法语助手
  • 关闭

【人名】Julia朱利亚 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Par ailleurs Julia Ormond, Ambassadrice itinérante de l'ONUDC, poursuit son action de plaidoyer contre la traite d'êtres humains.

此外,毒品和犯罪问题办公室的亲善大使朱莉亚·奥继续其关于打击贩运人口活动的宣传工作。

Parmi les organismes qui collaborent avec l'INSAFORP à la formation professionnelle des femmes figurent: le Centre de formation féminine, l'Association des jeunes filles guides de l'El Salvador, le Centre de formation juvénile Julia Canessa, l'Association pour l'organisation et l'éducation des femmes à la direction d'entreprises de l'El Salvador (OEF), le FUNDEMUN, l'ASAPROSAR et l'Académie Lina.

与萨尔瓦多职业培训所合作专门对妇女进行培训的机构包括:妇女培训中心;萨尔瓦多少女指导中心;Julia Canessa青年培训学校;女企业家组织和培训协;FUNDEMUN; 萨尔瓦多农村保健协;以及Lina学院。

Julia Birch (ESA) a présenté le programme “Teach and Track” du Bureau de vulgarisation de l'ESA.

欧空局的Julia Birch介绍了欧洲航天局推广宣传办公室支持的“讲学”方案。

En outre, Mme Julia Martinez (Mexique) a présenté les résultats de l'atelier régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes.

此外,Julia Martinez女士(墨西哥)介绍了拉丁美洲和加勒比区域研讨的成果。

Julia Dolly Joiner, de la Commission des affaires politiques de l'Union africaine, qui est assise derrière moi, représente l'Union africaine.

坐在我背后的是我们非洲联盟政治事务委员的朱利亚·多利·乔伊纳先,他代表非洲联盟。

Mme Julia Taft, Directrice du Bureau de la prévention des crises et du relèvement du PNUD, a participé à la Mission.

开发计划署预防危机和复苏局主任朱莉娅·塔夫脱女士参加了这个访问团。

Cinq personnes, dont deux adolescentes, sont mortes dans l'attentat-suicide : Julia Voloshin, Anya Lifshitz, Moshe Maor Jan, Rachel Ben Abu et Nofar Horowitz.

—包括两名少女——在这次自杀攻击中丧:茱亚·博洛欣、安亚·利弗希茨、莫舍·毛尔·贾恩、拉切尔·本·阿布和诺法尔·霍若维茨——他们是父亲、母亲和儿童。

Il a été donné lecture du discours liminaire de Julia Alvarez, l'une des principales initiatrices de la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement.

第二次老龄问题世界大的主要支持者之一胡利娅·阿尔瓦雷斯宣读了基调发言。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. Mme  Albertina Julia Hamukwaya, Ministre de la santé de la République d'Angola.

代理主席(以英语发言):我现在请安哥拉共和国卫阿尔贝蒂娜·儒利亚·哈姆克瓦亚夫人阁下发言。

Le Directeur exécutif de l'ONUDC et Julia Ormond, Ambassadrice itinérante de l'ONUDC pour la lutte contre la traite des personnes, ont fait des déclarations liminaires.

毒品和犯罪问题办事处执行主任以及毒品和犯罪问题办事处贩运人口问题友好使者Julia Ormond发表了开幕词。

L'actrice Cameron Diaz est la star la plus dangereuse d'internet, juste devant Julia Roberts, à en croire le dernier classement annuel de la société de sécurité informatique McAfee.

根据美国计算机安全解决方案公司麦咖啡的年度网络安全报告显示,去年里卡梅隆成为最危险的女星名字,而朱丽叶·罗伯茨排在第二位。

Le Conseil entend une déclaration de Mme Julia Taft, Directrice du Bureau pour la prévention des crises et du relèvement du Programme des Nations Unies pour le développement.

安理听取了联合国开发计划署危机预防和恢复局主任朱莉娅·塔夫脱女士的发言。

Derrière elle, on peut voir les pierres de la ferme familiale, située dans les montagnes au-dessus de Sainte Julia, l'une des sept paroisses qui composent la Principauté d'Andorre.

在她身后,可以看到安道尔公国七个教区之一圣朱利亚高山上家庭农场的石头。

Le Président : Je donne la parole à Mme Julia Taft, Directrice du Bureau de la prévention des crises et du relèvement du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD).

主席(以法语发言):我请联合国开发计划署预防危机和复原局局朱莉娅·塔夫脱女士发言。

Julia avait dit à sa mère d'accueil que l'auteur s'était approchée d'elle mais qu'elle «savait qu'il ne fallait pas qu'elle lui parle» et qu'elle avait «toujours peur de sa mère».

Julia告诉她的养母说,提交人接近过她,但“她知道不要跟她说话”,而且她“还害怕她的母亲”。

Avec l'accord des membres de la Sous-Commission, le Président, M. David Weissbrodt, a nommé les experts ci-après membres du groupe de travail: Mme Françoise Hampson (Europe occidentale et autres États), Mme Antoanella Julia Motoc (Europe orientale), M. Paulo Pinheiro (Amérique latine), M. Yozo Yokota (Asie) et Mme Leïla Zerrougui (Afrique).

主席,戴维·魏斯布罗德先,在征得小组委员的成员同意之后,任命了下列专家为工作组成员:弗朗索瓦斯·汉普森女士(西欧和其他国家)、安托阿尼拉·尤利亚·莫托科女士(东欧)、保罗·皮涅伊罗先(拉丁美洲)、横田洋三先(亚洲)和勒伊拉·泽鲁居伊女士(非洲)。

Au procès, la psychologue de l'enfant a affirmé que Julia était fortement attachée à sa mère, qu'elle avait besoin de garder des contacts avec elle et que le maintien de l'interdiction de toute visite serait pour elle source de souffrances.

在庭审期间,孩子的心理医称,Julia对母亲的感情依恋很强,她需要和她接触,而且如果继续剥夺任何接触她痛苦的。

«Dans une conversation avec cette assistante sociale, Julia a dit qu'elle voulait être avec sa mère, encore que ses sentiments à son égard soient toujours un peu ambivalents.» La petite fille avait dit qu'elle aimait sa mère bien qu'elle l'ait battue.

Julia在与这位工作者的一次讨论中表示,她希望和母亲在一起,尽管她仍然对她有些矛盾心理”。 她说,尽管妈妈打过她,她还是爱她。

Elle a également rencontré la Directrice générale du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), Carole Bellamy, et l'Administratrice assistante et Directrice du Bureau pour la prévention des crises et le relèvement, Julia Taft, ainsi que les représentants permanents du Libéria et du Nigéria auprès de l'Organisation des Nations Unies.

她还晤了联合国儿童基金(儿童基金)执行主任卡罗尔·贝拉米、开发计划署助理署兼预防危机和复原局局Julia Taft, 以及利比里亚和尼日利亚常驻联合国代表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Julia 的法语例句

用户正在搜索


齿, 齿阿米醇, 齿阿米素, 齿板, 齿槽底部, 齿槽底面, 齿槽动脉, 齿槽风, 齿槽脓肿, 齿槽音,

相似单词


juke-box, julacé, julep, jules, julgoldite, Julia, Juliana, julianite, julien, juliénas,

【人名】Julia朱利亚 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Par ailleurs Julia Ormond, Ambassadrice itinérante de l'ONUDC, poursuit son action de plaidoyer contre la traite d'êtres humains.

此外,毒品和犯罪问题办公室的亲善大使朱莉亚·德也继续其关于打击贩运人口活动的宣传工作。

Parmi les organismes qui collaborent avec l'INSAFORP à la formation professionnelle des femmes figurent: le Centre de formation féminine, l'Association des jeunes filles guides de l'El Salvador, le Centre de formation juvénile Julia Canessa, l'Association pour l'organisation et l'éducation des femmes à la direction d'entreprises de l'El Salvador (OEF), le FUNDEMUN, l'ASAPROSAR et l'Académie Lina.

与萨尔瓦多职业培训所合作专门对妇女进行培训的机构包括:妇女培训中心;萨尔瓦多少女指导中心;Julia Canessa青年培训学校;女企业家组织和培训协;FUNDEMUN; 萨尔瓦多农村保健协;以及Lina学院。

Julia Birch (ESA) a présenté le programme “Teach and Track” du Bureau de vulgarisation de l'ESA.

欧空局的Julia Birch介绍了欧洲航天局推广宣传办公室支持的“讲学”方案。

En outre, Mme Julia Martinez (Mexique) a présenté les résultats de l'atelier régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes.

此外,Julia Martinez女士(墨西哥)介绍了拉丁美洲和加勒比区域研讨的成果。

Julia Dolly Joiner, de la Commission des affaires politiques de l'Union africaine, qui est assise derrière moi, représente l'Union africaine.

坐在我背后的是我们非洲联盟政治事务委员的朱利亚·多利·乔伊纳先生,他代表非洲联盟。

Mme Julia Taft, Directrice du Bureau de la prévention des crises et du relèvement du PNUD, a participé à la Mission.

开发计划署预防危机和复苏局主任朱莉娅·塔夫脱女士也参加了这个访问团。

Cinq personnes, dont deux adolescentes, sont mortes dans l'attentat-suicide : Julia Voloshin, Anya Lifshitz, Moshe Maor Jan, Rachel Ben Abu et Nofar Horowitz.

—包括两名少女——在这次自杀攻击中丧生:茱亚·博洛欣、安亚·利弗希茨、莫舍·毛尔·贾恩、拉切尔·本·布和诺法尔·霍若维茨——他们是父亲、母亲和儿童。

Il a été donné lecture du discours liminaire de Julia Alvarez, l'une des principales initiatrices de la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement.

第二次老龄问题世界大的主要支持者之一胡利娅·尔瓦雷斯宣读了基调发言。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. Mme  Albertina Julia Hamukwaya, Ministre de la santé de la République d'Angola.

代理主席(以英语发言):我现在请安哥拉共和国卫生尔贝蒂娜·儒利亚·哈姆克瓦亚夫人阁下发言。

Le Directeur exécutif de l'ONUDC et Julia Ormond, Ambassadrice itinérante de l'ONUDC pour la lutte contre la traite des personnes, ont fait des déclarations liminaires.

毒品和犯罪问题办事处执行主任以及毒品和犯罪问题办事处贩运人口问题友好使者Julia Ormond也发表了开幕词。

L'actrice Cameron Diaz est la star la plus dangereuse d'internet, juste devant Julia Roberts, à en croire le dernier classement annuel de la société de sécurité informatique McAfee.

根据美国计算机安全解决方案公司麦咖啡的年度网络安全报告显示,去年里卡梅隆成为最危险的女星名字,而朱丽叶·罗伯茨排在第二位。

Le Conseil entend une déclaration de Mme Julia Taft, Directrice du Bureau pour la prévention des crises et du relèvement du Programme des Nations Unies pour le développement.

安理听取了联合国开发计划署危机预防和恢复局主任朱莉娅·塔夫脱女士的发言。

Derrière elle, on peut voir les pierres de la ferme familiale, située dans les montagnes au-dessus de Sainte Julia, l'une des sept paroisses qui composent la Principauté d'Andorre.

在她身后,可以看到安道尔公国七个教区之一圣朱利亚高山上家庭农场的石头。

Le Président : Je donne la parole à Mme Julia Taft, Directrice du Bureau de la prévention des crises et du relèvement du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD).

主席(以法语发言):我请联合国开发计划署预防危机和复原局局朱莉娅·塔夫脱女士发言。

Julia avait dit à sa mère d'accueil que l'auteur s'était approchée d'elle mais qu'elle «savait qu'il ne fallait pas qu'elle lui parle» et qu'elle avait «toujours peur de sa mère».

Julia告诉她的养母说,提交人接近过她,但“她知道不要跟她说话”,而且她“还害怕她的母亲”。

Avec l'accord des membres de la Sous-Commission, le Président, M. David Weissbrodt, a nommé les experts ci-après membres du groupe de travail: Mme Françoise Hampson (Europe occidentale et autres États), Mme Antoanella Julia Motoc (Europe orientale), M. Paulo Pinheiro (Amérique latine), M. Yozo Yokota (Asie) et Mme Leïla Zerrougui (Afrique).

主席,戴维·魏斯布罗德先生,在征得小组委员的成员同意之后,任命了下列专家为工作组成员:弗朗索瓦斯·汉普森女士(西欧和其他国家)、安托尼拉·尤利亚·莫托科女士(东欧)、保罗·皮涅伊罗先生(拉丁美洲)、横田洋三先生(亚洲)和勒伊拉·泽鲁居伊女士(非洲)。

Au procès, la psychologue de l'enfant a affirmé que Julia était fortement attachée à sa mère, qu'elle avait besoin de garder des contacts avec elle et que le maintien de l'interdiction de toute visite serait pour elle source de souffrances.

在庭审期间,孩子的心理医生称,Julia对母亲的感情依恋很强,她需要和她接触,而且如果继续剥夺任何接触她痛苦的。

«Dans une conversation avec cette assistante sociale, Julia a dit qu'elle voulait être avec sa mère, encore que ses sentiments à son égard soient toujours un peu ambivalents.» La petite fille avait dit qu'elle aimait sa mère bien qu'elle l'ait battue.

Julia在与这位工作者的一次讨论中表示,她希望和母亲在一起,尽管她仍然对她有些矛盾心理”。 她说,尽管妈妈打过她,她还是爱她。

Elle a également rencontré la Directrice générale du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), Carole Bellamy, et l'Administratrice assistante et Directrice du Bureau pour la prévention des crises et le relèvement, Julia Taft, ainsi que les représentants permanents du Libéria et du Nigéria auprès de l'Organisation des Nations Unies.

她还晤了联合国儿童基金(儿童基金)执行主任卡罗尔·贝拉米、开发计划署助理署兼预防危机和复原局局Julia Taft, 以及利比里亚和尼日利亚常驻联合国代表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Julia 的法语例句

用户正在搜索


齿根圆, 齿更, 齿垢, 齿骨膜, 齿管虫属, 齿管科, 齿冠, 齿轨, 齿核门, 齿痕舌,

相似单词


juke-box, julacé, julep, jules, julgoldite, Julia, Juliana, julianite, julien, juliénas,

【人名】Julia朱利亚 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Par ailleurs Julia Ormond, Ambassadrice itinérante de l'ONUDC, poursuit son action de plaidoyer contre la traite d'êtres humains.

和犯罪问题办公室的亲善大使朱莉亚·奥蒙德也继续其关于打击贩运人口活动的宣传工作。

Parmi les organismes qui collaborent avec l'INSAFORP à la formation professionnelle des femmes figurent: le Centre de formation féminine, l'Association des jeunes filles guides de l'El Salvador, le Centre de formation juvénile Julia Canessa, l'Association pour l'organisation et l'éducation des femmes à la direction d'entreprises de l'El Salvador (OEF), le FUNDEMUN, l'ASAPROSAR et l'Académie Lina.

与萨尔瓦多职业培训所合作专门对妇女进行培训的机构包括:妇女培训中心;萨尔瓦多少女指导中心;Julia Canessa青年培训学校;女企业家组织和培训协;FUNDEMUN; 萨尔瓦多农村保健协;以及Lina学院。

Julia Birch (ESA) a présenté le programme “Teach and Track” du Bureau de vulgarisation de l'ESA.

欧空局的Julia Birch介绍了欧洲航天局推广宣传办公室支持的“讲学”方案。

En outre, Mme Julia Martinez (Mexique) a présenté les résultats de l'atelier régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes.

,Julia Martinez女士(墨西哥)介绍了拉丁美洲和加勒比区域研讨的成果。

Julia Dolly Joiner, de la Commission des affaires politiques de l'Union africaine, qui est assise derrière moi, représente l'Union africaine.

坐在我背后的是我们非洲联盟政治事务委员的朱利亚·多利·乔伊纳先生,他代表非洲联盟。

Mme Julia Taft, Directrice du Bureau de la prévention des crises et du relèvement du PNUD, a participé à la Mission.

开发计划署预防危机和复苏局主任朱莉娅·塔夫脱女士也参加了这个访问团。

Cinq personnes, dont deux adolescentes, sont mortes dans l'attentat-suicide : Julia Voloshin, Anya Lifshitz, Moshe Maor Jan, Rachel Ben Abu et Nofar Horowitz.

—包括两名少女——在这次自杀攻击中丧生:茱亚·博洛欣、安亚·利弗希茨、莫舍·毛尔·贾恩、拉切尔·本·阿布和诺法尔·霍若维茨——他们是父亲、母亲和儿童。

Il a été donné lecture du discours liminaire de Julia Alvarez, l'une des principales initiatrices de la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement.

第二次老龄问题世界大的主要支持者之一胡利娅·阿尔瓦雷斯宣读了基调发

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. Mme  Albertina Julia Hamukwaya, Ministre de la santé de la République d'Angola.

代理主席(以英语发):我现在请安哥拉共和国卫生部长阿尔贝蒂娜·儒利亚·哈姆克瓦亚夫人阁下发

Le Directeur exécutif de l'ONUDC et Julia Ormond, Ambassadrice itinérante de l'ONUDC pour la lutte contre la traite des personnes, ont fait des déclarations liminaires.

和犯罪问题办事处执行主任以及和犯罪问题办事处贩运人口问题友好使者Julia Ormond也发表了开幕词。

L'actrice Cameron Diaz est la star la plus dangereuse d'internet, juste devant Julia Roberts, à en croire le dernier classement annuel de la société de sécurité informatique McAfee.

根据美国计算机安全解决方案公司麦咖啡的年度网络安全报告显示,去年里卡梅隆成为最危险的女星名字,而朱丽叶·罗伯茨排在第二位。

Le Conseil entend une déclaration de Mme Julia Taft, Directrice du Bureau pour la prévention des crises et du relèvement du Programme des Nations Unies pour le développement.

安理听取了联合国开发计划署危机预防和恢复局主任朱莉娅·塔夫脱女士的发

Derrière elle, on peut voir les pierres de la ferme familiale, située dans les montagnes au-dessus de Sainte Julia, l'une des sept paroisses qui composent la Principauté d'Andorre.

在她身后,可以看到安道尔公国七个教区之一圣朱利亚高山上家庭农场的石头。

Le Président : Je donne la parole à Mme Julia Taft, Directrice du Bureau de la prévention des crises et du relèvement du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD).

主席(以法语发):我请联合国开发计划署预防危机和复原局局长朱莉娅·塔夫脱女士发

Julia avait dit à sa mère d'accueil que l'auteur s'était approchée d'elle mais qu'elle «savait qu'il ne fallait pas qu'elle lui parle» et qu'elle avait «toujours peur de sa mère».

Julia告诉她的养母说,提交人接近过她,但“她知道不要跟她说话”,而且她“还害怕她的母亲”。

Avec l'accord des membres de la Sous-Commission, le Président, M. David Weissbrodt, a nommé les experts ci-après membres du groupe de travail: Mme Françoise Hampson (Europe occidentale et autres États), Mme Antoanella Julia Motoc (Europe orientale), M. Paulo Pinheiro (Amérique latine), M. Yozo Yokota (Asie) et Mme Leïla Zerrougui (Afrique).

主席,戴维·魏斯布罗德先生,在征得小组委员的成员同意之后,任命了下列专家为工作组成员:弗朗索瓦斯·汉普森女士(西欧和其他国家)、安托阿尼拉·尤利亚·莫托科女士(东欧)、保罗·皮涅伊罗先生(拉丁美洲)、横田洋三先生(亚洲)和勒伊拉·泽鲁居伊女士(非洲)。

Au procès, la psychologue de l'enfant a affirmé que Julia était fortement attachée à sa mère, qu'elle avait besoin de garder des contacts avec elle et que le maintien de l'interdiction de toute visite serait pour elle source de souffrances.

在庭审期间,孩子的心理医生称,Julia对母亲的感情依恋很强,她需要和她接触,而且如果继续剥夺任何接触她痛苦的。

«Dans une conversation avec cette assistante sociale, Julia a dit qu'elle voulait être avec sa mère, encore que ses sentiments à son égard soient toujours un peu ambivalents.» La petite fille avait dit qu'elle aimait sa mère bien qu'elle l'ait battue.

Julia在与这位工作者的一次讨论中表示,她希望和母亲在一起,尽管她仍然对她有些矛盾心理”。 她说,尽管妈妈打过她,她还是爱她。

Elle a également rencontré la Directrice générale du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), Carole Bellamy, et l'Administratrice assistante et Directrice du Bureau pour la prévention des crises et le relèvement, Julia Taft, ainsi que les représentants permanents du Libéria et du Nigéria auprès de l'Organisation des Nations Unies.

她还晤了联合国儿童基金(儿童基金)执行主任卡罗尔·贝拉米、开发计划署助理署长兼预防危机和复原局局长Julia Taft, 以及利比里亚和尼日利亚常驻联合国代表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Julia 的法语例句

用户正在搜索


齿轮珩磨, 齿轮机构, 齿轮节锥角, 齿轮联轴器, 齿轮马达, 齿轮模数, 齿轮磨床, 齿轮啮合, 齿轮式滑车组, 齿轮式进料器,

相似单词


juke-box, julacé, julep, jules, julgoldite, Julia, Juliana, julianite, julien, juliénas,

【人名】Julia朱利亚 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Par ailleurs Julia Ormond, Ambassadrice itinérante de l'ONUDC, poursuit son action de plaidoyer contre la traite d'êtres humains.

此外,毒品和犯罪问题办公室的亲善大使朱莉亚·奥蒙德也继续其关于打击贩运人口活动的传工作。

Parmi les organismes qui collaborent avec l'INSAFORP à la formation professionnelle des femmes figurent: le Centre de formation féminine, l'Association des jeunes filles guides de l'El Salvador, le Centre de formation juvénile Julia Canessa, l'Association pour l'organisation et l'éducation des femmes à la direction d'entreprises de l'El Salvador (OEF), le FUNDEMUN, l'ASAPROSAR et l'Académie Lina.

与萨尔瓦多职业培作专门对妇女进行培的机构包括:妇女培中心;萨尔瓦多少女指导中心;Julia Canessa青年培学校;女企业家组织和培;FUNDEMUN; 萨尔瓦多农村保健协;以及Lina学院。

Julia Birch (ESA) a présenté le programme “Teach and Track” du Bureau de vulgarisation de l'ESA.

欧空局的Julia Birch介绍了欧洲航天局推广传办公室支持的“讲学”方案。

En outre, Mme Julia Martinez (Mexique) a présenté les résultats de l'atelier régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes.

此外,Julia Martinez女士(墨西哥)介绍了拉丁美洲和加勒比区域研讨的成果。

Julia Dolly Joiner, de la Commission des affaires politiques de l'Union africaine, qui est assise derrière moi, représente l'Union africaine.

坐在我背后的是我们非洲联盟政治事务委员的朱利亚·多利·乔伊纳先生,他代表非洲联盟。

Mme Julia Taft, Directrice du Bureau de la prévention des crises et du relèvement du PNUD, a participé à la Mission.

开发计划署预防危机和复苏局主任朱莉娅·塔夫脱女士也参加了这个访问团。

Cinq personnes, dont deux adolescentes, sont mortes dans l'attentat-suicide : Julia Voloshin, Anya Lifshitz, Moshe Maor Jan, Rachel Ben Abu et Nofar Horowitz.

—包括两名少女——在这次自杀攻击中丧生:茱亚·博洛欣、安亚·利弗希茨、莫舍·毛尔·贾恩、拉切尔·本·阿布和诺法尔·霍若维茨——他们是父亲、母亲和儿童。

Il a été donné lecture du discours liminaire de Julia Alvarez, l'une des principales initiatrices de la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement.

第二次老龄问题世界大的主要支持者之一胡利娅·阿尔瓦读了基调发言。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. Mme  Albertina Julia Hamukwaya, Ministre de la santé de la République d'Angola.

代理主席(以英语发言):我现在请安哥拉共和国卫生部长阿尔贝蒂娜·儒利亚·哈姆克瓦亚夫人阁下发言。

Le Directeur exécutif de l'ONUDC et Julia Ormond, Ambassadrice itinérante de l'ONUDC pour la lutte contre la traite des personnes, ont fait des déclarations liminaires.

毒品和犯罪问题办事处执行主任以及毒品和犯罪问题办事处贩运人口问题友好使者Julia Ormond也发表了开幕词。

L'actrice Cameron Diaz est la star la plus dangereuse d'internet, juste devant Julia Roberts, à en croire le dernier classement annuel de la société de sécurité informatique McAfee.

根据美国计算机安全解决方案公司麦咖啡的年度网络安全报告显示,去年里卡梅隆成为最危险的女星名字,而朱丽叶·罗伯茨排在第二位。

Le Conseil entend une déclaration de Mme Julia Taft, Directrice du Bureau pour la prévention des crises et du relèvement du Programme des Nations Unies pour le développement.

安理听取了联国开发计划署危机预防和恢复局主任朱莉娅·塔夫脱女士的发言。

Derrière elle, on peut voir les pierres de la ferme familiale, située dans les montagnes au-dessus de Sainte Julia, l'une des sept paroisses qui composent la Principauté d'Andorre.

在她身后,可以看到安道尔公国七个教区之一圣朱利亚高山上家庭农场的石头。

Le Président : Je donne la parole à Mme Julia Taft, Directrice du Bureau de la prévention des crises et du relèvement du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD).

主席(以法语发言):我请联国开发计划署预防危机和复原局局长朱莉娅·塔夫脱女士发言。

Julia avait dit à sa mère d'accueil que l'auteur s'était approchée d'elle mais qu'elle «savait qu'il ne fallait pas qu'elle lui parle» et qu'elle avait «toujours peur de sa mère».

Julia告诉她的养母说,提交人接近过她,但“她知道不要跟她说话”,而且她“还害怕她的母亲”。

Avec l'accord des membres de la Sous-Commission, le Président, M. David Weissbrodt, a nommé les experts ci-après membres du groupe de travail: Mme Françoise Hampson (Europe occidentale et autres États), Mme Antoanella Julia Motoc (Europe orientale), M. Paulo Pinheiro (Amérique latine), M. Yozo Yokota (Asie) et Mme Leïla Zerrougui (Afrique).

主席,戴维·魏布罗德先生,在征得小组委员的成员同意之后,任命了下列专家为工作组成员:弗朗索瓦·汉普森女士(西欧和其他国家)、安托阿尼拉·尤利亚·莫托科女士(东欧)、保罗·皮涅伊罗先生(拉丁美洲)、横田洋三先生(亚洲)和勒伊拉·泽鲁居伊女士(非洲)。

Au procès, la psychologue de l'enfant a affirmé que Julia était fortement attachée à sa mère, qu'elle avait besoin de garder des contacts avec elle et que le maintien de l'interdiction de toute visite serait pour elle source de souffrances.

在庭审期间,孩子的心理医生称,Julia对母亲的感情依恋很强,她需要和她接触,而且如果继续剥夺任何接触她痛苦的。

«Dans une conversation avec cette assistante sociale, Julia a dit qu'elle voulait être avec sa mère, encore que ses sentiments à son égard soient toujours un peu ambivalents.» La petite fille avait dit qu'elle aimait sa mère bien qu'elle l'ait battue.

Julia在与这位工作者的一次讨论中表示,她希望和母亲在一起,尽管她仍然对她有些矛盾心理”。 她说,尽管妈妈打过她,她还是爱她。

Elle a également rencontré la Directrice générale du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), Carole Bellamy, et l'Administratrice assistante et Directrice du Bureau pour la prévention des crises et le relèvement, Julia Taft, ainsi que les représentants permanents du Libéria et du Nigéria auprès de l'Organisation des Nations Unies.

她还晤了联国儿童基金(儿童基金)执行主任卡罗尔·贝拉米、开发计划署助理署长兼预防危机和复原局局长Julia Taft, 以及利比里亚和尼日利亚常驻联国代表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Julia 的法语例句

用户正在搜索


齿耙, 齿腔, 齿桥, 齿圈, 齿扇, 齿式, 齿饰, 齿髓, 齿套, 齿条,

相似单词


juke-box, julacé, julep, jules, julgoldite, Julia, Juliana, julianite, julien, juliénas,

【人名】Julia朱利亚 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Par ailleurs Julia Ormond, Ambassadrice itinérante de l'ONUDC, poursuit son action de plaidoyer contre la traite d'êtres humains.

此外,毒品和犯罪问题办公室的亲善大使朱莉亚·奥蒙德也继续其关于打击贩运人口活动的宣传工作。

Parmi les organismes qui collaborent avec l'INSAFORP à la formation professionnelle des femmes figurent: le Centre de formation féminine, l'Association des jeunes filles guides de l'El Salvador, le Centre de formation juvénile Julia Canessa, l'Association pour l'organisation et l'éducation des femmes à la direction d'entreprises de l'El Salvador (OEF), le FUNDEMUN, l'ASAPROSAR et l'Académie Lina.

与萨职业培训所合作专门对妇女进行培训的机构包括:妇女培训中心;萨少女指导中心;Julia Canessa青年培训学校;女企业家组织和培训协;FUNDEMUN; 萨农村保健协;以及Lina学院。

Julia Birch (ESA) a présenté le programme “Teach and Track” du Bureau de vulgarisation de l'ESA.

欧空局的Julia Birch介绍了欧洲航天局推广宣传办公室支持的“讲学”方案。

En outre, Mme Julia Martinez (Mexique) a présenté les résultats de l'atelier régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes.

此外,Julia Martinez女士(墨西哥)介绍了拉丁美洲和加勒比区域研讨的成果。

Julia Dolly Joiner, de la Commission des affaires politiques de l'Union africaine, qui est assise derrière moi, représente l'Union africaine.

坐在我背后的是我们非洲联盟政治事务委员的朱利亚·利·乔伊纳先生,他代表非洲联盟。

Mme Julia Taft, Directrice du Bureau de la prévention des crises et du relèvement du PNUD, a participé à la Mission.

开发计划署预防危机和复苏局主任朱莉娅·塔夫脱女士也参加了这个访问团。

Cinq personnes, dont deux adolescentes, sont mortes dans l'attentat-suicide : Julia Voloshin, Anya Lifshitz, Moshe Maor Jan, Rachel Ben Abu et Nofar Horowitz.

—包括两名少女——在这次自杀攻击中丧生:茱亚·博洛欣、安亚·利弗希茨、莫舍·毛·、拉切·本·阿布和诺法·霍若维茨——他们是父亲、母亲和儿童。

Il a été donné lecture du discours liminaire de Julia Alvarez, l'une des principales initiatrices de la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement.

第二次老龄问题世界大的主要支持者之一胡利娅·阿雷斯宣读了基调发言。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. Mme  Albertina Julia Hamukwaya, Ministre de la santé de la République d'Angola.

代理主席(以英语发言):我现在请安哥拉共和国卫生部长阿贝蒂娜·儒利亚·哈姆克亚夫人阁下发言。

Le Directeur exécutif de l'ONUDC et Julia Ormond, Ambassadrice itinérante de l'ONUDC pour la lutte contre la traite des personnes, ont fait des déclarations liminaires.

毒品和犯罪问题办事处执行主任以及毒品和犯罪问题办事处贩运人口问题友好使者Julia Ormond也发表了开幕词。

L'actrice Cameron Diaz est la star la plus dangereuse d'internet, juste devant Julia Roberts, à en croire le dernier classement annuel de la société de sécurité informatique McAfee.

根据美国计算机安全解决方案公司麦咖啡的年度网络安全报告显示,去年里卡梅隆成为最危险的女星名字,而朱丽叶·罗伯茨排在第二位。

Le Conseil entend une déclaration de Mme Julia Taft, Directrice du Bureau pour la prévention des crises et du relèvement du Programme des Nations Unies pour le développement.

安理听取了联合国开发计划署危机预防和恢复局主任朱莉娅·塔夫脱女士的发言。

Derrière elle, on peut voir les pierres de la ferme familiale, située dans les montagnes au-dessus de Sainte Julia, l'une des sept paroisses qui composent la Principauté d'Andorre.

在她身后,可以看到安道公国七个教区之一圣朱利亚高山上家庭农场的石头。

Le Président : Je donne la parole à Mme Julia Taft, Directrice du Bureau de la prévention des crises et du relèvement du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD).

主席(以法语发言):我请联合国开发计划署预防危机和复原局局长朱莉娅·塔夫脱女士发言。

Julia avait dit à sa mère d'accueil que l'auteur s'était approchée d'elle mais qu'elle «savait qu'il ne fallait pas qu'elle lui parle» et qu'elle avait «toujours peur de sa mère».

Julia告诉她的养母说,提交人接近过她,但“她知道不要跟她说话”,而且她“还害怕她的母亲”。

Avec l'accord des membres de la Sous-Commission, le Président, M. David Weissbrodt, a nommé les experts ci-après membres du groupe de travail: Mme Françoise Hampson (Europe occidentale et autres États), Mme Antoanella Julia Motoc (Europe orientale), M. Paulo Pinheiro (Amérique latine), M. Yozo Yokota (Asie) et Mme Leïla Zerrougui (Afrique).

主席,戴维·魏斯布罗德先生,在征得小组委员的成员同意之后,任命了下列专家为工作组成员:弗朗索斯·汉普森女士(西欧和其他国家)、安托阿尼拉·尤利亚·莫托科女士(东欧)、保罗·皮涅伊罗先生(拉丁美洲)、横田洋三先生(亚洲)和勒伊拉·泽鲁居伊女士(非洲)。

Au procès, la psychologue de l'enfant a affirmé que Julia était fortement attachée à sa mère, qu'elle avait besoin de garder des contacts avec elle et que le maintien de l'interdiction de toute visite serait pour elle source de souffrances.

在庭审期间,孩子的心理医生称,Julia对母亲的感情依恋很强,她需要和她接触,而且如果继续剥夺任何接触她痛苦的。

«Dans une conversation avec cette assistante sociale, Julia a dit qu'elle voulait être avec sa mère, encore que ses sentiments à son égard soient toujours un peu ambivalents.» La petite fille avait dit qu'elle aimait sa mère bien qu'elle l'ait battue.

Julia在与这位工作者的一次讨论中表示,她希望和母亲在一起,尽管她仍然对她有些矛盾心理”。 她说,尽管妈妈打过她,她还是爱她。

Elle a également rencontré la Directrice générale du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), Carole Bellamy, et l'Administratrice assistante et Directrice du Bureau pour la prévention des crises et le relèvement, Julia Taft, ainsi que les représentants permanents du Libéria et du Nigéria auprès de l'Organisation des Nations Unies.

她还晤了联合国儿童基金(儿童基金)执行主任卡罗·贝拉米、开发计划署助理署长兼预防危机和复原局局长Julia Taft, 以及利比里亚和尼日利亚常驻联合国代表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Julia 的法语例句

用户正在搜索


齿状韧带, 齿状物, 齿嘴类[旧分类名], , 侈靡, 侈谈, , 耻骨, 耻骨的, 耻骨弓,

相似单词


juke-box, julacé, julep, jules, julgoldite, Julia, Juliana, julianite, julien, juliénas,

用户正在搜索


耻骨联合上的, 耻骨联合炎, 耻骨囊韧带, 耻骨膀胱肌, 耻骨膀胱韧带, 耻骨前列腺韧带, 耻骨切开术, 耻骨韧带, 耻骨韧带修补术, 耻骨上的,

相似单词


juke-box, julacé, julep, jules, julgoldite, Julia, Juliana, julianite, julien, juliénas,

用户正在搜索


耻辱的标记, 耻笑, 耻于下问, 豉饼灸, , 褫夺, 褫夺公权, 褫革, 褫职, 彳亍,

相似单词


juke-box, julacé, julep, jules, julgoldite, Julia, Juliana, julianite, julien, juliénas,

【人名】Julia朱利亚 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Par ailleurs Julia Ormond, Ambassadrice itinérante de l'ONUDC, poursuit son action de plaidoyer contre la traite d'êtres humains.

此外,毒品和犯罪问题办公室的亲善大使朱莉亚·奥蒙德也继续其关于打击贩运人口活动的宣传工作。

Parmi les organismes qui collaborent avec l'INSAFORP à la formation professionnelle des femmes figurent: le Centre de formation féminine, l'Association des jeunes filles guides de l'El Salvador, le Centre de formation juvénile Julia Canessa, l'Association pour l'organisation et l'éducation des femmes à la direction d'entreprises de l'El Salvador (OEF), le FUNDEMUN, l'ASAPROSAR et l'Académie Lina.

与萨职业培训所合作专门对妇女进行培训的机构包括:妇女培训中心;萨少女指导中心;Julia Canessa青年培训学校;女企业家组织和培训协;FUNDEMUN; 萨村保健协;以及Lina学院。

Julia Birch (ESA) a présenté le programme “Teach and Track” du Bureau de vulgarisation de l'ESA.

欧空局的Julia Birch介绍了欧洲航天局推广宣传办公室支持的“讲学”方案。

En outre, Mme Julia Martinez (Mexique) a présenté les résultats de l'atelier régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes.

此外,Julia Martinez女士(墨西哥)介绍了拉丁美洲和加勒比区域研讨的成果。

Julia Dolly Joiner, de la Commission des affaires politiques de l'Union africaine, qui est assise derrière moi, représente l'Union africaine.

坐在我背后的是我们非洲联盟政治事务委员的朱利亚·利·乔伊纳先生,他代表非洲联盟。

Mme Julia Taft, Directrice du Bureau de la prévention des crises et du relèvement du PNUD, a participé à la Mission.

开发计划署预防危机和复苏局主任朱莉娅·塔夫脱女士也参加了这个访问团。

Cinq personnes, dont deux adolescentes, sont mortes dans l'attentat-suicide : Julia Voloshin, Anya Lifshitz, Moshe Maor Jan, Rachel Ben Abu et Nofar Horowitz.

—包括两名少女——在这次自杀攻击中丧生:茱亚·博洛欣、安亚·利弗希茨、莫舍··恩、拉切·本·阿布和诺法·霍若维茨——他们是父亲、母亲和儿童。

Il a été donné lecture du discours liminaire de Julia Alvarez, l'une des principales initiatrices de la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement.

第二次老龄问题世界大的主要支持者之一胡利娅·阿雷斯宣读了基调发言。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. Mme  Albertina Julia Hamukwaya, Ministre de la santé de la République d'Angola.

代理主席(以英语发言):我现在请安哥拉共和国卫生部长阿贝蒂娜·儒利亚·哈姆克亚夫人阁下发言。

Le Directeur exécutif de l'ONUDC et Julia Ormond, Ambassadrice itinérante de l'ONUDC pour la lutte contre la traite des personnes, ont fait des déclarations liminaires.

毒品和犯罪问题办事处执行主任以及毒品和犯罪问题办事处贩运人口问题友好使者Julia Ormond也发表了开幕词。

L'actrice Cameron Diaz est la star la plus dangereuse d'internet, juste devant Julia Roberts, à en croire le dernier classement annuel de la société de sécurité informatique McAfee.

根据美国计算机安全解决方案公司麦咖啡的年度网络安全报告显示,去年里卡梅隆成为最危险的女星名字,而朱丽叶·罗伯茨排在第二位。

Le Conseil entend une déclaration de Mme Julia Taft, Directrice du Bureau pour la prévention des crises et du relèvement du Programme des Nations Unies pour le développement.

安理听取了联合国开发计划署危机预防和恢复局主任朱莉娅·塔夫脱女士的发言。

Derrière elle, on peut voir les pierres de la ferme familiale, située dans les montagnes au-dessus de Sainte Julia, l'une des sept paroisses qui composent la Principauté d'Andorre.

在她身后,可以看到安道公国七个教区之一圣朱利亚高山上家庭场的石头。

Le Président : Je donne la parole à Mme Julia Taft, Directrice du Bureau de la prévention des crises et du relèvement du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD).

主席(以法语发言):我请联合国开发计划署预防危机和复原局局长朱莉娅·塔夫脱女士发言。

Julia avait dit à sa mère d'accueil que l'auteur s'était approchée d'elle mais qu'elle «savait qu'il ne fallait pas qu'elle lui parle» et qu'elle avait «toujours peur de sa mère».

Julia告诉她的养母说,提交人接近过她,但“她知道不要跟她说话”,而且她“还害怕她的母亲”。

Avec l'accord des membres de la Sous-Commission, le Président, M. David Weissbrodt, a nommé les experts ci-après membres du groupe de travail: Mme Françoise Hampson (Europe occidentale et autres États), Mme Antoanella Julia Motoc (Europe orientale), M. Paulo Pinheiro (Amérique latine), M. Yozo Yokota (Asie) et Mme Leïla Zerrougui (Afrique).

主席,戴维·魏斯布罗德先生,在征得小组委员的成员同意之后,任命了下列专家为工作组成员:弗朗索斯·汉普森女士(西欧和其他国家)、安托阿尼拉·尤利亚·莫托科女士(东欧)、保罗·皮涅伊罗先生(拉丁美洲)、横田洋三先生(亚洲)和勒伊拉·泽鲁居伊女士(非洲)。

Au procès, la psychologue de l'enfant a affirmé que Julia était fortement attachée à sa mère, qu'elle avait besoin de garder des contacts avec elle et que le maintien de l'interdiction de toute visite serait pour elle source de souffrances.

在庭审期间,孩子的心理医生称,Julia对母亲的感情依恋很强,她需要和她接触,而且如果继续剥夺任何接触她痛苦的。

«Dans une conversation avec cette assistante sociale, Julia a dit qu'elle voulait être avec sa mère, encore que ses sentiments à son égard soient toujours un peu ambivalents.» La petite fille avait dit qu'elle aimait sa mère bien qu'elle l'ait battue.

Julia在与这位工作者的一次讨论中表示,她希望和母亲在一起,尽管她仍然对她有些矛盾心理”。 她说,尽管妈妈打过她,她还是爱她。

Elle a également rencontré la Directrice générale du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), Carole Bellamy, et l'Administratrice assistante et Directrice du Bureau pour la prévention des crises et le relèvement, Julia Taft, ainsi que les représentants permanents du Libéria et du Nigéria auprès de l'Organisation des Nations Unies.

她还晤了联合国儿童基金(儿童基金)执行主任卡罗·贝拉米、开发计划署助理署长兼预防危机和复原局局长Julia Taft, 以及利比里亚和尼日利亚常驻联合国代表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Julia 的法语例句

用户正在搜索


赤道的, 赤道低气压带, 赤道附近的, 赤道轨道, 赤道国家, 赤道几内亚, 赤道键, 赤道平面, 赤道气候, 赤道区,

相似单词


juke-box, julacé, julep, jules, julgoldite, Julia, Juliana, julianite, julien, juliénas,

【人名】Julia朱利亚 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Par ailleurs Julia Ormond, Ambassadrice itinérante de l'ONUDC, poursuit son action de plaidoyer contre la traite d'êtres humains.

此外,毒品和犯罪问题办公室的亲善大使朱莉亚·奥蒙德也继续其关于打击贩运人口活动的宣传工

Parmi les organismes qui collaborent avec l'INSAFORP à la formation professionnelle des femmes figurent: le Centre de formation féminine, l'Association des jeunes filles guides de l'El Salvador, le Centre de formation juvénile Julia Canessa, l'Association pour l'organisation et l'éducation des femmes à la direction d'entreprises de l'El Salvador (OEF), le FUNDEMUN, l'ASAPROSAR et l'Académie Lina.

尔瓦多职业培训所合专门对妇女进行培训的机构包括:妇女培训中心;尔瓦多少女指导中心;Julia Canessa青年培训学校;女企业家组织和培训协;FUNDEMUN; 尔瓦多农村保健协;以及Lina学院。

Julia Birch (ESA) a présenté le programme “Teach and Track” du Bureau de vulgarisation de l'ESA.

欧空局的Julia Birch介绍了欧洲航天局推广宣传办公室支持的“讲学”方案。

En outre, Mme Julia Martinez (Mexique) a présenté les résultats de l'atelier régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes.

此外,Julia Martinez女士(墨西哥)介绍了拉丁美洲和加勒比区域研讨的成果。

Julia Dolly Joiner, de la Commission des affaires politiques de l'Union africaine, qui est assise derrière moi, représente l'Union africaine.

坐在我背后的是我们非洲联盟政治事务委员的朱利亚·多利·乔伊纳先生,他表非洲联盟。

Mme Julia Taft, Directrice du Bureau de la prévention des crises et du relèvement du PNUD, a participé à la Mission.

开发计划署预防危机和复苏局任朱莉娅·塔夫脱女士也参加了这个访问团。

Cinq personnes, dont deux adolescentes, sont mortes dans l'attentat-suicide : Julia Voloshin, Anya Lifshitz, Moshe Maor Jan, Rachel Ben Abu et Nofar Horowitz.

—包括两名少女——在这次自杀攻击中丧生:茱亚·博洛欣、安亚·利弗希茨、莫舍·毛尔·贾恩、拉切尔·本·阿布和诺法尔·霍若维茨——他们是父亲、母亲和儿童。

Il a été donné lecture du discours liminaire de Julia Alvarez, l'une des principales initiatrices de la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement.

第二次老龄问题世界大要支持者之一胡利娅·阿尔瓦雷斯宣读了基调发言。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. Mme  Albertina Julia Hamukwaya, Ministre de la santé de la République d'Angola.

席(以英语发言):我现在请安哥拉共和国卫生部长阿尔贝蒂娜·儒利亚·哈姆克瓦亚夫人阁下发言。

Le Directeur exécutif de l'ONUDC et Julia Ormond, Ambassadrice itinérante de l'ONUDC pour la lutte contre la traite des personnes, ont fait des déclarations liminaires.

毒品和犯罪问题办事处执行任以及毒品和犯罪问题办事处贩运人口问题友好使者Julia Ormond也发表了开幕词。

L'actrice Cameron Diaz est la star la plus dangereuse d'internet, juste devant Julia Roberts, à en croire le dernier classement annuel de la société de sécurité informatique McAfee.

根据美国计算机安全解决方案公司麦咖啡的年度网络安全报告显示,去年里卡梅隆成为最危险的女星名字,而朱丽叶·罗伯茨排在第二位。

Le Conseil entend une déclaration de Mme Julia Taft, Directrice du Bureau pour la prévention des crises et du relèvement du Programme des Nations Unies pour le développement.

听取了联合国开发计划署危机预防和恢复局任朱莉娅·塔夫脱女士的发言。

Derrière elle, on peut voir les pierres de la ferme familiale, située dans les montagnes au-dessus de Sainte Julia, l'une des sept paroisses qui composent la Principauté d'Andorre.

在她身后,可以看到安道尔公国七个教区之一圣朱利亚高山上家庭农场的石头。

Le Président : Je donne la parole à Mme Julia Taft, Directrice du Bureau de la prévention des crises et du relèvement du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD).

席(以法语发言):我请联合国开发计划署预防危机和复原局局长朱莉娅·塔夫脱女士发言。

Julia avait dit à sa mère d'accueil que l'auteur s'était approchée d'elle mais qu'elle «savait qu'il ne fallait pas qu'elle lui parle» et qu'elle avait «toujours peur de sa mère».

Julia告诉她的养母说,提交人接近过她,但“她知道不要跟她说话”,而且她“还害怕她的母亲”。

Avec l'accord des membres de la Sous-Commission, le Président, M. David Weissbrodt, a nommé les experts ci-après membres du groupe de travail: Mme Françoise Hampson (Europe occidentale et autres États), Mme Antoanella Julia Motoc (Europe orientale), M. Paulo Pinheiro (Amérique latine), M. Yozo Yokota (Asie) et Mme Leïla Zerrougui (Afrique).

席,戴维·魏斯布罗德先生,在征得小组委员的成员同意之后,任命了下列专家为工组成员:弗朗索瓦斯·汉普森女士(西欧和其他国家)、安托阿尼拉·尤利亚·莫托科女士(东欧)、保罗·皮涅伊罗先生(拉丁美洲)、横田洋三先生(亚洲)和勒伊拉·泽鲁居伊女士(非洲)。

Au procès, la psychologue de l'enfant a affirmé que Julia était fortement attachée à sa mère, qu'elle avait besoin de garder des contacts avec elle et que le maintien de l'interdiction de toute visite serait pour elle source de souffrances.

在庭审期间,孩子的心医生称,Julia对母亲的感情依恋很强,她需要和她接触,而且如果继续剥夺任何接触她痛苦的。

«Dans une conversation avec cette assistante sociale, Julia a dit qu'elle voulait être avec sa mère, encore que ses sentiments à son égard soient toujours un peu ambivalents.» La petite fille avait dit qu'elle aimait sa mère bien qu'elle l'ait battue.

Julia这位工者的一次讨论中表示,她希望和母亲在一起,尽管她仍然对她有些矛盾心”。 她说,尽管妈妈打过她,她还是爱她。

Elle a également rencontré la Directrice générale du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), Carole Bellamy, et l'Administratrice assistante et Directrice du Bureau pour la prévention des crises et le relèvement, Julia Taft, ainsi que les représentants permanents du Libéria et du Nigéria auprès de l'Organisation des Nations Unies.

她还晤了联合国儿童基金(儿童基金)执行任卡罗尔·贝拉米、开发计划署助署长兼预防危机和复原局局长Julia Taft, 以及利比里亚和尼日利亚常驻联合国表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Julia 的法语例句

用户正在搜索


赤褐色的, 赤褐色的[指头发], 赤褐色的头发, 赤红, 赤猴属, 赤吼猴, 赤狐, 赤脚, 赤脚的, 赤脚滑冰,

相似单词


juke-box, julacé, julep, jules, julgoldite, Julia, Juliana, julianite, julien, juliénas,

【人名】Julia朱利亚 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Par ailleurs Julia Ormond, Ambassadrice itinérante de l'ONUDC, poursuit son action de plaidoyer contre la traite d'êtres humains.

此外,毒品和犯罪问题办公室的亲善大使朱莉亚·奥蒙德也继续其关于打击贩运人口活动的宣传工作。

Parmi les organismes qui collaborent avec l'INSAFORP à la formation professionnelle des femmes figurent: le Centre de formation féminine, l'Association des jeunes filles guides de l'El Salvador, le Centre de formation juvénile Julia Canessa, l'Association pour l'organisation et l'éducation des femmes à la direction d'entreprises de l'El Salvador (OEF), le FUNDEMUN, l'ASAPROSAR et l'Académie Lina.

瓦多职业培训所合作专门对妇女进行培训的机构包括:妇女培训中瓦多少女指导中Julia Canessa青年培训学校;女企业家组织和培训协;FUNDEMUN; 瓦多农村保健协;以及Lina学院。

Julia Birch (ESA) a présenté le programme “Teach and Track” du Bureau de vulgarisation de l'ESA.

欧空局的Julia Birch介绍了欧洲航天局推广宣传办公室支持的“讲学”方案。

En outre, Mme Julia Martinez (Mexique) a présenté les résultats de l'atelier régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes.

此外,Julia Martinez女士(墨西哥)介绍了拉丁美洲和加勒比区域研讨的成果。

Julia Dolly Joiner, de la Commission des affaires politiques de l'Union africaine, qui est assise derrière moi, représente l'Union africaine.

坐在我背后的是我们非洲联盟政治事务委员的朱利亚·多利·乔伊纳先生,他代表非洲联盟。

Mme Julia Taft, Directrice du Bureau de la prévention des crises et du relèvement du PNUD, a participé à la Mission.

开发计划署预防危机和复苏局主任朱莉娅·塔夫脱女士也参加了这个访问团。

Cinq personnes, dont deux adolescentes, sont mortes dans l'attentat-suicide : Julia Voloshin, Anya Lifshitz, Moshe Maor Jan, Rachel Ben Abu et Nofar Horowitz.

—包括两名少女——在这自杀攻击中丧生:茱亚·博洛欣、安亚·利弗希茨、莫舍·毛·贾恩、拉切·本·阿布和诺法·霍若维茨——他们是父亲、母亲和儿童。

Il a été donné lecture du discours liminaire de Julia Alvarez, l'une des principales initiatrices de la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement.

第二问题世界大的主要支持者之一胡利娅·阿瓦雷斯宣读了基调发言。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. Mme  Albertina Julia Hamukwaya, Ministre de la santé de la République d'Angola.

代理主席(以英语发言):我现在请安哥拉共和国卫生部长阿贝蒂娜·儒利亚·哈姆克瓦亚夫人阁下发言。

Le Directeur exécutif de l'ONUDC et Julia Ormond, Ambassadrice itinérante de l'ONUDC pour la lutte contre la traite des personnes, ont fait des déclarations liminaires.

毒品和犯罪问题办事处执行主任以及毒品和犯罪问题办事处贩运人口问题友好使者Julia Ormond也发表了开幕词。

L'actrice Cameron Diaz est la star la plus dangereuse d'internet, juste devant Julia Roberts, à en croire le dernier classement annuel de la société de sécurité informatique McAfee.

根据美国计算机安全解决方案公司麦咖啡的年度网络安全报告显示,去年里卡梅隆成为最危险的女星名字,而朱丽叶·罗伯茨排在第二位。

Le Conseil entend une déclaration de Mme Julia Taft, Directrice du Bureau pour la prévention des crises et du relèvement du Programme des Nations Unies pour le développement.

安理听取了联合国开发计划署危机预防和恢复局主任朱莉娅·塔夫脱女士的发言。

Derrière elle, on peut voir les pierres de la ferme familiale, située dans les montagnes au-dessus de Sainte Julia, l'une des sept paroisses qui composent la Principauté d'Andorre.

在她身后,可以看到安道公国七个教区之一圣朱利亚高山上家庭农场的石头。

Le Président : Je donne la parole à Mme Julia Taft, Directrice du Bureau de la prévention des crises et du relèvement du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD).

主席(以法语发言):我请联合国开发计划署预防危机和复原局局长朱莉娅·塔夫脱女士发言。

Julia avait dit à sa mère d'accueil que l'auteur s'était approchée d'elle mais qu'elle «savait qu'il ne fallait pas qu'elle lui parle» et qu'elle avait «toujours peur de sa mère».

Julia告诉她的养母说,提交人接近过她,但“她知道不要跟她说话”,而且她“还害怕她的母亲”。

Avec l'accord des membres de la Sous-Commission, le Président, M. David Weissbrodt, a nommé les experts ci-après membres du groupe de travail: Mme Françoise Hampson (Europe occidentale et autres États), Mme Antoanella Julia Motoc (Europe orientale), M. Paulo Pinheiro (Amérique latine), M. Yozo Yokota (Asie) et Mme Leïla Zerrougui (Afrique).

主席,戴维·魏斯布罗德先生,在征得小组委员的成员同意之后,任命了下列专家为工作组成员:弗朗索瓦斯·汉普森女士(西欧和其他国家)、安托阿尼拉·尤利亚·莫托科女士(东欧)、保罗·皮涅伊罗先生(拉丁美洲)、横田洋三先生(亚洲)和勒伊拉·泽鲁居伊女士(非洲)。

Au procès, la psychologue de l'enfant a affirmé que Julia était fortement attachée à sa mère, qu'elle avait besoin de garder des contacts avec elle et que le maintien de l'interdiction de toute visite serait pour elle source de souffrances.

在庭审期间,孩子的理医生称,Julia对母亲的感情依恋很强,她需要和她接触,而且如果继续剥夺任何接触她痛苦的。

«Dans une conversation avec cette assistante sociale, Julia a dit qu'elle voulait être avec sa mère, encore que ses sentiments à son égard soient toujours un peu ambivalents.» La petite fille avait dit qu'elle aimait sa mère bien qu'elle l'ait battue.

Julia在与这位工作者的一讨论中表示,她希望和母亲在一起,尽管她仍然对她有些矛盾理”。 她说,尽管妈妈打过她,她还是爱她。

Elle a également rencontré la Directrice générale du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), Carole Bellamy, et l'Administratrice assistante et Directrice du Bureau pour la prévention des crises et le relèvement, Julia Taft, ainsi que les représentants permanents du Libéria et du Nigéria auprès de l'Organisation des Nations Unies.

她还晤了联合国儿童基金(儿童基金)执行主任卡罗·贝拉米、开发计划署助理署长兼预防危机和复原局局长Julia Taft, 以及利比里亚和尼日利亚常驻联合国代表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Julia 的法语例句

用户正在搜索


赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉, 赤霉属, 赤霉酸, 赤面风, 赤膜,

相似单词


juke-box, julacé, julep, jules, julgoldite, Julia, Juliana, julianite, julien, juliénas,

【人名】Julia www.fr hel per.com 版 权 所 有

Par ailleurs Julia Ormond, Ambassadrice itinérante de l'ONUDC, poursuit son action de plaidoyer contre la traite d'êtres humains.

此外,毒品和犯罪问题办公室的亲善大使朱莉·奥蒙德也继续其关于打击贩运人口活动的宣传工作。

Parmi les organismes qui collaborent avec l'INSAFORP à la formation professionnelle des femmes figurent: le Centre de formation féminine, l'Association des jeunes filles guides de l'El Salvador, le Centre de formation juvénile Julia Canessa, l'Association pour l'organisation et l'éducation des femmes à la direction d'entreprises de l'El Salvador (OEF), le FUNDEMUN, l'ASAPROSAR et l'Académie Lina.

与萨尔瓦职业培训所合作专门对妇女进行培训的机构包括:妇女培训中心;萨尔瓦少女指导中心;Julia Canessa青年培训学校;女企业家组织和培训协;FUNDEMUN; 萨尔瓦农村保健协;以及Lina学院。

Julia Birch (ESA) a présenté le programme “Teach and Track” du Bureau de vulgarisation de l'ESA.

欧空局的Julia Birch介绍了欧洲航天局推广宣传办公室支持的“讲学”方案。

En outre, Mme Julia Martinez (Mexique) a présenté les résultats de l'atelier régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes.

此外,Julia Martinez女士(墨西哥)介绍了拉丁美洲和加勒比区域研讨的成果。

Julia Dolly Joiner, de la Commission des affaires politiques de l'Union africaine, qui est assise derrière moi, représente l'Union africaine.

坐在我背后的是我们非洲联盟务委员的朱··乔伊纳先生,他代表非洲联盟。

Mme Julia Taft, Directrice du Bureau de la prévention des crises et du relèvement du PNUD, a participé à la Mission.

开发计划署预防危机和复苏局主任朱莉娅·塔夫脱女士也参加了这个访问团。

Cinq personnes, dont deux adolescentes, sont mortes dans l'attentat-suicide : Julia Voloshin, Anya Lifshitz, Moshe Maor Jan, Rachel Ben Abu et Nofar Horowitz.

—包括两名少女——在这次自杀攻击中丧生:茱·博洛欣、安·弗希茨、莫舍·毛尔·贾恩、拉切尔·本·阿布和诺法尔·霍若维茨——他们是父亲、母亲和儿童。

Il a été donné lecture du discours liminaire de Julia Alvarez, l'une des principales initiatrices de la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement.

第二次老龄问题世界大的主要支持者之一胡娅·阿尔瓦雷斯宣读了基调发言。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. Mme  Albertina Julia Hamukwaya, Ministre de la santé de la République d'Angola.

代理主席(以英语发言):我现在请安哥拉共和国卫生部长阿尔贝蒂娜·儒·哈姆克瓦夫人阁下发言。

Le Directeur exécutif de l'ONUDC et Julia Ormond, Ambassadrice itinérante de l'ONUDC pour la lutte contre la traite des personnes, ont fait des déclarations liminaires.

毒品和犯罪问题办处执行主任以及毒品和犯罪问题办处贩运人口问题友好使者Julia Ormond也发表了开幕词。

L'actrice Cameron Diaz est la star la plus dangereuse d'internet, juste devant Julia Roberts, à en croire le dernier classement annuel de la société de sécurité informatique McAfee.

根据美国计算机安全解决方案公司麦咖啡的年度网络安全报告显示,去年里卡梅隆成为最危险的女星名字,而朱丽叶·罗伯茨排在第二位。

Le Conseil entend une déclaration de Mme Julia Taft, Directrice du Bureau pour la prévention des crises et du relèvement du Programme des Nations Unies pour le développement.

安理听取了联合国开发计划署危机预防和恢复局主任朱莉娅·塔夫脱女士的发言。

Derrière elle, on peut voir les pierres de la ferme familiale, située dans les montagnes au-dessus de Sainte Julia, l'une des sept paroisses qui composent la Principauté d'Andorre.

在她身后,可以看到安道尔公国七个教区之一圣高山上家庭农场的石头。

Le Président : Je donne la parole à Mme Julia Taft, Directrice du Bureau de la prévention des crises et du relèvement du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD).

主席(以法语发言):我请联合国开发计划署预防危机和复原局局长朱莉娅·塔夫脱女士发言。

Julia avait dit à sa mère d'accueil que l'auteur s'était approchée d'elle mais qu'elle «savait qu'il ne fallait pas qu'elle lui parle» et qu'elle avait «toujours peur de sa mère».

Julia告诉她的养母说,提交人接近过她,但“她知道不要跟她说话”,而且她“还害怕她的母亲”。

Avec l'accord des membres de la Sous-Commission, le Président, M. David Weissbrodt, a nommé les experts ci-après membres du groupe de travail: Mme Françoise Hampson (Europe occidentale et autres États), Mme Antoanella Julia Motoc (Europe orientale), M. Paulo Pinheiro (Amérique latine), M. Yozo Yokota (Asie) et Mme Leïla Zerrougui (Afrique).

主席,戴维·魏斯布罗德先生,在征得小组委员的成员同意之后,任命了下列专家为工作组成员:弗朗索瓦斯·汉普森女士(西欧和其他国家)、安托阿尼拉·尤·莫托科女士(东欧)、保罗·皮涅伊罗先生(拉丁美洲)、横田洋三先生(洲)和勒伊拉·泽鲁居伊女士(非洲)。

Au procès, la psychologue de l'enfant a affirmé que Julia était fortement attachée à sa mère, qu'elle avait besoin de garder des contacts avec elle et que le maintien de l'interdiction de toute visite serait pour elle source de souffrances.

在庭审期间,孩子的心理医生称,Julia对母亲的感情依恋很强,她需要和她接触,而且如果继续剥夺任何接触她痛苦的。

«Dans une conversation avec cette assistante sociale, Julia a dit qu'elle voulait être avec sa mère, encore que ses sentiments à son égard soient toujours un peu ambivalents.» La petite fille avait dit qu'elle aimait sa mère bien qu'elle l'ait battue.

Julia在与这位工作者的一次讨论中表示,她希望和母亲在一起,尽管她仍然对她有些矛盾心理”。 她说,尽管妈妈打过她,她还是爱她。

Elle a également rencontré la Directrice générale du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), Carole Bellamy, et l'Administratrice assistante et Directrice du Bureau pour la prévention des crises et le relèvement, Julia Taft, ainsi que les représentants permanents du Libéria et du Nigéria auprès de l'Organisation des Nations Unies.

她还晤了联合国儿童基金(儿童基金)执行主任卡罗尔·贝拉米、开发计划署助理署长兼预防危机和复原局局长Julia Taft, 以及比里和尼日常驻联合国代表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Julia 的法语例句

用户正在搜索


赤身露体, 赤身裸体, 赤身裸体的人, 赤石脂, 赤手空拳, 赤手空拳地相打, 赤丝, 赤松, 赤条条, 赤条条的,

相似单词


juke-box, julacé, julep, jules, julgoldite, Julia, Juliana, julianite, julien, juliénas,