法语助手
  • 关闭

【人名】Louise Fr helper cop yright

Le Fairmont Château Lake Louise est un hôtel de luxe appartenant au groupe canadien Fairmont Hotel.

湖城堡酒店(ChateauLakeLouise)是一间费尔蒙特酒店集团旗下的酒店,位于加拿大艾伯塔省路斯湖畔。

Faisant miens les commentaires de la Vice-Secrétaire générale Louise Fréchette, je voudrais dire que ce jour appartient aussi aux nombreux Timorais de l'Est qui ne sont pas ici parmi nous pour voir la réalisation de l'objectif pour lequel ils ont combattu.

作为对副秘书斯·弗雷谢特所发表的看法的响应,我想说,今天也属于没有在这里的很多东帝汶人以及那些未能看到他们所争取的目标得到实现的东帝汶人。

Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.

忙跑去把那个使她欣喜若狂的消告诉她母亲。

J'invite à présent la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette, à prendre la parole.

我现在请常务副秘书斯·弗雷谢特女士阁下发言。

J'ai maintenant l'honneur de donner la parole à S. E. Mme Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale.

现在我有幸请常务副秘书斯·弗雷谢特发言。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, sera présente.

常务副秘书斯·弗雷谢特女士将出席该次协商。

Je remercie également la Vice-Secrétaire générale, Louise Fréchette, de son exposé détaillé.

我还要感谢常务副秘书斯·弗雷谢特作全面简报。

Parmi les intervenants se trouvaient Louise Fréchette, Noah Samara et K. Y. Amoako.

发言人包括路斯·弗雷谢特、诺厄·萨马拉和阿莫亚科。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, fera des observations liminaires et répondra aux questions.

常任副秘书斯·弗雷谢特女士将作介绍性讲话并答复提问。

Nous exprimons notre reconnaissance à la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

我们对常务副秘书·弗雷谢特女士的介绍发言表示赞赏。

Je voudrais également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

我还谨感谢副秘书斯·弗雷谢特女士做了介绍性发言。

Je salue également la présence, à cette tribune, de la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette.

我们还赞赏常务副秘书斯·弗雷谢特到主席台就座与会。

Nous remercions également de leurs précieuses observations M. Jean-Marie Guéhenno, Mme Louise Arbour et Mme Thoraya Ahmed Obaid.

同样,我们希望强调让-马里·盖埃诺、路·阿尔布尔和苏拉亚·艾哈迈德·奥贝德发表了宝贵的评论意见。

La Vice-Secrétaire générale de l'ONU, Louise Fréchette, a prononcé un discours liminaire à cette conférence.

此外,联合国常务副秘书·弗雷谢特在年会上发表了基调演说。

Je salue la présence à cette séance de la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette.

我欢迎常务副秘书斯·弗雷谢特女士阁下出席本次会议。

Quand Louise se ressouvenait des jours heureux passés avec son mari, je refléchissais sur mon temps perdu.

L回忆与她丈夫度过的快乐时光的时候,我也忆及自己失去的时光。

Pour un compte rendu récent de l'incident, voir Louise de La Fayette, supra, note 4, p. 172.

最近对这一事件的阐述,见Louise de La Fayette,前注4,第172页。

François prend alors le titre d'empereur d'Autriche et donnera sa fille Marie Louise en mariage à Napoléon.

弗朗索瓦二世保留了奥地利皇帝的称号,把自己的女儿玛丽·嫁给拿破仑为妻。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration.

主席(以英语发言):我感谢常务副秘书斯·弗雷谢特女士作了发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Louise 的法语例句

用户正在搜索


薄膜电阻, 薄膜冷却, 薄膜射束光谱学, 薄膜水, 薄膜形成的, 薄膜压力计, 薄膜状的, 薄木板(制弦乐器用的), 薄幕状云, 薄暮,

相似单词


loufoque, loufoquerie, loughlinite, lougre, louis, Louise, louise-bonne, Louisette, louisiane, louis-philippard,

【人名】Louise路易丝 Fr helper cop yright

Le Fairmont Château Lake Louise est un hôtel de luxe appartenant au groupe canadien Fairmont Hotel.

路易斯湖城堡酒店(ChateauLakeLouise)是一间费尔蒙特酒店集团旗下酒店,位于加拿大艾伯塔省路易斯湖畔。

Faisant miens les commentaires de la Vice-Secrétaire générale Louise Fréchette, je voudrais dire que ce jour appartient aussi aux nombreux Timorais de l'Est qui ne sont pas ici parmi nous pour voir la réalisation de l'objectif pour lequel ils ont combattu.

作为对副秘书长路易斯·弗雷谢特所发表看法响应,我想说,今天也属于没有在这里很多东帝汶人以及那些未能看到他们所争取目标得到东帝汶人。

Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.

路易丝急忙跑去把那个使她欣喜若狂告诉她母亲。

J'invite à présent la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette, à prendre la parole.

在请常务副秘书长路易斯·弗雷谢特下发言。

J'ai maintenant l'honneur de donner la parole à S. E. Mme Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale.

在我有幸请常务副秘书长路易斯·弗雷谢特发言。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, sera présente.

常务副秘书长路易斯·弗雷谢特将出席该次协商。

Je remercie également la Vice-Secrétaire générale, Louise Fréchette, de son exposé détaillé.

我还要感谢常务副秘书长路易斯·弗雷谢特作全面简报。

Parmi les intervenants se trouvaient Louise Fréchette, Noah Samara et K. Y. Amoako.

发言人包括路易斯·弗雷谢特、诺厄·萨马拉和阿莫亚科。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, fera des observations liminaires et répondra aux questions.

常任副秘书长路易斯·弗雷谢特将作介绍性讲话并答复提问。

Nous exprimons notre reconnaissance à la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

我们对常务副秘书长路易斯·弗雷谢特介绍发言表示赞赏。

Je voudrais également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

我还谨感谢副秘书长路易斯·弗雷谢特做了介绍性发言。

Je salue également la présence, à cette tribune, de la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette.

我们还赞赏常务副秘书长路易斯·弗雷谢特到主席台就座与会。

Nous remercions également de leurs précieuses observations M. Jean-Marie Guéhenno, Mme Louise Arbour et Mme Thoraya Ahmed Obaid.

同样,我们希望强调让-马里·盖埃诺、路易丝·阿尔布尔和苏拉亚·艾哈迈德·奥贝德发表了宝贵评论意见。

La Vice-Secrétaire générale de l'ONU, Louise Fréchette, a prononcé un discours liminaire à cette conférence.

此外,联合国常务副秘书长路易斯·弗雷谢特在年会上发表了基调演说。

Je salue la présence à cette séance de la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette.

我欢迎常务副秘书长路易斯·弗雷谢特下出席本次会议。

Quand Louise se ressouvenait des jours heureux passés avec son mari, je refléchissais sur mon temps perdu.

L回忆与她丈夫度过快乐时光时候,我也忆及自己失去时光。

Pour un compte rendu récent de l'incident, voir Louise de La Fayette, supra, note 4, p. 172.

最近对这一事件阐述,见Louise de La Fayette,前注4,第172页。

François prend alors le titre d'empereur d'Autriche et donnera sa fille Marie Louise en mariage à Napoléon.

弗朗索瓦二世保留了奥地利皇帝称号,把自己儿玛丽·路易斯嫁给拿破仑为妻。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration.

主席(以英语发言):我感谢常务副秘书长路易斯·弗雷谢特作了发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Louise 的法语例句

用户正在搜索


薄翼, 薄油层, 薄葬, 薄纸, 薄质的料子, 薄皱贝灰岩, 薄妆, 薄嘴唇, , 饱餐,

相似单词


loufoque, loufoquerie, loughlinite, lougre, louis, Louise, louise-bonne, Louisette, louisiane, louis-philippard,

【人名】Louise路易丝 Fr helper cop yright

Le Fairmont Château Lake Louise est un hôtel de luxe appartenant au groupe canadien Fairmont Hotel.

路易斯店(ChateauLakeLouise)是一间费尔蒙特店集团旗下的店,位于加拿大艾伯塔省路易斯湖畔。

Faisant miens les commentaires de la Vice-Secrétaire générale Louise Fréchette, je voudrais dire que ce jour appartient aussi aux nombreux Timorais de l'Est qui ne sont pas ici parmi nous pour voir la réalisation de l'objectif pour lequel ils ont combattu.

作为对书长路易斯·弗雷谢特所发表的看法的响应,我想说,今天也属于没有在这里的很多东帝汶人以及那些未能看到他们所争取的目标得到实现的东帝汶人。

Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.

路易丝急忙跑去把那个使她欣喜若狂的消告诉她母亲。

J'invite à présent la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette, à prendre la parole.

我现在请常务书长路易斯·弗雷谢特女士阁下发言。

J'ai maintenant l'honneur de donner la parole à S. E. Mme Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale.

现在我有幸请常务书长路易斯·弗雷谢特发言。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, sera présente.

常务书长路易斯·弗雷谢特女士将出席该次协商。

Je remercie également la Vice-Secrétaire générale, Louise Fréchette, de son exposé détaillé.

我还要感谢常务书长路易斯·弗雷谢特作全面简报。

Parmi les intervenants se trouvaient Louise Fréchette, Noah Samara et K. Y. Amoako.

发言人包括路易斯·弗雷谢特、诺厄·萨马拉和阿莫亚科。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, fera des observations liminaires et répondra aux questions.

书长路易斯·弗雷谢特女士将作介绍性讲话并答复提问。

Nous exprimons notre reconnaissance à la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

我们对常务书长路易斯·弗雷谢特女士的介绍发言表示赞赏。

Je voudrais également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

我还谨感谢书长路易斯·弗雷谢特女士做了介绍性发言。

Je salue également la présence, à cette tribune, de la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette.

我们还赞赏常务书长路易斯·弗雷谢特到主席台就座与会。

Nous remercions également de leurs précieuses observations M. Jean-Marie Guéhenno, Mme Louise Arbour et Mme Thoraya Ahmed Obaid.

同样,我们希望强调让-马里·盖埃诺、路易丝·阿尔布尔和苏拉亚·艾哈迈德·奥贝德发表了宝贵的评论意见。

La Vice-Secrétaire générale de l'ONU, Louise Fréchette, a prononcé un discours liminaire à cette conférence.

此外,联合国常务书长路易斯·弗雷谢特在年会上发表了基调演说。

Je salue la présence à cette séance de la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette.

我欢迎常务书长路易斯·弗雷谢特女士阁下出席本次会议。

Quand Louise se ressouvenait des jours heureux passés avec son mari, je refléchissais sur mon temps perdu.

L回忆与她丈夫度过的快乐时光的时候,我也忆及自己失去的时光。

Pour un compte rendu récent de l'incident, voir Louise de La Fayette, supra, note 4, p. 172.

最近对这一事件的阐述,见Louise de La Fayette,前注4,第172页。

François prend alors le titre d'empereur d'Autriche et donnera sa fille Marie Louise en mariage à Napoléon.

弗朗索瓦二世保留了奥地利皇帝的称号,把自己的女儿玛丽·路易斯嫁给拿破仑为妻。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration.

主席(以英语发言):我感谢常务书长路易斯·弗雷谢特女士作了发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Louise 的法语例句

用户正在搜索


饱读兵书, 饱嗝儿, 饱含, 饱含泪花, 饱汉不知饿汉饥, 饱和, 饱和的, 饱和点, 饱和度, 饱和额,

相似单词


loufoque, loufoquerie, loughlinite, lougre, louis, Louise, louise-bonne, Louisette, louisiane, louis-philippard,

【人名】Louise路易丝 Fr helper cop yright

Le Fairmont Château Lake Louise est un hôtel de luxe appartenant au groupe canadien Fairmont Hotel.

路易斯湖城堡酒店(ChateauLakeLouise)是一间费尔蒙特酒店集团旗的酒店,位于加拿大艾伯塔省路易斯湖畔。

Faisant miens les commentaires de la Vice-Secrétaire générale Louise Fréchette, je voudrais dire que ce jour appartient aussi aux nombreux Timorais de l'Est qui ne sont pas ici parmi nous pour voir la réalisation de l'objectif pour lequel ils ont combattu.

作为对副秘书长路易斯·弗雷谢特所表的看法的响应,我想说,今天也属于没有在这里的很多东帝汶人以及那些未能看他们所争取的目实现的东帝汶人。

Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.

路易丝急忙跑去把那个使她欣喜若狂的消告诉她母亲。

J'invite à présent la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette, à prendre la parole.

我现在请常务副秘书长路易斯·弗雷谢特女士阁

J'ai maintenant l'honneur de donner la parole à S. E. Mme Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale.

现在我有幸请常务副秘书长路易斯·弗雷谢特

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, sera présente.

常务副秘书长路易斯·弗雷谢特女士将出席该次协商。

Je remercie également la Vice-Secrétaire générale, Louise Fréchette, de son exposé détaillé.

我还要感谢常务副秘书长路易斯·弗雷谢特作全面简报。

Parmi les intervenants se trouvaient Louise Fréchette, Noah Samara et K. Y. Amoako.

人包括路易斯·弗雷谢特、诺厄·萨马拉和阿莫亚科。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, fera des observations liminaires et répondra aux questions.

常任副秘书长路易斯·弗雷谢特女士将作介绍性讲话并答复提问。

Nous exprimons notre reconnaissance à la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

我们对常务副秘书长路易斯·弗雷谢特女士的介绍表示赞赏。

Je voudrais également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

我还谨感谢副秘书长路易斯·弗雷谢特女士做了介绍性

Je salue également la présence, à cette tribune, de la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette.

我们还赞赏常务副秘书长路易斯·弗雷谢特主席台就座与会。

Nous remercions également de leurs précieuses observations M. Jean-Marie Guéhenno, Mme Louise Arbour et Mme Thoraya Ahmed Obaid.

同样,我们希望强调让-马里·盖埃诺、路易丝·阿尔布尔和苏拉亚·艾哈迈德·奥贝德表了宝贵的评论意见。

La Vice-Secrétaire générale de l'ONU, Louise Fréchette, a prononcé un discours liminaire à cette conférence.

此外,联合国常务副秘书长路易斯·弗雷谢特在年会上表了基调演说。

Je salue la présence à cette séance de la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette.

我欢迎常务副秘书长路易斯·弗雷谢特女士阁出席本次会议。

Quand Louise se ressouvenait des jours heureux passés avec son mari, je refléchissais sur mon temps perdu.

L回忆与她丈夫度过的快乐时光的时候,我也忆及自己失去的时光。

Pour un compte rendu récent de l'incident, voir Louise de La Fayette, supra, note 4, p. 172.

最近对这一事件的阐述,见Louise de La Fayette,前注4,第172页。

François prend alors le titre d'empereur d'Autriche et donnera sa fille Marie Louise en mariage à Napoléon.

弗朗索瓦二世保留了奥地利皇帝的称号,把自己的女儿玛丽·路易斯嫁给拿破仑为妻。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration.

主席(以英语):我感谢常务副秘书长路易斯·弗雷谢特女士作了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Louise 的法语例句

用户正在搜索


饱和泡核沸腾, 饱和器, 饱和潜水, 饱和潜水员, 饱和溶液, 饱和溶液沉淀物, 饱和市场, 饱和式磁力仪, 饱和水, 饱和烃,

相似单词


loufoque, loufoquerie, loughlinite, lougre, louis, Louise, louise-bonne, Louisette, louisiane, louis-philippard,

【人名】Louise路易丝 Fr helper cop yright

Le Fairmont Château Lake Louise est un hôtel de luxe appartenant au groupe canadien Fairmont Hotel.

路易斯湖城堡酒店(ChateauLakeLouise)是一间费尔蒙特酒店集团旗下的酒店,位于加拿大艾伯塔省路易斯湖畔。

Faisant miens les commentaires de la Vice-Secrétaire générale Louise Fréchette, je voudrais dire que ce jour appartient aussi aux nombreux Timorais de l'Est qui ne sont pas ici parmi nous pour voir la réalisation de l'objectif pour lequel ils ont combattu.

作为对副秘书长路易斯·特所发表的看法的响应,我想说,今天也属于没有在这里的很多东帝汶人以及那些未能看到他们所争取的目标得到实现的东帝汶人。

Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.

路易丝急忙跑去把那个使她欣喜若狂的消告诉她母亲。

J'invite à présent la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette, à prendre la parole.

我现在请常务副秘书长路易斯·特女士阁下发言。

J'ai maintenant l'honneur de donner la parole à S. E. Mme Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale.

现在我有幸请常务副秘书长路易斯·特发言。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, sera présente.

常务副秘书长路易斯·特女士将出席该次协商。

Je remercie également la Vice-Secrétaire générale, Louise Fréchette, de son exposé détaillé.

我还要感常务副秘书长路易斯·特作全面简报。

Parmi les intervenants se trouvaient Louise Fréchette, Noah Samara et K. Y. Amoako.

发言人包括路易斯·特、诺厄·萨马拉和阿莫亚科。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, fera des observations liminaires et répondra aux questions.

常任副秘书长路易斯·特女士将作介绍性讲话并答复提问。

Nous exprimons notre reconnaissance à la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

我们对常务副秘书长路易斯·特女士的介绍发言表示赞赏。

Je voudrais également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

我还谨感副秘书长路易斯·特女士做了介绍性发言。

Je salue également la présence, à cette tribune, de la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette.

我们还赞赏常务副秘书长路易斯·特到主席台就座与会。

Nous remercions également de leurs précieuses observations M. Jean-Marie Guéhenno, Mme Louise Arbour et Mme Thoraya Ahmed Obaid.

同样,我们希望强调让-马里·盖埃诺、路易丝·阿尔布尔和苏拉亚·艾哈迈德·奥贝德发表了宝贵的评论意见。

La Vice-Secrétaire générale de l'ONU, Louise Fréchette, a prononcé un discours liminaire à cette conférence.

此外,联合国常务副秘书长路易斯·特在年会上发表了基调演说。

Je salue la présence à cette séance de la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette.

我欢迎常务副秘书长路易斯·特女士阁下出席本次会议。

Quand Louise se ressouvenait des jours heureux passés avec son mari, je refléchissais sur mon temps perdu.

L回忆与她丈夫度过的快乐时光的时候,我也忆及自己失去的时光。

Pour un compte rendu récent de l'incident, voir Louise de La Fayette, supra, note 4, p. 172.

最近对这一事件的阐述,见Louise de La Fayette,前注4,第172页。

François prend alors le titre d'empereur d'Autriche et donnera sa fille Marie Louise en mariage à Napoléon.

朗索瓦二世保留了奥地利皇帝的称号,把自己的女儿玛丽·路易斯嫁给拿破仑为妻。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration.

主席(以英语发言):我感常务副秘书长路易斯·特女士作了发言。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Louise 的法语例句

用户正在搜索


饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患, 饱看, 饱览, 饱满, 饱满的谷粒,

相似单词


loufoque, loufoquerie, loughlinite, lougre, louis, Louise, louise-bonne, Louisette, louisiane, louis-philippard,

用户正在搜索


宝典, 宝铎草属, 宝贵, 宝贵的, 宝贵的时间, 宝贵意见, 宝号, 宝货, 宝剑, 宝眷,

相似单词


loufoque, loufoquerie, loughlinite, lougre, louis, Louise, louise-bonne, Louisette, louisiane, louis-philippard,

用户正在搜索


保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路,

相似单词


loufoque, loufoquerie, loughlinite, lougre, louis, Louise, louise-bonne, Louisette, louisiane, louis-philippard,

【人名】Louise路易丝 Fr helper cop yright

Le Fairmont Château Lake Louise est un hôtel de luxe appartenant au groupe canadien Fairmont Hotel.

路易斯湖城堡酒店(ChateauLakeLouise)是一间费尔蒙酒店集团旗下的酒店,位于加拿大艾伯塔省路易斯湖畔。

Faisant miens les commentaires de la Vice-Secrétaire générale Louise Fréchette, je voudrais dire que ce jour appartient aussi aux nombreux Timorais de l'Est qui ne sont pas ici parmi nous pour voir la réalisation de l'objectif pour lequel ils ont combattu.

作为对副秘书长路易斯·弗所发表的看法的响应,我天也属于没有在这里的很多东帝汶人以及那些未能看到他们所争取的目标得到实现的东帝汶人。

Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.

路易丝急忙跑去把那个使她欣喜若狂的消告诉她母亲。

J'invite à présent la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette, à prendre la parole.

我现在请常务副秘书长路易斯·弗女士阁下发言。

J'ai maintenant l'honneur de donner la parole à S. E. Mme Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale.

现在我有幸请常务副秘书长路易斯·弗发言。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, sera présente.

常务副秘书长路易斯·弗女士将出席该次协商。

Je remercie également la Vice-Secrétaire générale, Louise Fréchette, de son exposé détaillé.

我还要感常务副秘书长路易斯·弗作全面简报。

Parmi les intervenants se trouvaient Louise Fréchette, Noah Samara et K. Y. Amoako.

发言人包括路易斯·弗、诺厄·萨马拉和阿莫亚科。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, fera des observations liminaires et répondra aux questions.

常任副秘书长路易斯·弗女士将作介绍性讲话并答复提问。

Nous exprimons notre reconnaissance à la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

我们对常务副秘书长路易斯·弗女士的介绍发言表示赞赏。

Je voudrais également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

我还谨感副秘书长路易斯·弗女士做了介绍性发言。

Je salue également la présence, à cette tribune, de la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette.

我们还赞赏常务副秘书长路易斯·弗到主席台就座与会。

Nous remercions également de leurs précieuses observations M. Jean-Marie Guéhenno, Mme Louise Arbour et Mme Thoraya Ahmed Obaid.

同样,我们希望强调让-马里·盖埃诺、路易丝·阿尔布尔和苏拉亚·艾哈迈德·奥贝德发表了宝贵的评论意见。

La Vice-Secrétaire générale de l'ONU, Louise Fréchette, a prononcé un discours liminaire à cette conférence.

此外,联合国常务副秘书长路易斯·弗在年会上发表了基调演

Je salue la présence à cette séance de la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette.

我欢迎常务副秘书长路易斯·弗女士阁下出席本次会议。

Quand Louise se ressouvenait des jours heureux passés avec son mari, je refléchissais sur mon temps perdu.

L回忆与她丈夫度过的快乐时光的时候,我也忆及自己失去的时光。

Pour un compte rendu récent de l'incident, voir Louise de La Fayette, supra, note 4, p. 172.

最近对这一事件的阐述,见Louise de La Fayette,前注4,第172页。

François prend alors le titre d'empereur d'Autriche et donnera sa fille Marie Louise en mariage à Napoléon.

弗朗索瓦二世保留了奥地利皇帝的称号,把自己的女儿玛丽·路易斯嫁给拿破仑为妻。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration.

主席(以英语发言):我感常务副秘书长路易斯·弗女士作了发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Louise 的法语例句

用户正在搜索


保持冷静, 保持冷静的头脑, 保持联系, 保持良好状态(幸福), 保持苗条, 保持某种状态, 保持平衡, 保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录,

相似单词


loufoque, loufoquerie, loughlinite, lougre, louis, Louise, louise-bonne, Louisette, louisiane, louis-philippard,

【人名】Louise路易丝 Fr helper cop yright

Le Fairmont Château Lake Louise est un hôtel de luxe appartenant au groupe canadien Fairmont Hotel.

路易斯湖城堡酒店(ChateauLakeLouise)是一间费尔蒙特酒店集团旗下的酒店,位于加拿大艾伯塔省路易斯湖畔。

Faisant miens les commentaires de la Vice-Secrétaire générale Louise Fréchette, je voudrais dire que ce jour appartient aussi aux nombreux Timorais de l'Est qui ne sont pas ici parmi nous pour voir la réalisation de l'objectif pour lequel ils ont combattu.

作为对副秘书长路易斯·弗雷谢特所发表的看法的响应,我想说,今天也属于没有在这里的很多东帝汶人以及些未能看到他们所争取的目标得到实现的东帝汶人。

Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.

路易丝急忙跑去使她欣喜若狂的消告诉她母亲。

J'invite à présent la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette, à prendre la parole.

我现在副秘书长路易斯·弗雷谢特女士阁下发言。

J'ai maintenant l'honneur de donner la parole à S. E. Mme Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale.

现在我有幸副秘书长路易斯·弗雷谢特发言。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, sera présente.

副秘书长路易斯·弗雷谢特女士将出席该次协商。

Je remercie également la Vice-Secrétaire générale, Louise Fréchette, de son exposé détaillé.

我还要感谢副秘书长路易斯·弗雷谢特作全面简报。

Parmi les intervenants se trouvaient Louise Fréchette, Noah Samara et K. Y. Amoako.

发言人包括路易斯·弗雷谢特、诺厄·萨马拉和阿莫亚科。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, fera des observations liminaires et répondra aux questions.

任副秘书长路易斯·弗雷谢特女士将作介绍性讲话并答复提问。

Nous exprimons notre reconnaissance à la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

我们对副秘书长路易斯·弗雷谢特女士的介绍发言表示赞赏。

Je voudrais également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

我还谨感谢副秘书长路易斯·弗雷谢特女士做了介绍性发言。

Je salue également la présence, à cette tribune, de la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette.

我们还赞赏副秘书长路易斯·弗雷谢特到主席台就座与会。

Nous remercions également de leurs précieuses observations M. Jean-Marie Guéhenno, Mme Louise Arbour et Mme Thoraya Ahmed Obaid.

同样,我们希望强调让-马里·盖埃诺、路易丝·阿尔布尔和苏拉亚·艾哈迈德·奥贝德发表了宝贵的评论意见。

La Vice-Secrétaire générale de l'ONU, Louise Fréchette, a prononcé un discours liminaire à cette conférence.

此外,联合国副秘书长路易斯·弗雷谢特在年会上发表了基调演说。

Je salue la présence à cette séance de la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette.

我欢迎副秘书长路易斯·弗雷谢特女士阁下出席本次会议。

Quand Louise se ressouvenait des jours heureux passés avec son mari, je refléchissais sur mon temps perdu.

L回忆与她丈夫度过的快乐时光的时候,我也忆及自己失去的时光。

Pour un compte rendu récent de l'incident, voir Louise de La Fayette, supra, note 4, p. 172.

最近对这一事件的阐述,见Louise de La Fayette,前注4,第172页。

François prend alors le titre d'empereur d'Autriche et donnera sa fille Marie Louise en mariage à Napoléon.

弗朗索瓦二世保留了奥地利皇帝的称号,自己的女儿玛丽·路易斯嫁给拿破仑为妻。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration.

主席(以英语发言):我感谢副秘书长路易斯·弗雷谢特女士作了发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Louise 的法语例句

用户正在搜索


保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严, 保存, 保存得很完整, 保存的,

相似单词


loufoque, loufoquerie, loughlinite, lougre, louis, Louise, louise-bonne, Louisette, louisiane, louis-philippard,

【人名】Louise路易丝 Fr helper cop yright

Le Fairmont Château Lake Louise est un hôtel de luxe appartenant au groupe canadien Fairmont Hotel.

路易斯湖城堡酒店(ChateauLakeLouise)是一间费尔蒙特酒店集团旗下酒店,位于加拿大艾伯塔省路易斯湖畔。

Faisant miens les commentaires de la Vice-Secrétaire générale Louise Fréchette, je voudrais dire que ce jour appartient aussi aux nombreux Timorais de l'Est qui ne sont pas ici parmi nous pour voir la réalisation de l'objectif pour lequel ils ont combattu.

作为对副秘书长路易斯·弗雷谢特所发表看法响应,想说,今天也属于没有这里很多东帝汶人以及那些未能看到他们所争标得到实东帝汶人。

Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.

路易丝急忙跑去把那个使她欣喜若狂告诉她母亲。

J'invite à présent la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette, à prendre la parole.

请常务副秘书长路易斯·弗雷谢特女士阁下发言。

J'ai maintenant l'honneur de donner la parole à S. E. Mme Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale.

有幸请常务副秘书长路易斯·弗雷谢特发言。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, sera présente.

常务副秘书长路易斯·弗雷谢特女士将出席该次协商。

Je remercie également la Vice-Secrétaire générale, Louise Fréchette, de son exposé détaillé.

还要感谢常务副秘书长路易斯·弗雷谢特作全面简报。

Parmi les intervenants se trouvaient Louise Fréchette, Noah Samara et K. Y. Amoako.

发言人包括路易斯·弗雷谢特、诺厄·萨马拉和阿莫亚科。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, fera des observations liminaires et répondra aux questions.

常任副秘书长路易斯·弗雷谢特女士将作介绍性讲话并答复提问。

Nous exprimons notre reconnaissance à la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

们对常务副秘书长路易斯·弗雷谢特女士介绍发言表示赞赏。

Je voudrais également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

还谨感谢副秘书长路易斯·弗雷谢特女士做了介绍性发言。

Je salue également la présence, à cette tribune, de la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette.

们还赞赏常务副秘书长路易斯·弗雷谢特到主席台就座与会。

Nous remercions également de leurs précieuses observations M. Jean-Marie Guéhenno, Mme Louise Arbour et Mme Thoraya Ahmed Obaid.

同样,们希望强调让-马里·盖埃诺、路易丝·阿尔布尔和苏拉亚·艾哈迈德·奥贝德发表了宝贵评论意见。

La Vice-Secrétaire générale de l'ONU, Louise Fréchette, a prononcé un discours liminaire à cette conférence.

此外,联合国常务副秘书长路易斯·弗雷谢特年会上发表了基调演说。

Je salue la présence à cette séance de la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette.

欢迎常务副秘书长路易斯·弗雷谢特女士阁下出席本次会议。

Quand Louise se ressouvenait des jours heureux passés avec son mari, je refléchissais sur mon temps perdu.

L回忆与她丈夫度过快乐时光时候,也忆及自己失去时光。

Pour un compte rendu récent de l'incident, voir Louise de La Fayette, supra, note 4, p. 172.

最近对这一事件阐述,见Louise de La Fayette,前注4,第172页。

François prend alors le titre d'empereur d'Autriche et donnera sa fille Marie Louise en mariage à Napoléon.

弗朗索瓦二世保留了奥地利皇帝称号,把自己女儿玛丽·路易斯嫁给拿破仑为妻。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration.

主席(以英语发言):感谢常务副秘书长路易斯·弗雷谢特女士作了发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 Louise 的法语例句

用户正在搜索


保护大自然, 保护的, 保护地带, 保护电弧焊, 保护儿童, 保护膏, 保护隔膜, 保护关税, 保护关税论, 保护关税论的,

相似单词


loufoque, loufoquerie, loughlinite, lougre, louis, Louise, louise-bonne, Louisette, louisiane, louis-philippard,

【人名】Louise路易丝 Fr helper cop yright

Le Fairmont Château Lake Louise est un hôtel de luxe appartenant au groupe canadien Fairmont Hotel.

路易斯湖城堡酒店(ChateauLakeLouise)是一间费尔蒙特酒店集团旗下的酒店,位于加拿大艾伯塔省路易斯湖畔。

Faisant miens les commentaires de la Vice-Secrétaire générale Louise Fréchette, je voudrais dire que ce jour appartient aussi aux nombreux Timorais de l'Est qui ne sont pas ici parmi nous pour voir la réalisation de l'objectif pour lequel ils ont combattu.

作为对长路易斯·弗雷谢特所发表的看法的响应,我想说,今天也属于没有里的很多东帝汶人以及那些未能看到他们所争取的目标得到实现的东帝汶人。

Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.

路易丝急忙跑去把那个使她欣喜若狂的消告诉她母亲。

J'invite à présent la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette, à prendre la parole.

我现请常务长路易斯·弗雷谢特女士阁下发言。

J'ai maintenant l'honneur de donner la parole à S. E. Mme Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale.

我有幸请常务长路易斯·弗雷谢特发言。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, sera présente.

常务长路易斯·弗雷谢特女士将出席该次协商。

Je remercie également la Vice-Secrétaire générale, Louise Fréchette, de son exposé détaillé.

我还要感谢常务长路易斯·弗雷谢特作全面简报。

Parmi les intervenants se trouvaient Louise Fréchette, Noah Samara et K. Y. Amoako.

发言人包括路易斯·弗雷谢特、诺厄·萨马拉和阿莫亚科。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, fera des observations liminaires et répondra aux questions.

常任长路易斯·弗雷谢特女士将作介绍性讲话并答复提问。

Nous exprimons notre reconnaissance à la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

我们对常务路易斯·弗雷谢特女士的介绍发言表示赞赏。

Je voudrais également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

我还谨感谢长路易斯·弗雷谢特女士做了介绍性发言。

Je salue également la présence, à cette tribune, de la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette.

我们还赞赏常务长路易斯·弗雷谢特到主席台就座与会。

Nous remercions également de leurs précieuses observations M. Jean-Marie Guéhenno, Mme Louise Arbour et Mme Thoraya Ahmed Obaid.

同样,我们希望强调让-马里·盖埃诺、路易丝·阿尔布尔和苏拉亚·艾哈迈德·奥贝德发表了宝贵的评论意见。

La Vice-Secrétaire générale de l'ONU, Louise Fréchette, a prononcé un discours liminaire à cette conférence.

此外,联合国常务路易斯·弗雷谢特年会上发表了基调演说。

Je salue la présence à cette séance de la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette.

我欢迎常务长路易斯·弗雷谢特女士阁下出席本次会议。

Quand Louise se ressouvenait des jours heureux passés avec son mari, je refléchissais sur mon temps perdu.

L回忆与她丈夫度过的快乐时光的时候,我也忆及自己失去的时光。

Pour un compte rendu récent de l'incident, voir Louise de La Fayette, supra, note 4, p. 172.

最近对一事件的阐述,见Louise de La Fayette,前注4,第172页。

François prend alors le titre d'empereur d'Autriche et donnera sa fille Marie Louise en mariage à Napoléon.

弗朗索瓦二世保留了奥地利皇帝的称号,把自己的女儿玛丽·路易斯嫁给拿破仑为妻。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration.

主席(以英语发言):我感谢常务长路易斯·弗雷谢特女士作了发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Louise 的法语例句

用户正在搜索


保护贸易, 保护贸易制, 保护贸易制的, 保护贸易主义, 保护贸易主义的, 保护贸易主义者, 保护某人, 保护某人的利益, 保护鸟, 保护气氛,

相似单词


loufoque, loufoquerie, loughlinite, lougre, louis, Louise, louise-bonne, Louisette, louisiane, louis-philippard,