法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 做记号, 作标记:
marquer d'une croix 做一个十字记号
marquer d'une étiquette 贴标签
marquer à la craie 用粉笔做记号
marquer du linge 在内衣上做记号
marquer le bétail au fer rouge 用烙铁给牲畜烫印记


2. 留踪迹; 留瘢痕:
marquer la peau de marbrures 在皮肤上留下青一块、紫一块的伤痕
marquer la peau de tatouages 纹身
marquer qn de son influence [转]深刻地影响某人
Un coup de pierre l'a marqué au front. 一块石头在前额上打出了伤痕。
Les luttes et la misère l'ont marqué. [转]斗争和艰苦的生活在他身上留下了深刻的痕迹。


3. (在犯人身上)打烙印
4. 标出, 划出; 标志:

marquer une limite (des limites) 标出界限
marquer le début d'une nouvelle époque [转]标志着一个新时代的开始


5. (仪器)指示, 指明:
L'horloge marque huit heures. 时钟上是八点。

6. (游戏、体育比赛、赌博等)记数, 记分:
marquer les points 记分
marquer un point [辩论中]赢一着
marquer un but 中球
marquer un panier 投篮投中
Il a réussi à marquer. 他分。 他投篮分。
marquer le coup [转](1)示庆祝, 以示重视:
Nous avons organisé une soirée pour marquer le coup. 我们组织了一个晚示庆祝。
(2)有所示, 有所反应:
Les délégués, irrités de ces insinuations, ont marqué le coup en quittant la salle.
们被这种影所激怒, 退出示抗议。


7. 记录, 记载:
marquer ses dépenses 记支出帐
marquer un numéro de téléphone sur son carnet 在笔记本上记下电话号码


8. [体]钉(人):
marquer un adversaire 钉住对手

9. 强调, 突出; 加强节奏:
marquer chacune de ses phrases par un geste de la main 用手势加强每句话的语气
marquer le pas 踏步; [转]放慢进度, 停步不前


10. 指定, 确定, 规定
11. [旧]指出, 提示:

marquer oralement 口头上指出
marquer par écrit 用书面指出
marquer à qn ce qu'il doit faire 提示某人应做什么


12. 示, 达, 明, 显示:
marquer son assentiment (son refus) 示赞同[拒绝]
marquer à qn sa reconnaissance 向某人示感激


v. i.
1. 留下痕迹:
Ce tampon marque mal. 这戳子盖的印不清楚

2. Ce cheval marque encore. 这匹马齿坎尚未磨灭。 [指不足八岁]
3. 留下深刻印象; 引人注目:

des événements qui marquent 留下深刻印象的事件
les personnalités qui ont marqué pendant cette période 这一时期引人注目的人物
Cet homme ne marque point. 这个人很平凡。
Cela marquerait trop. [俗]这似乎太突出了。 这似乎太露骨了。
marquer mal [俗]给人坏印象


4. [体]钉人

se marquer v. pr.
1. 被加标记, 被做符号, 被打上印记
2. [体]互相钉住



常见用法
il a marqué à la dernière minute他在临结束前了一分

法 语助 手
助记:
marqu标记+er动词后缀

词根:
marqu, march 标记

派生:
  • marque   n.f. 痕迹;伤疤;记号;标志;商标

联想:
  • borner   v.t. 立界石,立界标;给……标界限;限定,限制,抑制

名词变化:
marquage, marque
形容词变化:
marquant, marqué
近义词:
accuser,  annoncer,  assigner,  attester,  borner,  caractériser,  colorer,  dire,  délimiter,  dénoter,  désigner,  déteindre,  empreindre,  indiquer,  influencer,  marbrer,  baliser,  cocher,  jalonner,  repérer

se marquer: empreindre,  imprimer,  

反义词:
démarquer
联想词
célébrer庆祝;symboliser象征,是……的象征;souligner在……下划着重线;commémorer纪念,追念;placer使就座;frapper敲,打,拍;démarquer去掉商标;positionner给定位;sceller盖章,盖印;montrer指出,指示;signifier示,意味着;

Au Cap Vert, tous les événements qui marquent la vie sociale se font en chanson.

在佛德角所有关于社交生活的事件都以歌曲的形式现。

Marque déposée pour la "deux-mouette" et "Wai argent".

注册商标为“双鸥”和“钱围”。

Marque déposée "La plaque d'immatriculation" et "JUF".

注册商标“金碟牌”和“JUF”。

Attendez! Je prends un crayon pour marquer votre adresse.

等等!我拿支笔记下您的地址。

C'est un jour à marquer d'une pierre blanche.

这是一个值纪念的重要日子。

L'aiguille marquait, en ce moment, huit heures quarante-deux minutes.

这时大钟指着八点四十二分。

Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.

品牌活泼可爱的卡通形象,鲜明的色彩,吸引的故事情节。

Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.

白发只能说明年岁,不能明智慧。

Cette baisse est plus marquée pour les hommes.

而男性党员的减少幅度最大。

Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.

巨大的社差距和不平等继续存在

Toutefois, pour l'éducation supérieure, la différence est marquée.

但是,在高等教育方面,男女生人数差别很大

Les dimensions non monétaires de la pauvreté sont nettement marquées.

贫困人口的非货币差别明显。

L'année écoulée a été marquée par des événements saillants.

过去的一年发生了重大的事件。

La tendance était moins marquée en France et en Finlande.

法国和芬兰等国的趋势是拉平。

Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.

你能标出比利时的领土吗?我不知道比利时在哪儿。

Ce désengagement en lui-même marquera un tournant dans les relations israélo-palestiniennes.

这项撤离行动本身成为以巴关系的一个里程碑。

Les armes non marquées sont saisies en attendant une décision administrative.

如果查到,无标志的武器就被没收,等待关于其进一步处理的行政决定。

Nous espérons que cela marquera le début d'une nouvelle phase.

我们希望这是一个转折点。

Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.

改革开放将贯穿中国社主义现代化建设的全过程。

Marque la diversification, en fonction des besoins du marché, a plus de 300 variétés.

品牌多元化,根据市的需要,品种已达300多种。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marquer 的法语例句

用户正在搜索


超型性, 超压, 超压缩发动机, 超压调节器, 超盐度的, 超验, 超氧化钾, 超氧化物, 超氧化物歧化酶, 超一流,

相似单词


marquage, marquant, marque, marqué, marque-page, marquer, Marqueste, Marquet, marqueté, marqueter,

v. t.
1. 做记号, 作标记:
marquer d'une croix 做个十字记号
marquer d'une étiquette 贴标签
marquer à la craie 用粉笔做记号
marquer du linge 在内衣上做记号
marquer le bétail au fer rouge 用烙铁给牲畜烫印记


2. 留踪迹; 留瘢痕:
marquer la peau de marbrures 在皮肤上留下青块、紫块的伤痕
marquer la peau de tatouages 纹身
marquer qn de son influence [转]深刻地影响某人
Un coup de pierre l'a marqué au front. 块石头在前额上打出伤痕。
Les luttes et la misère l'ont marqué. [转]斗争和艰苦的生活在他身上留下深刻的痕迹。


3. (在犯人身上)打烙印
4. 标出, 划出; 标志:

marquer une limite (des limites) 标出界限
marquer le début d'une nouvelle époque [转]标志着个新时代的开始


5. (仪器)指示, 指明:
L'horloge marque huit heures. 时钟上是八点。

6. (游戏、体育比赛、赌博等)记数, 记分:
marquer les points 记分
marquer un point [辩论中]赢得
marquer un but 射中球门
marquer un panier 投篮投中
Il a réussi à marquer. 他射门得分。 他投篮得分。
marquer le coup [转](1)示庆祝, 以示重视:
Nous avons organisé une soirée pour marquer le coup. 我们组个晚会示庆祝。
(2)有所示, 有所反应:
Les délégués, irrités de ces insinuations, ont marqué le coup en quittant la salle.
们被这种影射所激怒, 退出会场示抗议。


7. 记录, 记载:
marquer ses dépenses 记支出帐
marquer un numéro de téléphone sur son carnet 在笔记本上记下电话号码


8. [体]钉(人):
marquer un adversaire 钉住对手

9. 强调, 突出; 加强节奏:
marquer chacune de ses phrases par un geste de la main 用手势加强每句话的语气
marquer le pas 踏步; [转]放慢进度, 停步不前


10. 指定, 确定, 规定
11. [旧]指出, 提示:

marquer oralement 口头上指出
marquer par écrit 用书面指出
marquer à qn ce qu'il doit faire 提示某人应做什么


12. 示, 达, 明, 显示:
marquer son assentiment (son refus) 示赞同[拒绝]
marquer à qn sa reconnaissance 向某人示感激


v. i.
1. 留下痕迹:
Ce tampon marque mal. 这戳子盖的印不清楚

2. Ce cheval marque encore. 这匹马齿坎尚未磨灭。 [指不足八岁]
3. 留下深刻印象; 引人注目:

des événements qui marquent 留下深刻印象的事件
les personnalités qui ont marqué pendant cette période 这时期引人注目的人物
Cet homme ne marque point. 这个人很平凡。
Cela marquerait trop. [俗]这似乎太突出。 这似乎太露骨
marquer mal [俗]给人坏印象


4. [体]钉人

se marquer v. pr.
1. 被加标记, 被做符号, 被打上印记
2. [体]互相钉住



常见用法
il a marqué à la dernière minute他在临结束前得

法 语助 手
助记:
marqu标记+er动词后缀

词根:
marqu, march 标记

派生:
  • marque   n.f. 痕迹;伤疤;记号;标志;商标

联想:
  • borner   v.t. 立界石,立界标;给……标界限;限定,限制,抑制

名词变化:
marquage, marque
形容词变化:
marquant, marqué
近义词:
accuser,  annoncer,  assigner,  attester,  borner,  caractériser,  colorer,  dire,  délimiter,  dénoter,  désigner,  déteindre,  empreindre,  indiquer,  influencer,  marbrer,  baliser,  cocher,  jalonner,  repérer

se marquer: empreindre,  imprimer,  

反义词:
démarquer
联想词
célébrer庆祝;symboliser象征,是……的象征;souligner在……下划着重线;commémorer纪念,追念;placer使就座;frapper敲,打,拍;démarquer去掉商标;positionner给定位;sceller盖章,盖印;montrer指出,指示;signifier示,意味着;

Au Cap Vert, tous les événements qui marquent la vie sociale se font en chanson.

在佛德角所有关于社交生活的事件都以歌曲的形式现。

Marque déposée pour la "deux-mouette" et "Wai argent".

注册商标为“双鸥”和“钱围”。

Marque déposée "La plaque d'immatriculation" et "JUF".

注册商标“金碟牌”和“JUF”。

Attendez! Je prends un crayon pour marquer votre adresse.

等等!我拿支笔记下您的地址。

C'est un jour à marquer d'une pierre blanche.

这是个值得纪念的重要日子。

L'aiguille marquait, en ce moment, huit heures quarante-deux minutes.

这时大钟指着八点四十二分。

Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.

品牌活泼可爱的卡通形象,鲜明的色彩,吸引的故事情节。

Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.

白发只能说明年岁,不能明智慧。

Cette baisse est plus marquée pour les hommes.

而男性党员的减少幅度最大。

Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.

巨大的社会差距和不平等继续存在

Toutefois, pour l'éducation supérieure, la différence est marquée.

但是,在高等教育方面,男女生人数差别很大

Les dimensions non monétaires de la pauvreté sont nettement marquées.

贫困人口的非货币差别明显。

L'année écoulée a été marquée par des événements saillants.

过去的发生重大的事件。

La tendance était moins marquée en France et en Finlande.

法国和芬兰等国的趋势是拉平。

Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.

你能标出比利时的领土吗?我不知道比利时在哪儿。

Ce désengagement en lui-même marquera un tournant dans les relations israélo-palestiniennes.

这项撤离行动本身成为以巴关系的个里程碑。

Les armes non marquées sont saisies en attendant une décision administrative.

如果查到,无标志的武器就被没收,等待关于其进步处理的行政决定。

Nous espérons que cela marquera le début d'une nouvelle phase.

我们希望这是个转折点。

Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.

改革开放将贯穿中国社会主义现代化建设的全过程。

Marque la diversification, en fonction des besoins du marché, a plus de 300 variétés.

品牌多元化,根据市场的需要,品种已达300多种。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marquer 的法语例句

用户正在搜索


超音速运输机, 超音位数, 超引力, 超硬的, 超硬钢, 超铀的, 超铀元素核, 超阈, 超员, 超员的旅客,

相似单词


marquage, marquant, marque, marqué, marque-page, marquer, Marqueste, Marquet, marqueté, marqueter,

v. t.
1. 做, 作标
marquer d'une croix 做一个十
marquer d'une étiquette 贴标签
marquer à la craie 用粉笔做
marquer du linge 在内衣上做
marquer le bétail au fer rouge 用烙铁给牲畜烫印


2. 留踪迹; 留瘢痕:
marquer la peau de marbrures 在皮肤上留下青一块、紫一块伤痕
marquer la peau de tatouages 纹身
marquer qn de son influence [转]深刻地影响某
Un coup de pierre l'a marqué au front. 一块石头在前额上打出了伤痕。
Les luttes et la misère l'ont marqué. [转]斗争和艰苦生活在他身上留下了深刻痕迹。


3. (在犯身上)打烙印
4. 标出, 划出; 标志:

marquer une limite (des limites) 标出界限
marquer le début d'une nouvelle époque [转]标志着一个新时代开始


5. (仪器)指示, 指明:
L'horloge marque huit heures. 时钟上是八点。

6. (游戏、体育比赛、赌博等)数, 分:
marquer les points
marquer un point [辩论中]赢得一着
marquer un but 射中球门
marquer un panier 投篮投中
Il a réussi à marquer. 他射门得分。 他投篮得分。
marquer le coup [转](1)示庆祝, 以示重视:
Nous avons organisé une soirée pour marquer le coup. 我们组织了一个晚会示庆祝。
(2)有所示, 有所反应:
Les délégués, irrités de ces insinuations, ont marqué le coup en quittant la salle.
们被这种影射所激怒, 退出会场示抗议。


7. 录, 载:
marquer ses dépenses 支出帐
marquer un numéro de téléphone sur son carnet 在笔本上下电话


8. [体]钉():
marquer un adversaire 钉住对手

9. 强调, 突出; 加强节奏:
marquer chacune de ses phrases par un geste de la main 用手势加强每句话语气
marquer le pas 踏步; [转]放慢进度, 停步不前


10. 指定, 确定, 规定
11. [旧]指出, 提示:

marquer oralement 口头上指出
marquer par écrit 用书面指出
marquer à qn ce qu'il doit faire 提示某应做什么


12. 示, 达, 明, 显示:
marquer son assentiment (son refus) 示赞同[拒绝]
marquer à qn sa reconnaissance 向某示感激


v. i.
1. 留下痕迹:
Ce tampon marque mal. 这戳子盖印不清楚

2. Ce cheval marque encore. 这匹马齿坎尚未磨灭。 [指不足八岁]
3. 留下深刻印象; 引注目:

des événements qui marquent 留下深刻印象事件
les personnalités qui ont marqué pendant cette période 这一时期引注目
Cet homme ne marque point. 这个很平凡。
Cela marquerait trop. [俗]这似乎太突出了。 这似乎太露骨了。
marquer mal [俗]给坏印象


4. [体]钉

se marquer v. pr.
1. 被加标, 被做符, 被打上印
2. [体]互相钉住



常见用法
il a marqué à la dernière minute他在临结束前得了一分

法 语助 手
marqu标+er动词后缀

词根:
marqu, march 标

派生:
  • marque   n.f. 痕迹;伤疤;;标志;商标

联想:
  • borner   v.t. 立界石,立界标;给……标界限;限定,限制,抑制

名词变化:
marquage, marque
形容词变化:
marquant, marqué
近义词:
accuser,  annoncer,  assigner,  attester,  borner,  caractériser,  colorer,  dire,  délimiter,  dénoter,  désigner,  déteindre,  empreindre,  indiquer,  influencer,  marbrer,  baliser,  cocher,  jalonner,  repérer

se marquer: empreindre,  imprimer,  

反义词:
démarquer
联想词
célébrer庆祝;symboliser象征,是……象征;souligner在……下划着重线;commémorer纪念,追念;placer使就座;frapper敲,打,拍;démarquer去掉商标;positionner给定位;sceller盖章,盖印;montrer指出,指示;signifier示,意味着;

Au Cap Vert, tous les événements qui marquent la vie sociale se font en chanson.

在佛德角所有关于社交生活事件都以歌曲形式现。

Marque déposée pour la "deux-mouette" et "Wai argent".

注册商标为“双鸥”和“钱围”。

Marque déposée "La plaque d'immatriculation" et "JUF".

注册商标“金碟牌”和“JUF”。

Attendez! Je prends un crayon pour marquer votre adresse.

等等!我拿支笔下您地址。

C'est un jour à marquer d'une pierre blanche.

这是一个值得纪念重要日子。

L'aiguille marquait, en ce moment, huit heures quarante-deux minutes.

这时大钟指着八点四十二分。

Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.

品牌活泼可爱卡通形象,鲜明色彩,吸引故事情节。

Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.

白发只能说明年岁,不能明智慧。

Cette baisse est plus marquée pour les hommes.

而男性党员减少幅度最大。

Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.

巨大社会差距和不平等继续存在

Toutefois, pour l'éducation supérieure, la différence est marquée.

但是,在高等教育方面,男女生数差别很大

Les dimensions non monétaires de la pauvreté sont nettement marquées.

贫困非货币差别明显。

L'année écoulée a été marquée par des événements saillants.

过去一年发生了重大事件。

La tendance était moins marquée en France et en Finlande.

法国和芬兰等国趋势是拉平。

Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.

你能标出比利时领土吗?我不知道比利时在哪儿。

Ce désengagement en lui-même marquera un tournant dans les relations israélo-palestiniennes.

这项撤离行动本身成为以巴关系一个里程碑。

Les armes non marquées sont saisies en attendant une décision administrative.

如果查到,无标志武器就被没收,等待关于其进一步处理行政决定。

Nous espérons que cela marquera le début d'une nouvelle phase.

我们希望这是一个转折点。

Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.

改革开放将贯穿中国社会主义现代化建设全过程。

Marque la diversification, en fonction des besoins du marché, a plus de 300 variétés.

品牌多元化,根据市场需要,品种已达300多种。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marquer 的法语例句

用户正在搜索


超越他船信号杆, 超越性, 超越亚纯函数, 超越职权, 超越职权范围, 超运, 超甾醇, 超载, 超载吃水线, 超载船,

相似单词


marquage, marquant, marque, marqué, marque-page, marquer, Marqueste, Marquet, marqueté, marqueter,

v. t.
1. 记号, 作标记:
marquer d'une croix 一个十字记号
marquer d'une étiquette 贴标签
marquer à la craie 用粉笔记号
marquer du linge 在内衣上记号
marquer le bétail au fer rouge 用烙铁给牲畜烫印记


2. 留踪迹; 留瘢痕:
marquer la peau de marbrures 在皮肤上留下青一块、紫一块的伤痕
marquer la peau de tatouages 纹身
marquer qn de son influence [转]深刻地影响某人
Un coup de pierre l'a marqué au front. 一块石头在前额上打出了伤痕。
Les luttes et la misère l'ont marqué. [转]斗争和艰苦的生活在他身上留下了深刻的痕迹。


3. (在犯人身上)打烙印
4. 标出, 划出; 标志:

marquer une limite (des limites) 标出界限
marquer le début d'une nouvelle époque [转]标志着一个新时代的开始


5. (仪器)指示, 指明:
L'horloge marque huit heures. 时钟上是八点。

6. (游戏、体育比赛、赌博等)记数, 记分:
marquer les points 记分
marquer un point [辩论中]赢得一着
marquer un but 射中球门
marquer un panier 投篮投中
Il a réussi à marquer. 他射门得分。 他投篮得分。
marquer le coup [转](1)示庆祝, 以示重视:
Nous avons organisé une soirée pour marquer le coup. 我们组织了一个晚会示庆祝。
(2)有所示, 有所反应:
Les délégués, irrités de ces insinuations, ont marqué le coup en quittant la salle.
们被这种影射所激怒, 退出会场示抗议。


7. 记录, 记载:
marquer ses dépenses 记支出帐
marquer un numéro de téléphone sur son carnet 在笔记本上记下电话号码


8. [体]钉(人):
marquer un adversaire 钉住对手

9. 强调, 出; 加强节奏:
marquer chacune de ses phrases par un geste de la main 用手势加强每句话的语气
marquer le pas 踏步; [转]放慢进度, 停步不前


10. 指定, 确定, 规定
11. [旧]指出, 提示:

marquer oralement 口头上指出
marquer par écrit 用书面指出
marquer à qn ce qu'il doit faire 提示某人应什么


12. 示, 达, 明, 显示:
marquer son assentiment (son refus) 示赞同[拒绝]
marquer à qn sa reconnaissance 向某人示感激


v. i.
1. 留下痕迹:
Ce tampon marque mal. 这戳子盖的印不清楚

2. Ce cheval marque encore. 这匹马齿坎尚未磨灭。 [指不足八岁]
3. 留下深刻印象; 引人注目:

des événements qui marquent 留下深刻印象的事件
les personnalités qui ont marqué pendant cette période 这一时期引人注目的人物
Cet homme ne marque point. 这个人很平凡。
Cela marquerait trop. [俗]这似出了。 这似露骨了。
marquer mal [俗]给人坏印象


4. [体]钉人

se marquer v. pr.
1. 被加标记, 被符号, 被打上印记
2. [体]互相钉住



常见用法
il a marqué à la dernière minute他在临结束前得了一分

法 语助 手
助记:
marqu标记+er动词后缀

词根:
marqu, march 标记

派生:
  • marque   n.f. 痕迹;伤疤;记号;标志;商标

联想:
  • borner   v.t. 立界石,立界标;给……标界限;限定,限制,抑制

名词变化:
marquage, marque
形容词变化:
marquant, marqué
近义词:
accuser,  annoncer,  assigner,  attester,  borner,  caractériser,  colorer,  dire,  délimiter,  dénoter,  désigner,  déteindre,  empreindre,  indiquer,  influencer,  marbrer,  baliser,  cocher,  jalonner,  repérer

se marquer: empreindre,  imprimer,  

反义词:
démarquer
联想词
célébrer庆祝;symboliser象征,是……的象征;souligner在……下划着重线;commémorer纪念,追念;placer使就座;frapper敲,打,拍;démarquer去掉商标;positionner给定位;sceller盖章,盖印;montrer指出,指示;signifier示,意味着;

Au Cap Vert, tous les événements qui marquent la vie sociale se font en chanson.

在佛德角所有关于社交生活的事件都以歌曲的形式现。

Marque déposée pour la "deux-mouette" et "Wai argent".

注册商标为“双鸥”和“钱围”。

Marque déposée "La plaque d'immatriculation" et "JUF".

注册商标“金碟牌”和“JUF”。

Attendez! Je prends un crayon pour marquer votre adresse.

等等!我拿支笔记下您的地址。

C'est un jour à marquer d'une pierre blanche.

这是一个值得纪念的重要日子。

L'aiguille marquait, en ce moment, huit heures quarante-deux minutes.

这时大钟指着八点四十二分。

Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.

品牌活泼可爱的卡通形象,鲜明的色彩,吸引的故事情节。

Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.

白发只能说明年岁,不能明智慧。

Cette baisse est plus marquée pour les hommes.

而男性党员的减少幅度最大。

Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.

巨大的社会差距和不平等继续存在

Toutefois, pour l'éducation supérieure, la différence est marquée.

但是,在高等教育方面,男女生人数差别很大

Les dimensions non monétaires de la pauvreté sont nettement marquées.

贫困人口的非货币差别明显。

L'année écoulée a été marquée par des événements saillants.

过去的一年发生了重大的事件。

La tendance était moins marquée en France et en Finlande.

法国和芬兰等国的趋势是拉平。

Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.

你能标出比利时的领土吗?我不知道比利时在哪儿。

Ce désengagement en lui-même marquera un tournant dans les relations israélo-palestiniennes.

这项撤离行动本身成为以巴关系的一个里程碑。

Les armes non marquées sont saisies en attendant une décision administrative.

如果查到,无标志的武器就被没收,等待关于其进一步处理的行政决定。

Nous espérons que cela marquera le début d'une nouvelle phase.

我们希望这是一个转折点。

Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.

改革开放将贯穿中国社会主义现代化建设的全过程。

Marque la diversification, en fonction des besoins du marché, a plus de 300 variétés.

品牌多元化,根据市场的需要,品种已达300多种。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marquer 的法语例句

用户正在搜索


超折射, 超真空, 超正方体, 超正摄像管, 超正析像管, 超支, 超支(预算等的), 超值, 超值(货币的), 超值保险,

相似单词


marquage, marquant, marque, marqué, marque-page, marquer, Marqueste, Marquet, marqueté, marqueter,

v. t.
1. 做记号, 作标记:
marquer d'une croix 做一个十字记号
marquer d'une étiquette 贴标签
marquer à la craie 用粉笔做记号
marquer du linge 在内衣上做记号
marquer le bétail au fer rouge 用烙铁给牲畜烫印记


2. 留踪迹; 留瘢痕:
marquer la peau de marbrures 在皮肤上留下青一块、紫一块的伤痕
marquer la peau de tatouages 纹身
marquer qn de son influence [转]深刻地影响某人
Un coup de pierre l'a marqué au front. 一块石头在前额上打出了伤痕。
Les luttes et la misère l'ont marqué. [转]斗争和艰苦的生活在他身上留下了深刻的痕迹。


3. (在犯人身上)打烙印
4. 标出, 划出; 标志:

marquer une limite (des limites) 标出界限
marquer le début d'une nouvelle époque [转]标志着一个新时的开始


5. (仪器)指, 指明:
L'horloge marque huit heures. 时钟上是八点。

6. (游戏、体育比赛、赌博等)记数, 记分:
marquer les points 记分
marquer un point [辩论中]赢得一着
marquer un but 射中球门
marquer un panier 投篮投中
Il a réussi à marquer. 他射门得分。 他投篮得分。
marquer le coup [转](1)重视:
Nous avons organisé une soirée pour marquer le coup. 我组织了一个晚会
(2)有所, 有所反应:
Les délégués, irrités de ces insinuations, ont marqué le coup en quittant la salle.
被这种影射所激怒, 退出会场抗议。


7. 记录, 记载:
marquer ses dépenses 记支出帐
marquer un numéro de téléphone sur son carnet 在笔记本上记下电话号码


8. [体]钉(人):
marquer un adversaire 钉住对手

9. 强调, 突出; 加强节奏:
marquer chacune de ses phrases par un geste de la main 用手势加强每句话的语气
marquer le pas 踏步; [转]放慢进度, 停步不前


10. 指定, 确定, 规定
11. [旧]指出, 提

marquer oralement 口头上指出
marquer par écrit 用书面指出
marquer à qn ce qu'il doit faire 提某人应做什么


12. 达, 明, 显
marquer son assentiment (son refus) 赞同[拒绝]
marquer à qn sa reconnaissance 向某人感激


v. i.
1. 留下痕迹:
Ce tampon marque mal. 这戳子盖的印不清楚

2. Ce cheval marque encore. 这匹马齿坎尚未磨灭。 [指不足八岁]
3. 留下深刻印象; 引人注目:

des événements qui marquent 留下深刻印象的事件
les personnalités qui ont marqué pendant cette période 这一时期引人注目的人物
Cet homme ne marque point. 这个人很平凡。
Cela marquerait trop. [俗]这似乎太突出了。 这似乎太露骨了。
marquer mal [俗]给人坏印象


4. [体]钉人

se marquer v. pr.
1. 被加标记, 被做符号, 被打上印记
2. [体]互相钉住



常见用法
il a marqué à la dernière minute他在临结束前得了一分

法 语助 手
助记:
marqu标记+er动词后缀

词根:
marqu, march 标记

派生:
  • marque   n.f. 痕迹;伤疤;记号;标志;商标

联想:
  • borner   v.t. 立界石,立界标;给……标界限;限定,限制,抑制

名词变化:
marquage, marque
形容词变化:
marquant, marqué
近义词:
accuser,  annoncer,  assigner,  attester,  borner,  caractériser,  colorer,  dire,  délimiter,  dénoter,  désigner,  déteindre,  empreindre,  indiquer,  influencer,  marbrer,  baliser,  cocher,  jalonner,  repérer

se marquer: empreindre,  imprimer,  

反义词:
démarquer
联想词
célébrer;symboliser象征,是……的象征;souligner在……下划着重线;commémorer纪念,追念;placer使就座;frapper敲,打,拍;démarquer去掉商标;positionner给定位;sceller盖章,盖印;montrer指出,指;signifier,意味着;

Au Cap Vert, tous les événements qui marquent la vie sociale se font en chanson.

在佛德角所有关于社交生活的事件都歌曲的形式现。

Marque déposée pour la "deux-mouette" et "Wai argent".

注册商标为“双鸥”和“钱围”。

Marque déposée "La plaque d'immatriculation" et "JUF".

注册商标“金碟牌”和“JUF”。

Attendez! Je prends un crayon pour marquer votre adresse.

等等!我拿支笔记下您的地址。

C'est un jour à marquer d'une pierre blanche.

这是一个值得纪念的重要日子。

L'aiguille marquait, en ce moment, huit heures quarante-deux minutes.

这时大钟指着八点四十二分。

Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.

品牌活泼可爱的卡通形象,鲜明的色彩,吸引的故事情节。

Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.

白发只能说明年岁,不能明智慧。

Cette baisse est plus marquée pour les hommes.

而男性党员的减少幅度最大。

Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.

巨大的社会差距和不平等继续存在

Toutefois, pour l'éducation supérieure, la différence est marquée.

但是,在高等教育方面,男女生人数差别很大

Les dimensions non monétaires de la pauvreté sont nettement marquées.

贫困人口的非货币差别明显。

L'année écoulée a été marquée par des événements saillants.

过去的一年发生了重大的事件。

La tendance était moins marquée en France et en Finlande.

法国和芬兰等国的趋势是拉平。

Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.

你能标出比利时的领土吗?我不知道比利时在哪儿。

Ce désengagement en lui-même marquera un tournant dans les relations israélo-palestiniennes.

这项撤离行动本身成为巴关系的一个里程碑。

Les armes non marquées sont saisies en attendant une décision administrative.

如果查到,无标志的武器就被没收,等待关于其进一步处理的行政决定。

Nous espérons que cela marquera le début d'une nouvelle phase.

希望这是一个转折点。

Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.

改革开放将贯穿中国社会主义现化建设的全过程。

Marque la diversification, en fonction des besoins du marché, a plus de 300 variétés.

品牌多元化,根据市场的需要,品种已达300多种。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 marquer 的法语例句

用户正在搜索


超重型汽车, 超重型油, 超重元素, 超周期, 超柱体, 超专门化的, 超锥, 超卓, 超子, 超自然,

相似单词


marquage, marquant, marque, marqué, marque-page, marquer, Marqueste, Marquet, marqueté, marqueter,

v. t.
1. 做记号, 作标记:
marquer d'une croix 做一个十字记号
marquer d'une étiquette 贴标签
marquer à la craie 用粉笔做记号
marquer du linge 在内衣上做记号
marquer le bétail au fer rouge 用烙铁给牲畜烫印记


2. 留踪; 留瘢
marquer la peau de marbrures 在皮肤上留青一块、紫一块的伤
marquer la peau de tatouages 纹身
marquer qn de son influence [转]深响某人
Un coup de pierre l'a marqué au front. 一块石头在前额上打出了伤
Les luttes et la misère l'ont marqué. [转]斗争和艰苦的生活在他身上留了深


3. (在犯人身上)打烙印
4. 标出, 划出; 标志:

marquer une limite (des limites) 标出界限
marquer le début d'une nouvelle époque [转]标志着一个新时代的开始


5. (仪器)指示, 指明:
L'horloge marque huit heures. 时钟上是八点。

6. (游戏、体育比赛、赌博等)记数, 记分:
marquer les points 记分
marquer un point [辩论中]赢得一着
marquer un but 射中球门
marquer un panier 投篮投中
Il a réussi à marquer. 他射门得分。 他投篮得分。
marquer le coup [转](1)示庆祝, 以示重视:
Nous avons organisé une soirée pour marquer le coup. 我们组织了一个晚会示庆祝。
(2)有所示, 有所反应:
Les délégués, irrités de ces insinuations, ont marqué le coup en quittant la salle.
们被这种射所激怒, 退出会场示抗议。


7. 记录, 记载:
marquer ses dépenses 记支出帐
marquer un numéro de téléphone sur son carnet 在笔记本上记电话号码


8. [体]钉(人):
marquer un adversaire 钉住对手

9. 强调, 突出; 加强节奏:
marquer chacune de ses phrases par un geste de la main 用手势加强每句话的语气
marquer le pas 踏步; [转]放慢进度, 停步不前


10. 指定, 确定, 规定
11. [旧]指出, 提示:

marquer oralement 口头上指出
marquer par écrit 用书面指出
marquer à qn ce qu'il doit faire 提示某人应做什么


12. 示, 达, 明, 显示:
marquer son assentiment (son refus) 示赞同[拒绝]
marquer à qn sa reconnaissance 向某人示感激


v. i.
1. 留
Ce tampon marque mal. 这戳子盖的印不清楚

2. Ce cheval marque encore. 这匹马齿坎尚未磨灭。 [指不足八岁]
3. 留印象; 引人注目:

des événements qui marquent 留印象的事件
les personnalités qui ont marqué pendant cette période 这一时期引人注目的人物
Cet homme ne marque point. 这个人很平凡。
Cela marquerait trop. [俗]这似乎太突出了。 这似乎太露骨了。
marquer mal [俗]给人坏印象


4. [体]钉人

se marquer v. pr.
1. 被加标记, 被做符号, 被打上印记
2. [体]互相钉住



常见用法
il a marqué à la dernière minute他在临结束前得了一分

法 语助 手
助记:
marqu标记+er动词后缀

词根:
marqu, march 标记

派生:
  • marque   n.f. ;伤疤;记号;标志;商标

联想:
  • borner   v.t. 立界石,立界标;给……标界限;限定,限制,抑制

名词变化:
marquage, marque
形容词变化:
marquant, marqué
近义词:
accuser,  annoncer,  assigner,  attester,  borner,  caractériser,  colorer,  dire,  délimiter,  dénoter,  désigner,  déteindre,  empreindre,  indiquer,  influencer,  marbrer,  baliser,  cocher,  jalonner,  repérer

se marquer: empreindre,  imprimer,  

反义词:
démarquer
联想词
célébrer庆祝;symboliser象征,是……的象征;souligner在……划着重线;commémorer纪念,追念;placer使就座;frapper敲,打,拍;démarquer去掉商标;positionner给定位;sceller盖章,盖印;montrer指出,指示;signifier示,意味着;

Au Cap Vert, tous les événements qui marquent la vie sociale se font en chanson.

在佛德角所有关于社交生活的事件都以歌曲的形式现。

Marque déposée pour la "deux-mouette" et "Wai argent".

注册商标为“双鸥”和“钱围”。

Marque déposée "La plaque d'immatriculation" et "JUF".

注册商标“金碟牌”和“JUF”。

Attendez! Je prends un crayon pour marquer votre adresse.

等等!我拿支笔记您的址。

C'est un jour à marquer d'une pierre blanche.

这是一个值得纪念的重要日子。

L'aiguille marquait, en ce moment, huit heures quarante-deux minutes.

这时大钟指着八点四十二分。

Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.

品牌活泼可爱的卡通形象,鲜明的色彩,吸引的故事情节。

Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.

白发只能说明年岁,不能明智慧。

Cette baisse est plus marquée pour les hommes.

而男性党员的减少幅度最大。

Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.

巨大的社会差距和不平等继续存在

Toutefois, pour l'éducation supérieure, la différence est marquée.

但是,在高等教育方面,男女生人数差别很大

Les dimensions non monétaires de la pauvreté sont nettement marquées.

贫困人口的非货币差别明显。

L'année écoulée a été marquée par des événements saillants.

过去的一年发生了重大的事件。

La tendance était moins marquée en France et en Finlande.

法国和芬兰等国的趋势是拉平。

Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.

你能标出比利时的领土吗?我不知道比利时在哪儿。

Ce désengagement en lui-même marquera un tournant dans les relations israélo-palestiniennes.

这项撤离行动本身成为以巴关系的一个里程碑。

Les armes non marquées sont saisies en attendant une décision administrative.

如果查到,无标志的武器就被没收,等待关于其进一步处理的行政决定。

Nous espérons que cela marquera le début d'une nouvelle phase.

我们希望这是一个转折点。

Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.

改革开放将贯穿中国社会主义现代化建设的全过程。

Marque la diversification, en fonction des besoins du marché, a plus de 300 variétés.

品牌多元化,根据市场的需要,品种已达300多种。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marquer 的法语例句

用户正在搜索


䄻黍, , 巢菜, 巢蛾, 巢房, 巢覆雏亡, 巢居, 巢蜜, 巢沙蚕属, 巢鼠,

相似单词


marquage, marquant, marque, marqué, marque-page, marquer, Marqueste, Marquet, marqueté, marqueter,

v. t.
1. 号, 作
marquer d'une croix 一个十字
marquer d'une étiquette 贴
marquer à la craie 用粉笔
marquer du linge 在内衣上
marquer le bétail au fer rouge 用烙铁给牲畜烫印


2. 留踪迹; 留瘢痕:
marquer la peau de marbrures 在皮肤上留下青一块、紫一块的伤痕
marquer la peau de tatouages 纹身
marquer qn de son influence [转]深刻地影响某人
Un coup de pierre l'a marqué au front. 一块石头在前额上打出了伤痕。
Les luttes et la misère l'ont marqué. [转]斗争和艰苦的生活在他身上留下了深刻的痕迹。


3. (在犯人身上)打烙印
4. 出, 划出; 志:

marquer une limite (des limites) 出界限
marquer le début d'une nouvelle époque [转]志着一个新时代的开始


5. (仪器)指示, 指明:
L'horloge marque huit heures. 时钟上是八点。

6. (游戏、体育比赛、赌博等)数, 分:
marquer les points
marquer un point [辩论中]赢得一着
marquer un but 射中球门
marquer un panier 投篮投中
Il a réussi à marquer. 他射门得分。 他投篮得分。
marquer le coup [转](1)示庆祝, 以示重视:
Nous avons organisé une soirée pour marquer le coup. 我们组织了一个晚会示庆祝。
(2)有所示, 有所反应:
Les délégués, irrités de ces insinuations, ont marqué le coup en quittant la salle.
们被这种影射所激怒, 退出会场示抗议。


7. 录, 载:
marquer ses dépenses 支出帐
marquer un numéro de téléphone sur son carnet 在笔本上下电话号码


8. [体]钉(人):
marquer un adversaire 钉住对手

9. 强调, 突出; 加强节奏:
marquer chacune de ses phrases par un geste de la main 用手势加强每句话的语气
marquer le pas 踏步; [转]放慢进度, 停步不前


10. 指定, 确定, 规定
11. [旧]指出, 提示:

marquer oralement 口头上指出
marquer par écrit 用书面指出
marquer à qn ce qu'il doit faire 提示某人应什么


12. 示, 达, 明, 显示:
marquer son assentiment (son refus) 示赞同[拒绝]
marquer à qn sa reconnaissance 向某人示感激


v. i.
1. 留下痕迹:
Ce tampon marque mal. 这戳子盖的印不清楚

2. Ce cheval marque encore. 这匹马齿坎尚未磨灭。 [指不足八岁]
3. 留下深刻印象; 引人注目:

des événements qui marquent 留下深刻印象的事件
les personnalités qui ont marqué pendant cette période 这一时期引人注目的人物
Cet homme ne marque point. 这个人
Cela marquerait trop. [俗]这似乎太突出了。 这似乎太露骨了。
marquer mal [俗]给人坏印象


4. [体]钉人

se marquer v. pr.
1. 被加, 被符号, 被打上印
2. [体]互相钉住



常见用法
il a marqué à la dernière minute他在临结束前得了一分

法 语助 手
marqu+er动词后缀

词根:
marqu, march

派生:
  • marque   n.f. 痕迹;伤疤;号;志;商

联想:
  • borner   v.t. 立界石,立界;给……界限;限定,限制,抑制

名词变化:
marquage, marque
形容词变化:
marquant, marqué
近义词:
accuser,  annoncer,  assigner,  attester,  borner,  caractériser,  colorer,  dire,  délimiter,  dénoter,  désigner,  déteindre,  empreindre,  indiquer,  influencer,  marbrer,  baliser,  cocher,  jalonner,  repérer

se marquer: empreindre,  imprimer,  

反义词:
démarquer
联想词
célébrer庆祝;symboliser象征,是……的象征;souligner在……下划着重线;commémorer纪念,追念;placer使就座;frapper敲,打,拍;démarquer去掉商;positionner给定位;sceller盖章,盖印;montrer指出,指示;signifier示,意味着;

Au Cap Vert, tous les événements qui marquent la vie sociale se font en chanson.

在佛德角所有关于社交生活的事件都以歌曲的形式现。

Marque déposée pour la "deux-mouette" et "Wai argent".

注册商为“双鸥”和“钱围”。

Marque déposée "La plaque d'immatriculation" et "JUF".

注册商“金碟牌”和“JUF”。

Attendez! Je prends un crayon pour marquer votre adresse.

等等!我拿支笔下您的地址。

C'est un jour à marquer d'une pierre blanche.

这是一个值得纪念的重要日子。

L'aiguille marquait, en ce moment, huit heures quarante-deux minutes.

这时大钟指着八点四十二分。

Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.

品牌活泼可爱的卡通形象,鲜明的色彩,吸引的故事情节。

Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.

白发只能说明年岁,不能明智慧。

Cette baisse est plus marquée pour les hommes.

而男性党员的减少幅度最大。

Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.

巨大的社会差距和不等继续存在

Toutefois, pour l'éducation supérieure, la différence est marquée.

但是,在高等教育方面,男女生人数差别

Les dimensions non monétaires de la pauvreté sont nettement marquées.

贫困人口的非货币差别明显。

L'année écoulée a été marquée par des événements saillants.

过去的一年发生了重大的事件。

La tendance était moins marquée en France et en Finlande.

法国和芬兰等国的趋势是拉

Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.

你能比利时的领土吗?我不知道比利时在哪儿。

Ce désengagement en lui-même marquera un tournant dans les relations israélo-palestiniennes.

这项撤离行动本身成为以巴关系的一个里程碑。

Les armes non marquées sont saisies en attendant une décision administrative.

如果查到,无的武器就被没收,等待关于其进一步处理的行政决定。

Nous espérons que cela marquera le début d'une nouvelle phase.

我们希望这是一个转折点。

Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.

改革开放将贯穿中国社会主义现代化建设的全过程。

Marque la diversification, en fonction des besoins du marché, a plus de 300 variétés.

品牌多元化,根据市场的需要,品种已达300多种。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marquer 的法语例句

用户正在搜索


朝发夕至, 朝奉, 朝服, 朝腹部踢一脚, 朝纲, 朝贡, 朝冠, 朝晖, 朝齑暮盐, 朝见,

相似单词


marquage, marquant, marque, marqué, marque-page, marquer, Marqueste, Marquet, marqueté, marqueter,

v. t.
1. 做记号, 作标记:
marquer d'une croix 做一个十字记号
marquer d'une étiquette 贴标签
marquer à la craie 用粉笔做记号
marquer du linge 在内衣上做记号
marquer le bétail au fer rouge 用烙铁给牲畜烫印记


2. 留踪迹; 留瘢痕:
marquer la peau de marbrures 在皮肤上留下青一块、紫一块的伤痕
marquer la peau de tatouages 纹身
marquer qn de son influence [转]深刻地影响某人
Un coup de pierre l'a marqué au front. 一块石头在前额上打出了伤痕。
Les luttes et la misère l'ont marqué. [转]斗争和艰苦的生活在他身上留下了深刻的痕迹。


3. (在犯人身上)打烙印
4. 标出, 划出; 标志:

marquer une limite (des limites) 标出界限
marquer le début d'une nouvelle époque [转]标志着一个新时代的开


5. ()指示, 指明:
L'horloge marque huit heures. 时钟上是八点。

6. (游戏、体育比赛、赌博等)记数, 记分:
marquer les points 记分
marquer un point [辩论中]赢得一着
marquer un but 射中球门
marquer un panier 投篮投中
Il a réussi à marquer. 他射门得分。 他投篮得分。
marquer le coup [转](1)示庆祝, 以示重视:
Nous avons organisé une soirée pour marquer le coup. 我们组织了一个晚会示庆祝。
(2)有所示, 有所反应:
Les délégués, irrités de ces insinuations, ont marqué le coup en quittant la salle.
们被这种影射所激怒, 退出会场示抗议。


7. 记录, 记载:
marquer ses dépenses 记支出帐
marquer un numéro de téléphone sur son carnet 在笔记本上记下电话号码


8. [体]钉(人):
marquer un adversaire 钉住对手

9. 调, 突出; 加节奏:
marquer chacune de ses phrases par un geste de la main 用手势加话的语气
marquer le pas 踏步; [转]放慢进度, 停步不前


10. 指定, 确定, 规定
11. [旧]指出, 提示:

marquer oralement 口头上指出
marquer par écrit 用书面指出
marquer à qn ce qu'il doit faire 提示某人应做什么


12. 示, 达, 明, 显示:
marquer son assentiment (son refus) 示赞同[拒绝]
marquer à qn sa reconnaissance 向某人示感激


v. i.
1. 留下痕迹:
Ce tampon marque mal. 这戳子盖的印不清楚

2. Ce cheval marque encore. 这匹马齿坎尚未磨灭。 [指不足八岁]
3. 留下深刻印象; 引人注目:

des événements qui marquent 留下深刻印象的事件
les personnalités qui ont marqué pendant cette période 这一时期引人注目的人物
Cet homme ne marque point. 这个人很平凡。
Cela marquerait trop. [俗]这似乎太突出了。 这似乎太露骨了。
marquer mal [俗]给人坏印象


4. [体]钉人

se marquer v. pr.
1. 被加标记, 被做符号, 被打上印记
2. [体]互相钉住



常见用法
il a marqué à la dernière minute他在临结束前得了一分

法 语助 手
助记:
marqu标记+er动词后缀

词根:
marqu, march 标记

派生:
  • marque   n.f. 痕迹;伤疤;记号;标志;商标

联想:
  • borner   v.t. 立界石,立界标;给……标界限;限定,限制,抑制

名词变化:
marquage, marque
形容词变化:
marquant, marqué
近义词:
accuser,  annoncer,  assigner,  attester,  borner,  caractériser,  colorer,  dire,  délimiter,  dénoter,  désigner,  déteindre,  empreindre,  indiquer,  influencer,  marbrer,  baliser,  cocher,  jalonner,  repérer

se marquer: empreindre,  imprimer,  

反义词:
démarquer
联想词
célébrer庆祝;symboliser象征,是……的象征;souligner在……下划着重线;commémorer纪念,追念;placer使就座;frapper敲,打,拍;démarquer去掉商标;positionner给定位;sceller盖章,盖印;montrer指出,指示;signifier示,意味着;

Au Cap Vert, tous les événements qui marquent la vie sociale se font en chanson.

在佛德角所有关于社交生活的事件都以歌曲的形式现。

Marque déposée pour la "deux-mouette" et "Wai argent".

注册商标为“双鸥”和“钱围”。

Marque déposée "La plaque d'immatriculation" et "JUF".

注册商标“金碟牌”和“JUF”。

Attendez! Je prends un crayon pour marquer votre adresse.

等等!我拿支笔记下您的地址。

C'est un jour à marquer d'une pierre blanche.

这是一个值得纪念的重要日子。

L'aiguille marquait, en ce moment, huit heures quarante-deux minutes.

这时大钟指着八点四十二分。

Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.

品牌活泼可爱的卡通形象,鲜明的色彩,吸引的故事情节。

Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.

白发只能说明年岁,不能明智慧。

Cette baisse est plus marquée pour les hommes.

而男性党员的减少幅度最大。

Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.

巨大的社会差距和不平等继续存在

Toutefois, pour l'éducation supérieure, la différence est marquée.

但是,在高等教育方面,男女生人数差别很大

Les dimensions non monétaires de la pauvreté sont nettement marquées.

贫困人口的非货币差别明显。

L'année écoulée a été marquée par des événements saillants.

过去的一年发生了重大的事件。

La tendance était moins marquée en France et en Finlande.

法国和芬兰等国的趋势是拉平。

Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.

你能标出比利时的领土吗?我不知道比利时在哪儿。

Ce désengagement en lui-même marquera un tournant dans les relations israélo-palestiniennes.

这项撤离行动本身成为以巴关系的一个里程碑。

Les armes non marquées sont saisies en attendant une décision administrative.

如果查到,无标志的武就被没收,等待关于其进一步处理的行政决定。

Nous espérons que cela marquera le début d'une nouvelle phase.

我们希望这是一个转折点。

Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.

改革开放将贯穿中国社会主义现代化建设的全过程。

Marque la diversification, en fonction des besoins du marché, a plus de 300 variétés.

品牌多元化,根据市场的需要,品种已达300多种。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marquer 的法语例句

用户正在搜索


朝马路的卧室, 朝某方向来, 朝某方向去, 朝某人猛扑过去, 朝南的房子, 朝南房间, 朝南航行, 朝南走, 朝旁边, 朝屁股上踢一脚,

相似单词


marquage, marquant, marque, marqué, marque-page, marquer, Marqueste, Marquet, marqueté, marqueter,

v. t.
1. 做记号, 作标记:
marquer d'une croix 做一个十字记号
marquer d'une étiquette 贴标签
marquer à la craie 用粉笔做记号
marquer du linge 在内衣上做记号
marquer le bétail au fer rouge 用烙铁给牲畜烫印记


2. 留踪迹; 留瘢痕:
marquer la peau de marbrures 在皮肤上留下青一块、紫一块的伤痕
marquer la peau de tatouages 纹身
marquer qn de son influence [转]深刻地影响某人
Un coup de pierre l'a marqué au front. 一块石头在前额上打伤痕。
Les luttes et la misère l'ont marqué. [转]斗争和艰苦的生活在他身上留下深刻的痕迹。


3. (在犯人身上)打烙印
4. 标, 划; 标志:

marquer une limite (des limites) 标界限
marquer le début d'une nouvelle époque [转]标志着一个新时代的开始


5. (仪器)指示, 指明:
L'horloge marque huit heures. 时钟上是八点。

6. (游戏、体育比赛、赌博等)记数, 记分:
marquer les points 记分
marquer un point [辩论中]赢得一着
marquer un but 射中球门
marquer un panier 投篮投中
Il a réussi à marquer. 他射门得分。 他投篮得分。
marquer le coup [转](1)示庆祝, 以示重视:
Nous avons organisé une soirée pour marquer le coup. 我们组织一个晚会示庆祝。
(2)有所示, 有所反应:
Les délégués, irrités de ces insinuations, ont marqué le coup en quittant la salle.
们被这种影射所激怒, 退会场示抗议。


7. 记录, 记载:
marquer ses dépenses 记支
marquer un numéro de téléphone sur son carnet 在笔记本上记下电话号码


8. [体]钉(人):
marquer un adversaire 钉住对手

9. 强调, ; 加强节奏:
marquer chacune de ses phrases par un geste de la main 用手势加强每句话的语气
marquer le pas 踏步; [转]放慢进度, 停步不前


10. 指定, 确定, 规定
11. [旧]指, 提示:

marquer oralement 口头上指
marquer par écrit 用书面指
marquer à qn ce qu'il doit faire 提示某人应做什么


12. 示, 达, 明, 显示:
marquer son assentiment (son refus) 示赞同[拒绝]
marquer à qn sa reconnaissance 向某人示感激


v. i.
1. 留下痕迹:
Ce tampon marque mal. 这戳子盖的印不清楚

2. Ce cheval marque encore. 这匹马齿坎尚未磨灭。 [指不足八岁]
3. 留下深刻印象; 引人注目:

des événements qui marquent 留下深刻印象的事件
les personnalités qui ont marqué pendant cette période 这一时期引人注目的人物
Cet homme ne marque point. 这个人很平凡。
Cela marquerait trop. [俗]这似乎太。 这似乎太露骨
marquer mal [俗]给人坏印象


4. [体]钉人

se marquer v. pr.
1. 被加标记, 被做符号, 被打上印记
2. [体]互相钉住



常见用法
il a marqué à la dernière minute他在临结束前得一分

法 语助 手
助记:
marqu标记+er动词后缀

词根:
marqu, march 标记

派生:
  • marque   n.f. 痕迹;伤疤;记号;标志;商标

联想:
  • borner   v.t. 立界石,立界标;给……标界限;限定,限制,抑制

名词变化:
marquage, marque
形容词变化:
marquant, marqué
近义词:
accuser,  annoncer,  assigner,  attester,  borner,  caractériser,  colorer,  dire,  délimiter,  dénoter,  désigner,  déteindre,  empreindre,  indiquer,  influencer,  marbrer,  baliser,  cocher,  jalonner,  repérer

se marquer: empreindre,  imprimer,  

反义词:
démarquer
联想词
célébrer庆祝;symboliser象征,是……的象征;souligner在……下划着重线;commémorer纪念,追念;placer使就座;frapper敲,打,拍;démarquer去掉商标;positionner给定位;sceller盖章,盖印;montrer,指示;signifier示,意味着;

Au Cap Vert, tous les événements qui marquent la vie sociale se font en chanson.

在佛德角所有关于社交生活的事件都以歌曲的形式现。

Marque déposée pour la "deux-mouette" et "Wai argent".

注册商标为“双鸥”和“钱围”。

Marque déposée "La plaque d'immatriculation" et "JUF".

注册商标“金碟牌”和“JUF”。

Attendez! Je prends un crayon pour marquer votre adresse.

等等!我拿支笔记下您的地址。

C'est un jour à marquer d'une pierre blanche.

这是一个值得纪念的重要日子。

L'aiguille marquait, en ce moment, huit heures quarante-deux minutes.

这时大钟指着八点四十二分。

Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.

品牌活泼可爱的卡通形象,鲜明的色彩,吸引的故事情节。

Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.

白发只能说明年岁,不能明智慧。

Cette baisse est plus marquée pour les hommes.

而男性党员的减少幅度最大。

Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.

巨大的社会差距和不平等继续存在

Toutefois, pour l'éducation supérieure, la différence est marquée.

但是,在高等教育方面,男女生人数差别很大

Les dimensions non monétaires de la pauvreté sont nettement marquées.

贫困人口的非货币差别明显。

L'année écoulée a été marquée par des événements saillants.

过去的一年发生重大的事件。

La tendance était moins marquée en France et en Finlande.

法国和芬兰等国的趋势是拉平。

Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.

你能比利时的领土吗?我不知道比利时在哪儿。

Ce désengagement en lui-même marquera un tournant dans les relations israélo-palestiniennes.

这项撤离行动本身成为以巴关系的一个里程碑。

Les armes non marquées sont saisies en attendant une décision administrative.

如果查到,无标志的武器就被没收,等待关于其进一步处理的行政决定。

Nous espérons que cela marquera le début d'une nouvelle phase.

我们希望这是一个转折点。

Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.

改革开放将贯穿中国社会主义现代化建设的全过程。

Marque la diversification, en fonction des besoins du marché, a plus de 300 variétés.

品牌多元化,根据市场的需要,品种已达300多种。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marquer 的法语例句

用户正在搜索


朝日, 朝三暮四, 朝三暮四的, 朝山, 朝山进香, 朝山进香者, 朝上, 朝上看, 朝生暮死, 朝生暮死的,

相似单词


marquage, marquant, marque, marqué, marque-page, marquer, Marqueste, Marquet, marqueté, marqueter,