La Révolte à deux sous
添加到生词本
- 危在旦夕wēi zài dàn xī
être à deux doigts de la mort de la ruine
exposé à un danger imminent
La mort
- 虎符hǔfú
tablette de commandement à l'emblème du tigre (insigne de bronze sous forme d'un tigre couché
- 冰见热就化La glace fond sous l'effet de la chaleur
- 乐极生悲lèjí-shēngbēi
La joie extrême se change en tristesse. | L'excès du bonheur provoque le malheur
- 前人栽树,后人乘凉qiánrén zāishù, hòurén chéngliáng
La génération présente prend le frais sous les arbres plantés par
- 情急智生qíngjí-zhìshēng
La nécessité rend l'homme avisé. | avoir un éclair de génie sous la pression des
- 湖广Húguǎng
quatre provinces sous la dynastie des Yuan: Hunan, Hubei, Guangdong et Guangxi ;
deux
- 本性难移běn xìng nán yí
La nature d'un homme est difficile à amender
- 冰雪开始融化La neige et la glace commencent à fondre
- 不出所料bú chū suǒ liào
conformément à l'attente de qn; La chose se passe comme on s'y attendait.
- 大势已去dà shì yǐ qù
être sur son déclin; s'en aller à vau-l'eau; La situation est sans issue./Le jeu est
- 断市duàn shì
arrêt [suspension , interruption ] de l'approvisionnement [la fourniture] du marché | La
- 敦煌莫高窟dūn huáng mò gāo kū
La Grotte Mogao à Dunhuang
- 飞声腾实fēishēng-téngshí
La réputation répond à la réalité. | une bonne réputation bien justifiée
- 功到自然成 point à qui sait attendre. | La patience vient à bout de tout. | Avec le temps et la paille, les nèfles
- 瓜熟蒂落 forcer, on gâte l'affaire.
La question sera résolue, quand la situation arrivera à sa maturité. Fr
- 国步艰难guó bù jiān nán
La nation est en proie à des difficultés.
- 后生可畏 les plus âgés.
jeunes à traiter avec considération
Les jeunes inspirent aux vétérans un respect mêlé
- 回嗔作喜huíchēn-zuòxǐ
passer de la colère à la joie | La colère étant éteinte, la joie se manifeste.
- 嫁鸡随鸡,嫁狗随狗jiàjī-suíjī, jiàgǒu-suígǒu
Mariée à un coq, la femme vole avec le coq ;
mariée à un chien, elle
- 乐极悲生,否极泰来lè jí bēi shēng _ fǒu jí tài lái
La tristesse vient juste après la joie excessive et après la
- 礼尚往来lǐ shàng wǎng lái
répondre à la courtoisie par la courtoisie; La courtoisie exige la réciprocité
- 留得青山在,不怕没柴烧 pas à nos foyers. (trad. litt.) | La forêt donnera toujours du bois. | Tant qu'il y a de la vie, il y
- 鲁难未已lǔ nán wèi yǐ
La catastrophe du pays de Lu n'est pas encore terminée à moins que les traîtres ne
- 落月屋梁luò yuè wū liáng
La lune a éclairé la poutre de la maison. -- penser à un ami
用户正在搜索
Sophie,
-sophie,
sophisme,
sophiste,
sophistication,
sophistique,
sophistiqué,
sophistiquement,
sophistiquer,
sophistiqueur,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
sorabes,
sorbaire,
sorbant,
sorbaria,
sorbe,
sorbet,
sorbetière,
sorbier,
sorbine,
sorbique,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
sordide,
sordidement,
sordidité,
sore,
sorédie,
Sorel,
sorensenite,
soret,
soretite,
sorgho,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,