Presque 10 % de son territoire directement irradié.
大约有10%领土直接受到辐射
影响。
Presque 10 % de son territoire directement irradié.
大约有10%领土直接受到辐射
影响。
Les dissolveurs reçoivent normalement les tronçons de combustible irradié.
溶解器通常接受切碎了乏燃料。
Ces machines dégainent le combustible afin d'exposer la matière nucléaire irradiée à la dissolution.
这种设备能切开燃料包壳,使辐照核材料能够被溶解。
La force irradie d'un grand guerrier. Il n'a pas besoin de combattre à mort.
一名伟大战士放射出力量。他不用死战。
Le combustible irradié des centrales nucléaires en service est stocké sur place.
核发电厂产生废燃料都在当地储存。
Dans certains pays, le combustible irradié n'est pas retraité mais stocké directement.
一些国家不重新处理废燃料,而是计划如何直接弃置。
Nous continuons de maintenir ce gel et avons achevé le stockage de combustible irradié.
我们继续保持这一冻结,并已完成了废燃料储藏。
Tout le monde connaît nos craintes concernant le transbordement de combustible nucléaire irradié par la mer des Caraïbes.
我们对通过海转运辐照反应堆燃料对我们分区域海洋环境构成
威胁所感到
关切是众所周知
。
Le Bélarus s'intéresse tout particulièrement au traitement et à l'enfouissement du combustible nucléaire irradié et au déclassement des centrales nucléaires.
白俄罗斯特别关注核废料处理和掩埋以及核电站
退役问题。
La CARICOM demande à nouveau l'arrêt du transbordement de matières irradiées par la mer des Caraïbes.
继续呼吁停止经
海运送经过辐照
材料。
Toutefois, un suivi continu des cohortes irradiées existantes sera important pour déterminer les risques sur la vie entière.
但持续跟踪受到辐照现有存活
群对于确定生命期风险将会非常重要。
Il a permis de recueillir des données fondamentales sur la contamination interne des nourrissons nés dans les zones irradiées.
方案收集了有关受该事故影响地区婴儿体内污染原始数据。
La Suède a commencé des études géologiques de lieux susceptibles de servir de sites de stockage de combustible irradié.
瑞典已开始为储存燃烧过燃料备选地进行地质调查。
On entend par « retraitement » la séparation des matières nucléaires irradiées des produits de fission, en tout ou en partie.
“后处理”是指为全部或部分分离辐照核材料和裂变产品。
Ce traité s'appliquerait à toutes les installations en mesure de retraiter du combustible irradié pour produire, par séparation, de l'uranium 233.
禁产条约将适用于能够对乏燃料进行再工,以生产分离
钚或分离
铀-233
任何设施。
Elle a aidé à expédier en Fédération de Russie plus de 175 kilogrammes de combustible irradié à uranium fortement enrichi.
原子能机构协助超过175公斤乏燃料运往俄罗斯联邦。
Les États qui séparent le plutonium en retraitant le combustible nucléaire irradié devraient explorer les possibilités de réduire cette activité.
通过再处理乏核燃料来分离钚国家应探索减少这种活动
可能性。
Il est essentiel de ne pas relâcher cette attention et de faire en sorte qu'elle s'irradie dans tout le secrétariat.
必须使这一重视在联合国秘书处长期维持并广为知。
Depuis la mise en exploitation de la centrale d'Ignalina, le combustible irradié a toujours été stocké sur le site même.
Ignalina核电厂自开始运行以来,将乏燃料存放在核电厂厂址内,从未予以再处理或出口。
Il convient de souligner que la dose cumulative effective continue d'augmenter et que la liste des localités « irradiées » va s'allonger.
应该指出,在这些社区内,有效剂量继续在累积。 根据辐射预测,遭受辐射社区数量将随时间而增
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Presque 10 % de son territoire directement irradié.
大约有10%的领土直接受到辐射的影响。
Les dissolveurs reçoivent normalement les tronçons de combustible irradié.
溶解器通常接受切碎了的乏燃料。
Ces machines dégainent le combustible afin d'exposer la matière nucléaire irradiée à la dissolution.
这种设备能切开燃料包壳,使辐照核材料能够被溶解。
La force irradie d'un grand guerrier. Il n'a pas besoin de combattre à mort.
一名伟大的战士放射出力量。他用死战。
Le combustible irradié des centrales nucléaires en service est stocké sur place.
核发电厂产生的废燃料都在当地储存。
Dans certains pays, le combustible irradié n'est pas retraité mais stocké directement.
一些国新处理废燃料,而是计划如何直接弃置。
Nous continuons de maintenir ce gel et avons achevé le stockage de combustible irradié.
我们继续保持这一冻结,并已完成了废燃料的储藏。
Tout le monde connaît nos craintes concernant le transbordement de combustible nucléaire irradié par la mer des Caraïbes.
我们对通过加勒比海转运辐照反应堆燃料对我们分区域海洋环境构成的威胁所感到的关切是众所周知的。
Le Bélarus s'intéresse tout particulièrement au traitement et à l'enfouissement du combustible nucléaire irradié et au déclassement des centrales nucléaires.
白俄罗斯特别关注核废料的处理和掩埋以及核电站的退役问题。
La CARICOM demande à nouveau l'arrêt du transbordement de matières irradiées par la mer des Caraïbes.
加勒比继续呼吁停止经加勒比海运送经过辐照的材料。
Toutefois, un suivi continu des cohortes irradiées existantes sera important pour déterminer les risques sur la vie entière.
但持续跟踪受到辐照的现有存活群对于确定生命期风险将会非常
要。
Il a permis de recueillir des données fondamentales sur la contamination interne des nourrissons nés dans les zones irradiées.
方案收集了有关受该事故影响地区婴儿体内污染的原始数据。
La Suède a commencé des études géologiques de lieux susceptibles de servir de sites de stockage de combustible irradié.
瑞典已开始为储存燃烧过燃料备选地进行地质调查。
On entend par « retraitement » la séparation des matières nucléaires irradiées des produits de fission, en tout ou en partie.
“后处理”是指为全部或部分分离辐照核材料和裂变产品。
Ce traité s'appliquerait à toutes les installations en mesure de retraiter du combustible irradié pour produire, par séparation, de l'uranium 233.
禁产条约将适用于能够对乏燃料进行再加工,以生产分离的钚或分离的铀-233的任何设施。
Elle a aidé à expédier en Fédération de Russie plus de 175 kilogrammes de combustible irradié à uranium fortement enrichi.
原子能机构协助超过175公斤的乏燃料运往俄罗斯联邦。
Les États qui séparent le plutonium en retraitant le combustible nucléaire irradié devraient explorer les possibilités de réduire cette activité.
通过再处理乏核燃料来分离钚的国应探索减少这种活动的可能性。
Il est essentiel de ne pas relâcher cette attention et de faire en sorte qu'elle s'irradie dans tout le secrétariat.
必须使这一视在联合国秘书处长期维持并广为
知。
Depuis la mise en exploitation de la centrale d'Ignalina, le combustible irradié a toujours été stocké sur le site même.
Ignalina核电厂自开始运行以来,将乏燃料存放在核电厂厂址内,从未予以再处理或出口。
Il convient de souligner que la dose cumulative effective continue d'augmenter et que la liste des localités « irradiées » va s'allonger.
应该指出,在这些社区内,有效剂量继续在累积。 根据辐射预测,遭受辐射的社区数量将随时间而增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Presque 10 % de son territoire directement irradié.
大约有10%的领土直接受到辐射的影响。
Les dissolveurs reçoivent normalement les tronçons de combustible irradié.
溶解器通常接受切碎了的乏燃。
Ces machines dégainent le combustible afin d'exposer la matière nucléaire irradiée à la dissolution.
这种设备切开燃
包壳,使辐照核
够被溶解。
La force irradie d'un grand guerrier. Il n'a pas besoin de combattre à mort.
一名伟大的战士放射出力量。他不用死战。
Le combustible irradié des centrales nucléaires en service est stocké sur place.
核发电厂产生的废燃都在当地储存。
Dans certains pays, le combustible irradié n'est pas retraité mais stocké directement.
一些国家不重新处理废燃,而是计划如何直接弃置。
Nous continuons de maintenir ce gel et avons achevé le stockage de combustible irradié.
我们继续保持这一冻结,并已完成了废燃的储藏。
Tout le monde connaît nos craintes concernant le transbordement de combustible nucléaire irradié par la mer des Caraïbes.
我们对通过加勒比海转运辐照反应堆燃对我们分区域海洋环境构成的威胁所感到的关切是众所周知的。
Le Bélarus s'intéresse tout particulièrement au traitement et à l'enfouissement du combustible nucléaire irradié et au déclassement des centrales nucléaires.
白俄罗斯特别关注核废的处理和掩埋以及核电站的退役问题。
La CARICOM demande à nouveau l'arrêt du transbordement de matières irradiées par la mer des Caraïbes.
加勒比继续呼吁停止经加勒比海运送经过辐照的。
Toutefois, un suivi continu des cohortes irradiées existantes sera important pour déterminer les risques sur la vie entière.
但持续跟踪受到辐照的现有存活群对于确定生命期风险将会非常重要。
Il a permis de recueillir des données fondamentales sur la contamination interne des nourrissons nés dans les zones irradiées.
方案收集了有关受该事故影响地区婴儿体内污染的原始数据。
La Suède a commencé des études géologiques de lieux susceptibles de servir de sites de stockage de combustible irradié.
瑞典已开始为储存燃烧过燃备选地进行地质调查。
On entend par « retraitement » la séparation des matières nucléaires irradiées des produits de fission, en tout ou en partie.
“后处理”是指为全部或部分分离辐照核和裂变产品。
Ce traité s'appliquerait à toutes les installations en mesure de retraiter du combustible irradié pour produire, par séparation, de l'uranium 233.
禁产条约将适用于够对乏燃
进行再加工,以生产分离的钚或分离的铀-233的任何设施。
Elle a aidé à expédier en Fédération de Russie plus de 175 kilogrammes de combustible irradié à uranium fortement enrichi.
原子机构协助超过175公斤的乏燃
运往俄罗斯联邦。
Les États qui séparent le plutonium en retraitant le combustible nucléaire irradié devraient explorer les possibilités de réduire cette activité.
通过再处理乏核燃来分离钚的国家应探索减少这种活动的可
性。
Il est essentiel de ne pas relâcher cette attention et de faire en sorte qu'elle s'irradie dans tout le secrétariat.
必须使这一重视在联合国秘书处长期维持并广为知。
Depuis la mise en exploitation de la centrale d'Ignalina, le combustible irradié a toujours été stocké sur le site même.
Ignalina核电厂自开始运行以来,将乏燃存放在核电厂厂址内,从未予以再处理或出口。
Il convient de souligner que la dose cumulative effective continue d'augmenter et que la liste des localités « irradiées » va s'allonger.
应该指出,在这些社区内,有效剂量继续在累积。 根据辐射预测,遭受辐射的社区数量将随时间而增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Presque 10 % de son territoire directement irradié.
大约有10%的领土直接受到的影响。
Les dissolveurs reçoivent normalement les tronçons de combustible irradié.
溶解器通常接受切碎了的乏燃料。
Ces machines dégainent le combustible afin d'exposer la matière nucléaire irradiée à la dissolution.
这种设备能切开燃料包壳,使核材料能够被溶解。
La force irradie d'un grand guerrier. Il n'a pas besoin de combattre à mort.
一名伟大的战士放出力量。他不用死战。
Le combustible irradié des centrales nucléaires en service est stocké sur place.
核发电厂产生的废燃料都在当地储存。
Dans certains pays, le combustible irradié n'est pas retraité mais stocké directement.
一些国家不重新处理废燃料,而是计划如何直接弃置。
Nous continuons de maintenir ce gel et avons achevé le stockage de combustible irradié.
我们继续保持这一冻结,并已完成了废燃料的储藏。
Tout le monde connaît nos craintes concernant le transbordement de combustible nucléaire irradié par la mer des Caraïbes.
我们对通过加勒比海转运堆燃料对我们分区域海洋环境构成的威胁所感到的关切是众所周知的。
Le Bélarus s'intéresse tout particulièrement au traitement et à l'enfouissement du combustible nucléaire irradié et au déclassement des centrales nucléaires.
白俄罗斯特别关注核废料的处理和掩埋以及核电站的退役问题。
La CARICOM demande à nouveau l'arrêt du transbordement de matières irradiées par la mer des Caraïbes.
加勒比继续呼吁停止经加勒比海运送经过的材料。
Toutefois, un suivi continu des cohortes irradiées existantes sera important pour déterminer les risques sur la vie entière.
但持续跟踪受到的现有存活
群对于确定生命期风险将会非常重要。
Il a permis de recueillir des données fondamentales sur la contamination interne des nourrissons nés dans les zones irradiées.
方案收集了有关受该事故影响地区婴儿体内污染的原始数据。
La Suède a commencé des études géologiques de lieux susceptibles de servir de sites de stockage de combustible irradié.
瑞典已开始为储存燃烧过燃料备选地进行地质调查。
On entend par « retraitement » la séparation des matières nucléaires irradiées des produits de fission, en tout ou en partie.
“后处理”是指为全部或部分分离核材料和裂变产品。
Ce traité s'appliquerait à toutes les installations en mesure de retraiter du combustible irradié pour produire, par séparation, de l'uranium 233.
禁产条约将适用于能够对乏燃料进行再加工,以生产分离的钚或分离的铀-233的任何设施。
Elle a aidé à expédier en Fédération de Russie plus de 175 kilogrammes de combustible irradié à uranium fortement enrichi.
原子能机构协助超过175公斤的乏燃料运往俄罗斯联邦。
Les États qui séparent le plutonium en retraitant le combustible nucléaire irradié devraient explorer les possibilités de réduire cette activité.
通过再处理乏核燃料来分离钚的国家探索减少这种活动的可能性。
Il est essentiel de ne pas relâcher cette attention et de faire en sorte qu'elle s'irradie dans tout le secrétariat.
必须使这一重视在联合国秘书处长期维持并广为知。
Depuis la mise en exploitation de la centrale d'Ignalina, le combustible irradié a toujours été stocké sur le site même.
Ignalina核电厂自开始运行以来,将乏燃料存放在核电厂厂址内,从未予以再处理或出口。
Il convient de souligner que la dose cumulative effective continue d'augmenter et que la liste des localités « irradiées » va s'allonger.
该指出,在这些社区内,有效剂量继续在累积。 根据
预测,遭受
的社区数量将随时间而增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Presque 10 % de son territoire directement irradié.
大约有10%土直接受到辐射
影响。
Les dissolveurs reçoivent normalement les tronçons de combustible irradié.
溶解器通常接受切碎了乏燃料。
Ces machines dégainent le combustible afin d'exposer la matière nucléaire irradiée à la dissolution.
这种设备能切开燃料包壳,使辐照核材料能够被溶解。
La force irradie d'un grand guerrier. Il n'a pas besoin de combattre à mort.
一名伟大战士放射出力量。他不用死战。
Le combustible irradié des centrales nucléaires en service est stocké sur place.
核发电厂产生废燃料都在当地储存。
Dans certains pays, le combustible irradié n'est pas retraité mais stocké directement.
一些国家不重新处理废燃料,而是计划如何直接弃置。
Nous continuons de maintenir ce gel et avons achevé le stockage de combustible irradié.
我们继续保持这一冻结,并已完成了废燃料储藏。
Tout le monde connaît nos craintes concernant le transbordement de combustible nucléaire irradié par la mer des Caraïbes.
我们对通过加勒比海转运辐照反应堆燃料对我们分区域海洋环境构成威胁所感到
关切是众所周知
。
Le Bélarus s'intéresse tout particulièrement au traitement et à l'enfouissement du combustible nucléaire irradié et au déclassement des centrales nucléaires.
白俄罗斯特别关注核废料处理和掩埋以及核电站
退役问题。
La CARICOM demande à nouveau l'arrêt du transbordement de matières irradiées par la mer des Caraïbes.
加勒比继续呼吁停止经加勒比海运送经过辐照材料。
Toutefois, un suivi continu des cohortes irradiées existantes sera important pour déterminer les risques sur la vie entière.
但持续跟踪受到辐照现有存活
群对于确定生命期风险将会非常重要。
Il a permis de recueillir des données fondamentales sur la contamination interne des nourrissons nés dans les zones irradiées.
方案收集了有关受该事故影响地区婴儿体内污染原始数据。
La Suède a commencé des études géologiques de lieux susceptibles de servir de sites de stockage de combustible irradié.
瑞典已开始为储存燃烧过燃料备选地进行地质调查。
On entend par « retraitement » la séparation des matières nucléaires irradiées des produits de fission, en tout ou en partie.
“后处理”是指为全部或部分分离辐照核材料和裂变产品。
Ce traité s'appliquerait à toutes les installations en mesure de retraiter du combustible irradié pour produire, par séparation, de l'uranium 233.
禁产条约将适用于能够对乏燃料进行再加工,以生产分离钚或分离
铀-233
任何设施。
Elle a aidé à expédier en Fédération de Russie plus de 175 kilogrammes de combustible irradié à uranium fortement enrichi.
原子能机构协助超过175公斤乏燃料运往俄罗斯联邦。
Les États qui séparent le plutonium en retraitant le combustible nucléaire irradié devraient explorer les possibilités de réduire cette activité.
通过再处理乏核燃料来分离钚国家应探索减少这种活动
可能性。
Il est essentiel de ne pas relâcher cette attention et de faire en sorte qu'elle s'irradie dans tout le secrétariat.
必须使这一重视在联合国秘书处长期维持并广为知。
Depuis la mise en exploitation de la centrale d'Ignalina, le combustible irradié a toujours été stocké sur le site même.
Ignalina核电厂自开始运行以来,将乏燃料存放在核电厂厂址内,从未予以再处理或出口。
Il convient de souligner que la dose cumulative effective continue d'augmenter et que la liste des localités « irradiées » va s'allonger.
应该指出,在这些社区内,有效剂量继续在累积。 根据辐射预测,遭受辐射社区数量将随时间而增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Presque 10 % de son territoire directement irradié.
大约有10%的领土直接受到辐射的影响。
Les dissolveurs reçoivent normalement les tronçons de combustible irradié.
溶解器通常接受切碎了的乏燃料。
Ces machines dégainent le combustible afin d'exposer la matière nucléaire irradiée à la dissolution.
这种设备能切开燃料包壳,使辐照核材料能够被溶解。
La force irradie d'un grand guerrier. Il n'a pas besoin de combattre à mort.
一名伟大的战士放射出力量。他不用死战。
Le combustible irradié des centrales nucléaires en service est stocké sur place.
核电厂产生的废燃料都在当地储存。
Dans certains pays, le combustible irradié n'est pas retraité mais stocké directement.
一些国家不重新处理废燃料,而是计划如何直接弃置。
Nous continuons de maintenir ce gel et avons achevé le stockage de combustible irradié.
我们继续保持这一冻结,并已完成了废燃料的储藏。
Tout le monde connaît nos craintes concernant le transbordement de combustible nucléaire irradié par la mer des Caraïbes.
我们对通过加勒比海转运辐照反应堆燃料对我们分区域海洋环境构成的威胁所感到的关切是众所周知的。
Le Bélarus s'intéresse tout particulièrement au traitement et à l'enfouissement du combustible nucléaire irradié et au déclassement des centrales nucléaires.
白俄罗斯特别关核废料的处理和掩埋以及核电站的退役问题。
La CARICOM demande à nouveau l'arrêt du transbordement de matières irradiées par la mer des Caraïbes.
加勒比继续呼吁停止经加勒比海运送经过辐照的材料。
Toutefois, un suivi continu des cohortes irradiées existantes sera important pour déterminer les risques sur la vie entière.
但持续跟踪受到辐照的现有存活群对于确定生命期风险将会非常重要。
Il a permis de recueillir des données fondamentales sur la contamination interne des nourrissons nés dans les zones irradiées.
方案收集了有关受该事故影响地区婴儿体内污染的原始数据。
La Suède a commencé des études géologiques de lieux susceptibles de servir de sites de stockage de combustible irradié.
瑞典已开始为储存燃烧过燃料备选地行地质调查。
On entend par « retraitement » la séparation des matières nucléaires irradiées des produits de fission, en tout ou en partie.
“后处理”是指为全部或部分分离辐照核材料和裂变产品。
Ce traité s'appliquerait à toutes les installations en mesure de retraiter du combustible irradié pour produire, par séparation, de l'uranium 233.
禁产条约将适用于能够对乏燃料行再加工,以生产分离的钚或分离的铀-233的任何设施。
Elle a aidé à expédier en Fédération de Russie plus de 175 kilogrammes de combustible irradié à uranium fortement enrichi.
原子能机构协助超过175公斤的乏燃料运往俄罗斯联邦。
Les États qui séparent le plutonium en retraitant le combustible nucléaire irradié devraient explorer les possibilités de réduire cette activité.
通过再处理乏核燃料来分离钚的国家应探索减少这种活动的可能性。
Il est essentiel de ne pas relâcher cette attention et de faire en sorte qu'elle s'irradie dans tout le secrétariat.
必须使这一重视在联合国秘书处长期维持并广为知。
Depuis la mise en exploitation de la centrale d'Ignalina, le combustible irradié a toujours été stocké sur le site même.
Ignalina核电厂自开始运行以来,将乏燃料存放在核电厂厂址内,从未予以再处理或出口。
Il convient de souligner que la dose cumulative effective continue d'augmenter et que la liste des localités « irradiées » va s'allonger.
应该指出,在这些社区内,有效剂量继续在累积。 根据辐射预测,遭受辐射的社区数量将随时间而增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Presque 10 % de son territoire directement irradié.
大约有10%领土直接受到辐射
。
Les dissolveurs reçoivent normalement les tronçons de combustible irradié.
溶解器通常接受切碎了乏燃料。
Ces machines dégainent le combustible afin d'exposer la matière nucléaire irradiée à la dissolution.
这种设备能切开燃料包壳,使辐照核材料能够被溶解。
La force irradie d'un grand guerrier. Il n'a pas besoin de combattre à mort.
一名伟大战士放射出力量。他不用死战。
Le combustible irradié des centrales nucléaires en service est stocké sur place.
核发电厂产生废燃料都在当地储存。
Dans certains pays, le combustible irradié n'est pas retraité mais stocké directement.
一些国家不重新处理废燃料,是计划如何直接弃置。
Nous continuons de maintenir ce gel et avons achevé le stockage de combustible irradié.
我们继续保持这一冻结,并已完成了废燃料储藏。
Tout le monde connaît nos craintes concernant le transbordement de combustible nucléaire irradié par la mer des Caraïbes.
我们对通过加勒比海转运辐照反应堆燃料对我们分区域海洋环境构成威胁所感到
关切是众所周知
。
Le Bélarus s'intéresse tout particulièrement au traitement et à l'enfouissement du combustible nucléaire irradié et au déclassement des centrales nucléaires.
白俄罗斯特别关注核废料处理和掩埋以及核电站
退役问题。
La CARICOM demande à nouveau l'arrêt du transbordement de matières irradiées par la mer des Caraïbes.
加勒比继续呼吁停止经加勒比海运送经过辐照材料。
Toutefois, un suivi continu des cohortes irradiées existantes sera important pour déterminer les risques sur la vie entière.
但持续跟踪受到辐照现有存活
群对于确定生命期风险将会非常重要。
Il a permis de recueillir des données fondamentales sur la contamination interne des nourrissons nés dans les zones irradiées.
方案收集了有关受该事故地区婴儿体内污染
原始数据。
La Suède a commencé des études géologiques de lieux susceptibles de servir de sites de stockage de combustible irradié.
瑞典已开始为储存燃烧过燃料备选地进行地质调查。
On entend par « retraitement » la séparation des matières nucléaires irradiées des produits de fission, en tout ou en partie.
“后处理”是指为全部或部分分离辐照核材料和裂变产品。
Ce traité s'appliquerait à toutes les installations en mesure de retraiter du combustible irradié pour produire, par séparation, de l'uranium 233.
禁产条约将适用于能够对乏燃料进行再加工,以生产分离钚或分离
铀-233
任何设施。
Elle a aidé à expédier en Fédération de Russie plus de 175 kilogrammes de combustible irradié à uranium fortement enrichi.
原子能机构协助超过175公斤乏燃料运往俄罗斯联邦。
Les États qui séparent le plutonium en retraitant le combustible nucléaire irradié devraient explorer les possibilités de réduire cette activité.
通过再处理乏核燃料来分离钚国家应探索减少这种活动
可能性。
Il est essentiel de ne pas relâcher cette attention et de faire en sorte qu'elle s'irradie dans tout le secrétariat.
必须使这一重视在联合国秘书处长期维持并广为知。
Depuis la mise en exploitation de la centrale d'Ignalina, le combustible irradié a toujours été stocké sur le site même.
Ignalina核电厂自开始运行以来,将乏燃料存放在核电厂厂址内,从未予以再处理或出口。
Il convient de souligner que la dose cumulative effective continue d'augmenter et que la liste des localités « irradiées » va s'allonger.
应该指出,在这些社区内,有效剂量继续在累积。 根据辐射预测,遭受辐射社区数量将随时间
增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内
亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Presque 10 % de son territoire directement irradié.
大约有10%的领土直接受到辐射的影响。
Les dissolveurs reçoivent normalement les tronçons de combustible irradié.
溶解器通常接受切碎了的乏燃料。
Ces machines dégainent le combustible afin d'exposer la matière nucléaire irradiée à la dissolution.
这种设备能切开燃料包壳,使辐照核材料能够被溶解。
La force irradie d'un grand guerrier. Il n'a pas besoin de combattre à mort.
名伟大的战士放射出力量。他不用死战。
Le combustible irradié des centrales nucléaires en service est stocké sur place.
核发电厂产生的废燃料都在当地储存。
Dans certains pays, le combustible irradié n'est pas retraité mais stocké directement.
些国家不重新处理废燃料,而是计划如何直接弃置。
Nous continuons de maintenir ce gel et avons achevé le stockage de combustible irradié.
我们继续保持这,并已完成了废燃料的储藏。
Tout le monde connaît nos craintes concernant le transbordement de combustible nucléaire irradié par la mer des Caraïbes.
我们对通过加勒比海运辐照反应堆燃料对我们分区域海洋环境构成的威胁所感到的关切是众所周知的。
Le Bélarus s'intéresse tout particulièrement au traitement et à l'enfouissement du combustible nucléaire irradié et au déclassement des centrales nucléaires.
白俄罗斯特别关注核废料的处理和掩埋以及核电站的退役问题。
La CARICOM demande à nouveau l'arrêt du transbordement de matières irradiées par la mer des Caraïbes.
加勒比继续呼吁停止经加勒比海运送经过辐照的材料。
Toutefois, un suivi continu des cohortes irradiées existantes sera important pour déterminer les risques sur la vie entière.
但持续跟踪受到辐照的现有存活群对于确定生命期风险将会非常重要。
Il a permis de recueillir des données fondamentales sur la contamination interne des nourrissons nés dans les zones irradiées.
方案收集了有关受该事故影响地区婴儿体内污染的原始数据。
La Suède a commencé des études géologiques de lieux susceptibles de servir de sites de stockage de combustible irradié.
瑞典已开始为储存燃烧过燃料备选地进行地质调查。
On entend par « retraitement » la séparation des matières nucléaires irradiées des produits de fission, en tout ou en partie.
“后处理”是指为全部或部分分离辐照核材料和裂变产品。
Ce traité s'appliquerait à toutes les installations en mesure de retraiter du combustible irradié pour produire, par séparation, de l'uranium 233.
禁产条约将适用于能够对乏燃料进行再加工,以生产分离的钚或分离的铀-233的任何设施。
Elle a aidé à expédier en Fédération de Russie plus de 175 kilogrammes de combustible irradié à uranium fortement enrichi.
原子能机构协助超过175公斤的乏燃料运往俄罗斯联邦。
Les États qui séparent le plutonium en retraitant le combustible nucléaire irradié devraient explorer les possibilités de réduire cette activité.
通过再处理乏核燃料来分离钚的国家应探索减少这种活动的可能性。
Il est essentiel de ne pas relâcher cette attention et de faire en sorte qu'elle s'irradie dans tout le secrétariat.
必须使这重视在联合国秘书处长期维持并广为
知。
Depuis la mise en exploitation de la centrale d'Ignalina, le combustible irradié a toujours été stocké sur le site même.
Ignalina核电厂自开始运行以来,将乏燃料存放在核电厂厂址内,从未予以再处理或出口。
Il convient de souligner que la dose cumulative effective continue d'augmenter et que la liste des localités « irradiées » va s'allonger.
应该指出,在这些社区内,有效剂量继续在累积。 根据辐射预测,遭受辐射的社区数量将随时间而增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Presque 10 % de son territoire directement irradié.
大约有10%的领土直接受到射的影响。
Les dissolveurs reçoivent normalement les tronçons de combustible irradié.
溶解器通常接受切碎了的乏燃料。
Ces machines dégainent le combustible afin d'exposer la matière nucléaire irradiée à la dissolution.
这种设备能切开燃料包壳,使核材料能够被溶解。
La force irradie d'un grand guerrier. Il n'a pas besoin de combattre à mort.
一名伟大的战士放射出力量。他不死战。
Le combustible irradié des centrales nucléaires en service est stocké sur place.
核发电厂产生的废燃料都在存。
Dans certains pays, le combustible irradié n'est pas retraité mais stocké directement.
一些国家不重新处理废燃料,而是计划如何直接弃置。
Nous continuons de maintenir ce gel et avons achevé le stockage de combustible irradié.
我们继续保持这一冻结,并已完成了废燃料的藏。
Tout le monde connaît nos craintes concernant le transbordement de combustible nucléaire irradié par la mer des Caraïbes.
我们对通过加勒比海转运反应堆燃料对我们分区域海洋环境构成的威胁所感到的关切是众所周知的。
Le Bélarus s'intéresse tout particulièrement au traitement et à l'enfouissement du combustible nucléaire irradié et au déclassement des centrales nucléaires.
白俄罗斯特别关注核废料的处理和掩埋以及核电站的退役问题。
La CARICOM demande à nouveau l'arrêt du transbordement de matières irradiées par la mer des Caraïbes.
加勒比继续呼吁停止经加勒比海运送经过的材料。
Toutefois, un suivi continu des cohortes irradiées existantes sera important pour déterminer les risques sur la vie entière.
但持续跟踪受到的现有存活
群对于确定生命期风险将会非常重要。
Il a permis de recueillir des données fondamentales sur la contamination interne des nourrissons nés dans les zones irradiées.
方案收集了有关受该事故影响区婴儿体内污染的原始数据。
La Suède a commencé des études géologiques de lieux susceptibles de servir de sites de stockage de combustible irradié.
瑞典已开始为存燃烧过燃料备选
进行
质调查。
On entend par « retraitement » la séparation des matières nucléaires irradiées des produits de fission, en tout ou en partie.
“后处理”是指为全部或部分分离核材料和裂变产品。
Ce traité s'appliquerait à toutes les installations en mesure de retraiter du combustible irradié pour produire, par séparation, de l'uranium 233.
禁产条约将适于能够对乏燃料进行再加工,以生产分离的钚或分离的铀-233的任何设施。
Elle a aidé à expédier en Fédération de Russie plus de 175 kilogrammes de combustible irradié à uranium fortement enrichi.
原子能机构协助超过175公斤的乏燃料运往俄罗斯联邦。
Les États qui séparent le plutonium en retraitant le combustible nucléaire irradié devraient explorer les possibilités de réduire cette activité.
通过再处理乏核燃料来分离钚的国家应探索减少这种活动的可能性。
Il est essentiel de ne pas relâcher cette attention et de faire en sorte qu'elle s'irradie dans tout le secrétariat.
必须使这一重视在联合国秘书处长期维持并广为知。
Depuis la mise en exploitation de la centrale d'Ignalina, le combustible irradié a toujours été stocké sur le site même.
Ignalina核电厂自开始运行以来,将乏燃料存放在核电厂厂址内,从未予以再处理或出口。
Il convient de souligner que la dose cumulative effective continue d'augmenter et que la liste des localités « irradiées » va s'allonger.
应该指出,在这些社区内,有效剂量继续在累积。 根据射预测,遭受
射的社区数量将随时间而增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。