Il y a des têtards dans la mare.
水塘里有蝌蚪。
Il y a des têtards dans la mare.
水塘里有蝌蚪。
L'animal dévora des branchages et des arbrisseaux, après s'être d'abord désaltéré à une mare voisine.
大象在附近的小水塘里喝了些水,又吞嚼了一些嫩树芽和小灌木枝叶。
Avec ses congénères tropicaux, de bassin ou de mare ils affichent une population de 36,4 millions.
与它的热带同类们,不管是盆里的还是塘里的,“鱼”达到了三千六百四
。
C'est le pavé dans la mare.
〈语〉这真是冷锅里爆出一颗热栗子。
J'ai vu une mare de sang.
我看见了一滩血。
Ma délégation souscrit à la doctrine du Mare Liberum élaborée par Hugo Grotius.
我国表团坚持雨果·格老秀斯提出的公海原则。
Un soir, après une nuit passée à boire, M.Douthett s’est endormi pour se réveiller dans une mare de sang.
一天晚上饮酒,
得特先生沉睡过去,而
在一片血泊中苏醒过来。
Atteint à la tête et à la poitrine, Ahmad est tombé dans une mare de sang.
他们正在回家的途中,一名以色列狙击手朝他们开了枪。
La plupart des coutumes du Burkina Faso sont patriarcales et le mare est considéré comme Chef de famille.
布基纳法索的大部分习俗是尊崇父系的,而男性被认为是家长。
Il pourrait s'agir d'un grain de terre, d'une mare, d'une forêt, d'un biome ou de toute la biosphère.
例如,这种范围可以是土壤颗粒、池塘、森林、生物群落或整个生物圈。
Vous n'auriez qu'à chercher au fond d'la mare : vous le trouveriez dans un sac à charbon, avec un pierre de la barrière.
你们只要到水塘底里去找,就可以找到他和一块顶栅栏用的石头一起装在一只装煤的袋子里。
Cette augmentation pourrait s'expliquer par le fait que davantage de personnes utilisent des sources d'eau insalubres, comme les mares, pendant la saison des pluies.
可对比率上升做出解释的是,有较的人在雨季使用池塘等不安全的水源。
La destruction du réseau de distribution d'eau a obligé des milliers de personnes à boire de l'eau croupie puisée dans des mares ou des fossés.
破坏供水设施,使数千人依赖于从水塘和水坑中收集的脏水。
Louer un DVD genre "Amélie Poulain" ou "Il mare" chez moi en croquant une bonne glace au lit, un taps de serviettes à côté.
在床上吃着冰棒看租来的DVD电影,比如天使爱美丽或者看不见的情人,床头一堆准备好的纸巾。
Ces travaux sont innovants et les premiers résultats sont encourageants : pour la première fois, les données fournies par des satellites radar ont été utilisées et leur aptitude à détecter les mares et l'humidité a été évaluée.
这项工作具有创新意义,初步成果令人鼓舞:第一次使用了雷达卫星产品,第一次评价了其探测池塘和湿度的能力。
Il existe des zones où l'approvisionnement en eau est tellement abondant que cela provoque des gaspillages dans la consommation, des mares et des conséquences nocives pour la santé en raison du manque de prise de conscience des consommateurs.
有些地区供水量相当丰富,导致浪费、大量流失以及使用者的无意识造成有害健康的果。
Suite à l'accident de Baia Mare en Roumanie, la CEE et le Conseil de l'Europe prennent des mesures pour garantir la coordination de leurs activités d'étude des conséquences transfrontalières des accidents industriels en termes de pollution de l'eau.
在罗马尼亚的Baia Mare意外事件,欧洲经委会和欧洲委员会正采取步骤,确保协调它们在工业意外事件对水源污染的越界影响方面的工作。
Selon sa version des faits, J. Andalusi a été arrêté par deux policiers d'El Ejido, qui l'ont conduit en rase campagne et l'ont fait entrer dans une mare asséchée où il a été frappé à coups de matraque jusqu'à ce qu'il perde connaissance.
根据他所说的情况,J. Andalusi在埃尔埃基被两名警察逮捕,他们将他带到一个野地里,强迫他走入一个已经干涸的池塘,然
用警棍将他打至昏迷。
De nouvelles constatations revêtent une importance majeure : la répartition spatio-temporelle des épisodes de pluie au Sahel et leur relation avec le niveau d'eau des mares, qui sont des lieux de reproduction, déclenchent et modulent les épidémies de fièvre de la vallée du Rift.
新的研究结论具有重大意义:萨赫勒地区降雨事件的空间—时间分布及其与作为滋生地的池塘的水位间的关系,引发并调节着裂谷热的爆发。
En sus des dommages visibles causés à la végétation et au sol, les lacs de pétrole continuent à entraver le transport d'eau et le cycle des nutriments, parce que l'eau ne parvient pas à pénétrer les mares de pétrole ni la croûte de boue altérée qui couvre ces lacs.
除可见的植被和土壤损害外,油湖仍在损害水输送和养料的循环,因为水无法穿透油湖及其表面覆盖的淤积物硬壳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a des têtards dans la mare.
水塘里有蝌蚪。
L'animal dévora des branchages et des arbrisseaux, après s'être d'abord désaltéré à une mare voisine.
大象在附近的小水塘里喝了些水,又吞嚼了一些嫩树芽和小灌木枝叶。
Avec ses congénères tropicaux, de bassin ou de mare ils affichent une population de 36,4 millions.
与它的热带同类们,不管盆里的还
塘里的,“鱼口”达到了三千六百四十万。
C'est le pavé dans la mare.
〈口语〉这真冷锅里爆出一颗热栗子。
J'ai vu une mare de sang.
我看见了一滩血。
Ma délégation souscrit à la doctrine du Mare Liberum élaborée par Hugo Grotius.
我国表团坚持雨果·格老秀斯提出的公海原则。
Un soir, après une nuit passée à boire, M.Douthett s’est endormi pour se réveiller dans une mare de sang.
一天晚上饮酒之后,多得特先生沉睡过去,而后在一片血泊中苏醒过来。
Atteint à la tête et à la poitrine, Ahmad est tombé dans une mare de sang.
他们正在回家的途中,一名色列狙击手朝他们开了枪。
La plupart des coutumes du Burkina Faso sont patriarcales et le mare est considéré comme Chef de famille.
布基纳法索的大部分习俗尊崇父系的,而男性被认为
家长。
Il pourrait s'agir d'un grain de terre, d'une mare, d'une forêt, d'un biome ou de toute la biosphère.
例如,这种范围土壤颗粒、池塘、森林、生物群落或整个生物圈。
Vous n'auriez qu'à chercher au fond d'la mare : vous le trouveriez dans un sac à charbon, avec un pierre de la barrière.
你们只要到水塘底里去找,就找到他和一块顶栅栏用的石头一起装在一只装煤的袋子里。
Cette augmentation pourrait s'expliquer par le fait que davantage de personnes utilisent des sources d'eau insalubres, comme les mares, pendant la saison des pluies.
对比率上升做出解释的
,有较多的人在雨季使用池塘等不安全的水源。
La destruction du réseau de distribution d'eau a obligé des milliers de personnes à boire de l'eau croupie puisée dans des mares ou des fossés.
破坏供水设施,使数千人依赖于从水塘和水坑中收集的脏水。
Louer un DVD genre "Amélie Poulain" ou "Il mare" chez moi en croquant une bonne glace au lit, un taps de serviettes à côté.
在床上吃着冰棒看租来的DVD电影,比如天使爱美丽或者看不见的情人,床头一堆准备好的纸巾。
Ces travaux sont innovants et les premiers résultats sont encourageants : pour la première fois, les données fournies par des satellites radar ont été utilisées et leur aptitude à détecter les mares et l'humidité a été évaluée.
这项工作具有创新意义,初步成果令人鼓舞:第一次使用了雷达卫星产品,第一次评价了其探测池塘和湿度的能力。
Il existe des zones où l'approvisionnement en eau est tellement abondant que cela provoque des gaspillages dans la consommation, des mares et des conséquences nocives pour la santé en raison du manque de prise de conscience des consommateurs.
有些地区供水量相当丰富,导致浪费、大量流失及使用者的无意识造成有害健康的后果。
Suite à l'accident de Baia Mare en Roumanie, la CEE et le Conseil de l'Europe prennent des mesures pour garantir la coordination de leurs activités d'étude des conséquences transfrontalières des accidents industriels en termes de pollution de l'eau.
在罗马尼亚的Baia Mare意外事件后,欧洲经委会和欧洲委员会正采取步骤,确保协调它们在工业意外事件对水源污染的越界影响方面的工作。
Selon sa version des faits, J. Andalusi a été arrêté par deux policiers d'El Ejido, qui l'ont conduit en rase campagne et l'ont fait entrer dans une mare asséchée où il a été frappé à coups de matraque jusqu'à ce qu'il perde connaissance.
根据他所说的情况,J. Andalusi在埃尔埃基多被两名警察逮捕,他们将他带到一个野地里,强迫他走入一个已经干涸的池塘,然后用警棍将他打至昏迷。
De nouvelles constatations revêtent une importance majeure : la répartition spatio-temporelle des épisodes de pluie au Sahel et leur relation avec le niveau d'eau des mares, qui sont des lieux de reproduction, déclenchent et modulent les épidémies de fièvre de la vallée du Rift.
新的研究结论具有重大意义:萨赫勒地区降雨事件的空间—时间分布及其与作为滋生地的池塘的水位之间的关系,引发并调节着裂谷热的爆发。
En sus des dommages visibles causés à la végétation et au sol, les lacs de pétrole continuent à entraver le transport d'eau et le cycle des nutriments, parce que l'eau ne parvient pas à pénétrer les mares de pétrole ni la croûte de boue altérée qui couvre ces lacs.
除见的植被和土壤损害外,油湖仍在损害水输送和养料的循环,因为水无法穿透油湖及其表面覆盖的淤积物硬壳。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a des têtards dans la mare.
水里有蝌蚪。
L'animal dévora des branchages et des arbrisseaux, après s'être d'abord désaltéré à une mare voisine.
大象在附近的小水里喝了些水,又吞嚼了一些嫩树芽和小灌木枝叶。
Avec ses congénères tropicaux, de bassin ou de mare ils affichent une population de 36,4 millions.
与它的热带同类们,不管是盆里的还是里的,“鱼口”达到了三千六百四十万。
C'est le pavé dans la mare.
〈口语〉这真是冷锅里爆出一颗热栗子。
J'ai vu une mare de sang.
我看见了一滩血。
Ma délégation souscrit à la doctrine du Mare Liberum élaborée par Hugo Grotius.
我国表团坚持雨果·格老秀斯提出的公海原则。
Un soir, après une nuit passée à boire, M.Douthett s’est endormi pour se réveiller dans une mare de sang.
一天晚上饮酒之后,多得特先生沉睡过去,而后在一片血泊中苏醒过来。
Atteint à la tête et à la poitrine, Ahmad est tombé dans une mare de sang.
他们正在回家的途中,一名以色列狙击手朝他们开了枪。
La plupart des coutumes du Burkina Faso sont patriarcales et le mare est considéré comme Chef de famille.
布基纳法索的大部分习俗是尊崇父系的,而男性被认为是家长。
Il pourrait s'agir d'un grain de terre, d'une mare, d'une forêt, d'un biome ou de toute la biosphère.
例如,这种范围可以是土壤颗粒、池、
、生物群落或整个生物圈。
Vous n'auriez qu'à chercher au fond d'la mare : vous le trouveriez dans un sac à charbon, avec un pierre de la barrière.
你们只要到水底里去找,就可以找到他和一块顶栅栏用的石头一起装在一只装煤的袋子里。
Cette augmentation pourrait s'expliquer par le fait que davantage de personnes utilisent des sources d'eau insalubres, comme les mares, pendant la saison des pluies.
可对比率上升做出解释的是,有较多的人在雨季使用池等不安全的水源。
La destruction du réseau de distribution d'eau a obligé des milliers de personnes à boire de l'eau croupie puisée dans des mares ou des fossés.
破坏供水设施,使数千人依赖于从水和水坑中收集的脏水。
Louer un DVD genre "Amélie Poulain" ou "Il mare" chez moi en croquant une bonne glace au lit, un taps de serviettes à côté.
在床上吃着冰棒看租来的DVD电影,比如天使爱美丽或者看不见的情人,床头一堆准备好的纸巾。
Ces travaux sont innovants et les premiers résultats sont encourageants : pour la première fois, les données fournies par des satellites radar ont été utilisées et leur aptitude à détecter les mares et l'humidité a été évaluée.
这项工作具有创新意义,初步成果令人鼓舞:第一次使用了雷达卫星产品,第一次评价了其探测池和湿度的能力。
Il existe des zones où l'approvisionnement en eau est tellement abondant que cela provoque des gaspillages dans la consommation, des mares et des conséquences nocives pour la santé en raison du manque de prise de conscience des consommateurs.
有些区供水量相当丰富,导致浪费、大量流失以及使用者的无意识造成有害健康的后果。
Suite à l'accident de Baia Mare en Roumanie, la CEE et le Conseil de l'Europe prennent des mesures pour garantir la coordination de leurs activités d'étude des conséquences transfrontalières des accidents industriels en termes de pollution de l'eau.
在罗马尼亚的Baia Mare意外事件后,欧洲经委会和欧洲委员会正采取步骤,确保协调它们在工业意外事件对水源污染的越界影响方面的工作。
Selon sa version des faits, J. Andalusi a été arrêté par deux policiers d'El Ejido, qui l'ont conduit en rase campagne et l'ont fait entrer dans une mare asséchée où il a été frappé à coups de matraque jusqu'à ce qu'il perde connaissance.
根据他所说的情况,J. Andalusi在埃尔埃基多被两名警察逮捕,他们将他带到一个野里,强迫他走入一个已经干涸的池
,然后用警棍将他打至昏迷。
De nouvelles constatations revêtent une importance majeure : la répartition spatio-temporelle des épisodes de pluie au Sahel et leur relation avec le niveau d'eau des mares, qui sont des lieux de reproduction, déclenchent et modulent les épidémies de fièvre de la vallée du Rift.
新的研究结论具有重大意义:萨赫勒区降雨事件的空间—时间分布及其与作为滋生
的池
的水位之间的关系,引发并调节着裂谷热的爆发。
En sus des dommages visibles causés à la végétation et au sol, les lacs de pétrole continuent à entraver le transport d'eau et le cycle des nutriments, parce que l'eau ne parvient pas à pénétrer les mares de pétrole ni la croûte de boue altérée qui couvre ces lacs.
除可见的植被和土壤损害外,油湖仍在损害水输送和养料的循环,因为水无法穿透油湖及其表面覆盖的淤积物硬壳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a des têtards dans la mare.
水塘有蝌蚪。
L'animal dévora des branchages et des arbrisseaux, après s'être d'abord désaltéré à une mare voisine.
大象在附近的小水塘喝了些水,又吞嚼了一些嫩树芽和小灌木枝叶。
Avec ses congénères tropicaux, de bassin ou de mare ils affichent une population de 36,4 millions.
与它的热带同类们,不管是盆的还是塘
的,“鱼口”达到了三千六百四十万。
C'est le pavé dans la mare.
〈口语〉这真是冷锅爆出一颗热栗子。
J'ai vu une mare de sang.
我看见了一滩血。
Ma délégation souscrit à la doctrine du Mare Liberum élaborée par Hugo Grotius.
我国表团坚持雨果·格老秀斯提出的公海原则。
Un soir, après une nuit passée à boire, M.Douthett s’est endormi pour se réveiller dans une mare de sang.
一天晚上饮酒之后,多得特先生沉睡过,而后在一片血泊中苏醒过来。
Atteint à la tête et à la poitrine, Ahmad est tombé dans une mare de sang.
他们正在回家的途中,一名以色列狙击手朝他们开了枪。
La plupart des coutumes du Burkina Faso sont patriarcales et le mare est considéré comme Chef de famille.
布基纳法索的大部分习俗是尊崇父系的,而男性被认为是家长。
Il pourrait s'agir d'un grain de terre, d'une mare, d'une forêt, d'un biome ou de toute la biosphère.
例如,这种范围可以是土壤颗粒、池塘、森林、生物群落或整个生物圈。
Vous n'auriez qu'à chercher au fond d'la mare : vous le trouveriez dans un sac à charbon, avec un pierre de la barrière.
你们只要到水塘找,就可以找到他和一块顶栅栏用的
头一起装在一只装煤的袋子
。
Cette augmentation pourrait s'expliquer par le fait que davantage de personnes utilisent des sources d'eau insalubres, comme les mares, pendant la saison des pluies.
可对比率上升做出解释的是,有较多的人在雨季使用池塘等不安全的水源。
La destruction du réseau de distribution d'eau a obligé des milliers de personnes à boire de l'eau croupie puisée dans des mares ou des fossés.
破坏供水设施,使数千人依赖于从水塘和水坑中收集的脏水。
Louer un DVD genre "Amélie Poulain" ou "Il mare" chez moi en croquant une bonne glace au lit, un taps de serviettes à côté.
在床上吃着冰棒看租来的DVD电影,比如天使爱美丽或者看不见的情人,床头一堆准备好的纸巾。
Ces travaux sont innovants et les premiers résultats sont encourageants : pour la première fois, les données fournies par des satellites radar ont été utilisées et leur aptitude à détecter les mares et l'humidité a été évaluée.
这项工作具有创新意义,初步成果令人鼓舞:第一次使用了雷达卫星产品,第一次评价了其探测池塘和湿度的能力。
Il existe des zones où l'approvisionnement en eau est tellement abondant que cela provoque des gaspillages dans la consommation, des mares et des conséquences nocives pour la santé en raison du manque de prise de conscience des consommateurs.
有些地区供水量相当丰富,导致浪费、大量流失以及使用者的无意识造成有害健康的后果。
Suite à l'accident de Baia Mare en Roumanie, la CEE et le Conseil de l'Europe prennent des mesures pour garantir la coordination de leurs activités d'étude des conséquences transfrontalières des accidents industriels en termes de pollution de l'eau.
在罗马尼亚的Baia Mare意外事件后,欧洲经委会和欧洲委员会正采取步骤,确保协调它们在工业意外事件对水源污染的越界影响方面的工作。
Selon sa version des faits, J. Andalusi a été arrêté par deux policiers d'El Ejido, qui l'ont conduit en rase campagne et l'ont fait entrer dans une mare asséchée où il a été frappé à coups de matraque jusqu'à ce qu'il perde connaissance.
根据他所说的情况,J. Andalusi在埃尔埃基多被两名警察逮捕,他们将他带到一个野地,强迫他走入一个已经干涸的池塘,然后用警棍将他打至昏迷。
De nouvelles constatations revêtent une importance majeure : la répartition spatio-temporelle des épisodes de pluie au Sahel et leur relation avec le niveau d'eau des mares, qui sont des lieux de reproduction, déclenchent et modulent les épidémies de fièvre de la vallée du Rift.
新的研究结论具有重大意义:萨赫勒地区降雨事件的空间—时间分布及其与作为滋生地的池塘的水位之间的关系,引发并调节着裂谷热的爆发。
En sus des dommages visibles causés à la végétation et au sol, les lacs de pétrole continuent à entraver le transport d'eau et le cycle des nutriments, parce que l'eau ne parvient pas à pénétrer les mares de pétrole ni la croûte de boue altérée qui couvre ces lacs.
除可见的植被和土壤损害外,油湖仍在损害水输送和养料的循环,因为水无法穿透油湖及其表面覆盖的淤积物硬壳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a des têtards dans la mare.
水塘里有蝌蚪。
L'animal dévora des branchages et des arbrisseaux, après s'être d'abord désaltéré à une mare voisine.
大象在附近小水塘里喝了些水,又吞嚼了
些嫩树芽和小灌木枝叶。
Avec ses congénères tropicaux, de bassin ou de mare ils affichent une population de 36,4 millions.
与它热带同类们,不管是盆里
还是塘里
,“鱼口”达到了三千六百四十万。
C'est le pavé dans la mare.
〈口语〉这真是冷锅里爆出颗热栗子。
J'ai vu une mare de sang.
我看见了滩血。
Ma délégation souscrit à la doctrine du Mare Liberum élaborée par Hugo Grotius.
我国表团坚持雨果·格老秀斯提出
公海原则。
Un soir, après une nuit passée à boire, M.Douthett s’est endormi pour se réveiller dans une mare de sang.
天晚上饮酒之后,多得特先生沉睡过去,而后在
片血泊中苏醒过来。
Atteint à la tête et à la poitrine, Ahmad est tombé dans une mare de sang.
他们正在回家途中,
名以色列狙击手朝他们开了枪。
La plupart des coutumes du Burkina Faso sont patriarcales et le mare est considéré comme Chef de famille.
布基纳法索大部分习俗是尊崇父系
,而男性被认为是家长。
Il pourrait s'agir d'un grain de terre, d'une mare, d'une forêt, d'un biome ou de toute la biosphère.
例如,这种范围以是土壤颗粒、池塘、森林、生物群落或整个生物圈。
Vous n'auriez qu'à chercher au fond d'la mare : vous le trouveriez dans un sac à charbon, avec un pierre de la barrière.
你们只要到水塘底里去找,就以找到他和
块顶栅栏用
石头
起装在
只装煤
袋子里。
Cette augmentation pourrait s'expliquer par le fait que davantage de personnes utilisent des sources d'eau insalubres, comme les mares, pendant la saison des pluies.
率上升做出解释
是,有较多
人在雨季使用池塘等不安全
水源。
La destruction du réseau de distribution d'eau a obligé des milliers de personnes à boire de l'eau croupie puisée dans des mares ou des fossés.
破坏供水设施,使数千人依赖于从水塘和水坑中收集脏水。
Louer un DVD genre "Amélie Poulain" ou "Il mare" chez moi en croquant une bonne glace au lit, un taps de serviettes à côté.
在床上吃着冰棒看租来DVD电影,
如天使爱美丽或者看不见
情人,床头
堆准备好
纸巾。
Ces travaux sont innovants et les premiers résultats sont encourageants : pour la première fois, les données fournies par des satellites radar ont été utilisées et leur aptitude à détecter les mares et l'humidité a été évaluée.
这项工作具有创新意义,初步成果令人鼓舞:第次使用了雷达卫星产品,第
次评价了其探测池塘和湿度
能力。
Il existe des zones où l'approvisionnement en eau est tellement abondant que cela provoque des gaspillages dans la consommation, des mares et des conséquences nocives pour la santé en raison du manque de prise de conscience des consommateurs.
有些地区供水量相当丰富,导致浪费、大量流失以及使用者无意识造成有害健康
后果。
Suite à l'accident de Baia Mare en Roumanie, la CEE et le Conseil de l'Europe prennent des mesures pour garantir la coordination de leurs activités d'étude des conséquences transfrontalières des accidents industriels en termes de pollution de l'eau.
在罗马尼亚Baia Mare意外事件后,欧洲经委会和欧洲委员会正采取步骤,确保协调它们在工业意外事件
水源污染
越界影响方面
工作。
Selon sa version des faits, J. Andalusi a été arrêté par deux policiers d'El Ejido, qui l'ont conduit en rase campagne et l'ont fait entrer dans une mare asséchée où il a été frappé à coups de matraque jusqu'à ce qu'il perde connaissance.
根据他所说情况,J. Andalusi在埃尔埃基多被两名警察逮捕,他们将他带到
个野地里,强迫他走入
个已经干涸
池塘,然后用警棍将他打至昏迷。
De nouvelles constatations revêtent une importance majeure : la répartition spatio-temporelle des épisodes de pluie au Sahel et leur relation avec le niveau d'eau des mares, qui sont des lieux de reproduction, déclenchent et modulent les épidémies de fièvre de la vallée du Rift.
新研究结论具有重大意义:萨赫勒地区降雨事件
空间—时间分布及其与作为滋生地
池塘
水位之间
关系,引发并调节着裂谷热
爆发。
En sus des dommages visibles causés à la végétation et au sol, les lacs de pétrole continuent à entraver le transport d'eau et le cycle des nutriments, parce que l'eau ne parvient pas à pénétrer les mares de pétrole ni la croûte de boue altérée qui couvre ces lacs.
除见
植被和土壤损害外,油湖仍在损害水输送和养料
循环,因为水无法穿透油湖及其表面覆盖
淤积物硬壳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a des têtards dans la mare.
塘里有蝌蚪。
L'animal dévora des branchages et des arbrisseaux, après s'être d'abord désaltéré à une mare voisine.
大象附近的小
塘里喝了些
,又吞嚼了一些嫩树芽和小灌木枝叶。
Avec ses congénères tropicaux, de bassin ou de mare ils affichent une population de 36,4 millions.
与它的热带同类们,不管是盆里的还是塘里的,“鱼口”达到了三千六百四十万。
C'est le pavé dans la mare.
〈口语〉这真是冷锅里爆出一颗热栗子。
J'ai vu une mare de sang.
我看见了一滩。
Ma délégation souscrit à la doctrine du Mare Liberum élaborée par Hugo Grotius.
我国表团坚持雨果·格老秀斯提出的公海原则。
Un soir, après une nuit passée à boire, M.Douthett s’est endormi pour se réveiller dans une mare de sang.
一天晚上饮酒之后,多得特先生沉睡过去,而后一片
泊中苏醒过来。
Atteint à la tête et à la poitrine, Ahmad est tombé dans une mare de sang.
他们正回家的途中,一名以色列狙击手朝他们开了枪。
La plupart des coutumes du Burkina Faso sont patriarcales et le mare est considéré comme Chef de famille.
布基纳法索的大部分习俗是尊崇父系的,而男性被认为是家长。
Il pourrait s'agir d'un grain de terre, d'une mare, d'une forêt, d'un biome ou de toute la biosphère.
例如,这种范围可以是土壤颗粒、池塘、森林、生物群落或整个生物圈。
Vous n'auriez qu'à chercher au fond d'la mare : vous le trouveriez dans un sac à charbon, avec un pierre de la barrière.
你们只要到塘底里去找,就可以找到他和一块顶栅栏用的石头一起装
一只装煤的袋子里。
Cette augmentation pourrait s'expliquer par le fait que davantage de personnes utilisent des sources d'eau insalubres, comme les mares, pendant la saison des pluies.
可对比率上升做出解释的是,有较多的人雨季使用池塘等不安全的
。
La destruction du réseau de distribution d'eau a obligé des milliers de personnes à boire de l'eau croupie puisée dans des mares ou des fossés.
坏供
设施,使数千人依赖于从
塘和
坑中收集的脏
。
Louer un DVD genre "Amélie Poulain" ou "Il mare" chez moi en croquant une bonne glace au lit, un taps de serviettes à côté.
床上吃着冰棒看租来的DVD电影,比如天使爱美丽或者看不见的情人,床头一堆准备好的纸巾。
Ces travaux sont innovants et les premiers résultats sont encourageants : pour la première fois, les données fournies par des satellites radar ont été utilisées et leur aptitude à détecter les mares et l'humidité a été évaluée.
这项工作具有创新意义,初步成果令人鼓舞:第一次使用了雷达卫星产品,第一次评价了其探测池塘和湿度的能力。
Il existe des zones où l'approvisionnement en eau est tellement abondant que cela provoque des gaspillages dans la consommation, des mares et des conséquences nocives pour la santé en raison du manque de prise de conscience des consommateurs.
有些地区供量相当丰富,导致浪费、大量流失以及使用者的无意识造成有害健康的后果。
Suite à l'accident de Baia Mare en Roumanie, la CEE et le Conseil de l'Europe prennent des mesures pour garantir la coordination de leurs activités d'étude des conséquences transfrontalières des accidents industriels en termes de pollution de l'eau.
罗马尼亚的Baia Mare意外事件后,欧洲经委会和欧洲委员会正采取步骤,确保协调它们
工业意外事件对
污染的越界影响方面的工作。
Selon sa version des faits, J. Andalusi a été arrêté par deux policiers d'El Ejido, qui l'ont conduit en rase campagne et l'ont fait entrer dans une mare asséchée où il a été frappé à coups de matraque jusqu'à ce qu'il perde connaissance.
根据他所说的情况,J. Andalusi埃尔埃基多被两名警察逮捕,他们将他带到一个野地里,强迫他走入一个已经干涸的池塘,然后用警棍将他打至昏迷。
De nouvelles constatations revêtent une importance majeure : la répartition spatio-temporelle des épisodes de pluie au Sahel et leur relation avec le niveau d'eau des mares, qui sont des lieux de reproduction, déclenchent et modulent les épidémies de fièvre de la vallée du Rift.
新的研究结论具有重大意义:萨赫勒地区降雨事件的空间—时间分布及其与作为滋生地的池塘的位之间的关系,引发并调节着裂谷热的爆发。
En sus des dommages visibles causés à la végétation et au sol, les lacs de pétrole continuent à entraver le transport d'eau et le cycle des nutriments, parce que l'eau ne parvient pas à pénétrer les mares de pétrole ni la croûte de boue altérée qui couvre ces lacs.
除可见的植被和土壤损害外,油湖仍损害
输送和养料的循环,因为
无法穿透油湖及其表面覆盖的淤积物硬壳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a des têtards dans la mare.
水塘里有蝌蚪。
L'animal dévora des branchages et des arbrisseaux, après s'être d'abord désaltéré à une mare voisine.
大象在附近的小水塘里喝了些水,又吞嚼了些嫩树芽和小灌
。
Avec ses congénères tropicaux, de bassin ou de mare ils affichent une population de 36,4 millions.
与它的热带同类们,不管是盆里的还是塘里的,“鱼口”达到了三千六百四十万。
C'est le pavé dans la mare.
〈口语〉这真是冷锅里爆出颗热栗子。
J'ai vu une mare de sang.
我看见了滩血。
Ma délégation souscrit à la doctrine du Mare Liberum élaborée par Hugo Grotius.
我国表团坚持雨果·格老秀斯提出的公海原则。
Un soir, après une nuit passée à boire, M.Douthett s’est endormi pour se réveiller dans une mare de sang.
天晚上饮酒之后,多得特先生沉睡过去,而后在
片血泊中苏醒过来。
Atteint à la tête et à la poitrine, Ahmad est tombé dans une mare de sang.
他们正在回家的途中,色列狙击手朝他们开了枪。
La plupart des coutumes du Burkina Faso sont patriarcales et le mare est considéré comme Chef de famille.
布基纳法索的大部分习俗是尊崇父系的,而男性被认为是家长。
Il pourrait s'agir d'un grain de terre, d'une mare, d'une forêt, d'un biome ou de toute la biosphère.
例如,这种范围可是土壤颗粒、池塘、森林、生物群落或整个生物圈。
Vous n'auriez qu'à chercher au fond d'la mare : vous le trouveriez dans un sac à charbon, avec un pierre de la barrière.
你们只要到水塘底里去找,就可找到他和
块顶栅栏用的石头
起装在
只装煤的袋子里。
Cette augmentation pourrait s'expliquer par le fait que davantage de personnes utilisent des sources d'eau insalubres, comme les mares, pendant la saison des pluies.
可对比率上升做出解释的是,有较多的人在雨季使用池塘等不安全的水源。
La destruction du réseau de distribution d'eau a obligé des milliers de personnes à boire de l'eau croupie puisée dans des mares ou des fossés.
破坏供水设施,使数千人依赖于从水塘和水坑中收集的脏水。
Louer un DVD genre "Amélie Poulain" ou "Il mare" chez moi en croquant une bonne glace au lit, un taps de serviettes à côté.
在床上吃着冰棒看租来的DVD电影,比如天使爱美丽或者看不见的情人,床头堆准备好的纸巾。
Ces travaux sont innovants et les premiers résultats sont encourageants : pour la première fois, les données fournies par des satellites radar ont été utilisées et leur aptitude à détecter les mares et l'humidité a été évaluée.
这项工作具有创新意义,初步成果令人鼓舞:第次使用了雷达卫星产品,第
次评价了其探测池塘和湿度的能力。
Il existe des zones où l'approvisionnement en eau est tellement abondant que cela provoque des gaspillages dans la consommation, des mares et des conséquences nocives pour la santé en raison du manque de prise de conscience des consommateurs.
有些地区供水量相当丰富,导致浪费、大量流失及使用者的无意识造成有害健康的后果。
Suite à l'accident de Baia Mare en Roumanie, la CEE et le Conseil de l'Europe prennent des mesures pour garantir la coordination de leurs activités d'étude des conséquences transfrontalières des accidents industriels en termes de pollution de l'eau.
在罗马尼亚的Baia Mare意外事件后,欧洲经委会和欧洲委员会正采取步骤,确保协调它们在工业意外事件对水源污染的越界影响方面的工作。
Selon sa version des faits, J. Andalusi a été arrêté par deux policiers d'El Ejido, qui l'ont conduit en rase campagne et l'ont fait entrer dans une mare asséchée où il a été frappé à coups de matraque jusqu'à ce qu'il perde connaissance.
根据他所说的情况,J. Andalusi在埃尔埃基多被两警察逮捕,他们将他带到
个野地里,强迫他走入
个已经干涸的池塘,然后用警棍将他打至昏迷。
De nouvelles constatations revêtent une importance majeure : la répartition spatio-temporelle des épisodes de pluie au Sahel et leur relation avec le niveau d'eau des mares, qui sont des lieux de reproduction, déclenchent et modulent les épidémies de fièvre de la vallée du Rift.
新的研究结论具有重大意义:萨赫勒地区降雨事件的空间—时间分布及其与作为滋生地的池塘的水位之间的关系,引发并调节着裂谷热的爆发。
En sus des dommages visibles causés à la végétation et au sol, les lacs de pétrole continuent à entraver le transport d'eau et le cycle des nutriments, parce que l'eau ne parvient pas à pénétrer les mares de pétrole ni la croûte de boue altérée qui couvre ces lacs.
除可见的植被和土壤损害外,油湖仍在损害水输送和养料的循环,因为水无法穿透油湖及其表面覆盖的淤积物硬壳。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a des têtards dans la mare.
水里有蝌蚪。
L'animal dévora des branchages et des arbrisseaux, après s'être d'abord désaltéré à une mare voisine.
大象在附近的小水里喝了些水,又吞嚼了一些嫩树芽和小灌木枝叶。
Avec ses congénères tropicaux, de bassin ou de mare ils affichent une population de 36,4 millions.
与它的热带同类们,管是盆里的还是
里的,“鱼口”达到了三千六百四十万。
C'est le pavé dans la mare.
〈口语〉这真是冷锅里爆出一颗热栗子。
J'ai vu une mare de sang.
我看了一滩血。
Ma délégation souscrit à la doctrine du Mare Liberum élaborée par Hugo Grotius.
我国表团坚持雨果·格老秀斯提出的公海原则。
Un soir, après une nuit passée à boire, M.Douthett s’est endormi pour se réveiller dans une mare de sang.
一天晚上饮酒之后,多得特先生沉睡过去,而后在一片血泊中苏醒过来。
Atteint à la tête et à la poitrine, Ahmad est tombé dans une mare de sang.
他们正在回家的途中,一名以色列狙击手朝他们开了枪。
La plupart des coutumes du Burkina Faso sont patriarcales et le mare est considéré comme Chef de famille.
布基纳法索的大部分习俗是尊崇父系的,而男性被认为是家长。
Il pourrait s'agir d'un grain de terre, d'une mare, d'une forêt, d'un biome ou de toute la biosphère.
例如,这种范围可以是土壤颗粒、池、森林、生物群落或整个生物圈。
Vous n'auriez qu'à chercher au fond d'la mare : vous le trouveriez dans un sac à charbon, avec un pierre de la barrière.
你们只要到水底里去找,就可以找到他和一块顶栅栏
的石头一起装在一只装煤的袋子里。
Cette augmentation pourrait s'expliquer par le fait que davantage de personnes utilisent des sources d'eau insalubres, comme les mares, pendant la saison des pluies.
可对比率上升做出解释的是,有较多的人在雨季使池
安全的水源。
La destruction du réseau de distribution d'eau a obligé des milliers de personnes à boire de l'eau croupie puisée dans des mares ou des fossés.
破坏供水设施,使数千人依赖于从水和水坑中收集的脏水。
Louer un DVD genre "Amélie Poulain" ou "Il mare" chez moi en croquant une bonne glace au lit, un taps de serviettes à côté.
在床上吃着冰棒看租来的DVD电影,比如天使爱美丽或者看的情人,床头一堆准备好的纸巾。
Ces travaux sont innovants et les premiers résultats sont encourageants : pour la première fois, les données fournies par des satellites radar ont été utilisées et leur aptitude à détecter les mares et l'humidité a été évaluée.
这项工作具有创新意义,初步成果令人鼓舞:第一次使了雷达卫星产品,第一次评价了其探测池
和湿度的能力。
Il existe des zones où l'approvisionnement en eau est tellement abondant que cela provoque des gaspillages dans la consommation, des mares et des conséquences nocives pour la santé en raison du manque de prise de conscience des consommateurs.
有些地区供水量相当丰富,导致浪费、大量流失以及使者的无意识造成有害健康的后果。
Suite à l'accident de Baia Mare en Roumanie, la CEE et le Conseil de l'Europe prennent des mesures pour garantir la coordination de leurs activités d'étude des conséquences transfrontalières des accidents industriels en termes de pollution de l'eau.
在罗马尼亚的Baia Mare意外事件后,欧洲经委会和欧洲委员会正采取步骤,确保协调它们在工业意外事件对水源污染的越界影响方面的工作。
Selon sa version des faits, J. Andalusi a été arrêté par deux policiers d'El Ejido, qui l'ont conduit en rase campagne et l'ont fait entrer dans une mare asséchée où il a été frappé à coups de matraque jusqu'à ce qu'il perde connaissance.
根据他所说的情况,J. Andalusi在埃尔埃基多被两名警察逮捕,他们将他带到一个野地里,强迫他走入一个已经干涸的池,然后
警棍将他打至昏迷。
De nouvelles constatations revêtent une importance majeure : la répartition spatio-temporelle des épisodes de pluie au Sahel et leur relation avec le niveau d'eau des mares, qui sont des lieux de reproduction, déclenchent et modulent les épidémies de fièvre de la vallée du Rift.
新的研究结论具有重大意义:萨赫勒地区降雨事件的空间—时间分布及其与作为滋生地的池的水位之间的关系,引发并调节着裂谷热的爆发。
En sus des dommages visibles causés à la végétation et au sol, les lacs de pétrole continuent à entraver le transport d'eau et le cycle des nutriments, parce que l'eau ne parvient pas à pénétrer les mares de pétrole ni la croûte de boue altérée qui couvre ces lacs.
除可的植被和土壤损害外,油湖仍在损害水输送和养料的循环,因为水无法穿透油湖及其表面覆盖的淤积物硬壳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a des têtards dans la mare.
水塘里有蝌蚪。
L'animal dévora des branchages et des arbrisseaux, après s'être d'abord désaltéré à une mare voisine.
大象在附近的小水塘里喝了些水,又吞嚼了一些嫩树芽和小灌木枝叶。
Avec ses congénères tropicaux, de bassin ou de mare ils affichent une population de 36,4 millions.
与它的热带同类们,不管是盆里的还是塘里的,“鱼口”达了三千六百四十万。
C'est le pavé dans la mare.
〈口语〉这真是冷锅里爆出一颗热栗子。
J'ai vu une mare de sang.
我看见了一滩血。
Ma délégation souscrit à la doctrine du Mare Liberum élaborée par Hugo Grotius.
我国表团坚持雨果·格老秀斯提出的公海原则。
Un soir, après une nuit passée à boire, M.Douthett s’est endormi pour se réveiller dans une mare de sang.
一天晚上饮酒之后,多得特先生沉睡过去,而后在一片血泊中苏醒过来。
Atteint à la tête et à la poitrine, Ahmad est tombé dans une mare de sang.
们正在回家的途中,一名以色列狙击手朝
们开了枪。
La plupart des coutumes du Burkina Faso sont patriarcales et le mare est considéré comme Chef de famille.
布基纳法索的大部分习俗是尊崇父系的,而男性被认为是家长。
Il pourrait s'agir d'un grain de terre, d'une mare, d'une forêt, d'un biome ou de toute la biosphère.
例如,这种范围可以是土壤颗粒、池塘、森林、生物群落或整个生物圈。
Vous n'auriez qu'à chercher au fond d'la mare : vous le trouveriez dans un sac à charbon, avec un pierre de la barrière.
你们只要水塘底里去
,就可以
和一块顶栅栏用的石头一起装在一只装煤的袋子里。
Cette augmentation pourrait s'expliquer par le fait que davantage de personnes utilisent des sources d'eau insalubres, comme les mares, pendant la saison des pluies.
可对比率上升做出解释的是,有较多的人在雨季使用池塘等不安全的水源。
La destruction du réseau de distribution d'eau a obligé des milliers de personnes à boire de l'eau croupie puisée dans des mares ou des fossés.
破坏供水设施,使数千人依赖于从水塘和水坑中收集的脏水。
Louer un DVD genre "Amélie Poulain" ou "Il mare" chez moi en croquant une bonne glace au lit, un taps de serviettes à côté.
在床上吃着冰棒看租来的DVD电影,比如天使爱美丽或者看不见的情人,床头一堆准备好的纸巾。
Ces travaux sont innovants et les premiers résultats sont encourageants : pour la première fois, les données fournies par des satellites radar ont été utilisées et leur aptitude à détecter les mares et l'humidité a été évaluée.
这项工作具有创新意义,初步成果令人鼓舞:第一次使用了雷达卫星产品,第一次评价了其探测池塘和湿度的能力。
Il existe des zones où l'approvisionnement en eau est tellement abondant que cela provoque des gaspillages dans la consommation, des mares et des conséquences nocives pour la santé en raison du manque de prise de conscience des consommateurs.
有些地区供水量相当丰富,导致浪费、大量流失以及使用者的无意识造成有害健康的后果。
Suite à l'accident de Baia Mare en Roumanie, la CEE et le Conseil de l'Europe prennent des mesures pour garantir la coordination de leurs activités d'étude des conséquences transfrontalières des accidents industriels en termes de pollution de l'eau.
在罗马尼亚的Baia Mare意外事件后,欧洲经委会和欧洲委员会正采取步骤,确保协调它们在工业意外事件对水源污染的越界影响方面的工作。
Selon sa version des faits, J. Andalusi a été arrêté par deux policiers d'El Ejido, qui l'ont conduit en rase campagne et l'ont fait entrer dans une mare asséchée où il a été frappé à coups de matraque jusqu'à ce qu'il perde connaissance.
根据所说的情况,J. Andalusi在埃尔埃基多被两名警察逮捕,
们将
带
一个野地里,强迫
走入一个已经干涸的池塘,然后用警棍将
打至昏迷。
De nouvelles constatations revêtent une importance majeure : la répartition spatio-temporelle des épisodes de pluie au Sahel et leur relation avec le niveau d'eau des mares, qui sont des lieux de reproduction, déclenchent et modulent les épidémies de fièvre de la vallée du Rift.
新的研究结论具有重大意义:萨赫勒地区降雨事件的空间—时间分布及其与作为滋生地的池塘的水位之间的关系,引发并调节着裂谷热的爆发。
En sus des dommages visibles causés à la végétation et au sol, les lacs de pétrole continuent à entraver le transport d'eau et le cycle des nutriments, parce que l'eau ne parvient pas à pénétrer les mares de pétrole ni la croûte de boue altérée qui couvre ces lacs.
除可见的植被和土壤损害外,油湖仍在损害水输送和养料的循环,因为水无法穿透油湖及其表面覆盖的淤积物硬壳。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。