À ce jour, un d'entre eux (Juvénal Rugambarara) a plaidé coupable.
截至今天,其中一人(Juvenal Rugambarara)已经认罪。
À ce jour, un d'entre eux (Juvénal Rugambarara) a plaidé coupable.
截至今天,其中一人(Juvenal Rugambarara)已经认罪。
La Chambre a réglé des questions tendant à la mise en état des affaires Tharcisse Renzaho, Hormisdas Nsengimana, Joseph Nzabirinda, Juvénal Rugambarara et Emmanuel Rukundo.
分庭处理了Tharcisse Renzaho、Hormisdas Nsengimana、Joseph Nzabirinda、Juvénal Rugambarara和Emmanuel Rukundo一案的预事项。
Concernant Juvénal Turatsinze (ibid., par. 646), le Gouvernement a confirmé qu'il était détenu à la prison de Givosu et soupçonné d'avoir pris part au génocide.
Juvénal Turatsinze(
上,第646段),该国政府确认,他因涉嫌参与种族灭绝而被拘留
Givosu监狱。
Malgré les nombreuses requêtes introduites par la défense aux fins de disjonction d'instances, la Chambre de première instance II n'a fait droit qu'à la requête introduite dans ce sens par Juvénal Kajelili.
尽管辩护方提出了一大堆要求分割的请求,但是第分庭只批准Juvénal Kajelijeli提出的分割请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À ce jour, un d'entre eux (Juvénal Rugambarara) a plaidé coupable.
截至今天,其中一人(Juvenal Rugambarara)已经认罪。
La Chambre a réglé des questions tendant à la mise en état des affaires Tharcisse Renzaho, Hormisdas Nsengimana, Joseph Nzabirinda, Juvénal Rugambarara et Emmanuel Rukundo.
分庭处理了Tharcisse Renzaho、Hormisdas Nsengimana、Joseph Nzabirinda、Juvénal Rugambarara和Emmanuel Rukundo一案的预审事项。
Concernant Juvénal Turatsinze (ibid., par. 646), le Gouvernement a confirmé qu'il était détenu à la prison de Givosu et soupçonné d'avoir pris part au génocide.
关于Juvénal Turatsinze(同上,第646段),该国政府确认,他因涉嫌参与种族被拘留
Givosu监狱。
Malgré les nombreuses requêtes introduites par la défense aux fins de disjonction d'instances, la Chambre de première instance II n'a fait droit qu'à la requête introduite dans ce sens par Juvénal Kajelili.
尽方提出了一大堆要求分割的请求,但是第二审判分庭只批准Juvénal Kajelijeli提出的分割请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À ce jour, un d'entre eux (Juvénal Rugambarara) a plaidé coupable.
截至今天,其中一人(Juvenal Rugambarara)已经认罪。
La Chambre a réglé des questions tendant à la mise en état des affaires Tharcisse Renzaho, Hormisdas Nsengimana, Joseph Nzabirinda, Juvénal Rugambarara et Emmanuel Rukundo.
分庭处理了Tharcisse Renzaho、Hormisdas Nsengimana、Joseph Nzabirinda、Juvénal Rugambarara和Emmanuel Rukundo一案的预审事项。
Concernant Juvénal Turatsinze (ibid., par. 646), le Gouvernement a confirmé qu'il était détenu à la prison de Givosu et soupçonné d'avoir pris part au génocide.
关于Juvénal Turatsinze(同上,第646段),该国政府确认,嫌参与种族灭绝而被拘留
Givosu监狱。
Malgré les nombreuses requêtes introduites par la défense aux fins de disjonction d'instances, la Chambre de première instance II n'a fait droit qu'à la requête introduite dans ce sens par Juvénal Kajelili.
尽管辩护方提出了一求分割的请求,但是第二审判分庭只批准Juvénal Kajelijeli提出的分割请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À ce jour, un d'entre eux (Juvénal Rugambarara) a plaidé coupable.
截至今天,其中人(Juvenal Rugambarara)已经认罪。
La Chambre a réglé des questions tendant à la mise en état des affaires Tharcisse Renzaho, Hormisdas Nsengimana, Joseph Nzabirinda, Juvénal Rugambarara et Emmanuel Rukundo.
庭处理
Tharcisse Renzaho、Hormisdas Nsengimana、Joseph Nzabirinda、Juvénal Rugambarara
Emmanuel Rukundo
案
预审事项。
Concernant Juvénal Turatsinze (ibid., par. 646), le Gouvernement a confirmé qu'il était détenu à la prison de Givosu et soupçonné d'avoir pris part au génocide.
关于Juvénal Turatsinze(同上,第646段),该国政府确认,他因涉嫌参与种族灭绝而被拘留Givosu监狱。
Malgré les nombreuses requêtes introduites par la défense aux fins de disjonction d'instances, la Chambre de première instance II n'a fait droit qu'à la requête introduite dans ce sens par Juvénal Kajelili.
尽管辩护方提大堆要求
割
请求,但是第二审判
庭只批准Juvénal Kajelijeli提
割请求。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À ce jour, un d'entre eux (Juvénal Rugambarara) a plaidé coupable.
截至今天,其中一人(Juvenal Rugambarara)罪。
La Chambre a réglé des questions tendant à la mise en état des affaires Tharcisse Renzaho, Hormisdas Nsengimana, Joseph Nzabirinda, Juvénal Rugambarara et Emmanuel Rukundo.
分庭处理了Tharcisse Renzaho、Hormisdas Nsengimana、Joseph Nzabirinda、Juvénal Rugambarara和Emmanuel Rukundo一案的预审事项。
Concernant Juvénal Turatsinze (ibid., par. 646), le Gouvernement a confirmé qu'il était détenu à la prison de Givosu et soupçonné d'avoir pris part au génocide.
关于Juvénal Turatsinze(同,第646段),该国政府确
,他因涉嫌参与种族灭绝而被拘留
Givosu监狱。
Malgré les nombreuses requêtes introduites par la défense aux fins de disjonction d'instances, la Chambre de première instance II n'a fait droit qu'à la requête introduite dans ce sens par Juvénal Kajelili.
尽管辩护方提出了一大堆要求分割的请求,但是第二审判分庭只批准Juvénal Kajelijeli提出的分割请求。
声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À ce jour, un d'entre eux (Juvénal Rugambarara) a plaidé coupable.
截至今天,其中一人(Juvenal Rugambarara)已经认罪。
La Chambre a réglé des questions tendant à la mise en état des affaires Tharcisse Renzaho, Hormisdas Nsengimana, Joseph Nzabirinda, Juvénal Rugambarara et Emmanuel Rukundo.
分庭处理了Tharcisse Renzaho、Hormisdas Nsengimana、Joseph Nzabirinda、Juvénal Rugambarara和Emmanuel Rukundo一案事项。
Concernant Juvénal Turatsinze (ibid., par. 646), le Gouvernement a confirmé qu'il était détenu à la prison de Givosu et soupçonné d'avoir pris part au génocide.
关于Juvénal Turatsinze(同上,第646段),该国政府确认,他因涉嫌参与种族灭绝而被拘留Givosu监狱。
Malgré les nombreuses requêtes introduites par la défense aux fins de disjonction d'instances, la Chambre de première instance II n'a fait droit qu'à la requête introduite dans ce sens par Juvénal Kajelili.
尽管辩护方提出了一大堆要求分割请求,但是第二
判分庭
Juvénal Kajelijeli提出
分割请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À ce jour, un d'entre eux (Juvénal Rugambarara) a plaidé coupable.
截至今天,其(Juvenal Rugambarara)已经认罪。
La Chambre a réglé des questions tendant à la mise en état des affaires Tharcisse Renzaho, Hormisdas Nsengimana, Joseph Nzabirinda, Juvénal Rugambarara et Emmanuel Rukundo.
分庭处理了Tharcisse Renzaho、Hormisdas Nsengimana、Joseph Nzabirinda、Juvénal Rugambarara和Emmanuel Rukundo案的预审事项。
Concernant Juvénal Turatsinze (ibid., par. 646), le Gouvernement a confirmé qu'il était détenu à la prison de Givosu et soupçonné d'avoir pris part au génocide.
关于Juvénal Turatsinze(同上,第646段),该国政府确认,他因涉嫌参与种族灭绝而被拘留Givosu监狱。
Malgré les nombreuses requêtes introduites par la défense aux fins de disjonction d'instances, la Chambre de première instance II n'a fait droit qu'à la requête introduite dans ce sens par Juvénal Kajelili.
尽管辩护方提出了大堆要求分割的请求,但是第二审判分庭只批准Juvénal Kajelijeli提出的分割请求。
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À ce jour, un d'entre eux (Juvénal Rugambarara) a plaidé coupable.
截至今天,其中一人(Juvenal Rugambarara)已经认罪。
La Chambre a réglé des questions tendant à la mise en état des affaires Tharcisse Renzaho, Hormisdas Nsengimana, Joseph Nzabirinda, Juvénal Rugambarara et Emmanuel Rukundo.
分处理了Tharcisse Renzaho、Hormisdas Nsengimana、Joseph Nzabirinda、Juvénal Rugambarara和Emmanuel Rukundo一案的
项。
Concernant Juvénal Turatsinze (ibid., par. 646), le Gouvernement a confirmé qu'il était détenu à la prison de Givosu et soupçonné d'avoir pris part au génocide.
关于Juvénal Turatsinze(同上,第646段),该国政府确认,他因涉嫌参与种族灭绝而被拘留Givosu监狱。
Malgré les nombreuses requêtes introduites par la défense aux fins de disjonction d'instances, la Chambre de première instance II n'a fait droit qu'à la requête introduite dans ce sens par Juvénal Kajelili.
尽管辩护方提出了一大堆要求分割的请求,但是第二判分
准Juvénal Kajelijeli提出的分割请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À ce jour, un d'entre eux (Juvénal Rugambarara) a plaidé coupable.
截至今天,其中一人(Juvenal Rugambarara)已经认罪。
La Chambre a réglé des questions tendant à la mise en état des affaires Tharcisse Renzaho, Hormisdas Nsengimana, Joseph Nzabirinda, Juvénal Rugambarara et Emmanuel Rukundo.
庭处理了Tharcisse Renzaho、Hormisdas Nsengimana、Joseph Nzabirinda、Juvénal Rugambarara和Emmanuel Rukundo一案
预审事项。
Concernant Juvénal Turatsinze (ibid., par. 646), le Gouvernement a confirmé qu'il était détenu à la prison de Givosu et soupçonné d'avoir pris part au génocide.
关于Juvénal Turatsinze(同上,第646段),该国认,他因涉嫌参与种族灭绝而被拘留
Givosu监狱。
Malgré les nombreuses requêtes introduites par la défense aux fins de disjonction d'instances, la Chambre de première instance II n'a fait droit qu'à la requête introduite dans ce sens par Juvénal Kajelili.
尽管辩护方提出了一大堆要求请求,但是第二审判
庭只批准Juvénal Kajelijeli提出
请求。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À ce jour, un d'entre eux (Juvénal Rugambarara) a plaidé coupable.
截至今天,其中一(Juvenal Rugambarara)已经认罪。
La Chambre a réglé des questions tendant à la mise en état des affaires Tharcisse Renzaho, Hormisdas Nsengimana, Joseph Nzabirinda, Juvénal Rugambarara et Emmanuel Rukundo.
分庭处理了Tharcisse Renzaho、Hormisdas Nsengimana、Joseph Nzabirinda、Juvénal Rugambarara和Emmanuel Rukundo一案的预审事项。
Concernant Juvénal Turatsinze (ibid., par. 646), le Gouvernement a confirmé qu'il était détenu à la prison de Givosu et soupçonné d'avoir pris part au génocide.
关于Juvénal Turatsinze(同上,第646段),该国政府确认,他因涉嫌参与种族灭绝而被拘留Givosu监狱。
Malgré les nombreuses requêtes introduites par la défense aux fins de disjonction d'instances, la Chambre de première instance II n'a fait droit qu'à la requête introduite dans ce sens par Juvénal Kajelili.
尽管辩护方提出了一大堆要求分割的请求,但是第二审判分庭只批准Juvénal Kajelijeli提出的分割请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。