法语助手
  • 关闭
a.
国际
le devoir internationaliste国际义义务
Notre idéal de révolutionnaires internationalistes (Martin du Gard).我们国际义革命者理想。(马丹·杜加尔)

n.
国际义者

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.

只有民族,才是世界.

Les efforts internationalistes de Cuba continueront sans entrave.

古巴继续不屈不挠地奉行国际义。

Je voudrais rendre un hommage particulier au Secrétaire général sortant, l'illustre Kofi Annan, grand internationaliste et grand diplomate.

请允许我向我们即将卸任、优秀秘书长科菲·安南先生表示特别敬意,他是一个伟大国际义者,一个伟大家。

Son engagement d'internationaliste convaincu a largement dépassé le cadre de la politique de détente à l'époque du conflit Est-Ouest.

他热情地致力于国际义,远远超出了当时东西方冲突缓和策。

Le but essentiel de l'attitude internationaliste du peuple cubain est de partager ce qu'il a sans rien demander en retour.

古巴人民国际立场实质是:分享我们所有而不要求任何回报。

Deuxièmement, certains de ceux qui travaillent au Département des affaires politiques de l'ONU n'ont plus la perspective internationaliste qu'exige leur travail.

第二,在联合国事务部工作一些人已不再是承担他们工作所要求任务国际义者。

Le terrorisme est pratiqué par des groupes nationaux et religieux, par la gauche comme par la droite, par des mouvements nationalistes et internationalistes.

国家或宗教团体、左派和右派、民族义运动和国际义运动都搞过义,另外还有过国家赞助义……。

Herbert Evatt était un Australien patriote. Mais il était tout autant un internationaliste passionné.

伊瓦特热爱澳大利亚,但他同样也是一个热情国际义者。

Le Gouvernement a noté en outre que la solidarité internationaliste inspirait le travail des professionnels de la santé et autres qui offraient leurs services à l'étranger.

府还指出,一些医务工作人员和其他专业人员受国际团结精神激励,到国外提供服务。

Sans compter qu'outre ceux qui souffrent de maladies des yeux, des centaines de millions de personnes bénéficient des programmes globaux de santé des médecins internationalistes cubains.

在此我只是提到接受视力人,还不包括受益于古巴国际义医生开展全面保健方案数千万人。

Manfred Lachs a mis en relief l'importance de l'enseignement du droit et la nécessité de renforcer l'engagement moral des internationalistes afin de façonner un monde plus humain.

Lachs教授强调法律教学重要性,以及需要加强国际人员建设更加人道世界道义承诺。

Grâce à cette Constitution octroyée par le Prince souverain Albert Ier et préparée par des juristes et internationalistes français célèbres (Louis Renault, André Weiss, Jules Roche), la Principauté de Monaco devint une monarchie constitutionnelle effective.

由于阿尔贝一世亲王同意和法国著名律师及国际义者(路易·雷诺、安德烈·魏斯、朱尔·罗舍)编写了这部宪法,摩纳哥公国成为一个有效立宪制国家。

N'oublions jamais les paroles intemporelles de cet internationaliste et lauréat du prix Nobel qui a prévenu que pour régler les problèmes que nous avons créés, nous devons parvenir à un mode de pensée plus élevé que celui qui a abouti à leur création.

我们永远不要忘记一位国际义者和诺贝尔奖得传世之言,他警告说,要解决我们制造问题,我们需要开始以比制造这些问题更胜一筹方式来思考。

Le Tribunal international du droit de la mer est devenu une institution judiciaire opérationnelle dans le très court intervalle des six ans qui se sont écoulés depuis sa création, et il a déjà acquis, parmi les internationalistes, la réputation d'un tribunal moderne capable de réagir rapidement.

在其设立以来短短6年时间内,国际海洋法法庭已成为一个职司司法机构,并且已经在国际律师间赢得了作为一个能够迅速作出反应现代法庭名声。

Faut-il pour trouver une réponse à nos interrogations, se tourner du côté d'autres illustres internationalistes comme Nguyen Quoc Dinh, Patrick Daillier et Alain Pellet, qui, dans leur monumental ouvrage Droit international public, considèrent qu'en pratique aucune constatation d'une agression ou d'une « menace contre la paix » n'est possible « si l'agresseur est l'un des membres permanents - sinon l'un des États protégés par eux »?

为了寻找我们问题答案,是否必须向其他著名国际义者如阮国勇、帕特里克·达耶和阿兰·佩莱请教,因为他们在其不朽巨著《国际公法》认为,在实践,如果侵略者是一个常任理事国、甚至是常任理事国一个保护国,就不可能明确指出一场战争是侵略战争或是对和平威胁?

En général, les divers acteurs ont répondu à la question de la gouvernance dudit espace en défendant l'une des trois positions suivantes: a) la démarche étatiste traditionnelle, selon laquelle c'est essentiellement l'État qui réglemente les activités liées à l'Internet et aux TIC; b) la démarche libérale, qui perçoit l'Internet et les activités liées aux TIC comme une nouvelle frontière sociale où les règles traditionnelles ne sont ni applicables ni appropriées et où ce sont au contraire l'autonomie et l'autodiscipline qui sont les modèles d'exploitation dominants; enfin, c) une posture plus internationaliste.

一般而言,各种行为者对于理电子和数字空间所作出推理回答都包括下列三种立场当一项:(a) 较为传统式央管理办法,由府作为互联网和信通技术活动管理人;(b) 放任式办法,认为互联网和信通技术活动是新社会前沿,传统规则不再使用也不再适宜,根本运行宗旨是自和自律;最后一种是(c) 国际性较强立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 internationaliste 的法语例句

用户正在搜索


oyo, oza, ozalid, Ozanam, ozane, Ozarkien, ozarkite, ozène, ozocérite, ozokérite,

相似单词


Internationale, internationalement, internationalisation, internationaliser, internationalisme, internationaliste, internationalité, internationaux, internaute, interne,
a.
义的
le devoir internationaliste义义务
Notre idéal de révolutionnaires internationalistes (Martin du Gard).我们的义革命者的理想。(马丹·杜加尔)

n.
义者

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.

只有民族的,才是世界.

Les efforts internationalistes de Cuba continueront sans entrave.

古巴继续不屈不挠地奉行义。

Je voudrais rendre un hommage particulier au Secrétaire général sortant, l'illustre Kofi Annan, grand internationaliste et grand diplomate.

请允许我向我们即将卸任、优秀的秘书长科菲·安南先生表示特别的敬意,他是一个伟大的义者,一个伟大的政治家。

Son engagement d'internationaliste convaincu a largement dépassé le cadre de la politique de détente à l'époque du conflit Est-Ouest.

他热情地致力于义,远远超出了当时东西的缓和政策。

Le but essentiel de l'attitude internationaliste du peuple cubain est de partager ce qu'il a sans rien demander en retour.

古巴人民立场的实质是:分享我们的所有而不要求任何回报。

Deuxièmement, certains de ceux qui travaillent au Département des affaires politiques de l'ONU n'ont plus la perspective internationaliste qu'exige leur travail.

第二,在联合的政治事务部工作的一些人已不再是承担他们的工作所要求的任务的义者。

Le terrorisme est pratiqué par des groupes nationaux et religieux, par la gauche comme par la droite, par des mouvements nationalistes et internationalistes.

家或宗教团体、左派和右派、民族义运动和义运动都搞过恐怖义,另外还有过家赞助的恐怖义……。

Herbert Evatt était un Australien patriote. Mais il était tout autant un internationaliste passionné.

伊瓦特热爱澳大利亚,但他同样也是一个热情的义者。

Le Gouvernement a noté en outre que la solidarité internationaliste inspirait le travail des professionnels de la santé et autres qui offraient leurs services à l'étranger.

政府还指出,一些医务工作人员和其他专业人员受团结精神的激励,到外提供服务。

Sans compter qu'outre ceux qui souffrent de maladies des yeux, des centaines de millions de personnes bénéficient des programmes globaux de santé des médecins internationalistes cubains.

在此我只是提到接受视力治疗的人,还不包括受益于古巴义医生开展的全面保健案的数千万人。

Manfred Lachs a mis en relief l'importance de l'enseignement du droit et la nécessité de renforcer l'engagement moral des internationalistes afin de façonner un monde plus humain.

Lachs教授强调法律教学的重要性,以及需要加强人员建设更加人道的世界道义承诺。

Grâce à cette Constitution octroyée par le Prince souverain Albert Ier et préparée par des juristes et internationalistes français célèbres (Louis Renault, André Weiss, Jules Roche), la Principauté de Monaco devint une monarchie constitutionnelle effective.

由于阿尔贝一世亲王同意和法著名的律师及义者(路易·雷诺、安德烈·魏斯、朱尔·罗舍)编写了这部宪法,摩纳哥公成为一个有效的君立宪制家。

N'oublions jamais les paroles intemporelles de cet internationaliste et lauréat du prix Nobel qui a prévenu que pour régler les problèmes que nous avons créés, nous devons parvenir à un mode de pensée plus élevé que celui qui a abouti à leur création.

我们永远不要忘记一位义者和诺贝尔奖得的传世之言,他警告说,要解决我们制造的问题,我们需要开始以比制造这些问题更胜一筹的式来思考。

Le Tribunal international du droit de la mer est devenu une institution judiciaire opérationnelle dans le très court intervalle des six ans qui se sont écoulés depuis sa création, et il a déjà acquis, parmi les internationalistes, la réputation d'un tribunal moderne capable de réagir rapidement.

在其设立以来的短短6年时间内,海洋法法庭已成为一个职司司法机构,并且已经在律师间赢得了作为一个能够迅速作出反应的现代法庭的名声。

Faut-il pour trouver une réponse à nos interrogations, se tourner du côté d'autres illustres internationalistes comme Nguyen Quoc Dinh, Patrick Daillier et Alain Pellet, qui, dans leur monumental ouvrage Droit international public, considèrent qu'en pratique aucune constatation d'une agression ou d'une « menace contre la paix » n'est possible « si l'agresseur est l'un des membres permanents - sinon l'un des États protégés par eux »?

为了寻找我们的问题的答案,是否必须向其他著名的义者如阮勇、帕特里克·达耶和阿兰·佩莱请教,因为他们在其不朽巨著《公法》认为,在实践,如果侵略者是一个常任理事、甚至是常任理事的一个保护,就不可能明确指出一场战争是侵略战争或是对和平的威胁?

En général, les divers acteurs ont répondu à la question de la gouvernance dudit espace en défendant l'une des trois positions suivantes: a) la démarche étatiste traditionnelle, selon laquelle c'est essentiellement l'État qui réglemente les activités liées à l'Internet et aux TIC; b) la démarche libérale, qui perçoit l'Internet et les activités liées aux TIC comme une nouvelle frontière sociale où les règles traditionnelles ne sont ni applicables ni appropriées et où ce sont au contraire l'autonomie et l'autodiscipline qui sont les modèles d'exploitation dominants; enfin, c) une posture plus internationaliste.

一般而言,各种行为者对于治理电子和数字空间所作出的推理回答都包括下列三种立场当的一项:(a) 较为传统式的央管理办法,由政府作为互联网和信通技术活动的管理人;(b) 放任式办法,认为互联网和信通技术活动是新的社会前沿,传统的规则不再使用也不再适宜,根本的运行宗旨是自治和自律;最后一种是(c) 性较强的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 internationaliste 的法语例句

用户正在搜索


ozonisateur, ozonisation, ozonisé, ozonisée, ozoniser, ozoniseur, ozonité, ozonolyse, ozonomètre, ozonométrie,

相似单词


Internationale, internationalement, internationalisation, internationaliser, internationalisme, internationaliste, internationalité, internationaux, internaute, interne,
a.
主义
le devoir internationaliste主义义务
Notre idéal de révolutionnaires internationalistes (Martin du Gard).我们主义革命者理想。(马丹·杜加尔)

n.
主义者

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.

只有民族,才是世界.

Les efforts internationalistes de Cuba continueront sans entrave.

古巴继续不屈不挠地奉行主义。

Je voudrais rendre un hommage particulier au Secrétaire général sortant, l'illustre Kofi Annan, grand internationaliste et grand diplomate.

请允许我向我们即将卸任、优秀秘书长科菲·安南先生敬意,他是一个伟大主义者,一个伟大政治家。

Son engagement d'internationaliste convaincu a largement dépassé le cadre de la politique de détente à l'époque du conflit Est-Ouest.

他热情地致力于主义,远远超出了当时东西方冲突缓和政策。

Le but essentiel de l'attitude internationaliste du peuple cubain est de partager ce qu'il a sans rien demander en retour.

古巴人民主义立场实质是:分享我们所有而不要求任何回报。

Deuxièmement, certains de ceux qui travaillent au Département des affaires politiques de l'ONU n'ont plus la perspective internationaliste qu'exige leur travail.

第二,在联合政治事务部工作一些人已不再是承担他们工作所要求任务主义者。

Le terrorisme est pratiqué par des groupes nationaux et religieux, par la gauche comme par la droite, par des mouvements nationalistes et internationalistes.

家或宗教团体、左派和右派、民族主义运动和主义运动都搞过恐怖主义,另外还有过家赞助恐怖主义……。

Herbert Evatt était un Australien patriote. Mais il était tout autant un internationaliste passionné.

伊瓦热爱澳大利亚,但他同样也是一个热情主义者。

Le Gouvernement a noté en outre que la solidarité internationaliste inspirait le travail des professionnels de la santé et autres qui offraient leurs services à l'étranger.

政府还指出,一些医务工作人员和其他专业人员受主义团结精神激励,到外提供服务。

Sans compter qu'outre ceux qui souffrent de maladies des yeux, des centaines de millions de personnes bénéficient des programmes globaux de santé des médecins internationalistes cubains.

在此我只是提到接受视力治疗人,还不包括受益于古巴主义医生开展全面保健方案数千万人。

Manfred Lachs a mis en relief l'importance de l'enseignement du droit et la nécessité de renforcer l'engagement moral des internationalistes afin de façonner un monde plus humain.

Lachs教授强调法律教学重要性,以及需要加强主义人员建设更加人道世界道义承诺。

Grâce à cette Constitution octroyée par le Prince souverain Albert Ier et préparée par des juristes et internationalistes français célèbres (Louis Renault, André Weiss, Jules Roche), la Principauté de Monaco devint une monarchie constitutionnelle effective.

由于阿尔贝一世亲王同意和法著名律师及主义者(路易·雷诺、安德烈·魏斯、朱尔·罗舍)编写了这部宪法,摩纳哥公成为一个有效君主立宪制家。

N'oublions jamais les paroles intemporelles de cet internationaliste et lauréat du prix Nobel qui a prévenu que pour régler les problèmes que nous avons créés, nous devons parvenir à un mode de pensée plus élevé que celui qui a abouti à leur création.

我们永远不要忘记一位主义者和诺贝尔奖得主传世之言,他警告说,要解决我们制造问题,我们需要开始以比制造这些问题更胜一筹方式来思考。

Le Tribunal international du droit de la mer est devenu une institution judiciaire opérationnelle dans le très court intervalle des six ans qui se sont écoulés depuis sa création, et il a déjà acquis, parmi les internationalistes, la réputation d'un tribunal moderne capable de réagir rapidement.

在其设立以来短短6年时间内,海洋法法庭已成为一个职司司法机构,并且已经在律师间赢得了作为一个能够迅速作出反应现代法庭名声。

Faut-il pour trouver une réponse à nos interrogations, se tourner du côté d'autres illustres internationalistes comme Nguyen Quoc Dinh, Patrick Daillier et Alain Pellet, qui, dans leur monumental ouvrage Droit international public, considèrent qu'en pratique aucune constatation d'une agression ou d'une « menace contre la paix » n'est possible « si l'agresseur est l'un des membres permanents - sinon l'un des États protégés par eux »?

为了寻找我们问题答案,是否必须向其他著名主义者如阮勇、帕里克·达耶和阿兰·佩莱请教,因为他们在其不朽巨著《公法》认为,在实践,如果侵略者是一个常任理事、甚至是常任理事一个保护,就不可能明确指出一场战争是侵略战争或是对和平威胁?

En général, les divers acteurs ont répondu à la question de la gouvernance dudit espace en défendant l'une des trois positions suivantes: a) la démarche étatiste traditionnelle, selon laquelle c'est essentiellement l'État qui réglemente les activités liées à l'Internet et aux TIC; b) la démarche libérale, qui perçoit l'Internet et les activités liées aux TIC comme une nouvelle frontière sociale où les règles traditionnelles ne sont ni applicables ni appropriées et où ce sont au contraire l'autonomie et l'autodiscipline qui sont les modèles d'exploitation dominants; enfin, c) une posture plus internationaliste.

一般而言,各种行为者对于治理电子和数字空间所作出推理回答都包括下列三种立场当一项:(a) 较为传统式央管理办法,由政府作为互联网和信通技术活动管理人;(b) 放任式办法,认为互联网和信通技术活动是新社会前沿,传统规则不再使用也不再适宜,根本运行宗旨是自治和自律;最后一种是(c) 性较强立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 internationaliste 的法语例句

用户正在搜索


p.c.b., p.c.c., p.c.f., p.c.n., p.c.v., p.d., P.-D.G., P.E.D., p.e.g.c, p.g.c.d.,

相似单词


Internationale, internationalement, internationalisation, internationaliser, internationalisme, internationaliste, internationalité, internationaux, internaute, interne,
a.
国际
le devoir internationaliste国际
Notre idéal de révolutionnaires internationalistes (Martin du Gard).我们国际革命者理想。(马丹·杜加尔)

n.
国际

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.

只有民族,才是世界.

Les efforts internationalistes de Cuba continueront sans entrave.

古巴继续不屈不挠地奉行国际

Je voudrais rendre un hommage particulier au Secrétaire général sortant, l'illustre Kofi Annan, grand internationaliste et grand diplomate.

请允许我向我们即将卸任、优秀秘书长科菲·安南先生表示特别敬意,他是一个伟国际者,一个伟治家。

Son engagement d'internationaliste convaincu a largement dépassé le cadre de la politique de détente à l'époque du conflit Est-Ouest.

他热情地致力于国际,远远超出了当时东西方冲突缓和策。

Le but essentiel de l'attitude internationaliste du peuple cubain est de partager ce qu'il a sans rien demander en retour.

古巴人民国际立场实质是:分享我们所有而不要求任何回报。

Deuxièmement, certains de ceux qui travaillent au Département des affaires politiques de l'ONU n'ont plus la perspective internationaliste qu'exige leur travail.

第二,在联合国治事务部工作一些人已不再是承担他们工作所要求任务国际者。

Le terrorisme est pratiqué par des groupes nationaux et religieux, par la gauche comme par la droite, par des mouvements nationalistes et internationalistes.

国家或宗教团体、左派和右派、民族运动和国际运动都搞过恐,另外还有过国家赞助……。

Herbert Evatt était un Australien patriote. Mais il était tout autant un internationaliste passionné.

伊瓦特热爱澳利亚,但他同样也是一个热情国际者。

Le Gouvernement a noté en outre que la solidarité internationaliste inspirait le travail des professionnels de la santé et autres qui offraient leurs services à l'étranger.

府还指出,一些医务工作人员和其他专业人员受国际团结精神激励,到国外提供服务。

Sans compter qu'outre ceux qui souffrent de maladies des yeux, des centaines de millions de personnes bénéficient des programmes globaux de santé des médecins internationalistes cubains.

在此我只是提到接受视力治疗人,还不包括受益于古巴国际医生开展全面保健方案数千万人。

Manfred Lachs a mis en relief l'importance de l'enseignement du droit et la nécessité de renforcer l'engagement moral des internationalistes afin de façonner un monde plus humain.

Lachs教授强调法律教学重要性,以及需要加强国际人员建设更加人道世界道承诺。

Grâce à cette Constitution octroyée par le Prince souverain Albert Ier et préparée par des juristes et internationalistes français célèbres (Louis Renault, André Weiss, Jules Roche), la Principauté de Monaco devint une monarchie constitutionnelle effective.

由于阿尔贝一世亲王同意和法国著名律师及国际者(路易·雷诺、安德烈·魏斯、朱尔·罗舍)编写了这部宪法,摩纳哥公国成为一个有效立宪制国家。

N'oublions jamais les paroles intemporelles de cet internationaliste et lauréat du prix Nobel qui a prévenu que pour régler les problèmes que nous avons créés, nous devons parvenir à un mode de pensée plus élevé que celui qui a abouti à leur création.

我们永远不要忘记一位国际者和诺贝尔奖得传世之言,他警告说,要解决我们制造问题,我们需要开始以比制造这些问题更胜一筹方式来思考。

Le Tribunal international du droit de la mer est devenu une institution judiciaire opérationnelle dans le très court intervalle des six ans qui se sont écoulés depuis sa création, et il a déjà acquis, parmi les internationalistes, la réputation d'un tribunal moderne capable de réagir rapidement.

在其设立以来短短6年时间内,国际海洋法法庭已成为一个职司司法机构,并且已经在国际律师间赢得了作为一个能够迅速作出反应现代法庭名声。

Faut-il pour trouver une réponse à nos interrogations, se tourner du côté d'autres illustres internationalistes comme Nguyen Quoc Dinh, Patrick Daillier et Alain Pellet, qui, dans leur monumental ouvrage Droit international public, considèrent qu'en pratique aucune constatation d'une agression ou d'une « menace contre la paix » n'est possible « si l'agresseur est l'un des membres permanents - sinon l'un des États protégés par eux »?

为了寻找我们问题答案,是否必须向其他著名国际如阮国勇、帕特里克·达耶和阿兰·佩莱请教,因为他们在其不朽巨著《国际公法》认为,在实践,如果侵略者是一个常任理事国、甚至是常任理事国一个保护国,就不可能明确指出一场战争是侵略战争或是对和平威胁?

En général, les divers acteurs ont répondu à la question de la gouvernance dudit espace en défendant l'une des trois positions suivantes: a) la démarche étatiste traditionnelle, selon laquelle c'est essentiellement l'État qui réglemente les activités liées à l'Internet et aux TIC; b) la démarche libérale, qui perçoit l'Internet et les activités liées aux TIC comme une nouvelle frontière sociale où les règles traditionnelles ne sont ni applicables ni appropriées et où ce sont au contraire l'autonomie et l'autodiscipline qui sont les modèles d'exploitation dominants; enfin, c) une posture plus internationaliste.

一般而言,各种行为者对于治理电子和数字空间所作出推理回答都包括下列三种立场当一项:(a) 较为传统式央管理办法,由府作为互联网和信通技术活动管理人;(b) 放任式办法,认为互联网和信通技术活动是新社会前沿,传统规则不再使用也不再适宜,根本运行宗旨是自治和自律;最后一种是(c) 国际性较强立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 internationaliste 的法语例句

用户正在搜索


P.O.E., p.o.s., p.p., p.p.c.m., P.prés., p.q., p.-s., p.s.f., p.s.u., p.s.v.,

相似单词


Internationale, internationalement, internationalisation, internationaliser, internationalisme, internationaliste, internationalité, internationaux, internaute, interne,
a.
主义的
le devoir internationaliste主义义务
Notre idéal de révolutionnaires internationalistes (Martin du Gard).我们的主义革命者的理想。(马丹·杜加尔)

n.
主义者

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.

只有族的,才是世界.

Les efforts internationalistes de Cuba continueront sans entrave.

古巴继续不屈不挠地奉行主义。

Je voudrais rendre un hommage particulier au Secrétaire général sortant, l'illustre Kofi Annan, grand internationaliste et grand diplomate.

请允许我向我们即将卸任、优秀的秘书长科菲·安南先生表示特别的敬意,他是一个伟大的主义者,一个伟大的政治家。

Son engagement d'internationaliste convaincu a largement dépassé le cadre de la politique de détente à l'époque du conflit Est-Ouest.

他热情地致力于主义,远远超出了当时东西方冲突的缓和政策。

Le but essentiel de l'attitude internationaliste du peuple cubain est de partager ce qu'il a sans rien demander en retour.

古巴人主义立场的实质是:分享我们的所有而不要求任何回报。

Deuxièmement, certains de ceux qui travaillent au Département des affaires politiques de l'ONU n'ont plus la perspective internationaliste qu'exige leur travail.

第二,在联合的政治事务部工作的一些人已不再是承担他们的工作所要求的任务的主义者。

Le terrorisme est pratiqué par des groupes nationaux et religieux, par la gauche comme par la droite, par des mouvements nationalistes et internationalistes.

家或宗教团和右族主义运动和主义运动都搞过恐怖主义,另外还有过家赞助的恐怖主义……。

Herbert Evatt était un Australien patriote. Mais il était tout autant un internationaliste passionné.

伊瓦特热爱澳大利亚,但他同样也是一个热情的主义者。

Le Gouvernement a noté en outre que la solidarité internationaliste inspirait le travail des professionnels de la santé et autres qui offraient leurs services à l'étranger.

政府还指出,一些医务工作人员和其他专业人员受主义团结精神的激励,到外提供服务。

Sans compter qu'outre ceux qui souffrent de maladies des yeux, des centaines de millions de personnes bénéficient des programmes globaux de santé des médecins internationalistes cubains.

在此我只是提到接受视力治疗的人,还不包括受益于古巴主义医生开展的全面保健方案的数千万人。

Manfred Lachs a mis en relief l'importance de l'enseignement du droit et la nécessité de renforcer l'engagement moral des internationalistes afin de façonner un monde plus humain.

Lachs教授强调法律教学的重要性,以及需要加强主义人员建设更加人道的世界道义承诺。

Grâce à cette Constitution octroyée par le Prince souverain Albert Ier et préparée par des juristes et internationalistes français célèbres (Louis Renault, André Weiss, Jules Roche), la Principauté de Monaco devint une monarchie constitutionnelle effective.

由于阿尔贝一世亲王同意和法著名的律师及主义者(路易·雷诺、安德烈·魏斯、朱尔·罗舍)编写了这部宪法,摩纳哥公成为一个有效的君主立宪制家。

N'oublions jamais les paroles intemporelles de cet internationaliste et lauréat du prix Nobel qui a prévenu que pour régler les problèmes que nous avons créés, nous devons parvenir à un mode de pensée plus élevé que celui qui a abouti à leur création.

我们永远不要忘记一位主义者和诺贝尔奖得主的传世之言,他警告说,要解决我们制造的问题,我们需要开始以比制造这些问题更胜一筹的方式来思考。

Le Tribunal international du droit de la mer est devenu une institution judiciaire opérationnelle dans le très court intervalle des six ans qui se sont écoulés depuis sa création, et il a déjà acquis, parmi les internationalistes, la réputation d'un tribunal moderne capable de réagir rapidement.

在其设立以来的短短6年时间内,海洋法法庭已成为一个职司司法机构,并且已经在律师间赢得了作为一个能够迅速作出反应的现代法庭的名声。

Faut-il pour trouver une réponse à nos interrogations, se tourner du côté d'autres illustres internationalistes comme Nguyen Quoc Dinh, Patrick Daillier et Alain Pellet, qui, dans leur monumental ouvrage Droit international public, considèrent qu'en pratique aucune constatation d'une agression ou d'une « menace contre la paix » n'est possible « si l'agresseur est l'un des membres permanents - sinon l'un des États protégés par eux »?

为了寻找我们的问题的答案,是否必须向其他著名的主义者如阮勇、帕特里克·达耶和阿兰·佩莱请教,因为他们在其不朽巨著《公法》认为,在实践,如果侵略者是一个常任理事、甚至是常任理事的一个保护,就不可能明确指出一场战争是侵略战争或是对和平的威胁?

En général, les divers acteurs ont répondu à la question de la gouvernance dudit espace en défendant l'une des trois positions suivantes: a) la démarche étatiste traditionnelle, selon laquelle c'est essentiellement l'État qui réglemente les activités liées à l'Internet et aux TIC; b) la démarche libérale, qui perçoit l'Internet et les activités liées aux TIC comme une nouvelle frontière sociale où les règles traditionnelles ne sont ni applicables ni appropriées et où ce sont au contraire l'autonomie et l'autodiscipline qui sont les modèles d'exploitation dominants; enfin, c) une posture plus internationaliste.

一般而言,各种行为者对于治理电子和数字空间所作出的推理回答都包括下列三种立场当的一项:(a) 较为传统式的央管理办法,由政府作为互联网和信通技术活动的管理人;(b) 放任式办法,认为互联网和信通技术活动是新的社会前沿,传统的规则不再使用也不再适宜,根本的运行宗旨是自治和自律;最后一种是(c) 性较强的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 internationaliste 的法语例句

用户正在搜索


pacage, pacager, pacane, pacanier, pacemaker, pacfung, pacha, pachalik, pachée, pachnolite,

相似单词


Internationale, internationalement, internationalisation, internationaliser, internationalisme, internationaliste, internationalité, internationaux, internaute, interne,

用户正在搜索


pacquage, pacquer, PACS, pacsé, pacser, pacson, pactase, pacte, pacté, pactiser,

相似单词


Internationale, internationalement, internationalisation, internationaliser, internationalisme, internationaliste, internationalité, internationaux, internaute, interne,

用户正在搜索


padine, padischah, padou, padoue, padouk, pædéros, paella, paeonia, PAF, pagaie,

相似单词


Internationale, internationalement, internationalisation, internationaliser, internationalisme, internationaliste, internationalité, internationaux, internaute, interne,
a.
主义的
le devoir internationaliste主义义务
Notre idéal de révolutionnaires internationalistes (Martin du Gard).我们的主义革命者的理。(·杜加尔)

n.
主义者

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.

只有民族的,才是世界.

Les efforts internationalistes de Cuba continueront sans entrave.

继续不屈不挠地奉行主义。

Je voudrais rendre un hommage particulier au Secrétaire général sortant, l'illustre Kofi Annan, grand internationaliste et grand diplomate.

请允许我向我们即将卸任、优秀的秘书长科菲·安南先生表示特别的敬意,他是一个伟大的主义者,一个伟大的政治家。

Son engagement d'internationaliste convaincu a largement dépassé le cadre de la politique de détente à l'époque du conflit Est-Ouest.

他热情地致力于主义,远远超出了当时东西方冲突的缓和政策。

Le but essentiel de l'attitude internationaliste du peuple cubain est de partager ce qu'il a sans rien demander en retour.

人民主义立场的实质是:分享我们的所有而不要求任何回报。

Deuxièmement, certains de ceux qui travaillent au Département des affaires politiques de l'ONU n'ont plus la perspective internationaliste qu'exige leur travail.

第二,在联合的政治事务部工作的一些人已不再是承担他们的工作所要求的任务的主义者。

Le terrorisme est pratiqué par des groupes nationaux et religieux, par la gauche comme par la droite, par des mouvements nationalistes et internationalistes.

家或宗教团体、左派和右派、民族主义运动和主义运动都搞过恐怖主义,另外还有过家赞助的恐怖主义……。

Herbert Evatt était un Australien patriote. Mais il était tout autant un internationaliste passionné.

伊瓦特热爱澳大利亚,但他同样也是一个热情的主义者。

Le Gouvernement a noté en outre que la solidarité internationaliste inspirait le travail des professionnels de la santé et autres qui offraient leurs services à l'étranger.

政府还指出,一些医务工作人员和其他专业人员受主义团结精神的激励,到外提供服务。

Sans compter qu'outre ceux qui souffrent de maladies des yeux, des centaines de millions de personnes bénéficient des programmes globaux de santé des médecins internationalistes cubains.

在此我只是提到接受视力治疗的人,还不包括受益于古主义医生开展的全面保健方案的数千万人。

Manfred Lachs a mis en relief l'importance de l'enseignement du droit et la nécessité de renforcer l'engagement moral des internationalistes afin de façonner un monde plus humain.

Lachs教授强调法律教学的重要性,以及需要加强主义人员建设更加人道的世界道义承诺。

Grâce à cette Constitution octroyée par le Prince souverain Albert Ier et préparée par des juristes et internationalistes français célèbres (Louis Renault, André Weiss, Jules Roche), la Principauté de Monaco devint une monarchie constitutionnelle effective.

由于阿尔贝一世亲王同意和法著名的律师及主义者(路易·雷诺、安德烈·魏斯、朱尔·罗舍)编写了这部宪法,摩纳哥公成为一个有效的君主立宪制家。

N'oublions jamais les paroles intemporelles de cet internationaliste et lauréat du prix Nobel qui a prévenu que pour régler les problèmes que nous avons créés, nous devons parvenir à un mode de pensée plus élevé que celui qui a abouti à leur création.

我们永远不要忘记一位主义者和诺贝尔奖得主的传世之言,他警告说,要解决我们制造的问题,我们需要开始以比制造这些问题更胜一筹的方式来思考。

Le Tribunal international du droit de la mer est devenu une institution judiciaire opérationnelle dans le très court intervalle des six ans qui se sont écoulés depuis sa création, et il a déjà acquis, parmi les internationalistes, la réputation d'un tribunal moderne capable de réagir rapidement.

在其设立以来的短短6年时间内,海洋法法庭已成为一个职司司法机构,并且已经在律师间赢得了作为一个能够迅速作出反应的现代法庭的名声。

Faut-il pour trouver une réponse à nos interrogations, se tourner du côté d'autres illustres internationalistes comme Nguyen Quoc Dinh, Patrick Daillier et Alain Pellet, qui, dans leur monumental ouvrage Droit international public, considèrent qu'en pratique aucune constatation d'une agression ou d'une « menace contre la paix » n'est possible « si l'agresseur est l'un des membres permanents - sinon l'un des États protégés par eux »?

为了寻找我们的问题的答案,是否必须向其他著名的主义者如阮勇、帕特里克·达耶和阿兰·佩莱请教,因为他们在其不朽巨著《公法》认为,在实践,如果侵略者是一个常任理事、甚至是常任理事的一个保护,就不可能明确指出一场战争是侵略战争或是对和平的威胁?

En général, les divers acteurs ont répondu à la question de la gouvernance dudit espace en défendant l'une des trois positions suivantes: a) la démarche étatiste traditionnelle, selon laquelle c'est essentiellement l'État qui réglemente les activités liées à l'Internet et aux TIC; b) la démarche libérale, qui perçoit l'Internet et les activités liées aux TIC comme une nouvelle frontière sociale où les règles traditionnelles ne sont ni applicables ni appropriées et où ce sont au contraire l'autonomie et l'autodiscipline qui sont les modèles d'exploitation dominants; enfin, c) une posture plus internationaliste.

一般而言,各种行为者对于治理电子和数字空间所作出的推理回答都包括下列三种立场当的一项:(a) 较为传统式的央管理办法,由政府作为互联网和信通技术活动的管理人;(b) 放任式办法,认为互联网和信通技术活动是新的社会前沿,传统的规则不再使用也不再适宜,根本的运行宗旨是自治和自律;最后一种是(c) 性较强的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 internationaliste 的法语例句

用户正在搜索


pagel, pageot, pageotte, pager, page-son, pagination, paginer, paging, pagne, Pagnol,

相似单词


Internationale, internationalement, internationalisation, internationaliser, internationalisme, internationaliste, internationalité, internationaux, internaute, interne,
a.
国际主
le devoir internationaliste国际主
Notre idéal de révolutionnaires internationalistes (Martin du Gard).我们国际主革命者理想。(马丹·杜加尔)

n.
国际主

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.

只有民族,才是世界.

Les efforts internationalistes de Cuba continueront sans entrave.

古巴继续不屈不挠地奉行国际主

Je voudrais rendre un hommage particulier au Secrétaire général sortant, l'illustre Kofi Annan, grand internationaliste et grand diplomate.

请允许我向我们即将卸任、优秀秘书长科菲·安南先生表示特别敬意,他是一个伟大国际主者,一个伟大政治家。

Son engagement d'internationaliste convaincu a largement dépassé le cadre de la politique de détente à l'époque du conflit Est-Ouest.

他热情地致力于国际主,远远超出了当时东西方冲突和政策。

Le but essentiel de l'attitude internationaliste du peuple cubain est de partager ce qu'il a sans rien demander en retour.

古巴人民国际主立场实质是:分享我们所有而不要求任何回报。

Deuxièmement, certains de ceux qui travaillent au Département des affaires politiques de l'ONU n'ont plus la perspective internationaliste qu'exige leur travail.

第二,在联合国政治事务部工作一些人已不再是承担他们工作所要求任务国际主者。

Le terrorisme est pratiqué par des groupes nationaux et religieux, par la gauche comme par la droite, par des mouvements nationalistes et internationalistes.

国家或宗教团体、左派和右派、民族主和国际主都搞过恐怖主,另外还有过国家赞助恐怖主……。

Herbert Evatt était un Australien patriote. Mais il était tout autant un internationaliste passionné.

伊瓦特热爱澳大利亚,但他同样也是一个热情国际主者。

Le Gouvernement a noté en outre que la solidarité internationaliste inspirait le travail des professionnels de la santé et autres qui offraient leurs services à l'étranger.

政府还指出,一些医务工作人员和其他专业人员受国际主团结精神激励,到国外提供服务。

Sans compter qu'outre ceux qui souffrent de maladies des yeux, des centaines de millions de personnes bénéficient des programmes globaux de santé des médecins internationalistes cubains.

在此我只是提到接受视力治疗人,还不包括受益于古巴国际主医生开展全面保健方案数千万人。

Manfred Lachs a mis en relief l'importance de l'enseignement du droit et la nécessité de renforcer l'engagement moral des internationalistes afin de façonner un monde plus humain.

Lachs教授强调法律教学重要性,以及需要加强国际主人员建设更加人道世界道承诺。

Grâce à cette Constitution octroyée par le Prince souverain Albert Ier et préparée par des juristes et internationalistes français célèbres (Louis Renault, André Weiss, Jules Roche), la Principauté de Monaco devint une monarchie constitutionnelle effective.

由于阿尔贝一世亲王同意和法国著名律师及国际主者(路易·雷诺、安德烈·魏斯、朱尔·罗舍)编写了这部宪法,摩纳哥公国成为一个有效君主立宪制国家。

N'oublions jamais les paroles intemporelles de cet internationaliste et lauréat du prix Nobel qui a prévenu que pour régler les problèmes que nous avons créés, nous devons parvenir à un mode de pensée plus élevé que celui qui a abouti à leur création.

我们永远不要忘记一位国际主者和诺贝尔奖得主传世之言,他警告说,要解决我们制造问题,我们需要开始以比制造这些问题更胜一筹方式来思考。

Le Tribunal international du droit de la mer est devenu une institution judiciaire opérationnelle dans le très court intervalle des six ans qui se sont écoulés depuis sa création, et il a déjà acquis, parmi les internationalistes, la réputation d'un tribunal moderne capable de réagir rapidement.

在其设立以来短短6年时间内,国际海洋法法庭已成为一个职司司法机构,并且已经在国际律师间赢得了作为一个能够迅速作出反应现代法庭名声。

Faut-il pour trouver une réponse à nos interrogations, se tourner du côté d'autres illustres internationalistes comme Nguyen Quoc Dinh, Patrick Daillier et Alain Pellet, qui, dans leur monumental ouvrage Droit international public, considèrent qu'en pratique aucune constatation d'une agression ou d'une « menace contre la paix » n'est possible « si l'agresseur est l'un des membres permanents - sinon l'un des États protégés par eux »?

为了寻找我们问题答案,是否必须向其他著名国际主如阮国勇、帕特里克·达耶和阿兰·佩莱请教,因为他们在其不朽巨著《国际公法》认为,在实践,如果侵略者是一个常任理事国、甚至是常任理事国一个保护国,就不可能明确指出一场战争是侵略战争或是对和平威胁?

En général, les divers acteurs ont répondu à la question de la gouvernance dudit espace en défendant l'une des trois positions suivantes: a) la démarche étatiste traditionnelle, selon laquelle c'est essentiellement l'État qui réglemente les activités liées à l'Internet et aux TIC; b) la démarche libérale, qui perçoit l'Internet et les activités liées aux TIC comme une nouvelle frontière sociale où les règles traditionnelles ne sont ni applicables ni appropriées et où ce sont au contraire l'autonomie et l'autodiscipline qui sont les modèles d'exploitation dominants; enfin, c) une posture plus internationaliste.

一般而言,各种行为者对于治理电子和数字空间所作出推理回答都包括下列三种立场当一项:(a) 较为传统式央管理办法,由政府作为互联网和信通技术活管理人;(b) 放任式办法,认为互联网和信通技术活是新社会前沿,传统规则不再使用也不再适宜,根本行宗旨是自治和自律;最后一种是(c) 国际性较强立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 internationaliste 的法语例句

用户正在搜索


pailler, Pailleron, paillet, pailleté, pailletéd'or, pailleter, pailleteur, paillette, pailleuse, pailleux,

相似单词


Internationale, internationalement, internationalisation, internationaliser, internationalisme, internationaliste, internationalité, internationaux, internaute, interne,
a.
国际主义的
le devoir internationaliste国际主义义务
Notre idéal de révolutionnaires internationalistes (Martin du Gard).们的国际主义革命者的理想。(马丹·杜加尔)

n.
国际主义者

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.

只有民族的,才是世界.

Les efforts internationalistes de Cuba continueront sans entrave.

古巴继续不屈不挠地奉行国际主义。

Je voudrais rendre un hommage particulier au Secrétaire général sortant, l'illustre Kofi Annan, grand internationaliste et grand diplomate.

们即将卸任、优秀的秘书长科菲·安南先生表示特别的敬意,他是一个伟大的国际主义者,一个伟大的政治家。

Son engagement d'internationaliste convaincu a largement dépassé le cadre de la politique de détente à l'époque du conflit Est-Ouest.

他热情地致力于国际主义,远远超出了当时东西方冲突的缓和政策。

Le but essentiel de l'attitude internationaliste du peuple cubain est de partager ce qu'il a sans rien demander en retour.

古巴国际主义立场的实质是:分享们的所有而不要求任何回报。

Deuxièmement, certains de ceux qui travaillent au Département des affaires politiques de l'ONU n'ont plus la perspective internationaliste qu'exige leur travail.

第二,在联合国的政治事务部工作的一些已不再是承担他们的工作所要求的任务的国际主义者。

Le terrorisme est pratiqué par des groupes nationaux et religieux, par la gauche comme par la droite, par des mouvements nationalistes et internationalistes.

国家或宗教团体、左派和右派、民族主义运动和国际主义运动都搞过恐怖主义,另外还有过国家赞助的恐怖主义……。

Herbert Evatt était un Australien patriote. Mais il était tout autant un internationaliste passionné.

伊瓦特热爱澳大利亚,但他同样也是一个热情的国际主义者。

Le Gouvernement a noté en outre que la solidarité internationaliste inspirait le travail des professionnels de la santé et autres qui offraient leurs services à l'étranger.

政府还指出,一些医务工作员和其他专业员受国际主义团结精神的激励,到国外提供服务。

Sans compter qu'outre ceux qui souffrent de maladies des yeux, des centaines de millions de personnes bénéficient des programmes globaux de santé des médecins internationalistes cubains.

在此只是提到接受视力治疗的,还不包括受益于古巴国际主义医生开展的全面保健方案的数千万

Manfred Lachs a mis en relief l'importance de l'enseignement du droit et la nécessité de renforcer l'engagement moral des internationalistes afin de façonner un monde plus humain.

Lachs教授强调法律教学的重要性,以及需要加强国际主义员建设更加道的世界道义承诺。

Grâce à cette Constitution octroyée par le Prince souverain Albert Ier et préparée par des juristes et internationalistes français célèbres (Louis Renault, André Weiss, Jules Roche), la Principauté de Monaco devint une monarchie constitutionnelle effective.

由于阿尔贝一世亲王同意和法国著名的律师及国际主义者(路易·雷诺、安德烈·魏斯、朱尔·罗舍)编写了这部宪法,摩纳哥公国成为一个有效的君主立宪制国家。

N'oublions jamais les paroles intemporelles de cet internationaliste et lauréat du prix Nobel qui a prévenu que pour régler les problèmes que nous avons créés, nous devons parvenir à un mode de pensée plus élevé que celui qui a abouti à leur création.

们永远不要忘记一位国际主义者和诺贝尔奖得主的传世之言,他警告说,要解决们制造的问题,们需要开始以比制造这些问题更胜一筹的方式来思考。

Le Tribunal international du droit de la mer est devenu une institution judiciaire opérationnelle dans le très court intervalle des six ans qui se sont écoulés depuis sa création, et il a déjà acquis, parmi les internationalistes, la réputation d'un tribunal moderne capable de réagir rapidement.

在其设立以来的短短6年时间内,国际海洋法法庭已成为一个职司司法机构,并且已经在国际律师间赢得了作为一个能够迅速作出反应的现代法庭的名声。

Faut-il pour trouver une réponse à nos interrogations, se tourner du côté d'autres illustres internationalistes comme Nguyen Quoc Dinh, Patrick Daillier et Alain Pellet, qui, dans leur monumental ouvrage Droit international public, considèrent qu'en pratique aucune constatation d'une agression ou d'une « menace contre la paix » n'est possible « si l'agresseur est l'un des membres permanents - sinon l'un des États protégés par eux »?

为了寻找们的问题的答案,是否必须向其他著名的国际主义者如阮国勇、帕特里克·达耶和阿兰·佩莱请教,因为他们在其不朽巨著《国际公法》认为,在实践,如果侵略者是一个常任理事国、甚至是常任理事国的一个保护国,就不可能明确指出一场战争是侵略战争或是对和平的威胁?

En général, les divers acteurs ont répondu à la question de la gouvernance dudit espace en défendant l'une des trois positions suivantes: a) la démarche étatiste traditionnelle, selon laquelle c'est essentiellement l'État qui réglemente les activités liées à l'Internet et aux TIC; b) la démarche libérale, qui perçoit l'Internet et les activités liées aux TIC comme une nouvelle frontière sociale où les règles traditionnelles ne sont ni applicables ni appropriées et où ce sont au contraire l'autonomie et l'autodiscipline qui sont les modèles d'exploitation dominants; enfin, c) une posture plus internationaliste.

一般而言,各种行为者对于治理电子和数字空间所作出的推理回答都包括下列三种立场当的一项:(a) 较为传统式的央管理办法,由政府作为互联网和信通技术活动的管理;(b) 放任式办法,认为互联网和信通技术活动是新的社会前沿,传统的规则不再使用也不再适宜,根本的运行宗旨是自治和自律;最后一种是(c) 国际性较强的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 internationaliste 的法语例句

用户正在搜索


Painlevé, paintérite, pair, pairage, paire, pairement, pairesse, pairie, pairiste, pairle,

相似单词


Internationale, internationalement, internationalisation, internationaliser, internationalisme, internationaliste, internationalité, internationaux, internaute, interne,
a.
国际主义的
le devoir internationaliste国际主义义务
Notre idéal de révolutionnaires internationalistes (Martin du Gard).我们的国际主义革命者的理想。(马丹·杜加尔)

n.
国际主义者

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.

只有民族的,才是世界.

Les efforts internationalistes de Cuba continueront sans entrave.

古巴继续不屈不挠地奉行国际主义。

Je voudrais rendre un hommage particulier au Secrétaire général sortant, l'illustre Kofi Annan, grand internationaliste et grand diplomate.

我向我们即将卸任、优秀的秘书长科菲·安南先生表示特别的敬意,他是一个伟大的国际主义者,一个伟大的政治家。

Son engagement d'internationaliste convaincu a largement dépassé le cadre de la politique de détente à l'époque du conflit Est-Ouest.

他热情地致力于国际主义,远远超出了当时东西方冲突的缓和政策。

Le but essentiel de l'attitude internationaliste du peuple cubain est de partager ce qu'il a sans rien demander en retour.

古巴国际主义立场的实质是:分享我们的所有而不要求任何回报。

Deuxièmement, certains de ceux qui travaillent au Département des affaires politiques de l'ONU n'ont plus la perspective internationaliste qu'exige leur travail.

第二,在联合国的政治事务部工作的一些已不再是承担他们的工作所要求的任务的国际主义者。

Le terrorisme est pratiqué par des groupes nationaux et religieux, par la gauche comme par la droite, par des mouvements nationalistes et internationalistes.

国家或宗教团体、左派和右派、民族主义运动和国际主义运动都搞过恐怖主义,另外还有过国家赞助的恐怖主义……。

Herbert Evatt était un Australien patriote. Mais il était tout autant un internationaliste passionné.

伊瓦特热爱澳大利亚,但他同样也是一个热情的国际主义者。

Le Gouvernement a noté en outre que la solidarité internationaliste inspirait le travail des professionnels de la santé et autres qui offraient leurs services à l'étranger.

政府还指出,一些医务工作和其他专业国际主义团结精神的激励,到国外提供服务。

Sans compter qu'outre ceux qui souffrent de maladies des yeux, des centaines de millions de personnes bénéficient des programmes globaux de santé des médecins internationalistes cubains.

在此我只是提到接受视力治疗的,还不包括受益于古巴国际主义医生开展的全面保健方案的数千万

Manfred Lachs a mis en relief l'importance de l'enseignement du droit et la nécessité de renforcer l'engagement moral des internationalistes afin de façonner un monde plus humain.

Lachs教授强调法律教学的重要性,以及需要加强国际主义建设更加道的世界道义承诺。

Grâce à cette Constitution octroyée par le Prince souverain Albert Ier et préparée par des juristes et internationalistes français célèbres (Louis Renault, André Weiss, Jules Roche), la Principauté de Monaco devint une monarchie constitutionnelle effective.

由于阿尔贝一世亲王同意和法国著名的律师及国际主义者(路易·雷诺、安德烈·魏斯、朱尔·罗舍)编写了这部宪法,摩纳哥公国成为一个有效的君主立宪制国家。

N'oublions jamais les paroles intemporelles de cet internationaliste et lauréat du prix Nobel qui a prévenu que pour régler les problèmes que nous avons créés, nous devons parvenir à un mode de pensée plus élevé que celui qui a abouti à leur création.

我们永远不要忘记一位国际主义者和诺贝尔奖得主的传世之言,他警告说,要解决我们制造的问题,我们需要开始以比制造这些问题更胜一筹的方式来思考。

Le Tribunal international du droit de la mer est devenu une institution judiciaire opérationnelle dans le très court intervalle des six ans qui se sont écoulés depuis sa création, et il a déjà acquis, parmi les internationalistes, la réputation d'un tribunal moderne capable de réagir rapidement.

在其设立以来的短短6年时间内,国际海洋法法庭已成为一个职司司法机构,并且已经在国际律师间赢得了作为一个能够迅速作出反应的现代法庭的名声。

Faut-il pour trouver une réponse à nos interrogations, se tourner du côté d'autres illustres internationalistes comme Nguyen Quoc Dinh, Patrick Daillier et Alain Pellet, qui, dans leur monumental ouvrage Droit international public, considèrent qu'en pratique aucune constatation d'une agression ou d'une « menace contre la paix » n'est possible « si l'agresseur est l'un des membres permanents - sinon l'un des États protégés par eux »?

为了寻找我们的问题的答案,是否必须向其他著名的国际主义者如阮国勇、帕特里克·达耶和阿兰·佩莱教,因为他们在其不朽巨著《国际公法》认为,在实践,如果侵略者是一个常任理事国、甚至是常任理事国的一个保护国,就不可能明确指出一场战争是侵略战争或是对和平的威胁?

En général, les divers acteurs ont répondu à la question de la gouvernance dudit espace en défendant l'une des trois positions suivantes: a) la démarche étatiste traditionnelle, selon laquelle c'est essentiellement l'État qui réglemente les activités liées à l'Internet et aux TIC; b) la démarche libérale, qui perçoit l'Internet et les activités liées aux TIC comme une nouvelle frontière sociale où les règles traditionnelles ne sont ni applicables ni appropriées et où ce sont au contraire l'autonomie et l'autodiscipline qui sont les modèles d'exploitation dominants; enfin, c) une posture plus internationaliste.

一般而言,各种行为者对于治理电子和数字空间所作出的推理回答都包括下列三种立场当的一项:(a) 较为传统式的央管理办法,由政府作为互联网和信通技术活动的管理;(b) 放任式办法,认为互联网和信通技术活动是新的社会前沿,传统的规则不再使用也不再适宜,根本的运行宗旨是自治和自律;最后一种是(c) 国际性较强的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 internationaliste 的法语例句

用户正在搜索


paka, pakistan, Pakistanais, paksé, pal, palabre, palabrer, palabres, palace, paladin,

相似单词


Internationale, internationalement, internationalisation, internationaliser, internationalisme, internationaliste, internationalité, internationaux, internaute, interne,