法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 小状物
languette d'une chaussure

2. (管乐器的)簧片;(某些键盘乐器和弦乐器拨子上的)木针

3. (天平秤的)指针

4. 【建筑】企口条, 企口榫
assemblage à rainure et languette 企口,

5. 【机械】滑键, 滑片

常见用法
languette de chaussure鞋
tirez sur la languette pour ouvrir la canette拉住拉环打开易拉罐

近义词:
pêche,  navette
联想词
semelle鞋底;tige茎,干,梗;chaussette袜子;glissière滑槽;chaussure鞋,靴;fente切口;sangle阔带子;patte爪子,足,掌;talon脚后跟;membrane膜,薄膜,隔膜;garniture装饰品;

Normalement, les languettes de pH blanchissent et changent de couleur avec le temps.

通常,pH条会褪色甚至久而久之改变颜色。

Enfin, comme je l'ai dit dans ma lettre, la région de la Languette est très isolée.

最后,正如我的信中所指出的,朗格特地区局势是一个非常孤立的局势。

Les languettes de pH peuvent être difficiles à manipuler et à lire lorsqu'on réalise une enquête environnementale.

在进行环境调查时,pH也许以运用和读。

Attacher les languettes de pH à la manche du vêtement de protection peut résoudre certains problèmes de manipulation.

将pH粘附在防护服的袖子上可以解决某些操作问题。

À cet égard, nous avons des informations assez inquiétantes sur ce qui se passe actuellement dans la Languette de Guéckédou.

在这方面,我们收到了关于盖凯杜所发生情况的相当令人不安的消息。

Les mesures du pH peuvent être obtenues à l'aide de simples languettes ou bien électroniquement en utilisant un mesureur de pH portatif.

使用简单的pH值即可获得pH读数,也可通过使用便携式pH量仪,以电子方式获得此项读数。

Ces phénomènes rendent quasiment impossibles la lecture ultérieure des languettes contaminées, ce qui fait qu'elles n'ont aucune ou quasiment aucune valeur de preuve.

这种褪色和颜色变化会使受污染的今后几乎不可能显出读数,因而使其今后失去或极少具有证据价值。

Le Royaume-Uni a également posé une question à propos des mouvements de réfugiés en dehors de la Languette : 40 000 personnes sont déjà parties.

王国还提出开兰古埃特(Languette)的问题。

Les languettes utilisées ne doivent pas être gardées et doivent être placées dans le flux de déchets dangereux en provenance du site de l'infraction.

使用过的试条不应保存,而应放置于犯罪现场的危险废物流之中。

Mme McAskie a évoqué les diverses possibilités, en particulier la relocalisation plus vers le nord de certains camps de réfugiés qui sont dans cette languette.

麦卡斯基女士谈到各种不同的可能性,特别是把该地区的某些营进一步往北迁移。

Mais nous sommes préoccupés par le fait que si le temps presse et que l'on n'agisse pas rapidement, les réfugiés de la Languette rejoindront les rangs des statistiques.

但令我们感到关切的是,如果时间至关重要,如果不迅速采取行动,朗格特的将成为更多的数字。

Pour gagner du temps, je vais distribuer une mise à jour des principaux faits nouveaux concernant l'activité de réinstallation, les sites de réinstallation et la situation dans la région de la Languette.

为了节省时间,我将分发一份关于有关迁移工作、迁移地点和朗格特地区局势主要事态发展的最新资料。

D'abord, pour ce qui est du plan visant à amener le total des réfugiés de la Languette à moins de 30 000 du fait des combats continus comme cela a été mentionné par le représentant.

首先谈使30 000名撤出朗盖特的计划,因为正如该代表所指出的那样,那里有持续的战斗。

Il faudrait, à notre avis, trois bataillons d'active complets pour créer un passage de la Languette vers une zone acceptable - telle que Kenema, en Sierra Leone - large d'un kilomètre pour éviter le harcèlement immédiat des réfugiés.

根据我们的估计,在“鹦鹉嘴”创造一条通道使之成为——例如通向塞拉利昂凯内马—— 一公里宽的理地区至少需要三个整编现役营,以避免的直骚扰。

Cela était crucial pour la liberté d'accès aux réfugiés et le passage en toute sécurité de ceux-ci en Guinée - je le souligne, en Guinée - surtout vers et à partir de la région de la Languette.

该计划对安全近几内亚境内——我强调几内亚境内——安全通过至关重要,特别是进出朗格特地区。

En fait, le HCR, avec l'appui total du Gouvernement guinéen, a déjà bien commencé à éloigner les réfugiés de la Languette : à ce jour, 40 000 ont été réinstallés, et on prévoit d'achever cette réinstallation dans les 10 jours.

事实上,事务高级专员办事处在几内亚政府的充分支持下,已经大幅度展开从朗格特地区疏散的工作;迄今已有4万名被重新安置,他们预期将在今后10天内完成这项工作。

Les agences humanitaires n'ont eu que récemment accès à quelques personnes sur un total de plus de 200 000 réfugiés de la Sierra Leone et de personnes déplacées à l'intérieur de leur pays en Guinée, dans la région de la Languette.

人道主义机构直至最近才触到“鹦鹉嘴”地区总数可能多达20万的塞拉利昂和几内亚内部流失所者中的少数几个人。

Mais, nous sommes préoccupés en particulier du fait que le document indique que la réinstallation des quelque 135 000 réfugiés qui se trouvent actuellement dans la région de la Languette demandera beaucoup de temps et que le HCR examine plusieurs possibilités, notamment celle de laisser ceux qui sont en mesure de se déplacer se rendre à pied à Kenema.

但特别令我们感到关切的是,文件指出,重新安置目前在朗格特地区的约135 000名需要一定的时间,事务高级专员办事处正在研究各种可能,包括组织最有能力的人步行到凯内马。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 languette 的法语例句

用户正在搜索


变暗玢岩, 变白, 变白榴石, 变白色癣, 变斑晶, 变斑脱岩, 变斑岩, 变斑状的, 变薄, 变薄拉神,

相似单词


langue-de-bœuf, langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide, languir,
n.f.
1. 小舌状物
languette d'une chaussure鞋舌

2. (管)簧片;(某些键盘和弦拨子上)木针

3. (天平秤)指针

4. 【建筑】企口舌条, 企口榫舌
assemblage à rainure et languette 企口接合, 舌槽接合

5. 【机械】滑键, 滑片

常见用法
languette de chaussure鞋舌
tirez sur la languette pour ouvrir la canette拉住拉环打开易拉罐

近义词:
pêche,  navette
联想词
semelle鞋底;tige茎,干,梗;chaussette袜子;glissière滑槽;chaussure鞋,靴;fente切口;sangle阔带子;patte爪子,足,掌;talon脚后跟;membrane膜,薄膜,隔膜;garniture装饰品;

Normalement, les languettes de pH blanchissent et changent de couleur avec le temps.

通常,pH条会褪色甚至久而久之改变颜色。

Enfin, comme je l'ai dit dans ma lettre, la région de la Languette est très isolée.

最后,正如我信中所指出,朗格特地区局势是一个非常孤立局势。

Les languettes de pH peuvent être difficiles à manipuler et à lire lorsqu'on réalise une enquête environnementale.

在进行环境调查时,pH也许难以运用和读。

Attacher les languettes de pH à la manche du vêtement de protection peut résoudre certains problèmes de manipulation.

将pH粘附在防护服袖子上可以解决某些操作问题。

À cet égard, nous avons des informations assez inquiétantes sur ce qui se passe actuellement dans la Languette de Guéckédou.

在这方面,我们收到了关于盖凯杜所发生情况相当令人不安消息。

Les mesures du pH peuvent être obtenues à l'aide de simples languettes ou bien électroniquement en utilisant un mesureur de pH portatif.

使用简单pH值即可获得pH读数,也可通过使用便携式pH量仪,以电子方式获得此项读数。

Ces phénomènes rendent quasiment impossibles la lecture ultérieure des languettes contaminées, ce qui fait qu'elles n'ont aucune ou quasiment aucune valeur de preuve.

这种褪色和颜色变化会使受污染今后几乎不可能显出读数,因而使其今后失去或极少具有证据价值。

Le Royaume-Uni a également posé une question à propos des mouvements de réfugiés en dehors de la Languette : 40 000 personnes sont déjà parties.

联合王国还提出难民离开兰古埃特(Languette)问题。

Les languettes utilisées ne doivent pas être gardées et doivent être placées dans le flux de déchets dangereux en provenance du site de l'infraction.

使用过试条不应保存,而应放置于犯罪现场危险废物流之中。

Mme McAskie a évoqué les diverses possibilités, en particulier la relocalisation plus vers le nord de certains camps de réfugiés qui sont dans cette languette.

基女士谈到各种不同可能性,特别是把该地区某些难民营进一步往北迁移。

Mais nous sommes préoccupés par le fait que si le temps presse et que l'on n'agisse pas rapidement, les réfugiés de la Languette rejoindront les rangs des statistiques.

但令我们感到关切是,如果时间至关重要,如果不迅速采取行动,朗格特难民将成为更多数字。

Pour gagner du temps, je vais distribuer une mise à jour des principaux faits nouveaux concernant l'activité de réinstallation, les sites de réinstallation et la situation dans la région de la Languette.

为了节省时间,我将分发一份关于有关迁移工作、迁移地点和朗格特地区局势主要事态发展最新资料。

D'abord, pour ce qui est du plan visant à amener le total des réfugiés de la Languette à moins de 30 000 du fait des combats continus comme cela a été mentionné par le représentant.

首先谈使30 000名难民撤出朗盖特计划,因为正如该代表所指出那样,那里有持续战斗。

Il faudrait, à notre avis, trois bataillons d'active complets pour créer un passage de la Languette vers une zone acceptable - telle que Kenema, en Sierra Leone - large d'un kilomètre pour éviter le harcèlement immédiat des réfugiés.

根据我们估计,在“鹦鹉嘴”创造一条通道使之成为——例如通向塞拉利昂凯内马—— 一公里宽合理地区至少需要三个整编现役营,以避免难民直接骚扰。

Cela était crucial pour la liberté d'accès aux réfugiés et le passage en toute sécurité de ceux-ci en Guinée - je le souligne, en Guinée - surtout vers et à partir de la région de la Languette.

该计划对安全接近几内亚境内——我强调几内亚境内——难民和难民安全通过至关重要,特别是进出朗格特地区。

En fait, le HCR, avec l'appui total du Gouvernement guinéen, a déjà bien commencé à éloigner les réfugiés de la Languette : à ce jour, 40 000 ont été réinstallés, et on prévoit d'achever cette réinstallation dans les 10 jours.

事实上,难民事务高级专员办事处在几内亚政府充分支持下,已经大幅度展开从朗格特地区疏散难民工作;迄今已有4万名难民被重新安置,他们预期将在今后10天内完成这项工作。

Les agences humanitaires n'ont eu que récemment accès à quelques personnes sur un total de plus de 200 000 réfugiés de la Sierra Leone et de personnes déplacées à l'intérieur de leur pays en Guinée, dans la région de la Languette.

人道主义机构直至最近才接触到“鹦鹉嘴”地区总数可能多达20万塞拉利昂难民和几内亚内部流离失所者中少数几个人。

Mais, nous sommes préoccupés en particulier du fait que le document indique que la réinstallation des quelque 135 000 réfugiés qui se trouvent actuellement dans la région de la Languette demandera beaucoup de temps et que le HCR examine plusieurs possibilités, notamment celle de laisser ceux qui sont en mesure de se déplacer se rendre à pied à Kenema.

但特别令我们感到关切是,文件指出,重新安置目前在朗格特地区约135 000名难民需要一定时间,难民事务高级专员办事处正在研究各种可能,包括组织最有能力人步行到凯内马。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 languette 的法语例句

用户正在搜索


变丑, 变臭, 变纯净, 变磁性, 变大, 变大妄想狂, 变代岩, 变单热水白云母, 变淡, 变淡的,

相似单词


langue-de-bœuf, langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide, languir,
n.f.
1. 小
languette d'une chaussure

2. (管乐器的)簧片;(某些键盘乐器和弦乐器拨子上的)木针

3. (天平秤的)指针

4. 【建筑】企口条, 企口榫
assemblage à rainure et languette 企口接合, 槽接合

5. 【机械】滑键, 滑片

常见用法
languette de chaussure
tirez sur la languette pour ouvrir la canette拉住拉环打开易拉罐

近义词:
pêche,  navette
联想词
semelle底;tige茎,干,梗;chaussette袜子;glissière滑槽;chaussure,靴;fente切口;sangle阔带子;patte爪子,足,掌;talon脚后跟;membrane膜,薄膜,隔膜;garniture装饰品;

Normalement, les languettes de pH blanchissent et changent de couleur avec le temps.

通常,pH条会褪色甚至久而久之改变颜色。

Enfin, comme je l'ai dit dans ma lettre, la région de la Languette est très isolée.

最后,正如我的信中所指出的,朗格特地区局势是一个非常孤立的局势。

Les languettes de pH peuvent être difficiles à manipuler et à lire lorsqu'on réalise une enquête environnementale.

在进行环境调查时,pH也许难以运用和读。

Attacher les languettes de pH à la manche du vêtement de protection peut résoudre certains problèmes de manipulation.

将pH粘附在防护服的袖子上可以解决某些操作问题。

À cet égard, nous avons des informations assez inquiétantes sur ce qui se passe actuellement dans la Languette de Guéckédou.

在这方面,我们收到了关于盖凯杜所发生情况的相当令人不安的消息。

Les mesures du pH peuvent être obtenues à l'aide de simples languettes ou bien électroniquement en utilisant un mesureur de pH portatif.

使用简单的pH值即可获得pH读数,也可通过使用便携式pH量仪,以电子方式获得此项读数。

Ces phénomènes rendent quasiment impossibles la lecture ultérieure des languettes contaminées, ce qui fait qu'elles n'ont aucune ou quasiment aucune valeur de preuve.

这种褪色和颜色变化会使受污染的今后几乎不可能显出读数,因而使其今后失去或极少具有证据价值。

Le Royaume-Uni a également posé une question à propos des mouvements de réfugiés en dehors de la Languette : 40 000 personnes sont déjà parties.

联合王国还提出难民离开兰古埃特(Languette)的问题。

Les languettes utilisées ne doivent pas être gardées et doivent être placées dans le flux de déchets dangereux en provenance du site de l'infraction.

使用过的试条不应保存,而应放置于犯罪现场的危险废流之中。

Mme McAskie a évoqué les diverses possibilités, en particulier la relocalisation plus vers le nord de certains camps de réfugiés qui sont dans cette languette.

麦卡斯基到各种不同的可能性,特别是把该地区的某些难民营进一步往北迁移。

Mais nous sommes préoccupés par le fait que si le temps presse et que l'on n'agisse pas rapidement, les réfugiés de la Languette rejoindront les rangs des statistiques.

但令我们感到关切的是,如果时间至关重要,如果不迅速采取行动,朗格特的难民将成为更多的数字。

Pour gagner du temps, je vais distribuer une mise à jour des principaux faits nouveaux concernant l'activité de réinstallation, les sites de réinstallation et la situation dans la région de la Languette.

为了节省时间,我将分发一份关于有关迁移工作、迁移地点和朗格特地区局势主要事态发展的最新资料。

D'abord, pour ce qui est du plan visant à amener le total des réfugiés de la Languette à moins de 30 000 du fait des combats continus comme cela a été mentionné par le représentant.

首先使30 000名难民撤出朗盖特的计划,因为正如该代表所指出的那样,那里有持续的战斗。

Il faudrait, à notre avis, trois bataillons d'active complets pour créer un passage de la Languette vers une zone acceptable - telle que Kenema, en Sierra Leone - large d'un kilomètre pour éviter le harcèlement immédiat des réfugiés.

根据我们的估计,在“鹦鹉嘴”创造一条通道使之成为——例如通向塞拉利昂凯内马—— 一公里宽的合理地区至少需要三个整编现役营,以避免难民的直接骚扰。

Cela était crucial pour la liberté d'accès aux réfugiés et le passage en toute sécurité de ceux-ci en Guinée - je le souligne, en Guinée - surtout vers et à partir de la région de la Languette.

该计划对安全接近几内亚境内——我强调几内亚境内——难民和难民安全通过至关重要,特别是进出朗格特地区。

En fait, le HCR, avec l'appui total du Gouvernement guinéen, a déjà bien commencé à éloigner les réfugiés de la Languette : à ce jour, 40 000 ont été réinstallés, et on prévoit d'achever cette réinstallation dans les 10 jours.

事实上,难民事务高级专员办事处在几内亚政府的充分支持下,已经大幅度展开从朗格特地区疏散难民的工作;迄今已有4万名难民被重新安置,他们预期将在今后10天内完成这项工作。

Les agences humanitaires n'ont eu que récemment accès à quelques personnes sur un total de plus de 200 000 réfugiés de la Sierra Leone et de personnes déplacées à l'intérieur de leur pays en Guinée, dans la région de la Languette.

人道主义机构直至最近才接触到“鹦鹉嘴”地区总数可能多达20万的塞拉利昂难民和几内亚内部流离失所者中的少数几个人。

Mais, nous sommes préoccupés en particulier du fait que le document indique que la réinstallation des quelque 135 000 réfugiés qui se trouvent actuellement dans la région de la Languette demandera beaucoup de temps et que le HCR examine plusieurs possibilités, notamment celle de laisser ceux qui sont en mesure de se déplacer se rendre à pied à Kenema.

但特别令我们感到关切的是,文件指出,重新安置目前在朗格特地区的约135 000名难民需要一定的时间,难民事务高级专员办事处正在研究各种可能,包括组织最有能力的人步行到凯内马。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 languette 的法语例句

用户正在搜索


变得孱弱, 变得沉重, 变得迟钝, 变得充满活力, 变得醇厚的酒, 变得聪明伶俐, 变得粗壮, 变得大胆, 变得大腹便便, 变得肥沃,

相似单词


langue-de-bœuf, langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide, languir,
n.f.
1. 小舌状物
languette d'une chaussure鞋舌

2. (管乐器的)簧片;(某些键盘乐器和弦乐器拨子上的)木针

3. (天平秤的)指针

4. 【建筑】企口舌条, 企口榫舌
assemblage à rainure et languette 企口接合, 舌槽接合

5. 【机械】滑键, 滑片

常见用法
languette de chaussure鞋舌
tirez sur la languette pour ouvrir la canette环打

近义词:
pêche,  navette
联想词
semelle鞋底;tige茎,干,梗;chaussette袜子;glissière滑槽;chaussure鞋,靴;fente切口;sangle阔带子;patte爪子,足,掌;talon脚后跟;membrane膜,薄膜,隔膜;garniture装饰品;

Normalement, les languettes de pH blanchissent et changent de couleur avec le temps.

通常,pH条会褪色甚至久久之改变颜色。

Enfin, comme je l'ai dit dans ma lettre, la région de la Languette est très isolée.

最后,正如我的信中所指出的,朗格特地区局势是一个非常孤立的局势。

Les languettes de pH peuvent être difficiles à manipuler et à lire lorsqu'on réalise une enquête environnementale.

在进行环境调查时,pH也许难以运用和读。

Attacher les languettes de pH à la manche du vêtement de protection peut résoudre certains problèmes de manipulation.

将pH粘附在防护服的袖子上可以解决某些操作问题。

À cet égard, nous avons des informations assez inquiétantes sur ce qui se passe actuellement dans la Languette de Guéckédou.

在这方面,我们收到了关于盖凯杜所发生情况的相当令人不安的消息。

Les mesures du pH peuvent être obtenues à l'aide de simples languettes ou bien électroniquement en utilisant un mesureur de pH portatif.

用简单的pH值即可获得pH读数,也可通过用便携式pH量仪,以电子方式获得此项读数。

Ces phénomènes rendent quasiment impossibles la lecture ultérieure des languettes contaminées, ce qui fait qu'elles n'ont aucune ou quasiment aucune valeur de preuve.

这种褪色和颜色变化会受污染的今后几乎不可能显出读数,因今后失去或极少具有证据价值。

Le Royaume-Uni a également posé une question à propos des mouvements de réfugiés en dehors de la Languette : 40 000 personnes sont déjà parties.

联合王国还提出难民离兰古埃特(Languette)的问题。

Les languettes utilisées ne doivent pas être gardées et doivent être placées dans le flux de déchets dangereux en provenance du site de l'infraction.

用过的试条不应保存,应放置于犯罪现场的危险废物流之中。

Mme McAskie a évoqué les diverses possibilités, en particulier la relocalisation plus vers le nord de certains camps de réfugiés qui sont dans cette languette.

麦卡斯基女士谈到各种不同的可能性,特别是把该地区的某些难民营进一步往北迁移。

Mais nous sommes préoccupés par le fait que si le temps presse et que l'on n'agisse pas rapidement, les réfugiés de la Languette rejoindront les rangs des statistiques.

但令我们感到关切的是,如果时间至关重要,如果不迅速采取行动,朗格特的难民将成为更多的数字。

Pour gagner du temps, je vais distribuer une mise à jour des principaux faits nouveaux concernant l'activité de réinstallation, les sites de réinstallation et la situation dans la région de la Languette.

为了节省时间,我将分发一份关于有关迁移工作、迁移地点和朗格特地区局势主要事态发展的最新资料。

D'abord, pour ce qui est du plan visant à amener le total des réfugiés de la Languette à moins de 30 000 du fait des combats continus comme cela a été mentionné par le représentant.

首先谈30 000名难民撤出朗盖特的计划,因为正如该代表所指出的那样,那里有持续的战斗。

Il faudrait, à notre avis, trois bataillons d'active complets pour créer un passage de la Languette vers une zone acceptable - telle que Kenema, en Sierra Leone - large d'un kilomètre pour éviter le harcèlement immédiat des réfugiés.

根据我们的估计,在“鹦鹉嘴”创造一条通道之成为——例如通向塞利昂凯内马—— 一公里宽的合理地区至少需要三个整编现役营,以避免难民的直接骚扰。

Cela était crucial pour la liberté d'accès aux réfugiés et le passage en toute sécurité de ceux-ci en Guinée - je le souligne, en Guinée - surtout vers et à partir de la région de la Languette.

该计划对安全接近几内亚境内——我强调几内亚境内——难民和难民安全通过至关重要,特别是进出朗格特地区。

En fait, le HCR, avec l'appui total du Gouvernement guinéen, a déjà bien commencé à éloigner les réfugiés de la Languette : à ce jour, 40 000 ont été réinstallés, et on prévoit d'achever cette réinstallation dans les 10 jours.

事实上,难民事务高级专员办事处在几内亚政府的充分支持下,已经大幅度展从朗格特地区疏散难民的工作;迄今已有4万名难民被重新安置,他们预期将在今后10天内完成这项工作。

Les agences humanitaires n'ont eu que récemment accès à quelques personnes sur un total de plus de 200 000 réfugiés de la Sierra Leone et de personnes déplacées à l'intérieur de leur pays en Guinée, dans la région de la Languette.

人道主义机构直至最近才接触到“鹦鹉嘴”地区总数可能多达20万的塞利昂难民和几内亚内部流离失所者中的少数几个人。

Mais, nous sommes préoccupés en particulier du fait que le document indique que la réinstallation des quelque 135 000 réfugiés qui se trouvent actuellement dans la région de la Languette demandera beaucoup de temps et que le HCR examine plusieurs possibilités, notamment celle de laisser ceux qui sont en mesure de se déplacer se rendre à pied à Kenema.

但特别令我们感到关切的是,文件指出,重新安置目前在朗格特地区的约135 000名难民需要一定的时间,难民事务高级专员办事处正在研究各种可能,包括组织最有能力的人步行到凯内马。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 languette 的法语例句

用户正在搜索


变得更美, 变得更难, 变得更微妙, 变得更严重的, 变得乖戾, 变得乖戾的(人), 变得很瘦的, 变得糊涂, 变得混乱, 变得混乱(思想等),

相似单词


langue-de-bœuf, langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide, languir,
n.f.
1. 小舌状物
languette d'une chaussure鞋舌

2. (管乐器的)簧片;(某些键盘乐器和弦乐器拨子上的)木针

3. (天平秤的)指针

4. 【建筑】企口舌条, 企口榫舌
assemblage à rainure et languette 企口接合, 舌槽接合

5. 【机械】滑键, 滑片

常见用法
languette de chaussure鞋舌
tirez sur la languette pour ouvrir la canette拉住拉环打开易拉罐

词:
pêche,  navette
联想词
semelle鞋底;tige茎,干,梗;chaussette袜子;glissière滑槽;chaussure鞋,靴;fente切口;sangle阔带子;patte爪子,足,掌;talon脚后跟;membrane膜,薄膜,隔膜;garniture装饰品;

Normalement, les languettes de pH blanchissent et changent de couleur avec le temps.

通常,pH条会褪色甚至久而久之改变颜色。

Enfin, comme je l'ai dit dans ma lettre, la région de la Languette est très isolée.

最后,正如我的信中所指的,朗格特地区局势是一个非常孤立的局势。

Les languettes de pH peuvent être difficiles à manipuler et à lire lorsqu'on réalise une enquête environnementale.

在进行环境调查时,pH也许难以运用和

Attacher les languettes de pH à la manche du vêtement de protection peut résoudre certains problèmes de manipulation.

将pH粘附在防护服的袖子上可以解决某些操作问题。

À cet égard, nous avons des informations assez inquiétantes sur ce qui se passe actuellement dans la Languette de Guéckédou.

在这方面,我们收到了关于盖凯杜所发生情况的相当令人不安的消息。

Les mesures du pH peuvent être obtenues à l'aide de simples languettes ou bien électroniquement en utilisant un mesureur de pH portatif.

使用简单的pH值即可获得pH,也可通过使用便携式pH量仪,以电子方式获得此项

Ces phénomènes rendent quasiment impossibles la lecture ultérieure des languettes contaminées, ce qui fait qu'elles n'ont aucune ou quasiment aucune valeur de preuve.

这种褪色和颜色变化会使受污染的今后几乎不可能显,因而使其今后失去或极少具有证据价值。

Le Royaume-Uni a également posé une question à propos des mouvements de réfugiés en dehors de la Languette : 40 000 personnes sont déjà parties.

联合王国还提难民离开兰古埃特(Languette)的问题。

Les languettes utilisées ne doivent pas être gardées et doivent être placées dans le flux de déchets dangereux en provenance du site de l'infraction.

使用过的试条不应保存,而应放置于犯罪现场的危险废物流之中。

Mme McAskie a évoqué les diverses possibilités, en particulier la relocalisation plus vers le nord de certains camps de réfugiés qui sont dans cette languette.

麦卡斯基女士谈到各种不同的可能性,特别是把该地区的某些难民营进一步往北迁移。

Mais nous sommes préoccupés par le fait que si le temps presse et que l'on n'agisse pas rapidement, les réfugiés de la Languette rejoindront les rangs des statistiques.

但令我们感到关切的是,如果时间至关重要,如果不迅速采取行动,朗格特的难民将成为更多的字。

Pour gagner du temps, je vais distribuer une mise à jour des principaux faits nouveaux concernant l'activité de réinstallation, les sites de réinstallation et la situation dans la région de la Languette.

为了节省时间,我将分发一份关于有关迁移工作、迁移地点和朗格特地区局势主要事态发展的最新资料。

D'abord, pour ce qui est du plan visant à amener le total des réfugiés de la Languette à moins de 30 000 du fait des combats continus comme cela a été mentionné par le représentant.

首先谈使30 000名难民撤朗盖特的计划,因为正如该代表所指的那样,那里有持续的战斗。

Il faudrait, à notre avis, trois bataillons d'active complets pour créer un passage de la Languette vers une zone acceptable - telle que Kenema, en Sierra Leone - large d'un kilomètre pour éviter le harcèlement immédiat des réfugiés.

根据我们的估计,在“鹦鹉嘴”创造一条通道使之成为——例如通向塞拉利昂凯内马—— 一公里宽的合理地区至少需要三个整编现役营,以避免难民的直接骚扰。

Cela était crucial pour la liberté d'accès aux réfugiés et le passage en toute sécurité de ceux-ci en Guinée - je le souligne, en Guinée - surtout vers et à partir de la région de la Languette.

该计划对安全接几内亚境内——我强调几内亚境内——难民和难民安全通过至关重要,特别是进朗格特地区。

En fait, le HCR, avec l'appui total du Gouvernement guinéen, a déjà bien commencé à éloigner les réfugiés de la Languette : à ce jour, 40 000 ont été réinstallés, et on prévoit d'achever cette réinstallation dans les 10 jours.

事实上,难民事务高级专员办事处在几内亚政府的充分支持下,已经大幅度展开从朗格特地区疏散难民的工作;迄今已有4万名难民被重新安置,他们预期将在今后10天内完成这项工作。

Les agences humanitaires n'ont eu que récemment accès à quelques personnes sur un total de plus de 200 000 réfugiés de la Sierra Leone et de personnes déplacées à l'intérieur de leur pays en Guinée, dans la région de la Languette.

人道主机构直至最才接触到“鹦鹉嘴”地区总可能多达20万的塞拉利昂难民和几内亚内部流离失所者中的少几个人。

Mais, nous sommes préoccupés en particulier du fait que le document indique que la réinstallation des quelque 135 000 réfugiés qui se trouvent actuellement dans la région de la Languette demandera beaucoup de temps et que le HCR examine plusieurs possibilités, notamment celle de laisser ceux qui sont en mesure de se déplacer se rendre à pied à Kenema.

但特别令我们感到关切的是,文件指,重新安置目前在朗格特地区的约135 000名难民需要一定的时间,难民事务高级专员办事处正在研究各种可能,包括组织最有能力的人步行到凯内马。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 languette 的法语例句

用户正在搜索


变得结实, 变得举止文雅, 变得可见, 变得可以理解, 变得枯燥无味, 变得快乐, 变得劳累, 变得冷酷, 变得冷酷无情, 变得冷漠,

相似单词


langue-de-bœuf, langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide, languir,

用户正在搜索


变得贫瘠, 变得平淡, 变得憔悴, 变得亲密, 变得亲热, 变得清楚, 变得清晰, 变得柔和, 变得柔软, 变得柔顺,

相似单词


langue-de-bœuf, langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide, languir,
n.f.
1. 小舌状物
languette d'une chaussure鞋舌

2. (管)簧片;(某些键和弦拨子上)木针

3. (天平秤)指针

4. 【建筑】企口舌条, 企口榫舌
assemblage à rainure et languette 企口接合, 舌槽接合

5. 【机械】滑键, 滑片

常见用法
languette de chaussure鞋舌
tirez sur la languette pour ouvrir la canette拉住拉环打开易拉罐

近义词:
pêche,  navette
联想词
semelle鞋底;tige茎,干,梗;chaussette袜子;glissière滑槽;chaussure鞋,靴;fente切口;sangle阔带子;patte爪子,足,掌;talon脚后跟;membrane膜,薄膜,隔膜;garniture装饰品;

Normalement, les languettes de pH blanchissent et changent de couleur avec le temps.

通常,pH条会褪色甚至久而久之改变颜色。

Enfin, comme je l'ai dit dans ma lettre, la région de la Languette est très isolée.

最后,正如我信中所指出,朗格特地区局势是一个非常孤立局势。

Les languettes de pH peuvent être difficiles à manipuler et à lire lorsqu'on réalise une enquête environnementale.

在进行环境调查时,pH也许难以运用和读。

Attacher les languettes de pH à la manche du vêtement de protection peut résoudre certains problèmes de manipulation.

将pH粘附在防护服袖子上可以解决某些操作问题。

À cet égard, nous avons des informations assez inquiétantes sur ce qui se passe actuellement dans la Languette de Guéckédou.

在这方面,我们收到了关于盖凯杜所发生情况相当令人不安消息。

Les mesures du pH peuvent être obtenues à l'aide de simples languettes ou bien électroniquement en utilisant un mesureur de pH portatif.

使用简单pH值即可获得pH读数,也可通过使用便携式pH量仪,以电子方式获得此项读数。

Ces phénomènes rendent quasiment impossibles la lecture ultérieure des languettes contaminées, ce qui fait qu'elles n'ont aucune ou quasiment aucune valeur de preuve.

这种褪色和颜色变化会使受污染今后几乎不可能显出读数,因而使其今后失去或极少具有证据价值。

Le Royaume-Uni a également posé une question à propos des mouvements de réfugiés en dehors de la Languette : 40 000 personnes sont déjà parties.

联合王国还提出难民离开兰古埃特(Languette)问题。

Les languettes utilisées ne doivent pas être gardées et doivent être placées dans le flux de déchets dangereux en provenance du site de l'infraction.

使用过试条不应保存,而应放置于犯罪现场废物流之中。

Mme McAskie a évoqué les diverses possibilités, en particulier la relocalisation plus vers le nord de certains camps de réfugiés qui sont dans cette languette.

麦卡斯基女士谈到各种不同可能性,特别是把该地区某些难民营进一步往北迁移。

Mais nous sommes préoccupés par le fait que si le temps presse et que l'on n'agisse pas rapidement, les réfugiés de la Languette rejoindront les rangs des statistiques.

但令我们感到关切是,如果时间至关重要,如果不迅速采取行动,朗格特难民将成为更多数字。

Pour gagner du temps, je vais distribuer une mise à jour des principaux faits nouveaux concernant l'activité de réinstallation, les sites de réinstallation et la situation dans la région de la Languette.

为了节省时间,我将分发一份关于有关迁移工作、迁移地点和朗格特地区局势主要事态发展最新资料。

D'abord, pour ce qui est du plan visant à amener le total des réfugiés de la Languette à moins de 30 000 du fait des combats continus comme cela a été mentionné par le représentant.

首先谈使30 000名难民撤出朗盖特计划,因为正如该代表所指出那样,那里有持续战斗。

Il faudrait, à notre avis, trois bataillons d'active complets pour créer un passage de la Languette vers une zone acceptable - telle que Kenema, en Sierra Leone - large d'un kilomètre pour éviter le harcèlement immédiat des réfugiés.

根据我们估计,在“鹦鹉嘴”创造一条通道使之成为——例如通向塞拉利昂凯内马—— 一公里宽合理地区至少需要三个整编现役营,以避免难民直接骚扰。

Cela était crucial pour la liberté d'accès aux réfugiés et le passage en toute sécurité de ceux-ci en Guinée - je le souligne, en Guinée - surtout vers et à partir de la région de la Languette.

该计划对安全接近几内亚境内——我强调几内亚境内——难民和难民安全通过至关重要,特别是进出朗格特地区。

En fait, le HCR, avec l'appui total du Gouvernement guinéen, a déjà bien commencé à éloigner les réfugiés de la Languette : à ce jour, 40 000 ont été réinstallés, et on prévoit d'achever cette réinstallation dans les 10 jours.

事实上,难民事务高级专员办事处在几内亚政府充分支持下,已经大幅度展开从朗格特地区疏散难民工作;迄今已有4万名难民被重新安置,他们预期将在今后10天内完成这项工作。

Les agences humanitaires n'ont eu que récemment accès à quelques personnes sur un total de plus de 200 000 réfugiés de la Sierra Leone et de personnes déplacées à l'intérieur de leur pays en Guinée, dans la région de la Languette.

人道主义机构直至最近才接触到“鹦鹉嘴”地区总数可能多达20万塞拉利昂难民和几内亚内部流离失所者中少数几个人。

Mais, nous sommes préoccupés en particulier du fait que le document indique que la réinstallation des quelque 135 000 réfugiés qui se trouvent actuellement dans la région de la Languette demandera beaucoup de temps et que le HCR examine plusieurs possibilités, notamment celle de laisser ceux qui sont en mesure de se déplacer se rendre à pied à Kenema.

但特别令我们感到关切是,文件指出,重新安置目前在朗格特地区约135 000名难民需要一定时间,难民事务高级专员办事处正在研究各种可能,包括组织最有能力人步行到凯内马。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 languette 的法语例句

用户正在搜索


变得喜悦, 变得细小, 变得纤细, 变得消极, 变得虚胖, 变得虚弱, 变得严重<俗>, 变得严重起来, 变得隐隐约约, 变得勇敢,

相似单词


langue-de-bœuf, langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide, languir,
n.f.
1. 小舌状物
languette d'une chaussure鞋舌

2. (管乐器)簧片;(某些键盘乐器和弦乐器拨)木针

3. (天平秤)指针

4. 【建筑】企口舌, 企口榫舌
assemblage à rainure et languette 企口接合, 舌槽接合

5. 【机械】滑键, 滑片

常见用法
languette de chaussure鞋舌
tirez sur la languette pour ouvrir la canette拉住拉环打开易拉罐

近义词:
pêche,  navette
联想词
semelle鞋底;tige茎,干,梗;chaussette;glissière滑槽;chaussure鞋,靴;fente切口;sangle阔带;patte,足,掌;talon脚后跟;membrane膜,薄膜,隔膜;garniture装饰品;

Normalement, les languettes de pH blanchissent et changent de couleur avec le temps.

通常,pH褪色甚至久而久之改变颜色。

Enfin, comme je l'ai dit dans ma lettre, la région de la Languette est très isolée.

最后,正如我信中所指出,朗格特地区局势是一个非常孤立局势。

Les languettes de pH peuvent être difficiles à manipuler et à lire lorsqu'on réalise une enquête environnementale.

在进行环境调查时,pH难以运用和读。

Attacher les languettes de pH à la manche du vêtement de protection peut résoudre certains problèmes de manipulation.

将pH粘附在防护服上可以解决某些操作问题。

À cet égard, nous avons des informations assez inquiétantes sur ce qui se passe actuellement dans la Languette de Guéckédou.

在这方面,我们收到了关于盖凯杜所发生情况相当令人不安消息。

Les mesures du pH peuvent être obtenues à l'aide de simples languettes ou bien électroniquement en utilisant un mesureur de pH portatif.

使用简单pH值即可获得pH读数,可通过使用便携式pH量仪,以电方式获得此项读数。

Ces phénomènes rendent quasiment impossibles la lecture ultérieure des languettes contaminées, ce qui fait qu'elles n'ont aucune ou quasiment aucune valeur de preuve.

这种褪色和颜色变化会使受污染今后几乎不可能显出读数,因而使其今后失去或极少具有证据价值。

Le Royaume-Uni a également posé une question à propos des mouvements de réfugiés en dehors de la Languette : 40 000 personnes sont déjà parties.

联合王国还提出难民离开兰古埃特(Languette)问题。

Les languettes utilisées ne doivent pas être gardées et doivent être placées dans le flux de déchets dangereux en provenance du site de l'infraction.

使用过不应保存,而应放置于犯罪现场危险废物流之中。

Mme McAskie a évoqué les diverses possibilités, en particulier la relocalisation plus vers le nord de certains camps de réfugiés qui sont dans cette languette.

麦卡斯基女士谈到各种不同可能性,特别是把该地区某些难民营进一步往北迁移。

Mais nous sommes préoccupés par le fait que si le temps presse et que l'on n'agisse pas rapidement, les réfugiés de la Languette rejoindront les rangs des statistiques.

但令我们感到关切是,如果时间至关重要,如果不迅速采取行动,朗格特难民将成为更多数字。

Pour gagner du temps, je vais distribuer une mise à jour des principaux faits nouveaux concernant l'activité de réinstallation, les sites de réinstallation et la situation dans la région de la Languette.

为了节省时间,我将分发一份关于有关迁移工作、迁移地点和朗格特地区局势主要事态发展最新资料。

D'abord, pour ce qui est du plan visant à amener le total des réfugiés de la Languette à moins de 30 000 du fait des combats continus comme cela a été mentionné par le représentant.

首先谈使30 000名难民撤出朗盖特计划,因为正如该代表所指出那样,那里有持续战斗。

Il faudrait, à notre avis, trois bataillons d'active complets pour créer un passage de la Languette vers une zone acceptable - telle que Kenema, en Sierra Leone - large d'un kilomètre pour éviter le harcèlement immédiat des réfugiés.

根据我们估计,在“鹦鹉嘴”创造一通道使之成为——例如通向塞拉利昂凯内马—— 一公里宽合理地区至少需要三个整编现役营,以避免难民直接骚扰。

Cela était crucial pour la liberté d'accès aux réfugiés et le passage en toute sécurité de ceux-ci en Guinée - je le souligne, en Guinée - surtout vers et à partir de la région de la Languette.

该计划对安全接近几内亚境内——我强调几内亚境内——难民和难民安全通过至关重要,特别是进出朗格特地区。

En fait, le HCR, avec l'appui total du Gouvernement guinéen, a déjà bien commencé à éloigner les réfugiés de la Languette : à ce jour, 40 000 ont été réinstallés, et on prévoit d'achever cette réinstallation dans les 10 jours.

事实上,难民事务高级专员办事处在几内亚政府充分支持下,已经大幅度展开从朗格特地区疏散难民工作;迄今已有4万名难民被重新安置,他们预期将在今后10天内完成这项工作。

Les agences humanitaires n'ont eu que récemment accès à quelques personnes sur un total de plus de 200 000 réfugiés de la Sierra Leone et de personnes déplacées à l'intérieur de leur pays en Guinée, dans la région de la Languette.

人道主义机构直至最近才接触到“鹦鹉嘴”地区总数可能多达20万塞拉利昂难民和几内亚内部流离失所者中少数几个人。

Mais, nous sommes préoccupés en particulier du fait que le document indique que la réinstallation des quelque 135 000 réfugiés qui se trouvent actuellement dans la région de la Languette demandera beaucoup de temps et que le HCR examine plusieurs possibilités, notamment celle de laisser ceux qui sont en mesure de se déplacer se rendre à pied à Kenema.

但特别令我们感到关切是,文件指出,重新安置目前在朗格特地区约135 000名难民需要一定时间,难民事务高级专员办事处正在研究各种可能,包括组织最有能力人步行到凯内马。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 languette 的法语例句

用户正在搜索


变动的, 变动的<雅>, 变豆菜, 变豆菜属, 变短, 变断面梁, 变钝, 变钝的, 变鲕绿泥石, 变法,

相似单词


langue-de-bœuf, langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide, languir,
n.f.
1. 小舌状物
languette d'une chaussure鞋舌

2. (管乐器的)簧片;(某些键盘乐器和弦乐器拨子上的)木针

3. (天平秤的)指针

4. 【建筑】企口舌, 企口榫舌
assemblage à rainure et languette 企口接合, 舌槽接合

5. 【机械】滑键, 滑片

常见用法
languette de chaussure鞋舌
tirez sur la languette pour ouvrir la canette拉住拉环打开易拉罐

词:
pêche,  navette
想词
semelle鞋底;tige茎,干,梗;chaussette袜子;glissière滑槽;chaussure鞋,靴;fente切口;sangle阔带子;patte爪子,足,掌;talon跟;membrane膜,薄膜,隔膜;garniture装饰品;

Normalement, les languettes de pH blanchissent et changent de couleur avec le temps.

通常,pH褪色甚至久而久之改变颜色。

Enfin, comme je l'ai dit dans ma lettre, la région de la Languette est très isolée.

,正如我的信中所指出的,朗格特地区局势是一个非常孤立的局势。

Les languettes de pH peuvent être difficiles à manipuler et à lire lorsqu'on réalise une enquête environnementale.

在进行环境调查时,pH也许难以运用和读。

Attacher les languettes de pH à la manche du vêtement de protection peut résoudre certains problèmes de manipulation.

将pH粘附在防护服的袖子上可以解决某些操作问题。

À cet égard, nous avons des informations assez inquiétantes sur ce qui se passe actuellement dans la Languette de Guéckédou.

在这方面,我们收到了关于盖凯杜所发生情况的相当令人不安的消息。

Les mesures du pH peuvent être obtenues à l'aide de simples languettes ou bien électroniquement en utilisant un mesureur de pH portatif.

使用简单的pH值即可获得pH读数,也可通过使用便携式pH量仪,以电子方式获得此项读数。

Ces phénomènes rendent quasiment impossibles la lecture ultérieure des languettes contaminées, ce qui fait qu'elles n'ont aucune ou quasiment aucune valeur de preuve.

这种褪色和颜色变化会使受污染的几乎不可能显出读数,因而使其失去或极少具有证据价值。

Le Royaume-Uni a également posé une question à propos des mouvements de réfugiés en dehors de la Languette : 40 000 personnes sont déjà parties.

合王国还提出难民离开兰古埃特(Languette)的问题。

Les languettes utilisées ne doivent pas être gardées et doivent être placées dans le flux de déchets dangereux en provenance du site de l'infraction.

使用过的不应保存,而应放置于犯罪现场的危险废物流之中。

Mme McAskie a évoqué les diverses possibilités, en particulier la relocalisation plus vers le nord de certains camps de réfugiés qui sont dans cette languette.

麦卡斯基女士谈到各种不同的可能性,特别是把该地区的某些难民营进一步往北迁移。

Mais nous sommes préoccupés par le fait que si le temps presse et que l'on n'agisse pas rapidement, les réfugiés de la Languette rejoindront les rangs des statistiques.

但令我们感到关切的是,如果时间至关重要,如果不迅速采取行动,朗格特的难民将成为更多的数字。

Pour gagner du temps, je vais distribuer une mise à jour des principaux faits nouveaux concernant l'activité de réinstallation, les sites de réinstallation et la situation dans la région de la Languette.

为了节省时间,我将分发一份关于有关迁移工作、迁移地点和朗格特地区局势主要事态发展的最新资料。

D'abord, pour ce qui est du plan visant à amener le total des réfugiés de la Languette à moins de 30 000 du fait des combats continus comme cela a été mentionné par le représentant.

首先谈使30 000名难民撤出朗盖特的计划,因为正如该代表所指出的那样,那里有持续的战斗。

Il faudrait, à notre avis, trois bataillons d'active complets pour créer un passage de la Languette vers une zone acceptable - telle que Kenema, en Sierra Leone - large d'un kilomètre pour éviter le harcèlement immédiat des réfugiés.

根据我们的估计,在“鹦鹉嘴”创造一通道使之成为——例如通向塞拉利昂凯内马—— 一公里宽的合理地区至少需要三个整编现役营,以避免难民的直接骚扰。

Cela était crucial pour la liberté d'accès aux réfugiés et le passage en toute sécurité de ceux-ci en Guinée - je le souligne, en Guinée - surtout vers et à partir de la région de la Languette.

该计划对安全接近几内亚境内——我强调几内亚境内——难民和难民安全通过至关重要,特别是进出朗格特地区。

En fait, le HCR, avec l'appui total du Gouvernement guinéen, a déjà bien commencé à éloigner les réfugiés de la Languette : à ce jour, 40 000 ont été réinstallés, et on prévoit d'achever cette réinstallation dans les 10 jours.

事实上,难民事务高级专员办事处在几内亚政府的充分支持下,已经大幅度展开从朗格特地区疏散难民的工作;迄已有4万名难民被重新安置,他们预期将在10天内完成这项工作。

Les agences humanitaires n'ont eu que récemment accès à quelques personnes sur un total de plus de 200 000 réfugiés de la Sierra Leone et de personnes déplacées à l'intérieur de leur pays en Guinée, dans la région de la Languette.

人道主机构直至最近才接触到“鹦鹉嘴”地区总数可能多达20万的塞拉利昂难民和几内亚内部流离失所者中的少数几个人。

Mais, nous sommes préoccupés en particulier du fait que le document indique que la réinstallation des quelque 135 000 réfugiés qui se trouvent actuellement dans la région de la Languette demandera beaucoup de temps et que le HCR examine plusieurs possibilités, notamment celle de laisser ceux qui sont en mesure de se déplacer se rendre à pied à Kenema.

但特别令我们感到关切的是,文件指出,重新安置目前在朗格特地区的约135 000名难民需要一定的时间,难民事务高级专员办事处正在研究各种可能,包括组织最有能力的人步行到凯内马。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 languette 的法语例句

用户正在搜索


变幅滑车, 变复理石, 变富, 变钙砷铀云母, 变钙铀矿, 变杆沸石, 变感器, 变感器发生器, 变橄榄石, 变干,

相似单词


langue-de-bœuf, langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide, languir,
n.f.
1. 小舌状物
languette d'une chaussure鞋舌

2. (管乐器的)簧片;(某些键盘乐器和弦乐器拨子上的)木针

3. (天平秤的)指针

4. 【建筑】企口舌条, 企口榫舌
assemblage à rainure et languette 企口接合, 舌槽接合

5. 【机械】滑键, 滑片

常见用法
languette de chaussure鞋舌
tirez sur la languette pour ouvrir la canette拉住拉环打开易拉罐

近义词:
pêche,  navette
联想词
semelle鞋底;tige;chaussette袜子;glissière滑槽;chaussure鞋,靴;fente切口;sangle阔带子;patte爪子,足,掌;talon脚后跟;membrane膜,薄膜,隔膜;garniture装饰品;

Normalement, les languettes de pH blanchissent et changent de couleur avec le temps.

通常,pH条会褪色甚至久而久之改变颜色。

Enfin, comme je l'ai dit dans ma lettre, la région de la Languette est très isolée.

最后,正如我的信中所指出的,朗格特地区局势是一个非常孤立的局势。

Les languettes de pH peuvent être difficiles à manipuler et à lire lorsqu'on réalise une enquête environnementale.

在进行环境调查时,pH也许难以运用和读。

Attacher les languettes de pH à la manche du vêtement de protection peut résoudre certains problèmes de manipulation.

将pH粘附在防护服的袖子上可以解决某些操作问题。

À cet égard, nous avons des informations assez inquiétantes sur ce qui se passe actuellement dans la Languette de Guéckédou.

在这方面,我们收到了关于盖凯杜所发生情况的相当令人不安的消息。

Les mesures du pH peuvent être obtenues à l'aide de simples languettes ou bien électroniquement en utilisant un mesureur de pH portatif.

用简单的pH值即可获得pH读数,也可通过用便携式pH量仪,以电子方式获得此项读数。

Ces phénomènes rendent quasiment impossibles la lecture ultérieure des languettes contaminées, ce qui fait qu'elles n'ont aucune ou quasiment aucune valeur de preuve.

这种褪色和颜色变化会染的今后几乎不可能显出读数,因而其今后失去或极少具有证据价值。

Le Royaume-Uni a également posé une question à propos des mouvements de réfugiés en dehors de la Languette : 40 000 personnes sont déjà parties.

联合王国还提出难民离开兰古埃特(Languette)的问题。

Les languettes utilisées ne doivent pas être gardées et doivent être placées dans le flux de déchets dangereux en provenance du site de l'infraction.

用过的试条不应保存,而应放置于犯罪现场的危险废物流之中。

Mme McAskie a évoqué les diverses possibilités, en particulier la relocalisation plus vers le nord de certains camps de réfugiés qui sont dans cette languette.

麦卡斯基女士谈到各种不同的可能性,特别是把该地区的某些难民营进一步往北迁移。

Mais nous sommes préoccupés par le fait que si le temps presse et que l'on n'agisse pas rapidement, les réfugiés de la Languette rejoindront les rangs des statistiques.

但令我们感到关切的是,如果时间至关重要,如果不迅速采取行动,朗格特的难民将成为更多的数字。

Pour gagner du temps, je vais distribuer une mise à jour des principaux faits nouveaux concernant l'activité de réinstallation, les sites de réinstallation et la situation dans la région de la Languette.

为了节省时间,我将分发一份关于有关迁移工作、迁移地点和朗格特地区局势主要事态发展的最新资料。

D'abord, pour ce qui est du plan visant à amener le total des réfugiés de la Languette à moins de 30 000 du fait des combats continus comme cela a été mentionné par le représentant.

首先谈30 000名难民撤出朗盖特的计划,因为正如该代表所指出的那样,那里有持续的战斗。

Il faudrait, à notre avis, trois bataillons d'active complets pour créer un passage de la Languette vers une zone acceptable - telle que Kenema, en Sierra Leone - large d'un kilomètre pour éviter le harcèlement immédiat des réfugiés.

根据我们的估计,在“鹦鹉嘴”创造一条通道之成为——例如通向塞拉利昂凯内马—— 一公里宽的合理地区至少需要三个整编现役营,以避免难民的直接骚扰。

Cela était crucial pour la liberté d'accès aux réfugiés et le passage en toute sécurité de ceux-ci en Guinée - je le souligne, en Guinée - surtout vers et à partir de la région de la Languette.

该计划对安全接近几内亚境内——我强调几内亚境内——难民和难民安全通过至关重要,特别是进出朗格特地区。

En fait, le HCR, avec l'appui total du Gouvernement guinéen, a déjà bien commencé à éloigner les réfugiés de la Languette : à ce jour, 40 000 ont été réinstallés, et on prévoit d'achever cette réinstallation dans les 10 jours.

事实上,难民事务高级专员办事处在几内亚政府的充分支持下,已经大幅度展开从朗格特地区疏散难民的工作;迄今已有4万名难民被重新安置,他们预期将在今后10天内完成这项工作。

Les agences humanitaires n'ont eu que récemment accès à quelques personnes sur un total de plus de 200 000 réfugiés de la Sierra Leone et de personnes déplacées à l'intérieur de leur pays en Guinée, dans la région de la Languette.

人道主义机构直至最近才接触到“鹦鹉嘴”地区总数可能多达20万的塞拉利昂难民和几内亚内部流离失所者中的少数几个人。

Mais, nous sommes préoccupés en particulier du fait que le document indique que la réinstallation des quelque 135 000 réfugiés qui se trouvent actuellement dans la région de la Languette demandera beaucoup de temps et que le HCR examine plusieurs possibilités, notamment celle de laisser ceux qui sont en mesure de se déplacer se rendre à pied à Kenema.

但特别令我们感到关切的是,文件指出,重新安置目前在朗格特地区的约135 000名难民需要一定的时间,难民事务高级专员办事处正在研究各种可能,包括组织最有能力的人步行到凯内马。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 languette 的法语例句

用户正在搜索


变工, 变故, 变卦, 变光的, 变光开关, 变规矩, 变好, 变好<书>, 变号, 变褐铁矾,

相似单词


langue-de-bœuf, langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide, languir,
n.f.
1. 小舌状物
languette d'une chaussure鞋舌

2. (管乐器的)簧片;(某些键盘乐器和弦乐器拨子上的)木针

3. (天平秤的)指针

4. 【建筑】企口舌条, 企口榫舌
assemblage à rainure et languette 企口接合, 舌槽接合

5. 【机械】滑键, 滑片

常见用法
languette de chaussure鞋舌
tirez sur la languette pour ouvrir la canette拉住拉环打开易拉罐

近义词:
pêche,  navette
联想词
semelle鞋底;tige茎,干,梗;chaussette袜子;glissière滑槽;chaussure鞋,靴;fente切口;sangle阔带子;patte爪子,足,掌;talon脚后跟;membrane膜,薄膜,隔膜;garniture装饰品;

Normalement, les languettes de pH blanchissent et changent de couleur avec le temps.

通常,pH条会褪色甚至久而久之改变颜色。

Enfin, comme je l'ai dit dans ma lettre, la région de la Languette est très isolée.

最后,正如我的信中所指出的,朗格特地区是一个非常孤立的

Les languettes de pH peuvent être difficiles à manipuler et à lire lorsqu'on réalise une enquête environnementale.

进行环境调查时,pH也许难以运用和读。

Attacher les languettes de pH à la manche du vêtement de protection peut résoudre certains problèmes de manipulation.

将pH粘附防护服的袖子上可以解决某些操作

À cet égard, nous avons des informations assez inquiétantes sur ce qui se passe actuellement dans la Languette de Guéckédou.

这方面,我们收到了关于盖凯杜所发生情况的相当令人不安的消息。

Les mesures du pH peuvent être obtenues à l'aide de simples languettes ou bien électroniquement en utilisant un mesureur de pH portatif.

使用简单的pH值即可获得pH读数,也可通过使用便携式pH量仪,以电子方式获得此项读数。

Ces phénomènes rendent quasiment impossibles la lecture ultérieure des languettes contaminées, ce qui fait qu'elles n'ont aucune ou quasiment aucune valeur de preuve.

这种褪色和颜色变化会使受污染的今后几乎不可能显出读数,因而使其今后失去或极少具有证据价值。

Le Royaume-Uni a également posé une question à propos des mouvements de réfugiés en dehors de la Languette : 40 000 personnes sont déjà parties.

联合王国还提出难民离开兰古埃特(Languette)的

Les languettes utilisées ne doivent pas être gardées et doivent être placées dans le flux de déchets dangereux en provenance du site de l'infraction.

使用过的试条不应保存,而应放置于犯罪现场的危险废物流之中。

Mme McAskie a évoqué les diverses possibilités, en particulier la relocalisation plus vers le nord de certains camps de réfugiés qui sont dans cette languette.

麦卡斯基女士谈到各种不同的可能性,特别是把该地区的某些难民营进一步往北迁移。

Mais nous sommes préoccupés par le fait que si le temps presse et que l'on n'agisse pas rapidement, les réfugiés de la Languette rejoindront les rangs des statistiques.

但令我们感到关切的是,如果时间至关重要,如果不迅速采取行动,朗格特的难民将成为更多的数字。

Pour gagner du temps, je vais distribuer une mise à jour des principaux faits nouveaux concernant l'activité de réinstallation, les sites de réinstallation et la situation dans la région de la Languette.

为了节省时间,我将分发一份关于有关迁移工作、迁移地点和朗格特地区主要事态发展的最新资料。

D'abord, pour ce qui est du plan visant à amener le total des réfugiés de la Languette à moins de 30 000 du fait des combats continus comme cela a été mentionné par le représentant.

首先谈使30 000名难民撤出朗盖特的计划,因为正如该代表所指出的那样,那里有持续的战斗。

Il faudrait, à notre avis, trois bataillons d'active complets pour créer un passage de la Languette vers une zone acceptable - telle que Kenema, en Sierra Leone - large d'un kilomètre pour éviter le harcèlement immédiat des réfugiés.

根据我们的估计,“鹦鹉嘴”创造一条通道使之成为——例如通向塞拉利昂凯内马—— 一公里宽的合理地区至少需要三个整编现役营,以避免难民的直接骚扰。

Cela était crucial pour la liberté d'accès aux réfugiés et le passage en toute sécurité de ceux-ci en Guinée - je le souligne, en Guinée - surtout vers et à partir de la région de la Languette.

该计划对安全接近几内亚境内——我强调几内亚境内——难民和难民安全通过至关重要,特别是进出朗格特地区。

En fait, le HCR, avec l'appui total du Gouvernement guinéen, a déjà bien commencé à éloigner les réfugiés de la Languette : à ce jour, 40 000 ont été réinstallés, et on prévoit d'achever cette réinstallation dans les 10 jours.

事实上,难民事务高级专员办事处几内亚政府的充分支持下,已经大幅度展开从朗格特地区疏散难民的工作;迄今已有4万名难民被重新安置,他们预期将今后10天内完成这项工作。

Les agences humanitaires n'ont eu que récemment accès à quelques personnes sur un total de plus de 200 000 réfugiés de la Sierra Leone et de personnes déplacées à l'intérieur de leur pays en Guinée, dans la région de la Languette.

人道主义机构直至最近才接触到“鹦鹉嘴”地区总数可能多达20万的塞拉利昂难民和几内亚内部流离失所者中的少数几个人。

Mais, nous sommes préoccupés en particulier du fait que le document indique que la réinstallation des quelque 135 000 réfugiés qui se trouvent actuellement dans la région de la Languette demandera beaucoup de temps et que le HCR examine plusieurs possibilités, notamment celle de laisser ceux qui sont en mesure de se déplacer se rendre à pied à Kenema.

但特别令我们感到关切的是,文件指出,重新安置目前朗格特地区的约135 000名难民需要一定的时间,难民事务高级专员办事处正研究各种可能,包括组织最有能力的人步行到凯内马。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 languette 的法语例句

用户正在搜索


变花样, 变化, 变化背压, 变化不定, 变化不定的, 变化不定的天气, 变化多地, 变化多端, 变化量, 变化莫测,

相似单词


langue-de-bœuf, langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide, languir,