Le tronçon Ganja-Kazakh est actuellement en réfection pour un coût de 48 millions de dollars des États-Unis.
目前,Ganja-Qazax路段正在重建,斥资额为4 800万美元。
Le tronçon Ganja-Kazakh est actuellement en réfection pour un coût de 48 millions de dollars des États-Unis.
目前,Ganja-Qazax路段正在重建,斥资额为4 800万美元。
Des troubles auraient parailleurs été fomentés à Aksu et dans la province de Yili Kazakh, zonefrontalière qui a déjà été le théatre d'affrontements ethniques à lafin des années 90.
在伊犁萨克自治州阿克苏,一些“麻烦”被策划煽动,早在上世纪90年代末,边境地
就
过民族冲突。
C'est ainsi qu'outre Zangezour, par l'effet de « tractations de cabinet », se sont trouvés remis « pacifiquement » à la RSS d'Arménie, à différents moments de l'existence de l'URSS, Dilijan et Geïtcha, quelques villages du Nakhitchevan, et des terres des cantons de Kedabek et de Kazakh de l'Azerbaïdjan.
因此,由于苏联时期多年密室交易的结果,除赞格尔外,迪力占、盖察、纳希切万的数个村庄
阿塞拜疆凯得别克
萨克
的土地都“
平”移交给了亚美尼亚苏维埃社会主义共
国。
Les principales priorités du Gouvernement Kazakh sont les suivantes : assurer l'égalité des hommes et des femmes dans la vie politique, assurer l'accès des femmes aux crédits et aux terres, accroître le nombre des femmes dans les instituts de formation technique et améliorer leur participation à l'économie, en particulier dans les secteurs du pétrole et du gaz et utiliser des indicateurs ventilés par sexe en matière de planification et de programmation.
政府最优先考虑的几个问题是:保证政治进程中的男女平等;保证妇女能够得到贷款土地;增加技术培训机构中妇女的人数;提高妇女对经济的参与度,特别是在汽油、煤气部门;在规划
制定计划时使用性别指数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le tronçon Ganja-Kazakh est actuellement en réfection pour un coût de 48 millions de dollars des États-Unis.
目前,Ganja-Qazax路段正在重建,斥资额为4 800美元。
Des troubles auraient parailleurs été fomentés à Aksu et dans la province de Yili Kazakh, zonefrontalière qui a déjà été le théatre d'affrontements ethniques à lafin des années 90.
在伊犁哈萨克自治州阿克苏,一些“麻烦”被策划煽动,早在上世纪90代末,边境地区就曾发生过民族冲突。
C'est ainsi qu'outre Zangezour, par l'effet de « tractations de cabinet », se sont trouvés remis « pacifiquement » à la RSS d'Arménie, à différents moments de l'existence de l'URSS, Dilijan et Geïtcha, quelques villages du Nakhitchevan, et des terres des cantons de Kedabek et de Kazakh de l'Azerbaïdjan.
因此,由于苏联时密室交易
结果,除赞格
尔外,迪力占、盖察、纳希切
个村庄和阿塞拜疆凯得别克区和哈萨克区
土地都“和平”移交给了亚美尼亚苏维埃社会主义共和国。
Les principales priorités du Gouvernement Kazakh sont les suivantes : assurer l'égalité des hommes et des femmes dans la vie politique, assurer l'accès des femmes aux crédits et aux terres, accroître le nombre des femmes dans les instituts de formation technique et améliorer leur participation à l'économie, en particulier dans les secteurs du pétrole et du gaz et utiliser des indicateurs ventilés par sexe en matière de planification et de programmation.
政府最优先考虑几个问题是:保证政治进程中
男女平等;保证妇女能够得到贷款和土地;增加技术培训机构中妇女
人
;提高妇女对经济
参与度,特别是在汽油、煤气部门;在规划和制定计划时使用性别指
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tronçon Ganja-Kazakh est actuellement en réfection pour un coût de 48 millions de dollars des États-Unis.
目前,Ganja-Qazax路段正在重建,斥资额为4 800万美元。
Des troubles auraient parailleurs été fomentés à Aksu et dans la province de Yili Kazakh, zonefrontalière qui a déjà été le théatre d'affrontements ethniques à lafin des années 90.
在伊犁哈萨克自治州阿克苏,一些“麻烦”被策划煽动,早在上世纪90年代末,边境地区就曾发生过民族。
C'est ainsi qu'outre Zangezour, par l'effet de « tractations de cabinet », se sont trouvés remis « pacifiquement » à la RSS d'Arménie, à différents moments de l'existence de l'URSS, Dilijan et Geïtcha, quelques villages du Nakhitchevan, et des terres des cantons de Kedabek et de Kazakh de l'Azerbaïdjan.
此,由于苏联时期多年密室交易的结果,除赞格
尔外,迪力占、盖察、纳希切万的数个村庄和阿塞
得别克区和哈萨克区的土地都“和平”移交给了亚美尼亚苏维埃社会主义共和国。
Les principales priorités du Gouvernement Kazakh sont les suivantes : assurer l'égalité des hommes et des femmes dans la vie politique, assurer l'accès des femmes aux crédits et aux terres, accroître le nombre des femmes dans les instituts de formation technique et améliorer leur participation à l'économie, en particulier dans les secteurs du pétrole et du gaz et utiliser des indicateurs ventilés par sexe en matière de planification et de programmation.
政府最优先考虑的几个问题是:保证政治进程中的男女平等;保证妇女能够得到贷款和土地;增加技术培训机构中妇女的人数;提高妇女对经济的参与度,特别是在汽油、煤气部门;在规划和制定计划时使用性别指数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tronçon Ganja-Kazakh est actuellement en réfection pour un coût de 48 millions de dollars des États-Unis.
,Ganja-Qazax路段正在重建,斥资额为4 800万美元。
Des troubles auraient parailleurs été fomentés à Aksu et dans la province de Yili Kazakh, zonefrontalière qui a déjà été le théatre d'affrontements ethniques à lafin des années 90.
在伊犁哈萨克自治州阿克苏,一些“麻烦”被策划煽动,早在上世纪90年代末,边境地区就曾发生过民族冲突。
C'est ainsi qu'outre Zangezour, par l'effet de « tractations de cabinet », se sont trouvés remis « pacifiquement » à la RSS d'Arménie, à différents moments de l'existence de l'URSS, Dilijan et Geïtcha, quelques villages du Nakhitchevan, et des terres des cantons de Kedabek et de Kazakh de l'Azerbaïdjan.
因此,由于苏联时期多年密室交易结果,除赞格
尔外,迪力占、盖察、纳希切万
数个村庄和阿塞拜疆凯得别克区和哈萨克区
土地都“和平”移交给了亚美尼亚苏维埃社会主义共和国。
Les principales priorités du Gouvernement Kazakh sont les suivantes : assurer l'égalité des hommes et des femmes dans la vie politique, assurer l'accès des femmes aux crédits et aux terres, accroître le nombre des femmes dans les instituts de formation technique et améliorer leur participation à l'économie, en particulier dans les secteurs du pétrole et du gaz et utiliser des indicateurs ventilés par sexe en matière de planification et de programmation.
政府最优先考虑几个问题是:保证政治进程中
平等;保证妇
能够得到贷款和土地;增加技术培训机构中妇
人数;提高妇
对经济
参与度,特别是在汽油、煤气部门;在规划和制定计划时使用性别指数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tronçon Ganja-Kazakh est actuellement en réfection pour un coût de 48 millions de dollars des États-Unis.
目前,Ganja-Qazax路段正在重建,斥资额为4 800万美元。
Des troubles auraient parailleurs été fomentés à Aksu et dans la province de Yili Kazakh, zonefrontalière qui a déjà été le théatre d'affrontements ethniques à lafin des années 90.
在伊犁哈萨克自治州阿克苏,一些“麻烦”被策划煽动,早在上世纪90年代末,边境地区就曾发生过民族冲突。
C'est ainsi qu'outre Zangezour, par l'effet de « tractations de cabinet », se sont trouvés remis « pacifiquement » à la RSS d'Arménie, à différents moments de l'existence de l'URSS, Dilijan et Geïtcha, quelques villages du Nakhitchevan, et des terres des cantons de Kedabek et de Kazakh de l'Azerbaïdjan.
因此,由于苏联时期多年密室交易的结果,除赞格尔外,迪力占、盖察、纳希切万的数个村庄和阿塞拜疆凯得别克区和哈萨克区的土地都“和
”移交给了亚美尼亚苏维埃社会主义共和国。
Les principales priorités du Gouvernement Kazakh sont les suivantes : assurer l'égalité des hommes et des femmes dans la vie politique, assurer l'accès des femmes aux crédits et aux terres, accroître le nombre des femmes dans les instituts de formation technique et améliorer leur participation à l'économie, en particulier dans les secteurs du pétrole et du gaz et utiliser des indicateurs ventilés par sexe en matière de planification et de programmation.
政府最优先考虑的几个问题是:保证政治进程中的男;保证妇
能够得到贷款和土地;增加技术培训机构中妇
的人数;提高妇
对经济的参与度,特别是在汽油、煤气部门;在规划和制定计划时使用性别指数。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tronçon Ganja-Kazakh est actuellement en réfection pour un coût de 48 millions de dollars des États-Unis.
目前,Ganja-Qazax路段正在重建,斥资额为4 800万美元。
Des troubles auraient parailleurs été fomentés à Aksu et dans la province de Yili Kazakh, zonefrontalière qui a déjà été le théatre d'affrontements ethniques à lafin des années 90.
在伊犁哈萨自治州阿
苏,一些“麻烦”被策划煽动,早在上世纪90年代末,边境地区就曾发生
冲突。
C'est ainsi qu'outre Zangezour, par l'effet de « tractations de cabinet », se sont trouvés remis « pacifiquement » à la RSS d'Arménie, à différents moments de l'existence de l'URSS, Dilijan et Geïtcha, quelques villages du Nakhitchevan, et des terres des cantons de Kedabek et de Kazakh de l'Azerbaïdjan.
因此,由于苏联时期多年密室交易的结果,除赞格尔外,迪力占、盖察、纳希切万的数个村庄和阿塞拜疆凯
区和哈萨
区的土地都“和平”移交给了亚美尼亚苏维埃社会主义共和国。
Les principales priorités du Gouvernement Kazakh sont les suivantes : assurer l'égalité des hommes et des femmes dans la vie politique, assurer l'accès des femmes aux crédits et aux terres, accroître le nombre des femmes dans les instituts de formation technique et améliorer leur participation à l'économie, en particulier dans les secteurs du pétrole et du gaz et utiliser des indicateurs ventilés par sexe en matière de planification et de programmation.
政府最优先考虑的几个问题是:保证政治进程中的男女平等;保证妇女能够到贷款和土地;增加技术培训机构中妇女的人数;提高妇女对经济的参与度,特
是在汽油、煤气部门;在规划和制定计划时使用性
指数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tronçon Ganja-Kazakh est actuellement en réfection pour un coût de 48 millions de dollars des États-Unis.
目前,Ganja-Qazax路段正在重建,斥资额为4 800万美元。
Des troubles auraient parailleurs été fomentés à Aksu et dans la province de Yili Kazakh, zonefrontalière qui a déjà été le théatre d'affrontements ethniques à lafin des années 90.
在伊犁哈萨克自治州克
,一些“麻烦”被策划煽动,早在上世纪90年代末,边境地区就曾发生过民族冲突。
C'est ainsi qu'outre Zangezour, par l'effet de « tractations de cabinet », se sont trouvés remis « pacifiquement » à la RSS d'Arménie, à différents moments de l'existence de l'URSS, Dilijan et Geïtcha, quelques villages du Nakhitchevan, et des terres des cantons de Kedabek et de Kazakh de l'Azerbaïdjan.
因此,联时期多年密室交易的结果,除赞格
尔外,迪力占、盖察、纳希切万的数个村
塞拜疆凯得别克区
哈萨克区的土地都“
平”移交给了亚美尼亚
维埃社会主义共
国。
Les principales priorités du Gouvernement Kazakh sont les suivantes : assurer l'égalité des hommes et des femmes dans la vie politique, assurer l'accès des femmes aux crédits et aux terres, accroître le nombre des femmes dans les instituts de formation technique et améliorer leur participation à l'économie, en particulier dans les secteurs du pétrole et du gaz et utiliser des indicateurs ventilés par sexe en matière de planification et de programmation.
政府最优先考虑的几个问题是:保证政治进程中的男女平等;保证妇女能够得到贷款土地;增加技术培训机构中妇女的人数;提高妇女对经济的参与度,特别是在汽油、煤气部门;在规划
制定计划时使用性别指数。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tronçon Ganja-Kazakh est actuellement en réfection pour un coût de 48 millions de dollars des États-Unis.
目前,Ganja-Qazax路段正在重建,斥资额为4 800万美元。
Des troubles auraient parailleurs été fomentés à Aksu et dans la province de Yili Kazakh, zonefrontalière qui a déjà été le théatre d'affrontements ethniques à lafin des années 90.
在伊犁哈萨克自治州阿克苏,一些“麻烦”被策划煽动,早在上世纪90年代末,边境地区就曾发生过民族冲突。
C'est ainsi qu'outre Zangezour, par l'effet de « tractations de cabinet », se sont trouvés remis « pacifiquement » à la RSS d'Arménie, à différents moments de l'existence de l'URSS, Dilijan et Geïtcha, quelques villages du Nakhitchevan, et des terres des cantons de Kedabek et de Kazakh de l'Azerbaïdjan.
因此,由于苏联时期多年密室交易,除赞格
尔外,迪
、
察、纳希切万
数个村庄和阿塞拜疆凯得别克区和哈萨克区
土地都“和平”移交给了亚美尼亚苏维埃社会主义共和国。
Les principales priorités du Gouvernement Kazakh sont les suivantes : assurer l'égalité des hommes et des femmes dans la vie politique, assurer l'accès des femmes aux crédits et aux terres, accroître le nombre des femmes dans les instituts de formation technique et améliorer leur participation à l'économie, en particulier dans les secteurs du pétrole et du gaz et utiliser des indicateurs ventilés par sexe en matière de planification et de programmation.
政府最优先考虑几个问题是:保证政治进程中
男女平等;保证妇女能够得到贷款和土地;增加技术培训机构中妇女
人数;提高妇女对经济
参与度,特别是在汽油、煤气部门;在规划和制定计划时使用性别指数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tronçon Ganja-Kazakh est actuellement en réfection pour un coût de 48 millions de dollars des États-Unis.
目,Ganja-Qazax路
正在重建,斥资额为4 800万美元。
Des troubles auraient parailleurs été fomentés à Aksu et dans la province de Yili Kazakh, zonefrontalière qui a déjà été le théatre d'affrontements ethniques à lafin des années 90.
在伊犁哈萨克自治州阿克苏,一些“麻烦”被策划煽动,早在上世纪90年代末,边境地区就曾发生过民族冲突。
C'est ainsi qu'outre Zangezour, par l'effet de « tractations de cabinet », se sont trouvés remis « pacifiquement » à la RSS d'Arménie, à différents moments de l'existence de l'URSS, Dilijan et Geïtcha, quelques villages du Nakhitchevan, et des terres des cantons de Kedabek et de Kazakh de l'Azerbaïdjan.
因此,由于苏联时期多年密室交易结果,除赞格
尔外,迪力占、盖察、纳希切万
数个村庄和阿塞拜疆凯得别克区和哈萨克区
土地都“和平”移交给了亚美尼亚苏维埃社会主义共和国。
Les principales priorités du Gouvernement Kazakh sont les suivantes : assurer l'égalité des hommes et des femmes dans la vie politique, assurer l'accès des femmes aux crédits et aux terres, accroître le nombre des femmes dans les instituts de formation technique et améliorer leur participation à l'économie, en particulier dans les secteurs du pétrole et du gaz et utiliser des indicateurs ventilés par sexe en matière de planification et de programmation.
政府最优先考虑几个问题是:保证政治进
男女平等;保证妇女能够得到贷款和土地;增加技术培训机构
妇女
人数;提高妇女对经济
参与度,特别是在汽油、煤气部门;在规划和制定计划时使用性别指数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。