- 瓦格纳接地电桥balance de Wagner
- 哀乐相生āi lè xiàng shēng
Le grief et la joie se produissent réciproquement
- 案情很重Le cas est très grave
- 暗流急湍àn liú jí tuān
Le flux souterrain est rapide
- 白衣苍狗báiyī-cānggǒu
Les nuages blancs se transforment tout d'un coup en chien azurés. (trad. litt.) | Le
- 版图辽阔Le territoire est vaste
- 北风怒号Le vent du nord mugit
- 本地姜不辣běn dì jiāng bú là
Le gingembre local n'est pas piquant
- 病来如墙倒,病去似抽丝bìng lái rú qiáng dǎo _ bìng qù sì chōu sī
Le maladie vient aussi vite qu'un mur s'écroule, mais
- 病人需要安静Le malade a besoin de silence et de tranquillité
- 不堪回首. | Le passé est trop douloureux pour qu'on le remue. | Remuer le passé n'apporte que tristesse.
- 草剪得很齐Le gazon est bien tondu
- 朝不虑夕cháo bú lǜ xī
Le matin, on ne sait pas ce qui se passera dans la soirée; être dans un état
- 成功在即Le succès est à portée de la main. /On est proche du succès
- 成效不显Le résultat n'est pas remarquable
- 传闻失实chuán wén shī shí
Le bruit est dénué de fondement.
- 春风和畅Le vent de printemps est doux et caressant
- 春光明媚Le printemps exhale de la lumière et du charme
Les jours du printemps sont brillants et charmants
- 春色满园chūn sè mǎn yuán
une nature florissante et prospère; Le jardin s'emplit de couleurs
- 大地回春Le printemps est de retour sur la TerrLe printemps est de retour sur la terre
- 大江东去dà jiāng dōng qù
Le grand fleuve coule à flots vers l'est.
- 大难dànàn
Le malheur ou le diable n'est pas toujours à la porte d'un pauvre homme.
- 地势卑湿Le terrain est enfoncé et humide
- 电影“金鸡”奖diàn yǐng _ jīn jī _ jiǎng
Le Prix Coq d'Or du cinéma
- 电影刚开始Le film vient de commencer
用户正在搜索
悲悼,
悲愤,
悲愤填膺,
悲愤欲绝,
悲风,
悲歌,
悲歌当哭,
悲歌慷慨,
悲观,
悲观的,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
悲欢离合,
悲剧,
悲剧般地,
悲剧的,
悲剧性的,
悲剧性的主人公,
悲剧演员穿的厚底靴,
悲剧重演,
悲剧作家,
悲刻收场,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
悲伤,
悲伤的,
悲伤的(颜色深暗的),
悲伤的脸色,
悲伤的民歌,
悲伤的声调,
悲伤的声音,
悲伤地,
悲伤万分,
悲酸,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,