Lélio ou le Retour à la vie
添加到生词本
- 生死存亡shēngsǐ-cúnwáng
Il y va [Il s'agit] de la vie ou de la mort. | C'est le moment ultime de la vie ou
- 顺我者昌,逆我者亡shùn wǒ zhě chāng, nì wǒ zhě wáng
La vie à ceux qui m'obéissent, la mort à ceux qui s'opposent à
- 还俗huán sú
(se dit des Bouddhas et des taoïstes) recommencer la vie séculière
être réduit à l'état
- 借尸还魂 mort; emprunter le corps de qn et revenir à la vie; entrer dans un corps mort et ressusciter
- 锦衣玉食jǐn yī yù shí
fêter tous les jours sur la plupart des plats délicieux et à l'usure le plus
- 经风雨,见世面affronter l'épreuve et s'aguerrir dans la vie sociale ;
se mettre à l'épreuve des tempêtes et s'élancer dans
- 留得青山在,不怕没柴烧 pas à nos foyers. (trad. litt.) | La forêt donnera toujours du bois. | Tant qu'il y a de la vie, il y
- 弃旧图新 s'engager dans la voie du progrès ;
tourner le dos à son passé pour une vie nouvelle ;
revenir de ses
- 桑榆暮景 années de la vie ;
le déclin de l'âge ;
le soir de la vie
- 死去avaler son bulletin de naissance
casser sa pipe
cesser de vivre
passer de vie à trépas
passer le
- 天有不测风云,人有旦夕祸福 la tempête est imprévisible. | L'homme, comme le temps, est sujet à des changements imprévus. | Les
- 投笔从戎quitter la plume pour l'épée ;
abandonner [renoncer à] la vie civile pour la carrière des armes Fr helper
- 晓行夜宿xiǎoxíng-yèsù
se mettre en route dès le petit matin et se coucher à la tombée de la nuit ;
partir
- 别无选择biéwú-xuǎnzé
ne pas avoir d'autre choix | C'est cela ou rien. | C'est à prendre ou à laisser. | C'
- 大难dànàn
Le malheur ou le diable n'est pas toujours à la porte d'un pauvre homme.
- 风雨如磐. (trad. litt.) | ténèbres de la société (le plus souvent à cause de la corruption politique ou de la
- 狐狸尾巴húli wěiba
le vrai visage ou les mauvaises intentions [actions] qui, comme la queue du renard
- 祭灶jì zào
sacrifier à la divinité du foyer (le 23 ou 24 du 12emois lunaire)
- 就医jiù yī
consulter le médecin; aller chez le docteur (à la consultation ou à l'hôpital)
- 琅琅lángláng
[imitant le cliquètement de métaux ou de pierres, ou la rumeur d'élèves lisant leur leçon
- 锣鼓听声,说话听音luógǔ tīngshēng, shuōhuà tīngyīn
Au son on reconnaît le gong ou le tambour, à la voix on saisit l'
- 托物言志 ses sentiments ou ses pensées à travers la description des choses ;
s'exprimer en paraboles ;
dans le
- 违碍wéi'ài
violer le tabou du dominateur ;
être contraire à la loi ou à l'usage
- 存亡绝续cúnwáng-juéxù
il y va de la vie ou de la mort (d'un État ou d'une nation) ;
moment critique
- 第二春dì'èrchūn
deuxième printemps ;
un autre printemps ;
〈fig.〉nouvelle chance [occasion] pour la vie
用户正在搜索
aromatophore,
arome,
arôme,
aromite,
aronde,
arondellede,
arone,
Arouet,
aroyl,
aroylnaphtylcétone,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
arpion,
arqué,
arquebusade,
arquebuse,
arquebusier,
arquer,
arquérite,
arr.,
arrachage,
Arrachart,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
arrache-racine,
arracheur,
arracheuse,
arrachis,
arrachoir,
arraisonnement,
arraisonner,
arrangeant,
arrangement,
arranger,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,