法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 用石块攻击、击毙;石刑
La lapidation était, chez les Hébreux, le châtiment des femmes adultères.旧时,投石击毙是希伯来人惩罚通奸妇女的手段。
2. 扔石块

Dans les deux cas, les femmes étaient passibles de lapidation (Rajm).

上述案例都涉及到乱石处的做法。

Le Code pénal iranien prescrit l'exécution par lapidation comme châtiment pour adultère pour des personnes mariées.

现行《刑法典》禁止对已婚者所犯通奸罪处以石刑。

En octobre, la presse iranienne a signalé qu'une femme mariée avait été condamnée à la lapidation pour adultère.

据伊朗报刊10月份的报导,一位已婚妇女因通奸被判刑,将被乱石

8 L'auteur affirme que, après avoir quitté l'Iran, elle y a été condamnée à mort par lapidation pour adultère.

8 文人说,在离开伊朗以后,她已经因为通奸而被判处刑(用石头)。

La pratique de la lapidation, qui semblait enfin être sur le déclin, semble connaître un renouveau.

用石头这种刑罚虽最终呈现出减少之势,但似乎开始恢复。

Enfin les dispositions du code pénal relatives à la lapidation sont toujours en vigueur pour les personnes adultères et autres qui.

最后,《刑法典》中规乱石通奸者以及其他人的条款仍然有效。

Mme Knowles accueille avec satisfaction la décision prise récemment par un tribunal nigérian de commuer une peine de mort par lapidation.

她欢迎尼日利亚近来作出的一项法院,该销了一项用石头刑判

Dans certains pays, les femmes et les filles sont exposées à la lapidation, au viol et à des mesures violentes de subjugation.

在某些国家,妇女和女童成为投石致、强奸和暴力压迫的对象。

Tous les membres sont convenus que certaines méthodes, comme la lapidation, prolongeant intentionnellement les souffrances, équivalaient à une peine cruelle, inhumaine ou dégradante.

所有成员一致认为,诸如用石头等某些旨在延长疼痛和痛苦的办法构成残忍、不人道或有辱人格的处罚。

Bien que le Ministre de la justice ait pris une circulaire interdisant la lapidation, les faits récents montrent que la pratique n'a pas disparu.

尽管司法总监发出通知禁止石刑,但最近这些案例仍说明当局未能成功地摈除这种做法。

Il y a eu au moins plusieurs cas de lapidation et d'exécution publiques, malgré les mesures prises par les autorités pour limiter ces pratiques.

至少发生一些石刑和公开处的事件,尽管当局已采取行动制止这种做法。

Les harcèlements, la torture et les meurtres ont lieu quotidiennement, y compris au travers de pratiques odieuses comme la mutilation génitale et la lapidation.

骚扰、酷刑和杀戮每天都在发生,其中包括切割生殖器官和用石块等令人发指的行为。

Même s'il n'en était pas ainsi, le conseil rappelle au Comité que l'auteur a seulement été informée qu'un tribunal l'avait condamnée à mort par lapidation.

即使不属于这种情况,律师也提醒委员会说,文人只是获悉,她已被法庭判刑,要用石块

Il y a déjà eu au moins plusieurs cas de lapidation et d'exécution publique, malgré les mesures prises par les autorités pour limiter ces pratiques.

有一些石刑和公开处的案件,尽管当局已采取行动制止这种做法。

12) Certaines dispositions du Code pénal autorisent les autorités judiciaires et administratives à infliger des peines comme la flagellation et la lapidation en guise de sanction pénale.

(12) 《刑法》的某些条款允许司法和行政当局把诸如鞭挞和石刑等惩罚作为刑事制裁办法。

Des châtiments tels que l'amputation ou la lapidation montrent bien que la violence continue de l'emporter sur l'état de droit dans de nombreuses zones du pays.

斩断手脚和投石处等刑罚的存在说明,在索马里的许多地区暴力依然在很大程度上取代了法制。

Les communications adressées au Rapporteur spécial font souvent état de lapidations pour cause d'adultère, de crimes d'honneur, de mariages forcés de mineures, et d'amputations pour vol.

特别报告员收到的来文常常提到用石头制裁通奸行为、保全荣誉罪、强迫儿童成亲和切断小偷的手。

Actuellement, au moins 31 pays autorisent les châtiments corporels en cas de crime, et notamment pour certains d'entre eux, la bastonnade, la flagellation, la lapidation ou l'amputation.

目前至少有31个国家允许对犯罪儿童施以体罚,45 某些国家的体罚包括杖笞、鞭打、用石块以及截肢。

Sa représentante a fait allusion, dans ses observations liminaires, à l'acquittement de Safiya Hussein et d'Amina Lawal, qui avaient été condamnées à mort par lapidation pour cause d'adultère.

代表在介绍性发言中提及Safiya Hussein和Amina Lawal的开释,这两人曾因通奸罪被处以用石头的极刑。

Les communications du présent rapport couvrent des situations et des cas extrêmes où, en vertu de considérations imputées à la religion, des femmes sont condamnées à la lapidation, au Nigéria notamment.

本报告所涉及到的来文谈到妇女尤其是在尼日利亚因虚假的宗教理由被判处乱石打的极端情况和案例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lapidation 的法语例句

用户正在搜索


pyrocérame, pyrochimie, pyrochlore, pyrochroïte, pyrochrotite, pyroclaste, pyroclastique, pyroclavine, pyrocondensation, pyroconductibilité,

相似单词


lapiazé, lapicide, Lapicque, lapidaire, lapidairerie, lapidation, lapider, lapideux, lapidification, lapidifier,
n.f.
1. 块攻击、击毙;
La lapidation était, chez les Hébreux, le châtiment des femmes adultères.旧时,投击毙是希伯来人惩罚通奸妇女的手段。
2. 扔

Dans les deux cas, les femmes étaient passibles de lapidation (Rajm).

上述案例都涉及到乱处死的做法。

Le Code pénal iranien prescrit l'exécution par lapidation comme châtiment pour adultère pour des personnes mariées.

现行《法典》禁止对已婚者所犯通奸罪处以

En octobre, la presse iranienne a signalé qu'une femme mariée avait été condamnée à la lapidation pour adultère.

据伊朗报刊10月份的报导,一位已婚妇女因通奸被判死,将被砸死

8 L'auteur affirme que, après avoir quitté l'Iran, elle y a été condamnée à mort par lapidation pour adultère.

8 撰文人说,在离开伊朗以后,她已经因为通奸而被判处死(头砸死)。

La pratique de la lapidation, qui semblait enfin être sur le déclin, semble connaître un renouveau.

头砸死这种罚虽最终呈现出减少之势,但似乎开始恢复。

Enfin les dispositions du code pénal relatives à la lapidation sont toujours en vigueur pour les personnes adultères et autres qui.

最后,《法典》中规定砸死通奸者以及其他人的然有效。

Mme Knowles accueille avec satisfaction la décision prise récemment par un tribunal nigérian de commuer une peine de mort par lapidation.

她欢迎尼日利亚近来作出的一项法院决定,该决定撤销了一项头砸死的死判决。

Dans certains pays, les femmes et les filles sont exposées à la lapidation, au viol et à des mesures violentes de subjugation.

在某些国家,妇女和女童成为投致死、强奸和暴力压迫的对象。

Tous les membres sont convenus que certaines méthodes, comme la lapidation, prolongeant intentionnellement les souffrances, équivalaient à une peine cruelle, inhumaine ou dégradante.

所有成员一致认为,诸如头砸死等某些旨在延长疼痛和痛苦的办法构成残忍、不人道或有辱人格的处罚。

Bien que le Ministre de la justice ait pris une circulaire interdisant la lapidation, les faits récents montrent que la pratique n'a pas disparu.

尽管司法总监发出通知禁止,但最近这些案例说明当局未能成功地摈除这种做法。

Il y a eu au moins plusieurs cas de lapidation et d'exécution publiques, malgré les mesures prises par les autorités pour limiter ces pratiques.

至少发生一些和公开处决的事件,尽管当局已采取行动制止这种做法。

Les harcèlements, la torture et les meurtres ont lieu quotidiennement, y compris au travers de pratiques odieuses comme la mutilation génitale et la lapidation.

骚扰、酷和杀戮每天都在发生,其中包括切割生殖器官和块砸死等令人发指的行为。

Même s'il n'en était pas ainsi, le conseil rappelle au Comité que l'auteur a seulement été informée qu'un tribunal l'avait condamnée à mort par lapidation.

即使不属于这种情况,律师也提醒委员会说,撰文人只是获悉,她已被法庭判,要块砸死。

Il y a déjà eu au moins plusieurs cas de lapidation et d'exécution publique, malgré les mesures prises par les autorités pour limiter ces pratiques.

有一些和公开处决的案件,尽管当局已采取行动制止这种做法。

12) Certaines dispositions du Code pénal autorisent les autorités judiciaires et administratives à infliger des peines comme la flagellation et la lapidation en guise de sanction pénale.

(12) 《法》的某些允许司法和行政当局把诸如鞭挞和等惩罚作为事制裁办法。

Des châtiments tels que l'amputation ou la lapidation montrent bien que la violence continue de l'emporter sur l'état de droit dans de nombreuses zones du pays.

斩断手脚和投处死等罚的存在说明,在索马里的许多地区暴力依然在很大程度上取代了法制。

Les communications adressées au Rapporteur spécial font souvent état de lapidations pour cause d'adultère, de crimes d'honneur, de mariages forcés de mineures, et d'amputations pour vol.

特别报告员收到的来文常常提到头制裁通奸行为、保全荣誉罪、强迫儿童成亲和切断小偷的手。

Actuellement, au moins 31 pays autorisent les châtiments corporels en cas de crime, et notamment pour certains d'entre eux, la bastonnade, la flagellation, la lapidation ou l'amputation.

目前至少有31个国家允许对犯罪儿童施以体罚,45 某些国家的体罚包括杖笞、鞭打、块砸以及截肢。

Sa représentante a fait allusion, dans ses observations liminaires, à l'acquittement de Safiya Hussein et d'Amina Lawal, qui avaient été condamnées à mort par lapidation pour cause d'adultère.

代表在介绍性发言中提及Safiya Hussein和Amina Lawal的开释,这两人曾因通奸罪被处以头砸死的极

Les communications du présent rapport couvrent des situations et des cas extrêmes où, en vertu de considérations imputées à la religion, des femmes sont condamnées à la lapidation, au Nigéria notamment.

本报告所涉及到的来文谈到妇女尤其是在尼日利亚因虚假的宗教理由被判处乱打死的极端情况和案例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lapidation 的法语例句

用户正在搜索


pyrogallol, pyrogélite, pyrogénation, pyrogéné, pyrogène, pyrogénée, pyrogéner, pyrogenèse, pyrogénétique, pyrogénique,

相似单词


lapiazé, lapicide, Lapicque, lapidaire, lapidairerie, lapidation, lapider, lapideux, lapidification, lapidifier,
n.f.
1. 用石块攻击、击毙;石刑
La lapidation était, chez les Hébreux, le châtiment des femmes adultères.旧时,投石击毙是希伯来人惩罚通奸手段。
2. 扔石块

Dans les deux cas, les femmes étaient passibles de lapidation (Rajm).

上述案例都涉及到乱石处死做法。

Le Code pénal iranien prescrit l'exécution par lapidation comme châtiment pour adultère pour des personnes mariées.

现行《刑法典》禁止对已婚者所犯通奸罪处以石刑。

En octobre, la presse iranienne a signalé qu'une femme mariée avait été condamnée à la lapidation pour adultère.

据伊朗刊10月导,一位已婚因通奸被判死刑,将被乱石砸死

8 L'auteur affirme que, après avoir quitté l'Iran, elle y a été condamnée à mort par lapidation pour adultère.

8 撰文人说,在离开伊朗以后,她已经因为通奸而被判处死刑(用石头砸死)。

La pratique de la lapidation, qui semblait enfin être sur le déclin, semble connaître un renouveau.

用石头砸死这种刑罚虽最终呈现出减少之势,但似乎开始恢复。

Enfin les dispositions du code pénal relatives à la lapidation sont toujours en vigueur pour les personnes adultères et autres qui.

最后,《刑法典》中规定乱石砸死通奸者以及其他人条款仍然有效。

Mme Knowles accueille avec satisfaction la décision prise récemment par un tribunal nigérian de commuer une peine de mort par lapidation.

她欢迎尼日利亚近来作出一项法院决定,该决定撤销了一项用石头砸死死刑判决。

Dans certains pays, les femmes et les filles sont exposées à la lapidation, au viol et à des mesures violentes de subjugation.

在某些国童成为投石致死、强奸和暴力压迫对象。

Tous les membres sont convenus que certaines méthodes, comme la lapidation, prolongeant intentionnellement les souffrances, équivalaient à une peine cruelle, inhumaine ou dégradante.

所有成员一致认为,诸如用石头砸死等某些旨在延长疼痛和痛苦办法构成残忍、不人道或有辱人格处罚。

Bien que le Ministre de la justice ait pris une circulaire interdisant la lapidation, les faits récents montrent que la pratique n'a pas disparu.

尽管司法总监发出通知禁止石刑,但最近这些案例仍说明当局未能成功地摈除这种做法。

Il y a eu au moins plusieurs cas de lapidation et d'exécution publiques, malgré les mesures prises par les autorités pour limiter ces pratiques.

至少发生一些石刑和公开处决事件,尽管当局已采取行动制止这种做法。

Les harcèlements, la torture et les meurtres ont lieu quotidiennement, y compris au travers de pratiques odieuses comme la mutilation génitale et la lapidation.

骚扰、酷刑和杀戮每天都在发生,其中包括切割生殖器官和用石块砸死等令人发指行为。

Même s'il n'en était pas ainsi, le conseil rappelle au Comité que l'auteur a seulement été informée qu'un tribunal l'avait condamnée à mort par lapidation.

即使不属于这种情况,律师也提醒委员会说,撰文人只是获悉,她已被法庭判刑,要用石块砸死。

Il y a déjà eu au moins plusieurs cas de lapidation et d'exécution publique, malgré les mesures prises par les autorités pour limiter ces pratiques.

有一些石刑和公开处决案件,尽管当局已采取行动制止这种做法。

12) Certaines dispositions du Code pénal autorisent les autorités judiciaires et administratives à infliger des peines comme la flagellation et la lapidation en guise de sanction pénale.

(12) 《刑法》某些条款允许司法和行政当局把诸如鞭挞和石刑等惩罚作为刑事制裁办法。

Des châtiments tels que l'amputation ou la lapidation montrent bien que la violence continue de l'emporter sur l'état de droit dans de nombreuses zones du pays.

斩断手脚和投石处死等刑罚存在说明,在索马里许多地区暴力依然在很大程度上取代了法制。

Les communications adressées au Rapporteur spécial font souvent état de lapidations pour cause d'adultère, de crimes d'honneur, de mariages forcés de mineures, et d'amputations pour vol.

特别告员收到来文常常提到用石头制裁通奸行为、保全荣誉罪、强迫儿童成亲和切断小偷手。

Actuellement, au moins 31 pays autorisent les châtiments corporels en cas de crime, et notamment pour certains d'entre eux, la bastonnade, la flagellation, la lapidation ou l'amputation.

目前至少有31个国允许对犯罪儿童施以体罚,45 某些国体罚包括杖笞、鞭打、用石块砸以及截肢。

Sa représentante a fait allusion, dans ses observations liminaires, à l'acquittement de Safiya Hussein et d'Amina Lawal, qui avaient été condamnées à mort par lapidation pour cause d'adultère.

代表在介绍性发言中提及Safiya Hussein和Amina Lawal开释,这两人曾因通奸罪被处以用石头砸极刑。

Les communications du présent rapport couvrent des situations et des cas extrêmes où, en vertu de considérations imputées à la religion, des femmes sont condamnées à la lapidation, au Nigéria notamment.

告所涉及到来文谈到尤其是在尼日利亚因虚假宗教理由被判处乱石打死极端情况和案例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lapidation 的法语例句

用户正在搜索


pyromètre, pyrométrie, pyrométrique, pyromolybdate, pyromorphe, pyromorphisme, pyromorphite, pyromucate, pyromucyl, pyron,

相似单词


lapiazé, lapicide, Lapicque, lapidaire, lapidairerie, lapidation, lapider, lapideux, lapidification, lapidifier,
n.f.
1. 用石块攻击、击毙;石刑
La lapidation était, chez les Hébreux, le châtiment des femmes adultères.旧时,投石击毙是希伯来人惩罚通奸妇女的手段。
2. 扔石块

Dans les deux cas, les femmes étaient passibles de lapidation (Rajm).

上述案例都涉及到乱石处的做法。

Le Code pénal iranien prescrit l'exécution par lapidation comme châtiment pour adultère pour des personnes mariées.

现行《刑法典》禁止对已婚者所犯通奸罪处以石刑。

En octobre, la presse iranienne a signalé qu'une femme mariée avait été condamnée à la lapidation pour adultère.

据伊朗报刊10月份的报导,一位已婚妇女因通奸被判刑,将被乱石

8 L'auteur affirme que, après avoir quitté l'Iran, elle y a été condamnée à mort par lapidation pour adultère.

8 人说,在离开伊朗以后,她已经因为通奸而被判处刑(用石头砸)。

La pratique de la lapidation, qui semblait enfin être sur le déclin, semble connaître un renouveau.

用石头砸这种刑罚虽最终呈现出减少之势,但似乎开始恢复。

Enfin les dispositions du code pénal relatives à la lapidation sont toujours en vigueur pour les personnes adultères et autres qui.

最后,《刑法典》中规乱石通奸者以及其他人的条款仍然有效。

Mme Knowles accueille avec satisfaction la décision prise récemment par un tribunal nigérian de commuer une peine de mort par lapidation.

她欢迎尼日利亚近来作出的一项法院撤销了一项用石头砸刑判

Dans certains pays, les femmes et les filles sont exposées à la lapidation, au viol et à des mesures violentes de subjugation.

在某些国家,妇女和女童成为投石致、强奸和暴力压迫的对象。

Tous les membres sont convenus que certaines méthodes, comme la lapidation, prolongeant intentionnellement les souffrances, équivalaient à une peine cruelle, inhumaine ou dégradante.

所有成员一致认为,诸如用石头砸等某些旨在延长疼痛和痛苦的办法构成残忍、不人道或有辱人格的处罚。

Bien que le Ministre de la justice ait pris une circulaire interdisant la lapidation, les faits récents montrent que la pratique n'a pas disparu.

尽管司法总监发出通知禁止石刑,但最近这些案例仍说明当局未能成功地摈除这种做法。

Il y a eu au moins plusieurs cas de lapidation et d'exécution publiques, malgré les mesures prises par les autorités pour limiter ces pratiques.

至少发生一些石刑和公开处的事件,尽管当局已采取行动制止这种做法。

Les harcèlements, la torture et les meurtres ont lieu quotidiennement, y compris au travers de pratiques odieuses comme la mutilation génitale et la lapidation.

骚扰、酷刑和杀戮每天都在发生,其中包括切割生殖器官和用石块砸等令人发指的行为。

Même s'il n'en était pas ainsi, le conseil rappelle au Comité que l'auteur a seulement été informée qu'un tribunal l'avait condamnée à mort par lapidation.

即使不属于这种情况,律师也提醒委员会说,人只是获悉,她已被法庭判刑,要用石块砸

Il y a déjà eu au moins plusieurs cas de lapidation et d'exécution publique, malgré les mesures prises par les autorités pour limiter ces pratiques.

有一些石刑和公开处的案件,尽管当局已采取行动制止这种做法。

12) Certaines dispositions du Code pénal autorisent les autorités judiciaires et administratives à infliger des peines comme la flagellation et la lapidation en guise de sanction pénale.

(12) 《刑法》的某些条款允许司法和行政当局把诸如鞭挞和石刑等惩罚作为刑事制裁办法。

Des châtiments tels que l'amputation ou la lapidation montrent bien que la violence continue de l'emporter sur l'état de droit dans de nombreuses zones du pays.

斩断手脚和投石处等刑罚的存在说明,在索马里的许多地区暴力依然在很大程度上取代了法制。

Les communications adressées au Rapporteur spécial font souvent état de lapidations pour cause d'adultère, de crimes d'honneur, de mariages forcés de mineures, et d'amputations pour vol.

特别报告员收到的来常常提到用石头制裁通奸行为、保全荣誉罪、强迫儿童成亲和切断小偷的手。

Actuellement, au moins 31 pays autorisent les châtiments corporels en cas de crime, et notamment pour certains d'entre eux, la bastonnade, la flagellation, la lapidation ou l'amputation.

目前至少有31个国家允许对犯罪儿童施以体罚,45 某些国家的体罚包括杖笞、鞭打、用石块砸以及截肢。

Sa représentante a fait allusion, dans ses observations liminaires, à l'acquittement de Safiya Hussein et d'Amina Lawal, qui avaient été condamnées à mort par lapidation pour cause d'adultère.

代表在介绍性发言中提及Safiya Hussein和Amina Lawal的开释,这两人曾因通奸罪被处以用石头砸的极刑。

Les communications du présent rapport couvrent des situations et des cas extrêmes où, en vertu de considérations imputées à la religion, des femmes sont condamnées à la lapidation, au Nigéria notamment.

本报告所涉及到的来谈到妇女尤其是在尼日利亚因虚假的宗教理由被判处乱石打的极端情况和案例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lapidation 的法语例句

用户正在搜索


pyrosmalite, pyrosmaragde, pyrosol, pyrosphère, pyrostat, pyrostibine, pyrostilpnite, pyrosulfate, pyrosulfurique, pyrosulfuryle,

相似单词


lapiazé, lapicide, Lapicque, lapidaire, lapidairerie, lapidation, lapider, lapideux, lapidification, lapidifier,
n.f.
1. 用石毙;石刑
La lapidation était, chez les Hébreux, le châtiment des femmes adultères.旧时,投石毙是希伯来人惩罚通奸妇女的手段。
2. 扔石

Dans les deux cas, les femmes étaient passibles de lapidation (Rajm).

上述案例都涉及到乱石处死的做法。

Le Code pénal iranien prescrit l'exécution par lapidation comme châtiment pour adultère pour des personnes mariées.

现行《刑法典》对已婚者所犯通奸罪处以石刑。

En octobre, la presse iranienne a signalé qu'une femme mariée avait été condamnée à la lapidation pour adultère.

据伊朗报刊10月份的报导,一位已婚妇女因通奸被判死刑,将被乱石砸死

8 L'auteur affirme que, après avoir quitté l'Iran, elle y a été condamnée à mort par lapidation pour adultère.

8 撰文人说,在离开伊朗以后,她已经因为通奸而被判处死刑(用石头砸死)。

La pratique de la lapidation, qui semblait enfin être sur le déclin, semble connaître un renouveau.

用石头砸死这种刑罚虽最终呈现出减少之势,但似乎开始恢复。

Enfin les dispositions du code pénal relatives à la lapidation sont toujours en vigueur pour les personnes adultères et autres qui.

最后,《刑法典》中规定乱石砸死通奸者以及其他人的条款仍然有效。

Mme Knowles accueille avec satisfaction la décision prise récemment par un tribunal nigérian de commuer une peine de mort par lapidation.

她欢迎尼日利亚近来作出的一项法院决定,该决定撤销了一项用石头砸死的死刑判决。

Dans certains pays, les femmes et les filles sont exposées à la lapidation, au viol et à des mesures violentes de subjugation.

在某些国家,妇女和女童成为投石致死、强奸和暴力压迫的对象。

Tous les membres sont convenus que certaines méthodes, comme la lapidation, prolongeant intentionnellement les souffrances, équivalaient à une peine cruelle, inhumaine ou dégradante.

所有成员一致认为,诸如用石头砸死等某些旨在延长疼痛和痛苦的办法构成残忍、不人道或有辱人格的处罚。

Bien que le Ministre de la justice ait pris une circulaire interdisant la lapidation, les faits récents montrent que la pratique n'a pas disparu.

尽管司法总监发出通石刑,但最近这些案例仍说明当局未能成功地摈除这种做法。

Il y a eu au moins plusieurs cas de lapidation et d'exécution publiques, malgré les mesures prises par les autorités pour limiter ces pratiques.

至少发生一些石刑和公开处决的事件,尽管当局已采取行动制这种做法。

Les harcèlements, la torture et les meurtres ont lieu quotidiennement, y compris au travers de pratiques odieuses comme la mutilation génitale et la lapidation.

骚扰、酷刑和杀戮每天都在发生,其中包括切割生殖器官和用石砸死等令人发指的行为。

Même s'il n'en était pas ainsi, le conseil rappelle au Comité que l'auteur a seulement été informée qu'un tribunal l'avait condamnée à mort par lapidation.

即使不属于这种情况,律师也提醒委员会说,撰文人只是获悉,她已被法庭判刑,要用石砸死。

Il y a déjà eu au moins plusieurs cas de lapidation et d'exécution publique, malgré les mesures prises par les autorités pour limiter ces pratiques.

有一些石刑和公开处决的案件,尽管当局已采取行动制这种做法。

12) Certaines dispositions du Code pénal autorisent les autorités judiciaires et administratives à infliger des peines comme la flagellation et la lapidation en guise de sanction pénale.

(12) 《刑法》的某些条款允许司法和行政当局把诸如鞭挞和石刑等惩罚作为刑事制裁办法。

Des châtiments tels que l'amputation ou la lapidation montrent bien que la violence continue de l'emporter sur l'état de droit dans de nombreuses zones du pays.

斩断手脚和投石处死等刑罚的存在说明,在索马里的许多地区暴力依然在很大程度上取代了法制。

Les communications adressées au Rapporteur spécial font souvent état de lapidations pour cause d'adultère, de crimes d'honneur, de mariages forcés de mineures, et d'amputations pour vol.

特别报告员收到的来文常常提到用石头制裁通奸行为、保全荣誉罪、强迫儿童成亲和切断小偷的手。

Actuellement, au moins 31 pays autorisent les châtiments corporels en cas de crime, et notamment pour certains d'entre eux, la bastonnade, la flagellation, la lapidation ou l'amputation.

目前至少有31个国家允许对犯罪儿童施以体罚,45 某些国家的体罚包括杖笞、鞭打、用石砸以及截肢。

Sa représentante a fait allusion, dans ses observations liminaires, à l'acquittement de Safiya Hussein et d'Amina Lawal, qui avaient été condamnées à mort par lapidation pour cause d'adultère.

代表在介绍性发言中提及Safiya Hussein和Amina Lawal的开释,这两人曾因通奸罪被处以用石头砸死的极刑。

Les communications du présent rapport couvrent des situations et des cas extrêmes où, en vertu de considérations imputées à la religion, des femmes sont condamnées à la lapidation, au Nigéria notamment.

本报告所涉及到的来文谈到妇女尤其是在尼日利亚因虚假的宗教理由被判处乱石打死的极端情况和案例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lapidation 的法语例句

用户正在搜索


pyrrocolle, pyrrol(e), pyrrole, pyrrolidine, pyrrolidone, pyrrolo, pyrrolylène, pyrrone, Pyrrophytes, pyrryl,

相似单词


lapiazé, lapicide, Lapicque, lapidaire, lapidairerie, lapidation, lapider, lapideux, lapidification, lapidifier,

用户正在搜索


qiqihai, q-mètre, qn., qomolangma feng, qqch., qqn., qsp, quad, quader, quadr,

相似单词


lapiazé, lapicide, Lapicque, lapidaire, lapidairerie, lapidation, lapider, lapideux, lapidification, lapidifier,

用户正在搜索


quaterdénaire, quaternaire, quaternion, quaternisation, quatorze, quatorzième, quatorzièmement, quatrain, quatre, quatre directions,

相似单词


lapiazé, lapicide, Lapicque, lapidaire, lapidairerie, lapidation, lapider, lapideux, lapidification, lapidifier,
n.f.
1. 用击、击毙;
La lapidation était, chez les Hébreux, le châtiment des femmes adultères.旧时,投击毙是希伯来人惩罚通奸妇女的手段。
2. 扔

Dans les deux cas, les femmes étaient passibles de lapidation (Rajm).

上述案例都涉及到乱处死的做法。

Le Code pénal iranien prescrit l'exécution par lapidation comme châtiment pour adultère pour des personnes mariées.

现行《刑法典》对已婚者所犯通奸罪处以刑。

En octobre, la presse iranienne a signalé qu'une femme mariée avait été condamnée à la lapidation pour adultère.

据伊朗报刊10月份的报导,一位已婚妇女因通奸被判死刑,将被砸死

8 L'auteur affirme que, après avoir quitté l'Iran, elle y a été condamnée à mort par lapidation pour adultère.

8 撰文人说,在离开伊朗以后,她已经因为通奸而被判处死刑(用头砸死)。

La pratique de la lapidation, qui semblait enfin être sur le déclin, semble connaître un renouveau.

头砸死这种刑罚虽最终呈现出减少之势,但似乎开始恢复。

Enfin les dispositions du code pénal relatives à la lapidation sont toujours en vigueur pour les personnes adultères et autres qui.

最后,《刑法典》中规定砸死通奸者以及其他人的条款仍然有效。

Mme Knowles accueille avec satisfaction la décision prise récemment par un tribunal nigérian de commuer une peine de mort par lapidation.

她欢迎尼日利亚近来作出的一项法院决定,该决定撤销了一项用头砸死的死刑判决。

Dans certains pays, les femmes et les filles sont exposées à la lapidation, au viol et à des mesures violentes de subjugation.

在某些国家,妇女和女童成为投致死、强奸和暴力压迫的对象。

Tous les membres sont convenus que certaines méthodes, comme la lapidation, prolongeant intentionnellement les souffrances, équivalaient à une peine cruelle, inhumaine ou dégradante.

所有成员一致认为,诸如用头砸死等某些旨在延长疼痛和痛苦的办法构成残忍、不人道或有辱人格的处罚。

Bien que le Ministre de la justice ait pris une circulaire interdisant la lapidation, les faits récents montrent que la pratique n'a pas disparu.

尽管司法总监发出通知刑,但最近这些案例仍说明当局未能成功地摈除这种做法。

Il y a eu au moins plusieurs cas de lapidation et d'exécution publiques, malgré les mesures prises par les autorités pour limiter ces pratiques.

至少发生一些刑和公开处决的事件,尽管当局已采取行动制这种做法。

Les harcèlements, la torture et les meurtres ont lieu quotidiennement, y compris au travers de pratiques odieuses comme la mutilation génitale et la lapidation.

骚扰、酷刑和杀戮每天都在发生,其中包括切割生殖器官和用砸死等令人发指的行为。

Même s'il n'en était pas ainsi, le conseil rappelle au Comité que l'auteur a seulement été informée qu'un tribunal l'avait condamnée à mort par lapidation.

即使不属于这种情况,律师也提醒委员会说,撰文人只是获悉,她已被法庭判刑,要用砸死。

Il y a déjà eu au moins plusieurs cas de lapidation et d'exécution publique, malgré les mesures prises par les autorités pour limiter ces pratiques.

有一些刑和公开处决的案件,尽管当局已采取行动制这种做法。

12) Certaines dispositions du Code pénal autorisent les autorités judiciaires et administratives à infliger des peines comme la flagellation et la lapidation en guise de sanction pénale.

(12) 《刑法》的某些条款允许司法和行政当局把诸如鞭挞和刑等惩罚作为刑事制裁办法。

Des châtiments tels que l'amputation ou la lapidation montrent bien que la violence continue de l'emporter sur l'état de droit dans de nombreuses zones du pays.

斩断手脚和投处死等刑罚的存在说明,在索马里的许多地区暴力依然在很大程度上取代了法制。

Les communications adressées au Rapporteur spécial font souvent état de lapidations pour cause d'adultère, de crimes d'honneur, de mariages forcés de mineures, et d'amputations pour vol.

特别报告员收到的来文常常提到用头制裁通奸行为、保全荣誉罪、强迫儿童成亲和切断小偷的手。

Actuellement, au moins 31 pays autorisent les châtiments corporels en cas de crime, et notamment pour certains d'entre eux, la bastonnade, la flagellation, la lapidation ou l'amputation.

目前至少有31个国家允许对犯罪儿童施以体罚,45 某些国家的体罚包括杖笞、鞭打、用砸以及截肢。

Sa représentante a fait allusion, dans ses observations liminaires, à l'acquittement de Safiya Hussein et d'Amina Lawal, qui avaient été condamnées à mort par lapidation pour cause d'adultère.

代表在介绍性发言中提及Safiya Hussein和Amina Lawal的开释,这两人曾因通奸罪被处以用头砸死的极刑。

Les communications du présent rapport couvrent des situations et des cas extrêmes où, en vertu de considérations imputées à la religion, des femmes sont condamnées à la lapidation, au Nigéria notamment.

本报告所涉及到的来文谈到妇女尤其是在尼日利亚因虚假的宗教理由被判处乱打死的极端情况和案例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lapidation 的法语例句

用户正在搜索


quatre-saisons, quatre-temps, quatre-vingt, quatre-vingt-dix, quatre-vingt-dixième, quatre-vingtième, quatre-vingts, quatre-vingt-un, quatrième, quatrièmement,

相似单词


lapiazé, lapicide, Lapicque, lapidaire, lapidairerie, lapidation, lapider, lapideux, lapidification, lapidifier,
n.f.
1. 用石块攻击、击毙;石刑
La lapidation était, chez les Hébreux, le châtiment des femmes adultères.旧时,投石击毙是希伯来人惩罚通奸妇女的手段。
2. 扔石块

Dans les deux cas, les femmes étaient passibles de lapidation (Rajm).

上述案例都涉及到乱石处死的做法。

Le Code pénal iranien prescrit l'exécution par lapidation comme châtiment pour adultère pour des personnes mariées.

现行《刑法典》禁止对已婚者所犯通奸罪处以石刑。

En octobre, la presse iranienne a signalé qu'une femme mariée avait été condamnée à la lapidation pour adultère.

据伊朗报刊10月份的报导,一位已婚妇女因通奸被判死刑,将被乱石砸死

8 L'auteur affirme que, après avoir quitté l'Iran, elle y a été condamnée à mort par lapidation pour adultère.

8 撰文人说,在离开伊朗以,她已经因为通奸而被判处死刑(用石头砸死)。

La pratique de la lapidation, qui semblait enfin être sur le déclin, semble connaître un renouveau.

用石头砸死这种刑罚虽终呈现出减,但似乎开始恢

Enfin les dispositions du code pénal relatives à la lapidation sont toujours en vigueur pour les personnes adultères et autres qui.

,《刑法典》中规定乱石砸死通奸者以及其他人的条款仍然有效。

Mme Knowles accueille avec satisfaction la décision prise récemment par un tribunal nigérian de commuer une peine de mort par lapidation.

她欢迎尼日利亚近来作出的一项法院决定,该决定撤销了一项用石头砸死的死刑判决。

Dans certains pays, les femmes et les filles sont exposées à la lapidation, au viol et à des mesures violentes de subjugation.

在某些国家,妇女和女童成为投石致死、强奸和暴力压迫的对象。

Tous les membres sont convenus que certaines méthodes, comme la lapidation, prolongeant intentionnellement les souffrances, équivalaient à une peine cruelle, inhumaine ou dégradante.

所有成员一致认为,诸如用石头砸死等某些旨在延长疼痛和痛苦的办法构成残忍、不人道或有辱人格的处罚。

Bien que le Ministre de la justice ait pris une circulaire interdisant la lapidation, les faits récents montrent que la pratique n'a pas disparu.

尽管司法总监发出通知禁止石刑,但近这些案例仍说明当局未能成功地摈除这种做法。

Il y a eu au moins plusieurs cas de lapidation et d'exécution publiques, malgré les mesures prises par les autorités pour limiter ces pratiques.

发生一些石刑和公开处决的事件,尽管当局已采取行动制止这种做法。

Les harcèlements, la torture et les meurtres ont lieu quotidiennement, y compris au travers de pratiques odieuses comme la mutilation génitale et la lapidation.

骚扰、酷刑和杀戮每天都在发生,其中包括切割生殖器官和用石块砸死等令人发指的行为。

Même s'il n'en était pas ainsi, le conseil rappelle au Comité que l'auteur a seulement été informée qu'un tribunal l'avait condamnée à mort par lapidation.

即使不属于这种情况,律师也提醒委员会说,撰文人只是获悉,她已被法庭判刑,要用石块砸死。

Il y a déjà eu au moins plusieurs cas de lapidation et d'exécution publique, malgré les mesures prises par les autorités pour limiter ces pratiques.

有一些石刑和公开处决的案件,尽管当局已采取行动制止这种做法。

12) Certaines dispositions du Code pénal autorisent les autorités judiciaires et administratives à infliger des peines comme la flagellation et la lapidation en guise de sanction pénale.

(12) 《刑法》的某些条款允许司法和行政当局把诸如鞭挞和石刑等惩罚作为刑事制裁办法。

Des châtiments tels que l'amputation ou la lapidation montrent bien que la violence continue de l'emporter sur l'état de droit dans de nombreuses zones du pays.

斩断手脚和投石处死等刑罚的存在说明,在索马里的许多地区暴力依然在很大程度上取代了法制。

Les communications adressées au Rapporteur spécial font souvent état de lapidations pour cause d'adultère, de crimes d'honneur, de mariages forcés de mineures, et d'amputations pour vol.

特别报告员收到的来文常常提到用石头制裁通奸行为、保全荣誉罪、强迫儿童成亲和切断小偷的手。

Actuellement, au moins 31 pays autorisent les châtiments corporels en cas de crime, et notamment pour certains d'entre eux, la bastonnade, la flagellation, la lapidation ou l'amputation.

目前至有31个国家允许对犯罪儿童施以体罚,45 某些国家的体罚包括杖笞、鞭打、用石块砸以及截肢。

Sa représentante a fait allusion, dans ses observations liminaires, à l'acquittement de Safiya Hussein et d'Amina Lawal, qui avaient été condamnées à mort par lapidation pour cause d'adultère.

代表在介绍性发言中提及Safiya Hussein和Amina Lawal的开释,这两人曾因通奸罪被处以用石头砸死的极刑。

Les communications du présent rapport couvrent des situations et des cas extrêmes où, en vertu de considérations imputées à la religion, des femmes sont condamnées à la lapidation, au Nigéria notamment.

本报告所涉及到的来文谈到妇女尤其是在尼日利亚因虚假的宗教理由被判处乱石打死的极端情况和案例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lapidation 的法语例句

用户正在搜索


queenstownite, quefrence, queitite, quel, quel que, quelconque, Quélen, quelimane, quelque, quelque chose,

相似单词


lapiazé, lapicide, Lapicque, lapidaire, lapidairerie, lapidation, lapider, lapideux, lapidification, lapidifier,
n.f.
1. 用块攻击、击毙;
La lapidation était, chez les Hébreux, le châtiment des femmes adultères.旧时,投击毙是希伯来人惩罚通奸妇女的手段。
2. 扔

Dans les deux cas, les femmes étaient passibles de lapidation (Rajm).

上述案例都涉及到乱的做法。

Le Code pénal iranien prescrit l'exécution par lapidation comme châtiment pour adultère pour des personnes mariées.

现行《法典》禁止对已婚者所犯通奸罪处

En octobre, la presse iranienne a signalé qu'une femme mariée avait été condamnée à la lapidation pour adultère.

据伊朗报刊10月份的报导,一位已婚妇女因通奸被判,将被

8 L'auteur affirme que, après avoir quitté l'Iran, elle y a été condamnée à mort par lapidation pour adultère.

8 撰文人说,在离开伊朗后,她已经因为通奸而被判处(用头砸)。

La pratique de la lapidation, qui semblait enfin être sur le déclin, semble connaître un renouveau.

头砸这种罚虽最终呈现出减少之势,但似乎开始恢复。

Enfin les dispositions du code pénal relatives à la lapidation sont toujours en vigueur pour les personnes adultères et autres qui.

最后,《法典》中规定通奸者及其他人的条款仍然有效。

Mme Knowles accueille avec satisfaction la décision prise récemment par un tribunal nigérian de commuer une peine de mort par lapidation.

她欢迎尼日利亚近来作出的一项法院决定,该决定撤销了一项用头砸判决。

Dans certains pays, les femmes et les filles sont exposées à la lapidation, au viol et à des mesures violentes de subjugation.

在某些国家,妇女和女童成为投、强奸和暴力压迫的对象。

Tous les membres sont convenus que certaines méthodes, comme la lapidation, prolongeant intentionnellement les souffrances, équivalaient à une peine cruelle, inhumaine ou dégradante.

所有成员一认为,诸如用头砸等某些旨在延长疼痛和痛苦的办法构成残忍、不人道或有辱人格的处罚。

Bien que le Ministre de la justice ait pris une circulaire interdisant la lapidation, les faits récents montrent que la pratique n'a pas disparu.

尽管司法总监发出通知禁止,但最近这些案例仍说明当局未能成功地摈除这种做法。

Il y a eu au moins plusieurs cas de lapidation et d'exécution publiques, malgré les mesures prises par les autorités pour limiter ces pratiques.

至少发生一些和公开处决的事件,尽管当局已采取行动制止这种做法。

Les harcèlements, la torture et les meurtres ont lieu quotidiennement, y compris au travers de pratiques odieuses comme la mutilation génitale et la lapidation.

骚扰、酷和杀戮每天都在发生,其中包括切割生殖器官和用块砸等令人发指的行为。

Même s'il n'en était pas ainsi, le conseil rappelle au Comité que l'auteur a seulement été informée qu'un tribunal l'avait condamnée à mort par lapidation.

即使不属于这种情况,律师也提醒委员会说,撰文人只是获悉,她已被法庭判,要用块砸

Il y a déjà eu au moins plusieurs cas de lapidation et d'exécution publique, malgré les mesures prises par les autorités pour limiter ces pratiques.

有一些和公开处决的案件,尽管当局已采取行动制止这种做法。

12) Certaines dispositions du Code pénal autorisent les autorités judiciaires et administratives à infliger des peines comme la flagellation et la lapidation en guise de sanction pénale.

(12) 《法》的某些条款允许司法和行政当局把诸如鞭挞和等惩罚作为事制裁办法。

Des châtiments tels que l'amputation ou la lapidation montrent bien que la violence continue de l'emporter sur l'état de droit dans de nombreuses zones du pays.

斩断手脚和投罚的存在说明,在索马里的许多地区暴力依然在很大程度上取代了法制。

Les communications adressées au Rapporteur spécial font souvent état de lapidations pour cause d'adultère, de crimes d'honneur, de mariages forcés de mineures, et d'amputations pour vol.

特别报告员收到的来文常常提到用头制裁通奸行为、保全荣誉罪、强迫儿童成亲和切断小偷的手。

Actuellement, au moins 31 pays autorisent les châtiments corporels en cas de crime, et notamment pour certains d'entre eux, la bastonnade, la flagellation, la lapidation ou l'amputation.

目前至少有31个国家允许对犯罪儿童施体罚,45 某些国家的体罚包括杖笞、鞭打、用块砸及截肢。

Sa représentante a fait allusion, dans ses observations liminaires, à l'acquittement de Safiya Hussein et d'Amina Lawal, qui avaient été condamnées à mort par lapidation pour cause d'adultère.

代表在介绍性发言中提及Safiya Hussein和Amina Lawal的开释,这两人曾因通奸罪被处头砸的极

Les communications du présent rapport couvrent des situations et des cas extrêmes où, en vertu de considérations imputées à la religion, des femmes sont condamnées à la lapidation, au Nigéria notamment.

本报告所涉及到的来文谈到妇女尤其是在尼日利亚因虚假的宗教理由被判处乱的极端情况和案例。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lapidation 的法语例句

用户正在搜索


quercitron, Quercus, Quercy, quercyite, querelle, quereller, querelleur, querelleux, quérir, quérulence,

相似单词


lapiazé, lapicide, Lapicque, lapidaire, lapidairerie, lapidation, lapider, lapideux, lapidification, lapidifier,
n.f.
1. 块攻击、击毙;
La lapidation était, chez les Hébreux, le châtiment des femmes adultères.旧时,投击毙是希伯来人惩罚通奸妇女手段。
2. 扔

Dans les deux cas, les femmes étaient passibles de lapidation (Rajm).

上述案例都涉及到乱处死做法。

Le Code pénal iranien prescrit l'exécution par lapidation comme châtiment pour adultère pour des personnes mariées.

现行《刑法典》禁止对已婚者所犯通奸罪处以刑。

En octobre, la presse iranienne a signalé qu'une femme mariée avait été condamnée à la lapidation pour adultère.

据伊朗报刊10月份报导,一位已婚妇女因通奸被判死刑,将被砸死

8 L'auteur affirme que, après avoir quitté l'Iran, elle y a été condamnée à mort par lapidation pour adultère.

8 撰文人说,在离开伊朗以后,她已经因为通奸而被判处死刑(砸死)。

La pratique de la lapidation, qui semblait enfin être sur le déclin, semble connaître un renouveau.

砸死这种刑罚虽最终呈现出减少之势,但似乎开始恢复。

Enfin les dispositions du code pénal relatives à la lapidation sont toujours en vigueur pour les personnes adultères et autres qui.

最后,《刑法典》中规定砸死通奸者以及其他人仍然有效。

Mme Knowles accueille avec satisfaction la décision prise récemment par un tribunal nigérian de commuer une peine de mort par lapidation.

她欢迎尼日利亚近来作出一项法院决定,该决定撤销了一项砸死死刑判决。

Dans certains pays, les femmes et les filles sont exposées à la lapidation, au viol et à des mesures violentes de subjugation.

在某些国家,妇女和女童成为投致死、强奸和暴力压迫对象。

Tous les membres sont convenus que certaines méthodes, comme la lapidation, prolongeant intentionnellement les souffrances, équivalaient à une peine cruelle, inhumaine ou dégradante.

所有成员一致认为,诸如砸死等某些旨在延长疼痛和痛苦办法构成残忍、不人道或有辱人格处罚。

Bien que le Ministre de la justice ait pris une circulaire interdisant la lapidation, les faits récents montrent que la pratique n'a pas disparu.

尽管司法总监发出通知禁止刑,但最近这些案例仍说明当局未能成功地摈除这种做法。

Il y a eu au moins plusieurs cas de lapidation et d'exécution publiques, malgré les mesures prises par les autorités pour limiter ces pratiques.

至少发生一些刑和公开处决事件,尽管当局已采取行动制止这种做法。

Les harcèlements, la torture et les meurtres ont lieu quotidiennement, y compris au travers de pratiques odieuses comme la mutilation génitale et la lapidation.

骚扰、酷刑和杀戮每天都在发生,其中包括切割生殖器官和块砸死等令人发指行为。

Même s'il n'en était pas ainsi, le conseil rappelle au Comité que l'auteur a seulement été informée qu'un tribunal l'avait condamnée à mort par lapidation.

即使不属于这种情况,律师也提醒委员会说,撰文人只是获悉,她已被法庭判刑,要块砸死。

Il y a déjà eu au moins plusieurs cas de lapidation et d'exécution publique, malgré les mesures prises par les autorités pour limiter ces pratiques.

有一些刑和公开处决案件,尽管当局已采取行动制止这种做法。

12) Certaines dispositions du Code pénal autorisent les autorités judiciaires et administratives à infliger des peines comme la flagellation et la lapidation en guise de sanction pénale.

(12) 《刑法》某些允许司法和行政当局把诸如鞭挞和刑等惩罚作为刑事制裁办法。

Des châtiments tels que l'amputation ou la lapidation montrent bien que la violence continue de l'emporter sur l'état de droit dans de nombreuses zones du pays.

斩断手脚和投处死等刑罚存在说明,在索马里许多地区暴力依然在很大程度上取代了法制。

Les communications adressées au Rapporteur spécial font souvent état de lapidations pour cause d'adultère, de crimes d'honneur, de mariages forcés de mineures, et d'amputations pour vol.

特别报告员收到来文常常提到制裁通奸行为、保全荣誉罪、强迫儿童成亲和切断小偷手。

Actuellement, au moins 31 pays autorisent les châtiments corporels en cas de crime, et notamment pour certains d'entre eux, la bastonnade, la flagellation, la lapidation ou l'amputation.

目前至少有31个国家允许对犯罪儿童施以体罚,45 某些国家体罚包括杖笞、鞭打、块砸以及截肢。

Sa représentante a fait allusion, dans ses observations liminaires, à l'acquittement de Safiya Hussein et d'Amina Lawal, qui avaient été condamnées à mort par lapidation pour cause d'adultère.

代表在介绍性发言中提及Safiya Hussein和Amina Lawal开释,这两人曾因通奸罪被处以极刑。

Les communications du présent rapport couvrent des situations et des cas extrêmes où, en vertu de considérations imputées à la religion, des femmes sont condamnées à la lapidation, au Nigéria notamment.

本报告所涉及到来文谈到妇女尤其是在尼日利亚因虚假宗教理由被判处乱打死极端情况和案例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lapidation 的法语例句

用户正在搜索


questure, quête, quêter, quêteur, quetsche, quetzal, quetzalcoatlite, queue, queue-d'aronde, queue-de-cheval,

相似单词


lapiazé, lapicide, Lapicque, lapidaire, lapidairerie, lapidation, lapider, lapideux, lapidification, lapidifier,