法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 使音变化, 使抑扬:
moduler un air en le sifflant 用口哨抑扬地吹出个曲子

2.[乐]使转
~un passage 使段音乐转

3. [绘画]使色细微变化
4. [无]制:

onde modulée 已

5. (根据具体情况), 灵活掌握

v. i.
[乐]转 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
adapter,  pondérer
联想词
ajuster,校准;réguler节;diminuer缩小,缩减,减少,降低;combiner联合,组合,配合;varier使多样化;adapter使适应,使适合;équilibrer平衡,使稳定;limiter作为……的界线;réduire减低;modifier改变,修改;augmenter增加,增大,增长;

Par sa composition, il va moduler la pénétration de l’actif dans l’épiderme.

由它的组成,它会渗透活跃在表皮。

Toutefois, il sied de moduler ce jugement.

不过,还是应该判断。

Les modalités de cette démobilisation doivent être modulées en fonction des objectifs poursuivis.

解散的形式必须适应所追求的目标。

Il a été donc recommandé de moduler le calendrier d'ouverture des marchés.

因此就不同的市场开放速度提出了建议。

Tout plan à moyen terme devra donc être modulé en fonction de l'expérience.

因此,任何中期计划都必然会根据经验作出修改

Cela implique que le taux d'intérêt ne peut servir à moduler la masse monétaire.

这意味着不能也利用利率来管理货币供应。

Cette approche générale peut néanmoins être ensuite adaptée et modulée en fonction de chaque situation.

不过,这种法可以根据具体情况进行和修改。

Cet appel doit cependant être modulé en fonction des différentes capacités des États du pavillon.

然而,需要在船旗国能力不断变化的背景下理解这种呼吁。

Il se peut qu'il ait à moduler cette démarche en fonction des données fournies.

小组可能需要根据所提供的数据对这种法有所变通。

Le Rapporteur spécial se félicite de la création récente du Module de l'Éducation du Comité permanent interorganisations.

特别报告员欢迎最近成立的机构间常设委员会教育小组。

Ces nouvelles connaissances permettent alors de moduler l'application des intrants, ce qui présente des avantages économiques et écologiques.

然后这种知识可以使人们对各种主要投入进行更有针对性的利用,从而获得经济和环境面的好处。

L'efficacité du fonds mondial serait accrue si les entreprises s'engageaient en faveur d'un système mondial de tarification modulée.

有关行业对种全球分层定价制度作出承诺将会使基金更加有效。

Un accord international sur une tarification modulée s'impose d'urgence pour tenir compte de la capacité de paiement des PMA.

现在迫切需要国际上商定多重定价,以反映最不发达国家的支付能力。

La bonne gouvernance est une notion complexe qui doit être modulée en fonction de la situation de chaque pays.

善政是个复杂的概念,需要按照各国的国情确定善政的精确含义。

Après tout, le rôle de la MANUA en Afghanistan consiste bien à moduler et à focaliser nos efforts communs.

联阿援助团在阿富汗的作用,毕竟是引导和集中我们的集体努力。

Les pays sont obligés de moduler la création d'institutions et leurs autres décisions en tenant compte de ces considérations.

这些情况反过来强烈影响了国内体制设计和其他对策。

La lutte contre l'impunité doit être modulée en fonction des circonstances propres au conflit et à la région concernés.

克服逍遥法外问题的妙必须适合有关冲突或有关地区的具体情况。

Cela étant posé, il faudrait maintenir la possibilité de moduler légèrement la politique de facturation en fonction des conditions locales.

但不管怎样,应该保留根据当地因素改变收费政策的选择自由。

Ces versions seront modulées au besoin pour être aisément compréhensibles pour des non anglophones, et adaptées aux différentes situations régionales.

对这些语文版本将做出,使译本对非英语使用者切实有用和易于了解并符合不同的区域环境。

Grâce à des progrès récents, il est possible aujourd'hui d'inhiber ou de moduler l'expression de cibles spécifiques parmi les protéines.

由于最近的些进展,现在能够抑制或节特定蛋白质靶点的表达。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 moduler 的法语例句

用户正在搜索


s'acharner, sachée, sachem, sachet, Sachs, sacificiel, saclay, sacoche, sacoléva, sacolève,

相似单词


modulation, modulation principale, modulatrice, module, modulé, moduler, modulo, modulomètre, modulor, modumite,
v. t.
1. 音调变化, 抑扬:
moduler un air en le sifflant 用口哨抑扬地吹出个曲子

2.[乐]转调:
~un passage 段音乐转调

3. [绘画]色调细微变化
4. [无]调制:

onde modulée 已调波

5. (根据具体情况)调整, 灵活掌握

v. i.
[乐]转调 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
adapter,  pondérer
联想词
ajuster调整,校准;réguler调整, 调节;diminuer缩小,缩减,减少,降低;combiner联合,组合,配合;varier多样化;adapter合;équilibrer平衡,稳定;limiter作为……的界线;réduire减低;modifier变,修;augmenter增加,增大,增长;

Par sa composition, il va moduler la pénétration de l’actif dans l’épiderme.

由它的组成,它会调节渗透活跃在表皮。

Toutefois, il sied de moduler ce jugement.

不过,还是调整判断。

Les modalités de cette démobilisation doivent être modulées en fonction des objectifs poursuivis.

解散的形式必须所追求的目标。

Il a été donc recommandé de moduler le calendrier d'ouverture des marchés.

因此就不同的市场开放速度提出了建议。

Tout plan à moyen terme devra donc être modulé en fonction de l'expérience.

因此,任何中期计划都必然会根据经验作出

Cela implique que le taux d'intérêt ne peut servir à moduler la masse monétaire.

味着不能也利用利率来管理货币供

Cette approche générale peut néanmoins être ensuite adaptée et modulée en fonction de chaque situation.

不过,般方法可以根据具体情况进行调整和修

Cet appel doit cependant être modulé en fonction des différentes capacités des États du pavillon.

然而,需要在船旗国能力不断变化的背景下理解种呼吁。

Il se peut qu'il ait à moduler cette démarche en fonction des données fournies.

小组可能需要根据所提供的数据对种方法有所变通。

Le Rapporteur spécial se félicite de la création récente du Module de l'Éducation du Comité permanent interorganisations.

特别报告员欢迎最近成立的机构间常设委员会教育小组。

Ces nouvelles connaissances permettent alors de moduler l'application des intrants, ce qui présente des avantages économiques et écologiques.

然后种知识可以人们对各种主要投入进行更有针对性的利用,从而获得经济和环境方面的好处。

L'efficacité du fonds mondial serait accrue si les entreprises s'engageaient en faveur d'un système mondial de tarification modulée.

有关行业对种全球分层定价制度作出承诺将会基金更加有效。

Un accord international sur une tarification modulée s'impose d'urgence pour tenir compte de la capacité de paiement des PMA.

现在迫切需要国际上商定多重定价,以反映最不发达国家的支付能力。

La bonne gouvernance est une notion complexe qui doit être modulée en fonction de la situation de chaque pays.

善政是个复杂的概念,需要按照各国的国情确定善政的精确含义。

Après tout, le rôle de la MANUA en Afghanistan consiste bien à moduler et à focaliser nos efforts communs.

联阿援助团在阿富汗的作用,毕竟是引导和集中我们的集体努力。

Les pays sont obligés de moduler la création d'institutions et leurs autres décisions en tenant compte de ces considérations.

些情况反过来强烈影响了国内体制设计和其他对策。

La lutte contre l'impunité doit être modulée en fonction des circonstances propres au conflit et à la région concernés.

克服逍遥法外问题的妙方必须合有关冲突或有关地区的具体情况。

Cela étant posé, il faudrait maintenir la possibilité de moduler légèrement la politique de facturation en fonction des conditions locales.

但不管怎样,该保留根据当地因素收费政策的选择自由。

Ces versions seront modulées au besoin pour être aisément compréhensibles pour des non anglophones, et adaptées aux différentes situations régionales.

些语文版本将做出调整译本对非英语用者切实有用和易于了解并符合不同的区域环境。

Grâce à des progrès récents, il est possible aujourd'hui d'inhiber ou de moduler l'expression de cibles spécifiques parmi les protéines.

由于最近的些进展,现在能够抑制或调节特定蛋白质靶点的表达。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 moduler 的法语例句

用户正在搜索


sacramentale, sacramentel, sacramentelle, sacramentellement, sacramento, sacre, sacré, sacrebleu, Sacré-Cœur, sacredieu!,

相似单词


modulation, modulation principale, modulatrice, module, modulé, moduler, modulo, modulomètre, modulor, modumite,
v. t.
1. 使音调变化, 使抑扬:
moduler un air en le sifflant 用口哨抑扬地吹个曲子

2.[乐]使转调:
~un passage 使段音乐转调

3. [绘画]使色调细微变化
4. [无]调制:

onde modulée 已调波

5. (根据具体情况)调整, 灵活掌握

v. i.
[乐]转调 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
adapter,  pondérer
联想词
ajuster调整,校准;réguler调整, 调节;diminuer缩小,缩减,减少,降低;combiner联合,组合,配合;varier使多样化;adapter使适应,使适合;équilibrer平衡,使稳定;limiter作为……的界线;réduire减低;modifier改变,修改;augmenter加,大,;

Par sa composition, il va moduler la pénétration de l’actif dans l’épiderme.

由它的组成,它会调节渗透活跃在表皮。

Toutefois, il sied de moduler ce jugement.

不过,还是应该调整判断。

Les modalités de cette démobilisation doivent être modulées en fonction des objectifs poursuivis.

解散的形式必须适应所追求的目标。

Il a été donc recommandé de moduler le calendrier d'ouverture des marchés.

因此就不同的市场开放速度建议。

Tout plan à moyen terme devra donc être modulé en fonction de l'expérience.

因此,任何中期计划都必然会根据经验修改

Cela implique que le taux d'intérêt ne peut servir à moduler la masse monétaire.

这意味着不能也利用利率来管理货币供应。

Cette approche générale peut néanmoins être ensuite adaptée et modulée en fonction de chaque situation.

不过,这种般方法可以根据具体情况进行调整和修改。

Cet appel doit cependant être modulé en fonction des différentes capacités des États du pavillon.

然而,需要在船旗国能力不断变化的背景下理解这种呼吁。

Il se peut qu'il ait à moduler cette démarche en fonction des données fournies.

小组可能需要根据所供的数据对这种方法有所变通。

Le Rapporteur spécial se félicite de la création récente du Module de l'Éducation du Comité permanent interorganisations.

特别报告员欢迎最近成立的机构间常设委员会教育小组。

Ces nouvelles connaissances permettent alors de moduler l'application des intrants, ce qui présente des avantages économiques et écologiques.

然后这种知识可以使人们对各种主要投入进行更有针对性的利用,从而获得经济和环境方面的好处。

L'efficacité du fonds mondial serait accrue si les entreprises s'engageaient en faveur d'un système mondial de tarification modulée.

有关行业对种全球分层定价制度作承诺将会使基金更加有效。

Un accord international sur une tarification modulée s'impose d'urgence pour tenir compte de la capacité de paiement des PMA.

现在迫切需要国际上商定多重定价,以反映最不发达国家的支付能力。

La bonne gouvernance est une notion complexe qui doit être modulée en fonction de la situation de chaque pays.

善政是个复杂的概念,需要按照各国的国情确定善政的精确含义。

Après tout, le rôle de la MANUA en Afghanistan consiste bien à moduler et à focaliser nos efforts communs.

联阿援助团在阿富汗的作用,毕竟是引导和集中我们的集体努力。

Les pays sont obligés de moduler la création d'institutions et leurs autres décisions en tenant compte de ces considérations.

这些情况反过来强烈影响国内体制设计和其他对策。

La lutte contre l'impunité doit être modulée en fonction des circonstances propres au conflit et à la région concernés.

克服逍遥法外问题的妙方必须适合有关冲突或有关地区的具体情况。

Cela étant posé, il faudrait maintenir la possibilité de moduler légèrement la politique de facturation en fonction des conditions locales.

但不管怎样,应该保留根据当地因素改变收费政策的选择自由。

Ces versions seront modulées au besoin pour être aisément compréhensibles pour des non anglophones, et adaptées aux différentes situations régionales.

对这些语文版本将做调整,使译本对非英语使用者切实有用和易于解并符合不同的区域环境。

Grâce à des progrès récents, il est possible aujourd'hui d'inhiber ou de moduler l'expression de cibles spécifiques parmi les protéines.

由于最近的些进展,现在能够抑制或调节特定蛋白质靶点的表达。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 moduler 的法语例句

用户正在搜索


sacro-sciatique, sacro-vertébral, sacrstie, sacrum, sad(d)ucéen, sad(d)ucéenne, sadique, sadiquement, sadisme, sado-maso,

相似单词


modulation, modulation principale, modulatrice, module, modulé, moduler, modulo, modulomètre, modulor, modumite,
v. t.
1. 使音调变化, 使抑扬:
moduler un air en le sifflant 用口哨抑扬地吹出个曲子

2.[乐]使转调:
~un passage 使段音乐转调

3. [绘画]使色调细微变化
4. [无]调制:

onde modulée 已调波

5. (根据具体情况)调整, 灵活掌握

v. i.
[乐]转调 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
adapter,  pondérer
联想词
ajuster调整,校准;réguler调整, 调节;diminuer缩小,缩减,减少,降低;combiner联合,组合,配合;varier使多样化;adapter使,使合;équilibrer平衡,使稳定;limiter作为……的界线;réduire减低;modifier改变,修改;augmenter增加,增大,增长;

Par sa composition, il va moduler la pénétration de l’actif dans l’épiderme.

由它的组成,它会调节渗透活跃在

Toutefois, il sied de moduler ce jugement.

过,还是调整判断。

Les modalités de cette démobilisation doivent être modulées en fonction des objectifs poursuivis.

解散的形式必所追求的目标。

Il a été donc recommandé de moduler le calendrier d'ouverture des marchés.

因此就同的市场开放速度提出了建议。

Tout plan à moyen terme devra donc être modulé en fonction de l'expérience.

因此,任何中期计划都必然会根据经验作出修改

Cela implique que le taux d'intérêt ne peut servir à moduler la masse monétaire.

这意味着能也利用利率来管理货币供

Cette approche générale peut néanmoins être ensuite adaptée et modulée en fonction de chaque situation.

过,这种般方法可以根据具体情况进行调整和修改。

Cet appel doit cependant être modulé en fonction des différentes capacités des États du pavillon.

然而,需要在船旗国能力断变化的背景下理解这种呼吁。

Il se peut qu'il ait à moduler cette démarche en fonction des données fournies.

小组可能需要根据所提供的数据对这种方法有所变通。

Le Rapporteur spécial se félicite de la création récente du Module de l'Éducation du Comité permanent interorganisations.

特别报告员欢迎最近成立的机构间常设委员会教育小组。

Ces nouvelles connaissances permettent alors de moduler l'application des intrants, ce qui présente des avantages économiques et écologiques.

然后这种知识可以使人们对各种主要投入进行更有针对性的利用,从而获得经济和环境方面的好处。

L'efficacité du fonds mondial serait accrue si les entreprises s'engageaient en faveur d'un système mondial de tarification modulée.

有关行业对种全球分层定价制度作出承诺将会使基金更加有效。

Un accord international sur une tarification modulée s'impose d'urgence pour tenir compte de la capacité de paiement des PMA.

现在迫切需要国际上商定多重定价,以反映最发达国家的支付能力。

La bonne gouvernance est une notion complexe qui doit être modulée en fonction de la situation de chaque pays.

善政是个复杂的概念,需要按照各国的国情确定善政的精确含义。

Après tout, le rôle de la MANUA en Afghanistan consiste bien à moduler et à focaliser nos efforts communs.

联阿援助团在阿富汗的作用,毕竟是引导和集中我们的集体努力。

Les pays sont obligés de moduler la création d'institutions et leurs autres décisions en tenant compte de ces considérations.

这些情况反过来强烈影响了国内体制设计和其他对策。

La lutte contre l'impunité doit être modulée en fonction des circonstances propres au conflit et à la région concernés.

克服逍遥法外问题的妙方必合有关冲突或有关地区的具体情况。

Cela étant posé, il faudrait maintenir la possibilité de moduler légèrement la politique de facturation en fonction des conditions locales.

管怎样,该保留根据当地因素改变收费政策的选择自由。

Ces versions seront modulées au besoin pour être aisément compréhensibles pour des non anglophones, et adaptées aux différentes situations régionales.

对这些语文版本将做出调整,使译本对非英语使用者切实有用和易于了解并符合同的区域环境。

Grâce à des progrès récents, il est possible aujourd'hui d'inhiber ou de moduler l'expression de cibles spécifiques parmi les protéines.

由于最近的些进展,现在能够抑制或调节特定蛋白质靶点的达。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 moduler 的法语例句

用户正在搜索


safran, safrané, safraner, safranier, safranière, safranine, safranines, safranum, safre, saga,

相似单词


modulation, modulation principale, modulatrice, module, modulé, moduler, modulo, modulomètre, modulor, modumite,
v. t.
1. 使音变化, 使抑扬:
moduler un air en le sifflant 用口哨抑扬地吹出个曲子

2.[乐]使转
~un passage 使段音乐转

3. [绘画]使色细微变化
4. [无]制:

onde modulée 已

5. (根据具体情况), 灵活掌握

v. i.
[乐]转 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
adapter,  pondérer
联想词
ajuster,校准;réguler节;diminuer缩小,缩减,减少,降低;combiner联合,组合,配合;varier使多样化;adapter使适应,使适合;équilibrer平衡,使稳定;limiter作为……的界线;réduire减低;modifier改变,修改;augmenter增加,增大,增长;

Par sa composition, il va moduler la pénétration de l’actif dans l’épiderme.

由它的组成,它会渗透活跃在表皮。

Toutefois, il sied de moduler ce jugement.

不过,还是应该

Les modalités de cette démobilisation doivent être modulées en fonction des objectifs poursuivis.

散的形式必须适应所追求的目标。

Il a été donc recommandé de moduler le calendrier d'ouverture des marchés.

因此就不同的市场开放速度提出了建议。

Tout plan à moyen terme devra donc être modulé en fonction de l'expérience.

因此,任何中期计划都必然会根据经验作出修改

Cela implique que le taux d'intérêt ne peut servir à moduler la masse monétaire.

意味着不能也利用利率来管理货币供应。

Cette approche générale peut néanmoins être ensuite adaptée et modulée en fonction de chaque situation.

不过,般方法可以根据具体情况进行和修改。

Cet appel doit cependant être modulé en fonction des différentes capacités des États du pavillon.

然而,需要在船旗国能力不变化的背景下理种呼吁。

Il se peut qu'il ait à moduler cette démarche en fonction des données fournies.

小组可能需要根据所提供的数据对种方法有所变通。

Le Rapporteur spécial se félicite de la création récente du Module de l'Éducation du Comité permanent interorganisations.

特别报告员欢迎最近成立的机构间常设委员会教育小组。

Ces nouvelles connaissances permettent alors de moduler l'application des intrants, ce qui présente des avantages économiques et écologiques.

然后种知识可以使人们对各种主要投入进行更有针对性的利用,从而获得经济和环境方面的好处。

L'efficacité du fonds mondial serait accrue si les entreprises s'engageaient en faveur d'un système mondial de tarification modulée.

有关行业对种全球分层定价制度作出承诺将会使基金更加有效。

Un accord international sur une tarification modulée s'impose d'urgence pour tenir compte de la capacité de paiement des PMA.

现在迫切需要国际上商定多重定价,以反映最不发达国家的支付能力。

La bonne gouvernance est une notion complexe qui doit être modulée en fonction de la situation de chaque pays.

善政是个复杂的概念,需要按照各国的国情确定善政的精确含义。

Après tout, le rôle de la MANUA en Afghanistan consiste bien à moduler et à focaliser nos efforts communs.

联阿援助团在阿富汗的作用,毕竟是引导和集中我们的集体努力。

Les pays sont obligés de moduler la création d'institutions et leurs autres décisions en tenant compte de ces considérations.

些情况反过来强烈影响了国内体制设计和其他对策。

La lutte contre l'impunité doit être modulée en fonction des circonstances propres au conflit et à la région concernés.

克服逍遥法外问题的妙方必须适合有关冲突或有关地区的具体情况。

Cela étant posé, il faudrait maintenir la possibilité de moduler légèrement la politique de facturation en fonction des conditions locales.

但不管怎样,应该保留根据当地因素改变收费政策的选择自由。

Ces versions seront modulées au besoin pour être aisément compréhensibles pour des non anglophones, et adaptées aux différentes situations régionales.

些语文版本将做出,使译本对非英语使用者切实有用和易于了并符合不同的区域环境。

Grâce à des progrès récents, il est possible aujourd'hui d'inhiber ou de moduler l'expression de cibles spécifiques parmi les protéines.

由于最近的些进展,现在能够抑制或节特定蛋白质靶点的表达。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 moduler 的法语例句

用户正在搜索


sagénite, s'agenouiller, sagesse, sagette, saginata, s'agissant de, sagittaire, sagittal, sagittale, sagitté,

相似单词


modulation, modulation principale, modulatrice, module, modulé, moduler, modulo, modulomètre, modulor, modumite,
v. t.
1. 使音, 使抑扬:
moduler un air en le sifflant 用口哨抑扬地吹出个曲子

2.[乐]使转
~un passage 使段音乐转

3. [绘画]使色细微变
4. []制:

onde modulée 已

5. (具体情况)整, 灵活掌握

v. i.
[乐]转 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
adapter,  pondérer
联想词
ajuster整,校准;réguler整, 节;diminuer缩小,缩减,减少,降低;combiner联合,组合,配合;varier使多样;adapter使适应,使适合;équilibrer平衡,使稳定;limiter作为……的界线;réduire减低;modifier改变,修改;augmenter增加,增大,增长;

Par sa composition, il va moduler la pénétration de l’actif dans l’épiderme.

由它的组成,它会渗透活跃在表皮。

Toutefois, il sied de moduler ce jugement.

不过,还是应该判断。

Les modalités de cette démobilisation doivent être modulées en fonction des objectifs poursuivis.

解散的形式必须适应所追求的目标。

Il a été donc recommandé de moduler le calendrier d'ouverture des marchés.

因此就不同的市场开放速度提出了建议。

Tout plan à moyen terme devra donc être modulé en fonction de l'expérience.

因此,任何中期计划都必然会经验作出修改

Cela implique que le taux d'intérêt ne peut servir à moduler la masse monétaire.

这意味着不能也利用利率来管理货币供应。

Cette approche générale peut néanmoins être ensuite adaptée et modulée en fonction de chaque situation.

不过,这种般方法可以具体情况进行整和修改。

Cet appel doit cependant être modulé en fonction des différentes capacités des États du pavillon.

然而,需要在船旗国能力不断变的背景下理解这种呼吁。

Il se peut qu'il ait à moduler cette démarche en fonction des données fournies.

小组可能需要所提供的数对这种方法有所变通。

Le Rapporteur spécial se félicite de la création récente du Module de l'Éducation du Comité permanent interorganisations.

特别报告员欢迎最近成立的机构间常设委员会教育小组。

Ces nouvelles connaissances permettent alors de moduler l'application des intrants, ce qui présente des avantages économiques et écologiques.

然后这种知识可以使人们对各种主要投入进行更有针对性的利用,从而获得经济和环境方面的好处。

L'efficacité du fonds mondial serait accrue si les entreprises s'engageaient en faveur d'un système mondial de tarification modulée.

有关行业对种全球分层定价制度作出承诺将会使基金更加有效。

Un accord international sur une tarification modulée s'impose d'urgence pour tenir compte de la capacité de paiement des PMA.

现在迫切需要国际上商定多重定价,以反映最不发达国家的支付能力。

La bonne gouvernance est une notion complexe qui doit être modulée en fonction de la situation de chaque pays.

善政是个复杂的概念,需要按照各国的国情确定善政的精确含义。

Après tout, le rôle de la MANUA en Afghanistan consiste bien à moduler et à focaliser nos efforts communs.

联阿援助团在阿富汗的作用,毕竟是引导和集中我们的集体努力。

Les pays sont obligés de moduler la création d'institutions et leurs autres décisions en tenant compte de ces considérations.

这些情况反过来强烈影响了国内体制设计和其他对策。

La lutte contre l'impunité doit être modulée en fonction des circonstances propres au conflit et à la région concernés.

克服逍遥法外问题的妙方必须适合有关冲突或有关地区的具体情况。

Cela étant posé, il faudrait maintenir la possibilité de moduler légèrement la politique de facturation en fonction des conditions locales.

但不管怎样,应该保留当地因素改变收费政策的选择自由。

Ces versions seront modulées au besoin pour être aisément compréhensibles pour des non anglophones, et adaptées aux différentes situations régionales.

对这些语文版本将做出,使译本对非英语使用者切实有用和易于了解并符合不同的区域环境。

Grâce à des progrès récents, il est possible aujourd'hui d'inhiber ou de moduler l'expression de cibles spécifiques parmi les protéines.

由于最近的些进展,现在能够抑制或节特定蛋白质靶点的表达。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 moduler 的法语例句

用户正在搜索


sainteté, saint-etienne, Sainte-Trinité, saint-florentin, saint-frusquin, saint-gallois, saint-germain, saint-honoré, Saint-Jacques, Saint-Jean,

相似单词


modulation, modulation principale, modulatrice, module, modulé, moduler, modulo, modulomètre, modulor, modumite,
v. t.
1. 使音调变化, 使抑扬:
moduler un air en le sifflant 用口哨抑扬地吹出个曲子

2.[乐]使转调:
~un passage 使段音乐转调

3. [绘画]使色调细微变化
4. [无]调制:

onde modulée 已调波

5. (具体情况)调整, 灵活掌握

v. i.
[乐]转调 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
adapter,  pondérer
联想词
ajuster调整,校准;réguler调整, 调节;diminuer缩小,缩减,减少,降低;combiner联合,组合,配合;varier使多样化;adapter使适应,使适合;équilibrer平衡,使稳;limiter……的界线;réduire减低;modifier改变,修改;augmenter增加,增大,增长;

Par sa composition, il va moduler la pénétration de l’actif dans l’épiderme.

由它的组成,它调节渗透活跃在表皮。

Toutefois, il sied de moduler ce jugement.

不过,还是应该调整判断。

Les modalités de cette démobilisation doivent être modulées en fonction des objectifs poursuivis.

解散的形式必须适应所追求的目标。

Il a été donc recommandé de moduler le calendrier d'ouverture des marchés.

因此就不同的市场开放速度提出了建议。

Tout plan à moyen terme devra donc être modulé en fonction de l'expérience.

因此,任何中期计划都必然经验修改

Cela implique que le taux d'intérêt ne peut servir à moduler la masse monétaire.

这意味着不能也利用利率来管理货币供应。

Cette approche générale peut néanmoins être ensuite adaptée et modulée en fonction de chaque situation.

不过,这种般方法可以具体情况进行调整和修改。

Cet appel doit cependant être modulé en fonction des différentes capacités des États du pavillon.

然而,需要在船旗国能力不断变化的背景下理解这种呼吁。

Il se peut qu'il ait à moduler cette démarche en fonction des données fournies.

小组可能需要所提供的数对这种方法有所变通。

Le Rapporteur spécial se félicite de la création récente du Module de l'Éducation du Comité permanent interorganisations.

特别报告员欢迎最近成立的机构间常设委员教育小组。

Ces nouvelles connaissances permettent alors de moduler l'application des intrants, ce qui présente des avantages économiques et écologiques.

然后这种知识可以使人们对各种主要投入进行更有针对性的利用,从而获得经济和环境方面的好处。

L'efficacité du fonds mondial serait accrue si les entreprises s'engageaient en faveur d'un système mondial de tarification modulée.

有关行业对种全球分层价制度出承诺将使基金更加有效。

Un accord international sur une tarification modulée s'impose d'urgence pour tenir compte de la capacité de paiement des PMA.

现在迫切需要国际上商多重价,以反映最不发达国家的支付能力。

La bonne gouvernance est une notion complexe qui doit être modulée en fonction de la situation de chaque pays.

善政是个复杂的概念,需要按照各国的国情确善政的精确含义。

Après tout, le rôle de la MANUA en Afghanistan consiste bien à moduler et à focaliser nos efforts communs.

联阿援助团在阿富汗的用,毕竟是引导和集中我们的集体努力。

Les pays sont obligés de moduler la création d'institutions et leurs autres décisions en tenant compte de ces considérations.

这些情况反过来强烈影响了国内体制设计和其他对策。

La lutte contre l'impunité doit être modulée en fonction des circonstances propres au conflit et à la région concernés.

克服逍遥法外问题的妙方必须适合有关冲突或有关地区的具体情况。

Cela étant posé, il faudrait maintenir la possibilité de moduler légèrement la politique de facturation en fonction des conditions locales.

但不管怎样,应该保留当地因素改变收费政策的选择自由。

Ces versions seront modulées au besoin pour être aisément compréhensibles pour des non anglophones, et adaptées aux différentes situations régionales.

对这些语文版本将做出调整,使译本对非英语使用者切实有用和易于了解并符合不同的区域环境。

Grâce à des progrès récents, il est possible aujourd'hui d'inhiber ou de moduler l'expression de cibles spécifiques parmi les protéines.

由于最近的些进展,现在能够抑制或调节特蛋白质靶点的表达。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 moduler 的法语例句

用户正在搜索


Saint-Père, saint-pierre, saint-pierre-et-miquelon, saint-quentin, saint-sébastien, Saint-Sépulcre, Saint-Siège, saint-simonien, saint-simonisme, Saint-Sylvestre,

相似单词


modulation, modulation principale, modulatrice, module, modulé, moduler, modulo, modulomètre, modulor, modumite,
v. t.
1. 使音变化, 使抑扬:
moduler un air en le sifflant 用口哨抑扬地吹出个曲子

2.[乐]使转
~un passage 使段音乐转

3. [绘画]使微变化
4. [无]制:

onde modulée 已

5. (根具体情况)整, 灵活掌握

v. i.
[乐]转 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
adapter,  pondérer
联想词
ajuster整,校准;réguler整, 节;diminuer缩小,缩减,减少,降低;combiner联合,组合,配合;varier使多样化;adapter使适应,使适合;équilibrer平衡,使稳定;limiter作为……界线;réduire减低;modifier改变,修改;augmenter增加,增大,增长;

Par sa composition, il va moduler la pénétration de l’actif dans l’épiderme.

由它组成,它会渗透活跃在表皮。

Toutefois, il sied de moduler ce jugement.

不过,还是应该判断。

Les modalités de cette démobilisation doivent être modulées en fonction des objectifs poursuivis.

解散形式必须适应所追求目标。

Il a été donc recommandé de moduler le calendrier d'ouverture des marchés.

因此就不同市场开放速度提出了建议。

Tout plan à moyen terme devra donc être modulé en fonction de l'expérience.

因此,任何中期计划都必然会根经验作出修改

Cela implique que le taux d'intérêt ne peut servir à moduler la masse monétaire.

这意味着不能也利用利率来管理货币供应。

Cette approche générale peut néanmoins être ensuite adaptée et modulée en fonction de chaque situation.

不过,这种般方法可以根具体情况进行整和修改。

Cet appel doit cependant être modulé en fonction des différentes capacités des États du pavillon.

然而,需要在船旗国能力不断变化背景下理解这种呼吁。

Il se peut qu'il ait à moduler cette démarche en fonction des données fournies.

小组可能需要根所提供对这种方法有所变通。

Le Rapporteur spécial se félicite de la création récente du Module de l'Éducation du Comité permanent interorganisations.

特别报告员欢迎最近成立机构间常设委员会教育小组。

Ces nouvelles connaissances permettent alors de moduler l'application des intrants, ce qui présente des avantages économiques et écologiques.

然后这种知识可以使人们对各种主要投入进行更有针对性利用,从而获得经济和环境方面好处。

L'efficacité du fonds mondial serait accrue si les entreprises s'engageaient en faveur d'un système mondial de tarification modulée.

有关行业对种全球分层定价制度作出承诺将会使基金更加有效。

Un accord international sur une tarification modulée s'impose d'urgence pour tenir compte de la capacité de paiement des PMA.

现在迫切需要国际上商定多重定价,以反映最不发达国家支付能力。

La bonne gouvernance est une notion complexe qui doit être modulée en fonction de la situation de chaque pays.

善政是个复杂概念,需要按照各国国情确定善政精确含义。

Après tout, le rôle de la MANUA en Afghanistan consiste bien à moduler et à focaliser nos efforts communs.

联阿援助团在阿富汗作用,毕竟是引导和集中我们集体努力。

Les pays sont obligés de moduler la création d'institutions et leurs autres décisions en tenant compte de ces considérations.

这些情况反过来强烈影响了国内体制设计和其他对策。

La lutte contre l'impunité doit être modulée en fonction des circonstances propres au conflit et à la région concernés.

克服逍遥法外问题妙方必须适合有关冲突或有关地区具体情况。

Cela étant posé, il faudrait maintenir la possibilité de moduler légèrement la politique de facturation en fonction des conditions locales.

但不管怎样,应该保留根当地因素改变收费政策选择自由。

Ces versions seront modulées au besoin pour être aisément compréhensibles pour des non anglophones, et adaptées aux différentes situations régionales.

对这些语文版本将做出,使译本对非英语使用者切实有用和易于了解并符合不同区域环境。

Grâce à des progrès récents, il est possible aujourd'hui d'inhiber ou de moduler l'expression de cibles spécifiques parmi les protéines.

由于最近些进展,现在能够抑制或节特定蛋白质靶点表达。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 moduler 的法语例句

用户正在搜索


saisie-gagerie, saisie-revendication, saisie-revendiction, saisie-vente, saisine, saisir, saisissabilité, saisissable, saisissant, saisissante,

相似单词


modulation, modulation principale, modulatrice, module, modulé, moduler, modulo, modulomètre, modulor, modumite,
v. t.
1. 使音化, 使抑扬:
moduler un air en le sifflant 用口哨抑扬地吹出个曲子

2.[乐]使
~un passage 使段音乐

3. [绘画]使色细微
4. [无]制:

onde modulée 已

5. (根据具体情况)整, 灵活掌握

v. i.
[乐] 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
adapter,  pondérer
联想词
ajuster整,校准;réguler整, 节;diminuer缩小,缩减,减少,降低;combiner联合,组合,配合;varier使多样化;adapter使适应,使适合;équilibrer平衡,使稳定;limiter作为……的界线;réduire减低;modifier,修改;augmenter增加,增大,增长;

Par sa composition, il va moduler la pénétration de l’actif dans l’épiderme.

由它的组成,它会渗透活跃在表皮。

Toutefois, il sied de moduler ce jugement.

过,还是应该

Les modalités de cette démobilisation doivent être modulées en fonction des objectifs poursuivis.

解散的形式必须适应所追求的目标。

Il a été donc recommandé de moduler le calendrier d'ouverture des marchés.

因此就同的市场开放速度提出了建议。

Tout plan à moyen terme devra donc être modulé en fonction de l'expérience.

因此,任何中期计划都必然会根据经验作出修改

Cela implique que le taux d'intérêt ne peut servir à moduler la masse monétaire.

这意味着能也利用利率来管理货币供应。

Cette approche générale peut néanmoins être ensuite adaptée et modulée en fonction de chaque situation.

过,这种般方法可以根据具体情况进行整和修改。

Cet appel doit cependant être modulé en fonction des différentes capacités des États du pavillon.

然而,需要在船旗国能力化的背景下理解这种呼吁。

Il se peut qu'il ait à moduler cette démarche en fonction des données fournies.

小组可能需要根据所提供的数据对这种方法有所通。

Le Rapporteur spécial se félicite de la création récente du Module de l'Éducation du Comité permanent interorganisations.

特别报告员欢迎最近成立的机构间常设委员会教育小组。

Ces nouvelles connaissances permettent alors de moduler l'application des intrants, ce qui présente des avantages économiques et écologiques.

然后这种知识可以使人们对各种主要投入进行更有针对性的利用,从而获得经济和环境方面的好处。

L'efficacité du fonds mondial serait accrue si les entreprises s'engageaient en faveur d'un système mondial de tarification modulée.

有关行业对种全球分层定价制度作出承诺将会使基金更加有效。

Un accord international sur une tarification modulée s'impose d'urgence pour tenir compte de la capacité de paiement des PMA.

现在迫切需要国际上商定多重定价,以反映最发达国家的支付能力。

La bonne gouvernance est une notion complexe qui doit être modulée en fonction de la situation de chaque pays.

善政是个复杂的概念,需要按照各国的国情确定善政的精确含义。

Après tout, le rôle de la MANUA en Afghanistan consiste bien à moduler et à focaliser nos efforts communs.

联阿援助团在阿富汗的作用,毕竟是引导和集中我们的集体努力。

Les pays sont obligés de moduler la création d'institutions et leurs autres décisions en tenant compte de ces considérations.

这些情况反过来强烈影响了国内体制设计和其他对策。

La lutte contre l'impunité doit être modulée en fonction des circonstances propres au conflit et à la région concernés.

克服逍遥法外问题的妙方必须适合有关冲突或有关地区的具体情况。

Cela étant posé, il faudrait maintenir la possibilité de moduler légèrement la politique de facturation en fonction des conditions locales.

管怎样,应该保留根据当地因素收费政策的选择自由。

Ces versions seront modulées au besoin pour être aisément compréhensibles pour des non anglophones, et adaptées aux différentes situations régionales.

对这些语文版本将做出,使译本对非英语使用者切实有用和易于了解并符合同的区域环境。

Grâce à des progrès récents, il est possible aujourd'hui d'inhiber ou de moduler l'expression de cibles spécifiques parmi les protéines.

由于最近的些进展,现在能够抑制或节特定蛋白质靶点的表达。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 moduler 的法语例句

用户正在搜索


salisson, salissure, salite, salithymol, salitrite, salivaire, salivant, salivation, salive, saliver,

相似单词


modulation, modulation principale, modulatrice, module, modulé, moduler, modulo, modulomètre, modulor, modumite,