法语助手
  • 关闭
a.
反话的; 挖苦的, 刺的; 讲反话的, 笑人的

常见用法
un air ironique一副刺的神态
un ton ironique一种刺的语调

法 语 助 手
近义词:
blagueur,  goguenard,  gouailleur,  moqueur,  narquois,  persifleur,  railleur,  sarcastique,  malicieux
反义词:
sérieux
cynique儒的;ironie反话,反语;drôle滑稽的,有趣的,好笑的;provocateur挑唆的,煽动的;pathétique哀婉动人,悲怆;grotesque令人发笑的,滑稽的;humoristique幽默的,诙谐的;fantaisiste天开的,任性的;parodique滑稽地模仿的;loufoque疯疯癫癫的,怪诞的;stupide愚蠢的,愚笨的;

Dans cette caricature,on peut sentir un ton ironique d'auteur.

从这幅刺漫画中,我们可以感受到作家的语调。

Eugenie regarda son pere, en lui jetant un regard ironique qui l'offensa.

欧叶妮瞧着她父亲,那带刺的目光惹恼了他。"

Pour une région qui ne produit ni armes ni munitions, la situation particulièrement ironique.

鉴于我们区域既不生产武器,不生产弹药,这一情况尤其具有意味

Son regard ironique l'offense.

的眼神冒犯了他。

Voici quelques vocabulaires inventés, ironiques à la fois significatifs, qui circulent rapidement sur la Toile chinoise.

据称,中国网络上疯传着一些草民创意的新词汇。以下列举的这些既幽默又意味深长。

Certains hommes politiques semblent avoir tenu des propos ironiques à ce sujet.

有些政治家对这个问题出言,她问道,对此是否有什么反应。

D'un point de vue historique, nous trouvons assez ironique l'insistance actuelle sur l'universalité.

从历史上看,我们发现,目前对普遍性的这种强调具有某种意味。

Les écoliers, pressés à la fenêtre, les accueillirent au passage avec des sarcasmes et des applaudissements ironiques.

学子们挤在窗前,冷,鼓掌喝倒采,向他们表示欢迎

Il est ironique de justifier toutes ces transgressions au nom de la « lutte contre le terrorisme ».

具有意味的是,这一切违法行为都在“反恐战争”的名义下变得合法。

Il est ironique que certaines des personnes qui souffrent n'ont peut-être même pas voté pour le Hamas.

具有刺意味的是,遭受痛苦的那些人中有一些人可能甚至没有对哈马斯投赞成票。

Il est donc ironique et insultant que le Rwanda formule des allégations aussi éhontées et dénuées de fondement.

因此,卢旺达做出这种毫无根据的胡乱指责,真是匪夷所思,完全是对我们的侮辱。

Il est ironique et contradictoire d'insister pour que des réformes aient lieu quand on ne règle pas les contributions dues.

催促进行改革同时不缴纳拖欠会费的政策是自相矛盾并具有刺意味的。

N'est-il pas ironique que, dans le domaine du financement du développement, le fait de « réussir » est récompensé par des punitions?

只有在发展融资方面,“摆脱”的结果是受到惩罚,难道说这不是很有意义吗?

Il est tristement ironique que les pays en développement assument la plus grande partie du fardeau que représente le déplacement de personnes.

流离失所造成的负担主要由发展中国家分担,这实在没有道理

Parallèlement, et cela est ironique, nombre d'entre eux doivent acheter les denrées alimentaires disponibles sur le marché à des prix très élevés.

与此同时,具有刺意味的是,许多人不得不出高价购买市场上的食品。

Voilà qui pourrait paraître ironique si ce n'était pas tout simplement la preuve de l'importance et du caractère délicat de cette question.

虽然这不无刺意味,但却恰恰证明了这一问题的重要性和敏感性。

Mais c’était si ironique que je m’est souvenu du sens d’amour avec Alex après qu’on avait été rompu il y a 3 ans.

的时候,这么多年后的某天和朋友喝小酒,又到曾经和亚大一起时候的感觉。

Il serait ironique que, malgré la dynamique née des attentats du 11 septembre, les efforts consacrés à ces deux textes restent sans aboutir.

因此,尽管9月11日袭击推动了国际社会作出努力,但如果仍然不能完成这两项公约草案,将是一大刺。

De plus, les allégations répétées du représentant d'Israël contre la Syrie et d'autres pays quant à leur supposé soutien au terrorisme sont extrêmement ironiques.

此外,以色列代表多次对叙利亚和其他国家提出的关于谣传它们资助和支持恐怖主义的指控,非常可笑。

Il est ironique de constater que l'on se montre parcimonieux uniquement lorsqu'il s'agit de financer les opérations et actions de l'Organisation des Nations Unies.

具有刺意义的是,只是轮到为联合国的业务和行动提供资金的时候才实行节俭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ironique 的法语例句

用户正在搜索


ténébreux, ténébrion, ténélliflore, tènement, ténesme, teneur, teneurmètre, tengérite, ténia, téniase,

相似单词


irlande du nord, IRM, Irma, irone, ironie, ironique, ironiquement, ironiser, ironiste, Iroquois,
a.
; 挖苦, 嘲笑人

常见用法
un air ironique一副神态
un ton ironique一种语调

法 语 助 手
近义词:
blagueur,  goguenard,  gouailleur,  moqueur,  narquois,  persifleur,  railleur,  sarcastique,  malicieux
义词:
sérieux
联想词
cynique犬儒;ironie话,语;drôle滑稽,有趣,好笑;provocateur挑唆,煽动;pathétique哀婉动人,悲怆;grotesque令人发笑,滑稽;humoristique幽默,诙谐;fantaisiste异想天开,任性;parodique滑稽地模仿;loufoque疯疯癫癫,怪诞;stupide愚蠢,愚笨;

Dans cette caricature,on peut sentir un ton ironique d'auteur.

从这幅漫画中,我们可以感受到作家语调。

Eugenie regarda son pere, en lui jetant un regard ironique qui l'offensa.

欧叶妮瞧着她父亲,那带目光惹恼了他。"

Pour une région qui ne produit ni armes ni munitions, la situation particulièrement ironique.

鉴于我们区域既不生产武器,不生产弹药,这一情况尤其具有

Son regard ironique l'offense.

眼神冒犯了他。

Voici quelques vocabulaires inventés, ironiques à la fois significatifs, qui circulent rapidement sur la Toile chinoise.

据称,中国网络上疯传着一些草民创新词汇。以下列举这些既幽默味深长。

Certains hommes politiques semblent avoir tenu des propos ironiques à ce sujet.

有些政治家对这个问题出言嘲,她问道,对此是否有什么应。

D'un point de vue historique, nous trouvons assez ironique l'insistance actuelle sur l'universalité.

从历史上看,我们发现,目前对普遍性这种强调具有某种味。

Les écoliers, pressés à la fenêtre, les accueillirent au passage avec des sarcasmes et des applaudissements ironiques.

学子们挤在窗前,冷嘲热,鼓掌喝倒采,向他们表示欢迎

Il est ironique de justifier toutes ces transgressions au nom de la « lutte contre le terrorisme ».

具有是,这一切违法行为都在“恐战争”名义下变得合法。

Il est ironique que certaines des personnes qui souffrent n'ont peut-être même pas voté pour le Hamas.

具有是,遭受痛苦那些人中有一些人可能甚至没有对哈马斯投赞成票。

Il est donc ironique et insultant que le Rwanda formule des allégations aussi éhontées et dénuées de fondement.

因此,卢旺达做出这种毫无根据胡乱指责,真是匪夷所思,完全是对我们侮辱。

Il est ironique et contradictoire d'insister pour que des réformes aient lieu quand on ne règle pas les contributions dues.

催促进行改革同时不缴纳拖欠会费政策是自相矛盾并具有

N'est-il pas ironique que, dans le domaine du financement du développement, le fait de « réussir » est récompensé par des punitions?

只有在发展融资方面,“摆脱”结果是受到惩罚,难道说这不是很有义吗?

Il est tristement ironique que les pays en développement assument la plus grande partie du fardeau que représente le déplacement de personnes.

流离失所造成负担主要由发展中国家分担,这实在没有道理

Parallèlement, et cela est ironique, nombre d'entre eux doivent acheter les denrées alimentaires disponibles sur le marché à des prix très élevés.

与此同时,具有是,许多人不得不出高价购买市场上食品。

Voilà qui pourrait paraître ironique si ce n'était pas tout simplement la preuve de l'importance et du caractère délicat de cette question.

虽然这不无味,但却恰恰证明了这一问题重要性和敏感性。

Mais c’était si ironique que je m’est souvenu du sens d’amour avec Alex après qu’on avait été rompu il y a 3 ans.

时候,这么多年后某天和朋友喝小酒,又想到曾经和亚大一起时候感觉。

Il serait ironique que, malgré la dynamique née des attentats du 11 septembre, les efforts consacrés à ces deux textes restent sans aboutir.

因此,尽管9月11日袭击推动了国际社会作出努力,但如果仍然不能完成这两项公约草案,将是一大

De plus, les allégations répétées du représentant d'Israël contre la Syrie et d'autres pays quant à leur supposé soutien au terrorisme sont extrêmement ironiques.

此外,以色列代表多次对叙利亚和其他国家提出关于谣传它们资助和支持恐怖主义指控,非常可笑。

Il est ironique de constater que l'on se montre parcimonieux uniquement lorsqu'il s'agit de financer les opérations et actions de l'Organisation des Nations Unies.

具有是,只是轮到为联合国业务和行动提供资金时候才实行节俭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ironique 的法语例句

用户正在搜索


tennisman, tennistique, téno, ténolyse, tenon, ténonite, tenonner, ténoplastie, ténor, ténorino,

相似单词


irlande du nord, IRM, Irma, irone, ironie, ironique, ironiquement, ironiser, ironiste, Iroquois,
a.
话的; 挖苦的, 刺的; 讲话的, 嘲笑人的

常见用法
un air ironique一副刺的神态
un ton ironique一种刺的语调

法 语 助 手
词:
blagueur,  goguenard,  gouailleur,  moqueur,  narquois,  persifleur,  railleur,  sarcastique,  malicieux
词:
sérieux
联想词
cynique犬儒的;ironie话,语;drôle滑稽的,有趣的,好笑的;provocateur挑唆的,煽动的;pathétique哀婉动人,悲怆;grotesque令人发笑的,滑稽的;humoristique幽默的,诙谐的;fantaisiste异想天开的,任性的;parodique滑稽地模仿的;loufoque疯疯癫癫的,怪诞的;stupide愚蠢的,愚笨的;

Dans cette caricature,on peut sentir un ton ironique d'auteur.

从这幅刺漫画中,我们可以感受到作家的语调。

Eugenie regarda son pere, en lui jetant un regard ironique qui l'offensa.

欧叶妮瞧着她父亲,那带刺的目光惹恼了他。"

Pour une région qui ne produit ni armes ni munitions, la situation particulièrement ironique.

鉴于我们区域既不生产武器,不生产弹药,这一情况尤其意味

Son regard ironique l'offense.

的眼神冒犯了他。

Voici quelques vocabulaires inventés, ironiques à la fois significatifs, qui circulent rapidement sur la Toile chinoise.

据称,中国网络上疯传着一些草民创意的新词汇。以下列举的这些既幽默又意味深长。

Certains hommes politiques semblent avoir tenu des propos ironiques à ce sujet.

有些政治家对这个问题出言嘲,她问道,对此是否有什么应。

D'un point de vue historique, nous trouvons assez ironique l'insistance actuelle sur l'universalité.

从历史上看,我们发现,目前对普遍性的这种强调有某种意味。

Les écoliers, pressés à la fenêtre, les accueillirent au passage avec des sarcasmes et des applaudissements ironiques.

学子们挤在窗前,冷嘲热,鼓掌喝倒采,向他们表示欢迎

Il est ironique de justifier toutes ces transgressions au nom de la « lutte contre le terrorisme ».

意味的是,这一切违法行为都在“恐战争”的名下变得合法。

Il est ironique que certaines des personnes qui souffrent n'ont peut-être même pas voté pour le Hamas.

刺意味的是,遭受痛苦的那些人中有一些人可能甚至没有对哈马斯投赞成票。

Il est donc ironique et insultant que le Rwanda formule des allégations aussi éhontées et dénuées de fondement.

因此,卢旺达做出这种毫无根据的胡乱指责,真是匪夷所思,完全是对我们的侮辱。

Il est ironique et contradictoire d'insister pour que des réformes aient lieu quand on ne règle pas les contributions dues.

催促进行改革同时不缴纳拖欠会费的政策是自相矛盾并刺意味的。

N'est-il pas ironique que, dans le domaine du financement du développement, le fait de « réussir » est récompensé par des punitions?

只有在发展融资方面,“摆脱”的结果是受到惩罚,难道说这不是很有吗?

Il est tristement ironique que les pays en développement assument la plus grande partie du fardeau que représente le déplacement de personnes.

流离失所造成的负担主要由发展中国家分担,这实在没有道理

Parallèlement, et cela est ironique, nombre d'entre eux doivent acheter les denrées alimentaires disponibles sur le marché à des prix très élevés.

与此同时,刺意味的是,许多人不得不出高价购买市场上的食品。

Voilà qui pourrait paraître ironique si ce n'était pas tout simplement la preuve de l'importance et du caractère délicat de cette question.

虽然这不无刺意味,但却恰恰证明了这一问题的重要性和敏感性。

Mais c’était si ironique que je m’est souvenu du sens d’amour avec Alex après qu’on avait été rompu il y a 3 ans.

的时候,这么多年后的某天和朋友喝小酒,又想到曾经和亚大一起时候的感觉。

Il serait ironique que, malgré la dynamique née des attentats du 11 septembre, les efforts consacrés à ces deux textes restent sans aboutir.

因此,尽管9月11日袭击推动了国际社会作出努力,但如果仍然不能完成这两项公约草案,将是一大刺。

De plus, les allégations répétées du représentant d'Israël contre la Syrie et d'autres pays quant à leur supposé soutien au terrorisme sont extrêmement ironiques.

此外,以色列代表多次对叙利亚和其他国家提出的关于谣传它们资助和支持恐怖主的指控,非常可笑。

Il est ironique de constater que l'on se montre parcimonieux uniquement lorsqu'il s'agit de financer les opérations et actions de l'Organisation des Nations Unies.

刺意的是,只是轮到为联合国的业务和行动提供资金的时候才实行节俭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ironique 的法语例句

用户正在搜索


tensimètre, tensio, tensioactif, tensioactive, tensiomètre, tensiométrie, tension, tensionnement, tensionneur, tenson,

相似单词


irlande du nord, IRM, Irma, irone, ironie, ironique, ironiquement, ironiser, ironiste, Iroquois,
a.
反话的; 挖苦的, 讽刺的; 讲反话的, 嘲笑人的

常见用法
un air ironique一副讽刺的神态
un ton ironique一种讽刺的语调

法 语 助 手
近义词:
blagueur,  goguenard,  gouailleur,  moqueur,  narquois,  persifleur,  railleur,  sarcastique,  malicieux
反义词:
sérieux
联想词
cynique犬儒的;ironie反话,反语;drôle滑稽的,有趣的,好笑的;provocateur挑唆的,煽动的;pathétique哀婉动人,悲怆;grotesque令人发笑的,滑稽的;humoristique幽默的,诙谐的;fantaisiste异想天开的,任性的;parodique滑稽地模仿的;loufoque疯疯癫癫的,怪诞的;stupide愚蠢的,愚笨的;

Dans cette caricature,on peut sentir un ton ironique d'auteur.

从这幅讽刺漫画中,我们受到作家讽刺的语调。

Eugenie regarda son pere, en lui jetant un regard ironique qui l'offensa.

欧叶妮瞧着她父亲,那带刺的目光惹恼了他。"

Pour une région qui ne produit ni armes ni munitions, la situation particulièrement ironique.

鉴于我们区域既不生产武器,不生产弹药,这一情况尤其具有讽刺意味

Son regard ironique l'offense.

讽刺的眼神冒犯了他。

Voici quelques vocabulaires inventés, ironiques à la fois significatifs, qui circulent rapidement sur la Toile chinoise.

据称,中国网络上疯传着一些意的新词汇。下列举的这些既幽默讽刺又意味深长。

Certains hommes politiques semblent avoir tenu des propos ironiques à ce sujet.

有些政治家对这个问题出言嘲讽,她问道,对此是否有什么反应。

D'un point de vue historique, nous trouvons assez ironique l'insistance actuelle sur l'universalité.

从历史上看,我们发现,目前对普遍性的这种强调具有某种讽刺意味。

Les écoliers, pressés à la fenêtre, les accueillirent au passage avec des sarcasmes et des applaudissements ironiques.

学子们挤在窗前,冷嘲热讽,鼓掌喝倒采,向他们表示欢迎

Il est ironique de justifier toutes ces transgressions au nom de la « lutte contre le terrorisme ».

具有讽刺意味的是,这一切违法行为都在“反恐战争”的名义下变得合法。

Il est ironique que certaines des personnes qui souffrent n'ont peut-être même pas voté pour le Hamas.

具有讽刺意味的是,遭受痛苦的那些人中有一些人能甚至没有对哈马斯投赞成票。

Il est donc ironique et insultant que le Rwanda formule des allégations aussi éhontées et dénuées de fondement.

因此,卢旺达做出这种毫无根据的胡乱指责,真是匪夷所思,完全是对我们的侮辱。

Il est ironique et contradictoire d'insister pour que des réformes aient lieu quand on ne règle pas les contributions dues.

催促进行改革同时不缴纳拖欠会费的政策是自相矛盾并具有讽刺意味的。

N'est-il pas ironique que, dans le domaine du financement du développement, le fait de « réussir » est récompensé par des punitions?

只有在发展融资方面,“摆脱”的结果是受到惩罚,难道说这不是很有讽刺意义吗?

Il est tristement ironique que les pays en développement assument la plus grande partie du fardeau que représente le déplacement de personnes.

流离失所造成的负担主要由发展中国家分担,这实在没有道理

Parallèlement, et cela est ironique, nombre d'entre eux doivent acheter les denrées alimentaires disponibles sur le marché à des prix très élevés.

与此同时,具有讽刺意味的是,许多人不得不出高价购买市场上的食品。

Voilà qui pourrait paraître ironique si ce n'était pas tout simplement la preuve de l'importance et du caractère délicat de cette question.

虽然这不无讽刺意味,但却恰恰证明了这一问题的重要性和敏性。

Mais c’était si ironique que je m’est souvenu du sens d’amour avec Alex après qu’on avait été rompu il y a 3 ans.

讽刺的时候,这么多年后的某天和朋友喝小酒,又想到曾经和亚大一起时候的觉。

Il serait ironique que, malgré la dynamique née des attentats du 11 septembre, les efforts consacrés à ces deux textes restent sans aboutir.

因此,尽管9月11日袭击推动了国际社会作出努力,但如果仍然不能完成这两项公约案,将是一大讽刺。

De plus, les allégations répétées du représentant d'Israël contre la Syrie et d'autres pays quant à leur supposé soutien au terrorisme sont extrêmement ironiques.

此外,色列代表多次对叙利亚和其他国家提出的关于谣传它们资助和支持恐怖主义的指控,非常笑。

Il est ironique de constater que l'on se montre parcimonieux uniquement lorsqu'il s'agit de financer les opérations et actions de l'Organisation des Nations Unies.

具有讽刺意义的是,只是轮到为联合国的业务和行动提供资金的时候才实行节俭。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ironique 的法语例句

用户正在搜索


tentatrice, tente, tente-abri, tenter, tenthrède, tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu,

相似单词


irlande du nord, IRM, Irma, irone, ironie, ironique, ironiquement, ironiser, ironiste, Iroquois,
a.
反话的; 挖苦的, 的; 讲反话的, 嘲笑人的

常见用法
un air ironique一副的神态
un ton ironique一种的语调

法 语 助 手
义词:
blagueur,  goguenard,  gouailleur,  moqueur,  narquois,  persifleur,  railleur,  sarcastique,  malicieux
反义词:
sérieux
联想词
cynique犬儒的;ironie反话,反语;drôle滑稽的,有趣的,好笑的;provocateur挑唆的,煽动的;pathétique哀婉动人,悲怆;grotesque令人发笑的,滑稽的;humoristique幽默的,诙谐的;fantaisiste异想天开的,任性的;parodique滑稽地模仿的;loufoque疯疯癫癫的,怪诞的;stupide愚蠢的,愚笨的;

Dans cette caricature,on peut sentir un ton ironique d'auteur.

从这幅漫画中,我们可以感受到作家的语调。

Eugenie regarda son pere, en lui jetant un regard ironique qui l'offensa.

欧叶妮瞧着她父亲,那带的目光惹恼了他。"

Pour une région qui ne produit ni armes ni munitions, la situation particulièrement ironique.

鉴于我们区域既不生产武器,不生产弹药,这一情况尤其具有

Son regard ironique l'offense.

的眼神冒犯了他。

Voici quelques vocabulaires inventés, ironiques à la fois significatifs, qui circulent rapidement sur la Toile chinoise.

据称,中国网络上疯传着一些草民创的新词汇。以下列举的这些既幽默味深长。

Certains hommes politiques semblent avoir tenu des propos ironiques à ce sujet.

有些政治家对这个问题出言嘲,她问道,对此是否有什么反应。

D'un point de vue historique, nous trouvons assez ironique l'insistance actuelle sur l'universalité.

从历史上看,我们发现,目前对普遍性的这种强调具有某种味。

Les écoliers, pressés à la fenêtre, les accueillirent au passage avec des sarcasmes et des applaudissements ironiques.

学子们挤在窗前,冷嘲热,鼓掌喝倒采,向他们表示欢迎

Il est ironique de justifier toutes ces transgressions au nom de la « lutte contre le terrorisme ».

具有味的是,这一切违法行为都在“反恐战争”的名义下变得合法。

Il est ironique que certaines des personnes qui souffrent n'ont peut-être même pas voté pour le Hamas.

具有味的是,遭受痛苦的那些人中有一些人可能甚至没有对哈马斯投赞成票。

Il est donc ironique et insultant que le Rwanda formule des allégations aussi éhontées et dénuées de fondement.

因此,卢旺达做出这种毫无根据的胡乱指责,真是匪夷所思,完全是对我们的侮辱。

Il est ironique et contradictoire d'insister pour que des réformes aient lieu quand on ne règle pas les contributions dues.

催促进行改革同时不缴纳拖欠会费的政策是自相矛盾并具有味的。

N'est-il pas ironique que, dans le domaine du financement du développement, le fait de « réussir » est récompensé par des punitions?

只有在发展融资方面,“摆脱”的结果是受到惩罚,难道说这不是很有义吗?

Il est tristement ironique que les pays en développement assument la plus grande partie du fardeau que représente le déplacement de personnes.

流离失所造成的负担主要由发展中国家分担,这实在没有道理

Parallèlement, et cela est ironique, nombre d'entre eux doivent acheter les denrées alimentaires disponibles sur le marché à des prix très élevés.

与此同时,具有味的是,许多人不得不出高价购买市场上的食品。

Voilà qui pourrait paraître ironique si ce n'était pas tout simplement la preuve de l'importance et du caractère délicat de cette question.

虽然这不无味,但却恰恰证明了这一问题的重要性和敏感性。

Mais c’était si ironique que je m’est souvenu du sens d’amour avec Alex après qu’on avait été rompu il y a 3 ans.

的时候,这么多年后的某天和朋友喝小酒,又想到曾经和亚大一起时候的感觉。

Il serait ironique que, malgré la dynamique née des attentats du 11 septembre, les efforts consacrés à ces deux textes restent sans aboutir.

因此,尽管9月11日袭击推动了国际社会作出努力,但如果仍然不能完成这两项公约草案,将是一大

De plus, les allégations répétées du représentant d'Israël contre la Syrie et d'autres pays quant à leur supposé soutien au terrorisme sont extrêmement ironiques.

此外,以色列代表多次对叙利亚和其他国家提出的关于谣传它们资助和支持恐怖主义的指控,非常可笑。

Il est ironique de constater que l'on se montre parcimonieux uniquement lorsqu'il s'agit de financer les opérations et actions de l'Organisation des Nations Unies.

具有义的是,只是轮到为联合国的业务和行动提供资金的时候才实行节俭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ironique 的法语例句

用户正在搜索


tépale, tephigramme, tephillim, tephillin, téphra, téphrine, téphrite, téphritique, téphritoïde, téphrochronologie,

相似单词


irlande du nord, IRM, Irma, irone, ironie, ironique, ironiquement, ironiser, ironiste, Iroquois,

用户正在搜索


téquezquite, tequila, ter, téraconate, téragone, téraspic, térato-, tératogène, tératogenèse, tératogénie,

相似单词


irlande du nord, IRM, Irma, irone, ironie, ironique, ironiquement, ironiser, ironiste, Iroquois,

用户正在搜索


terné, terniflore, ternifolié, ternir, ternissement, ternissure, ternite, ternowskite, térohm, térone,

相似单词


irlande du nord, IRM, Irma, irone, ironie, ironique, ironiquement, ironiser, ironiste, Iroquois,
a.
反话; 挖苦, 讽刺; 讲反话, 嘲笑人

常见用法
un air ironique一副讽刺神态
un ton ironique一种讽刺语调

法 语 助 手
近义词:
blagueur,  goguenard,  gouailleur,  moqueur,  narquois,  persifleur,  railleur,  sarcastique,  malicieux
反义词:
sérieux
联想词
cynique犬儒;ironie反话,反语;drôle滑稽,有趣,好笑;provocateur挑唆,煽动;pathétique哀婉动人,悲怆;grotesque令人发笑,滑稽;humoristique幽默,诙谐;fantaisiste异想天开,任性;parodique滑稽地模仿;loufoque疯疯癫癫;stupide愚蠢,愚笨;

Dans cette caricature,on peut sentir un ton ironique d'auteur.

从这幅讽刺漫画中,我们可以感受到作家讽刺语调。

Eugenie regarda son pere, en lui jetant un regard ironique qui l'offensa.

欧叶妮瞧着她父亲,那带刺目光惹恼了他。"

Pour une région qui ne produit ni armes ni munitions, la situation particulièrement ironique.

鉴于我们区域既不生产武器,不生产弹药,这一情况尤其具有讽刺意味

Son regard ironique l'offense.

讽刺眼神冒犯了他。

Voici quelques vocabulaires inventés, ironiques à la fois significatifs, qui circulent rapidement sur la Toile chinoise.

据称,中国网络上疯传着一草民创意新词汇。以下列举幽默讽刺又意味深

Certains hommes politiques semblent avoir tenu des propos ironiques à ce sujet.

政治家对这个问题出言嘲讽,她问道,对此是否有什么反应。

D'un point de vue historique, nous trouvons assez ironique l'insistance actuelle sur l'universalité.

从历史上看,我们发现,目前对普遍性这种强调具有某种讽刺意味。

Les écoliers, pressés à la fenêtre, les accueillirent au passage avec des sarcasmes et des applaudissements ironiques.

学子们挤在窗前,冷嘲热讽,鼓掌喝倒采,向他们表示欢迎

Il est ironique de justifier toutes ces transgressions au nom de la « lutte contre le terrorisme ».

具有讽刺意味是,这一切违法行为都在“反恐战争”名义下变得合法。

Il est ironique que certaines des personnes qui souffrent n'ont peut-être même pas voté pour le Hamas.

具有讽刺意味是,遭受痛苦人中有一人可能甚至没有对哈马斯投赞成票。

Il est donc ironique et insultant que le Rwanda formule des allégations aussi éhontées et dénuées de fondement.

因此,卢旺达做出这种毫无根据胡乱指责,真是匪夷所思,完全是对我们侮辱。

Il est ironique et contradictoire d'insister pour que des réformes aient lieu quand on ne règle pas les contributions dues.

催促进行改革同时不缴纳拖欠会费政策是自相矛盾并具有讽刺意味

N'est-il pas ironique que, dans le domaine du financement du développement, le fait de « réussir » est récompensé par des punitions?

只有在发展融资方面,“摆脱”结果是受到惩罚,难道说这不是很有讽刺意义吗?

Il est tristement ironique que les pays en développement assument la plus grande partie du fardeau que représente le déplacement de personnes.

流离失所造成负担主要由发展中国家分担,这实在没有道理

Parallèlement, et cela est ironique, nombre d'entre eux doivent acheter les denrées alimentaires disponibles sur le marché à des prix très élevés.

与此同时,具有讽刺意味是,许多人不得不出高价购买市场上食品。

Voilà qui pourrait paraître ironique si ce n'était pas tout simplement la preuve de l'importance et du caractère délicat de cette question.

虽然这不无讽刺意味,但却恰恰证明了这一问题重要性和敏感性。

Mais c’était si ironique que je m’est souvenu du sens d’amour avec Alex après qu’on avait été rompu il y a 3 ans.

讽刺时候,这么多年后某天和朋友喝小酒,又想到曾经和亚大一起时候感觉。

Il serait ironique que, malgré la dynamique née des attentats du 11 septembre, les efforts consacrés à ces deux textes restent sans aboutir.

因此,尽管9月11日袭击推动了国际社会作出努力,但如果仍然不能完成这两项公约草案,将是一大讽刺。

De plus, les allégations répétées du représentant d'Israël contre la Syrie et d'autres pays quant à leur supposé soutien au terrorisme sont extrêmement ironiques.

此外,以色列代表多次对叙利亚和其他国家提出关于谣传它们资助和支持恐怖主义指控,非常可笑。

Il est ironique de constater que l'on se montre parcimonieux uniquement lorsqu'il s'agit de financer les opérations et actions de l'Organisation des Nations Unies.

具有讽刺意义是,只是轮到为联合国业务和行动提供资金时候才实行节俭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ironique 的法语例句

用户正在搜索


terpilène, terpine, terpinéol, terpinol, terpinyle, terpolymère, terra, terrain, terrain de sport, terramare,

相似单词


irlande du nord, IRM, Irma, irone, ironie, ironique, ironiquement, ironiser, ironiste, Iroquois,
a.
反话; 挖苦, 讽刺; 讲反话, 嘲笑人

常见用法
un air ironique一副讽刺神态
un ton ironique一种讽刺语调

法 语 助 手
近义词:
blagueur,  goguenard,  gouailleur,  moqueur,  narquois,  persifleur,  railleur,  sarcastique,  malicieux
反义词:
sérieux
联想词
cynique犬儒;ironie反话,反语;drôle滑稽,有趣,好笑;provocateur挑唆,煽动;pathétique哀婉动人,悲怆;grotesque令人发笑,滑稽;humoristique幽默,诙谐;fantaisiste异想天开,任性;parodique滑稽地模;loufoque癫癫,怪诞;stupide愚蠢,愚笨;

Dans cette caricature,on peut sentir un ton ironique d'auteur.

幅讽刺漫画中,我们可以感受到作家讽刺语调。

Eugenie regarda son pere, en lui jetant un regard ironique qui l'offensa.

欧叶妮瞧着她父亲,那带刺目光惹恼了他。"

Pour une région qui ne produit ni armes ni munitions, la situation particulièrement ironique.

鉴于我们区域既不生产武器,不生产弹药,一情况尤其具有讽刺意味

Son regard ironique l'offense.

讽刺眼神冒犯了他。

Voici quelques vocabulaires inventés, ironiques à la fois significatifs, qui circulent rapidement sur la Toile chinoise.

据称,中国网络上传着一些草民创意新词汇。以下列举些既幽默讽刺又意味深长。

Certains hommes politiques semblent avoir tenu des propos ironiques à ce sujet.

有些政治家对题出言嘲讽,她道,对此是否有什么反应。

D'un point de vue historique, nous trouvons assez ironique l'insistance actuelle sur l'universalité.

从历史上看,我们发现,目前对普遍性种强调具有某种讽刺意味。

Les écoliers, pressés à la fenêtre, les accueillirent au passage avec des sarcasmes et des applaudissements ironiques.

学子们挤在窗前,冷嘲热讽,鼓掌喝倒采,向他们表示欢迎

Il est ironique de justifier toutes ces transgressions au nom de la « lutte contre le terrorisme ».

具有讽刺意味是,一切违法行为都在“反恐战争”名义下变得合法。

Il est ironique que certaines des personnes qui souffrent n'ont peut-être même pas voté pour le Hamas.

具有讽刺意味是,遭受痛苦那些人中有一些人可能甚至没有对哈马斯投赞成票。

Il est donc ironique et insultant que le Rwanda formule des allégations aussi éhontées et dénuées de fondement.

因此,卢旺达做出种毫无根据胡乱指责,真是匪夷所思,完全是对我们侮辱。

Il est ironique et contradictoire d'insister pour que des réformes aient lieu quand on ne règle pas les contributions dues.

催促进行改革同时不缴纳拖欠会费政策是自相矛盾并具有讽刺意味

N'est-il pas ironique que, dans le domaine du financement du développement, le fait de « réussir » est récompensé par des punitions?

只有在发展融资方面,“摆脱”结果是受到惩罚,难道说不是很有讽刺意义吗?

Il est tristement ironique que les pays en développement assument la plus grande partie du fardeau que représente le déplacement de personnes.

流离失所造成负担主要由发展中国家分担,实在没有道理

Parallèlement, et cela est ironique, nombre d'entre eux doivent acheter les denrées alimentaires disponibles sur le marché à des prix très élevés.

与此同时,具有讽刺意味是,许多人不得不出高价购买市场上食品。

Voilà qui pourrait paraître ironique si ce n'était pas tout simplement la preuve de l'importance et du caractère délicat de cette question.

虽然不无讽刺意味,但却恰恰证明了重要性和敏感性。

Mais c’était si ironique que je m’est souvenu du sens d’amour avec Alex après qu’on avait été rompu il y a 3 ans.

讽刺时候,么多年后某天和朋友喝小酒,又想到曾经和亚大一起时候感觉。

Il serait ironique que, malgré la dynamique née des attentats du 11 septembre, les efforts consacrés à ces deux textes restent sans aboutir.

因此,尽管9月11日袭击推动了国际社会作出努力,但如果仍然不能完成两项公约草案,将是一大讽刺。

De plus, les allégations répétées du représentant d'Israël contre la Syrie et d'autres pays quant à leur supposé soutien au terrorisme sont extrêmement ironiques.

此外,以色列代表多次对叙利亚和其他国家提出关于谣传它们资助和支持恐怖主义指控,非常可笑。

Il est ironique de constater que l'on se montre parcimonieux uniquement lorsqu'il s'agit de financer les opérations et actions de l'Organisation des Nations Unies.

具有讽刺意义是,只是轮到为联合国业务和行动提供资金时候才实行节俭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ironique 的法语例句

用户正在搜索


Terray, terre, terre à terre, terre de baffin, terre de feu, terre de la reine maud, terre victoria, terre wirkes, terre-à-terre, terreau,

相似单词


irlande du nord, IRM, Irma, irone, ironie, ironique, ironiquement, ironiser, ironiste, Iroquois,
a.
反话; 挖苦, 讽刺; 讲反话, 嘲笑人

常见用法
un air ironique一副讽刺神态
un ton ironique一种讽刺语调

法 语 助 手
近义词:
blagueur,  goguenard,  gouailleur,  moqueur,  narquois,  persifleur,  railleur,  sarcastique,  malicieux
反义词:
sérieux
联想词
cynique犬儒;ironie反话,反语;drôle滑稽,有趣,好笑;provocateur挑唆,煽动;pathétique哀婉动人,悲怆;grotesque令人发笑,滑稽;humoristique幽默,诙谐;fantaisiste异想天开,任性;parodique滑稽地模仿;loufoque疯疯癫癫,怪诞;stupide;

Dans cette caricature,on peut sentir un ton ironique d'auteur.

从这幅讽刺漫画中,我们可以感受到作家讽刺语调。

Eugenie regarda son pere, en lui jetant un regard ironique qui l'offensa.

欧叶妮瞧着她父亲,那带刺目光惹恼了他。"

Pour une région qui ne produit ni armes ni munitions, la situation particulièrement ironique.

鉴于我们区域既不生产武器,不生产弹药,这一情况尤其具有讽刺

Son regard ironique l'offense.

讽刺眼神冒犯了他。

Voici quelques vocabulaires inventés, ironiques à la fois significatifs, qui circulent rapidement sur la Toile chinoise.

据称,中国网络上疯传着一些草民创新词汇。以下列举这些既幽默讽刺长。

Certains hommes politiques semblent avoir tenu des propos ironiques à ce sujet.

有些政治家对这个问题出言嘲讽,她问道,对此是否有什么反应。

D'un point de vue historique, nous trouvons assez ironique l'insistance actuelle sur l'universalité.

从历史上看,我们发现,目前对普遍性这种强调具有某种讽刺

Les écoliers, pressés à la fenêtre, les accueillirent au passage avec des sarcasmes et des applaudissements ironiques.

学子们挤在窗前,冷嘲热讽,鼓掌喝倒采,向他们表示欢迎

Il est ironique de justifier toutes ces transgressions au nom de la « lutte contre le terrorisme ».

具有讽刺是,这一切违法行为都在“反恐战争”名义下变得合法。

Il est ironique que certaines des personnes qui souffrent n'ont peut-être même pas voté pour le Hamas.

具有讽刺是,遭受痛苦那些人中有一些人可能甚至没有对哈马斯投赞成票。

Il est donc ironique et insultant que le Rwanda formule des allégations aussi éhontées et dénuées de fondement.

因此,卢旺达做出这种毫无根据胡乱指责,真是匪夷所思,完全是对我们侮辱。

Il est ironique et contradictoire d'insister pour que des réformes aient lieu quand on ne règle pas les contributions dues.

催促进行改革同时不缴纳拖欠会费政策是自相矛盾并具有讽刺

N'est-il pas ironique que, dans le domaine du financement du développement, le fait de « réussir » est récompensé par des punitions?

只有在发展融资方面,“摆脱”结果是受到惩罚,难道说这不是很有讽刺义吗?

Il est tristement ironique que les pays en développement assument la plus grande partie du fardeau que représente le déplacement de personnes.

流离失所造成负担主要由发展中国家分担,这实在没有道理

Parallèlement, et cela est ironique, nombre d'entre eux doivent acheter les denrées alimentaires disponibles sur le marché à des prix très élevés.

与此同时,具有讽刺是,许多人不得不出高价购买市场上食品。

Voilà qui pourrait paraître ironique si ce n'était pas tout simplement la preuve de l'importance et du caractère délicat de cette question.

虽然这不无讽刺,但却恰恰证明了这一问题重要性和敏感性。

Mais c’était si ironique que je m’est souvenu du sens d’amour avec Alex après qu’on avait été rompu il y a 3 ans.

讽刺时候,这么多年后某天和朋友喝小酒,又想到曾经和亚大一起时候感觉。

Il serait ironique que, malgré la dynamique née des attentats du 11 septembre, les efforts consacrés à ces deux textes restent sans aboutir.

因此,尽管9月11日袭击推动了国际社会作出努力,但如果仍然不能完成这两项公约草案,将是一大讽刺。

De plus, les allégations répétées du représentant d'Israël contre la Syrie et d'autres pays quant à leur supposé soutien au terrorisme sont extrêmement ironiques.

此外,以色列代表多次对叙利亚和其他国家提出关于谣传它们资助和支持恐怖主义指控,非常可笑。

Il est ironique de constater que l'on se montre parcimonieux uniquement lorsqu'il s'agit de financer les opérations et actions de l'Organisation des Nations Unies.

具有讽刺是,只是轮到为联合国业务和行动提供资金时候才实行节俭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ironique 的法语例句

用户正在搜索


terre-plein, terrer, terres, terrestre, terreur, terreux, terri, terrible, terriblement, terricole,

相似单词


irlande du nord, IRM, Irma, irone, ironie, ironique, ironiquement, ironiser, ironiste, Iroquois,
a.
反话的; 挖苦的, 的; 讲反话的, 嘲笑人的

常见用法
un air ironique一副的神态
un ton ironique一种的语调

法 语 助 手
近义词:
blagueur,  goguenard,  gouailleur,  moqueur,  narquois,  persifleur,  railleur,  sarcastique,  malicieux
反义词:
sérieux
联想词
cynique犬儒的;ironie反话,反语;drôle滑稽的,有趣的,好笑的;provocateur挑唆的,煽动的;pathétique哀婉动人,悲怆;grotesque令人发笑的,滑稽的;humoristique幽默的,诙谐的;fantaisiste异想天开的,任性的;parodique滑稽地模仿的;loufoque癫癫的,怪诞的;stupide愚蠢的,愚笨的;

Dans cette caricature,on peut sentir un ton ironique d'auteur.

从这幅漫画中,我们可以感受到作的语调。

Eugenie regarda son pere, en lui jetant un regard ironique qui l'offensa.

欧叶妮瞧着她父亲,那带的目光惹恼了他。"

Pour une région qui ne produit ni armes ni munitions, la situation particulièrement ironique.

鉴于我们区域既不生产武器,不生产弹药,这一情况尤其具有意味

Son regard ironique l'offense.

的眼神冒犯了他。

Voici quelques vocabulaires inventés, ironiques à la fois significatifs, qui circulent rapidement sur la Toile chinoise.

据称,中国网络着一些草民创意的新词汇。以下列举的这些既幽默又意味深长。

Certains hommes politiques semblent avoir tenu des propos ironiques à ce sujet.

有些政治对这个问题出言嘲,她问道,对此是否有什么反应。

D'un point de vue historique, nous trouvons assez ironique l'insistance actuelle sur l'universalité.

从历史看,我们发现,目前对普遍性的这种强调具有某种意味。

Les écoliers, pressés à la fenêtre, les accueillirent au passage avec des sarcasmes et des applaudissements ironiques.

学子们挤在窗前,冷嘲热,鼓掌喝倒采,向他们表示欢迎

Il est ironique de justifier toutes ces transgressions au nom de la « lutte contre le terrorisme ».

具有意味的是,这一切违法行为都在“反恐战争”的名义下变得合法。

Il est ironique que certaines des personnes qui souffrent n'ont peut-être même pas voté pour le Hamas.

具有意味的是,遭受痛苦的那些人中有一些人可能甚至没有对哈马斯投赞成票。

Il est donc ironique et insultant que le Rwanda formule des allégations aussi éhontées et dénuées de fondement.

因此,卢旺达做出这种毫无根据的胡乱指责,真是匪夷所思,完全是对我们的侮辱。

Il est ironique et contradictoire d'insister pour que des réformes aient lieu quand on ne règle pas les contributions dues.

催促进行改革同时不缴纳拖欠会费的政策是自相矛盾并具有意味的。

N'est-il pas ironique que, dans le domaine du financement du développement, le fait de « réussir » est récompensé par des punitions?

只有在发展融资方面,“摆脱”的结果是受到惩罚,难道说这不是很有意义吗?

Il est tristement ironique que les pays en développement assument la plus grande partie du fardeau que représente le déplacement de personnes.

流离失所造成的负担主要由发展中国分担,这实在没有道理

Parallèlement, et cela est ironique, nombre d'entre eux doivent acheter les denrées alimentaires disponibles sur le marché à des prix très élevés.

与此同时,具有意味的是,许多人不得不出高价购买市场的食品。

Voilà qui pourrait paraître ironique si ce n'était pas tout simplement la preuve de l'importance et du caractère délicat de cette question.

虽然这不无意味,但却恰恰证明了这一问题的重要性和敏感性。

Mais c’était si ironique que je m’est souvenu du sens d’amour avec Alex après qu’on avait été rompu il y a 3 ans.

的时候,这么多年后的某天和朋友喝小酒,又想到曾经和亚大一起时候的感觉。

Il serait ironique que, malgré la dynamique née des attentats du 11 septembre, les efforts consacrés à ces deux textes restent sans aboutir.

因此,尽管9月11日袭击推动了国际社会作出努力,但如果仍然不能完成这两项公约草案,将是一大

De plus, les allégations répétées du représentant d'Israël contre la Syrie et d'autres pays quant à leur supposé soutien au terrorisme sont extrêmement ironiques.

此外,以色列代表多次对叙利亚和其他国提出的关于谣它们资助和支持恐怖主义的指控,非常可笑。

Il est ironique de constater que l'on se montre parcimonieux uniquement lorsqu'il s'agit de financer les opérations et actions de l'Organisation des Nations Unies.

具有意义的是,只是轮到为联合国的业务和行动提供资金的时候才实行节俭。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ironique 的法语例句

用户正在搜索


territoire de belfort, territorial, territoriale, territorialement, territorialité, terrivome, terroir, terrorisant, terrorisé, terroriser,

相似单词


irlande du nord, IRM, Irma, irone, ironie, ironique, ironiquement, ironiser, ironiste, Iroquois,