Les Enfants des ténèbres et les Anges de la rue
添加到生词本
- 人寿年丰rénshòu-niánfēng
Les hommes jouissent d'une bonne santé et la terre donne des récoltes abondantes
- 四书五经sì shū wǔ jīng
Les Quatre Livres (La Grande apprentissage, La Doctrine de la moyenne, les
- 天有不测风云,人有旦夕祸福 la tempête est imprévisible. | L'homme, comme le temps, est sujet à des changements imprévus. | Les
- 名缰利锁 hommes. | Les honneurs et les richesses ne sont que des chaînes qui vous tiennent pieds et poings liés.
- 矢石如雨shǐ shí rú yǔ
Les flèches et les pierres tombent comme la pluie; Les pierres et des flèches ont
- 鸡犬之声相闻,老死不相往来 les chants de coqs et les aboiements de chiens chez les uns puissent être entendus chez les autres
- 人欢马叫rénhuān-mǎjiào
Les gens poussent des clameurs d'allégresse et les chevaux de longs hennissements
- 物换星移Les choses changent et les étoiles se mouvent; tout passe; changement de saisons vicissitudes des
- 夜晚的黑暗les ténèbres de la nuit
- 弊绝风清bìjué-fēngqīng
Les abus sont tous redressés et les mœurs réformées. | Plus de corruption ni de
- 鸡犬升天jīquǎn-shēngtiān
Les coqs et les chiens sont aussi montés au ciel avec leur maître. (trad. litt
- 优胜劣汰 apte | Les plus forts survivent et les moins forts sont éliminés.
- 打场子dǎ chǎngzi
(en parlant d'artistes des rues) attirer les spectateurs en les interpellant et en
- 尸横血染shī héng xuè rǎn
les corps s'exposent dans les rues et le sang couvre la voie.
- 父诏兄勉fù zhào xiōng miǎn
Les pères sages donnent des instructions et les frères tous les encouragements
- 教学相长L'enseignement du professeur et les études des élèves progressent conjointement.
Les enseignants
- 龙蛇混杂lóng shé hún zá
Des dragons et des serpents se mêlent ensemble -- Les bons et les mauvais ou les
- 薰莸不同器xūn yóu bù tóng qì
Les herbes aromatiques et les mauvaises herbes puantes doivent être conservées
- 有令不行,有禁不止yǒulìng-bùxíng, yǒujìn-bùzhǐ
Les ordres ne sont pas exécutés, ni les défenses respectées. | ne pas
- 多难兴邦duōnàn-xīngbāng
C'est dans la détresse qu'une nation se lève et se régénère. | Les calamités du
- 河清海晏 transparents et les mers étales. (trad. litt.) | Le calme et la prospérité règnent partout dans un pays.
- 红男绿女hóng nán lǜ nǚ
Les hommes et les femmes s'habillent à la mode.
- 仁者见仁,智者见智rénzhě-jiànrén, zhìzhě-jiànzhì
Les hommes bienveillants ne voient que la bienveillance, et les
- 日月如梭. | Les jours et les mois passent comme la navette du tisserand. | Le temps s'écoule rapidement. Fr
- 文恬武嬉. | Les fonctionnaires recherchent la tranquillité et les officiers aiment s'amuser. | Les fonctionnaires
用户正在搜索
拆开<俗>,
拆开的,
拆开封印,
拆开卸克,
拆开卸扣,
拆烂污,
拆零,
拆卖,
拆模,
拆模强度,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
拆散(锚链的)链环,
拆散(针织品的)线圈,
拆散(针织物的)线圈,
拆散(织物),
拆散(织物的),
拆散的,
拆散链环,
拆散书本,
拆散一部机器,
拆散一条旧船,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
拆卸机器,
拆卸轮箍,
拆卸锚链,
拆卸一部机器,
拆卸钻机,
拆信,
拆一堵墙,
拆一台机器,
拆阅,
拆账,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,