法语助手
  • 关闭
incisif, ve
a.
1. 〈旧语,旧义〉切割, 适于切割
dents incisives【解剖学】切牙, 门牙

2. 尖锐, 辛辣
critique incisive尖锐批评

— n.f.
切牙, 门牙

常见用法
remarque incisive尖锐评语
ton incisif尖刻口气

近义词:
acerbe,  acide,  acéré,  aigu,  caustique,  mordant,  piquant,  tranchant,  percutant,  perçant,  satirique,  vif,  épigrammatique,  être affilé,  pénétrant,  cassant,  aiguisé,  cinglant,  agressif,  sec
反义词:
faible,  lent,  mou,  plat,  terne,  émoussé
联想词
percutant;agressif侵略;concis简明,简洁,简要;décalé转移;mordant具有腐蚀性;provocateur挑唆,煽动;expressif有表现力,表达力强;subtil灵敏,敏锐,洞察入微;brutal粗暴,强暴;pointu,尖头,尖顶;convaincant有说服力,令人信服;

Ma délégation souhaite prendre note du rapport exhaustif et incisif du Secrétaire général sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine.

我国代表团谨指出秘书长于联合国与非洲联盟之间合作详尽和深入报告。

M. Brencick (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Ma délégation voudrait, elle aussi, remercier le Haut Commissaire Guterres de son exposé aussi incisif que puissant ce matin.

布伦希克先生(美利坚合众国)(以英语发言):我国代表团也想感谢高级专员古特雷斯今天上午所作深刻有力情况通报。

Si la première étape dans l'examen d'un problème consiste à déchiffrer sa nature réelle et ses causes profondes, la publication des rapports incisifs du Secrétaire général sur la triste performance de l'Organisation au Rwanda et à Srebrenica était alors un bon point de départ.

如果解决问题第一步是发掘问题性质和根源,那么,发表秘书长于本组织在卢旺达和斯雷布雷尼察令人失望效绩透彻报告确实是出发点。

Le rapport incisif et complet du Secrétaire général couronne une première phase décisive, qui a consisté à déblayer le terrain pour permettre aux chefs d'État d'examiner les grandes questions de la pauvreté et de la sécurité mondiales et de la façon dont le système multilatéral peut contribuer à relever ces défis à l'avenir.

秘书长敏锐和全面报告实际上是一个重要初级阶段高潮,以便为国家元首们解决世界贫困与安全键问题和多边制度如何能够最好地帮助解决今后这些挑战而奠定基础。

Mes remerciements s'adressent tout d'abord au Représentant spécial du Secrétaire général, M. Jacques Paul Klein. Ses commentaires complètent l'excellent rapport du Secrétaire général - des commentaires, comme toujours précis, incisifs mais aussi marqués par une vraie vision des objectifs que nous devons atteindre à long terme, comme vient de le relever l'Ambassadeur Cunningham.

首先,我谨感谢秘书长特别代表雅克·保罗·克莱因先生为使秘书长出色报告更完美所作评论——这些评论同以往一样不仅准确和非常深刻,而且对坎宁安大使刚才所指出我们必须实现长远目标提出切合实际看法。

Le but de cet exercice de revitalisation est de donner au Comité les moyens de devenir plus opérationnel, incisif et visible, afin de renforcer la lutte contre le terrorisme, en lui donnant des moyens supplémentaires pour remplir son mandat de la surveillance de la mise en œuvre des dispositions de la résolution 1373 (2001).

振兴在于使委员会提高作业能力,更加面向行动,提高可见度,使打恐怖主义方面能够有更多手段来履行监测第1373(2001)号决议执行情况任务。

Ce document franc et incisif nous fournit des indications claires quant aux décisions difficiles qui doivent être prises si l'on veut que l'ONU acquière les moyens politiques, techniques, logistiques et pratiques nécessaires pour pouvoir s'acquitter de son mandat en matière de maintien de la paix qui constitue l'essentiel des travaux du Conseil de sécurité.

这份透彻和直截了当文件向我们清楚表明,必须作出艰难抉择,以使联合国获得政治、技术、组织和程序手段,执行其维持和平任务,现在,安全理事会大部分工作就是维持和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 incisif 的法语例句

用户正在搜索


丙酮基脲, 丙酮氯仿, 丙酮宁, 丙酮醛, 丙酮树脂, 丙酮酸, 丙酮酸血, 丙酮酸盐, 丙酮缩苯氨基脲, 丙酮糖,

相似单词


incirconcision, incise, incisé, inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure,
incisif, ve
a.
1. 〈旧语,旧义〉, 适于
dents incisives【解剖学】牙, 门牙

2. 尖锐, 辛辣
critique incisive尖锐

— n.f.
牙, 门牙

常见用法
remarque incisive尖锐
ton incisif尖刻口气

近义词:
acerbe,  acide,  acéré,  aigu,  caustique,  mordant,  piquant,  tranchant,  percutant,  perçant,  satirique,  vif,  épigrammatique,  être affilé,  pénétrant,  cassant,  aiguisé,  cinglant,  agressif,  sec
反义词:
faible,  lent,  mou,  plat,  terne,  émoussé
联想词
percutant冲击;agressif侵略;concis简明,简洁,简要;décalé转移;mordant具有腐蚀性;provocateur挑唆,煽动;expressif有表现力,表达力强;subtil灵敏,敏锐,洞察入微;brutal粗暴,强暴;pointu,尖头,尖顶;convaincant有说服力,令人信服;

Ma délégation souhaite prendre note du rapport exhaustif et incisif du Secrétaire général sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine.

我国代表团谨指出秘书长于联合国与非洲联盟之间合作详尽和深入报告。

M. Brencick (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Ma délégation voudrait, elle aussi, remercier le Haut Commissaire Guterres de son exposé aussi incisif que puissant ce matin.

布伦希克先生(美利坚合众国)(以英语发言):我国代表团也想感谢高级专员古特雷斯今天上午所作深刻有力情况通报。

Si la première étape dans l'examen d'un problème consiste à déchiffrer sa nature réelle et ses causes profondes, la publication des rapports incisifs du Secrétaire général sur la triste performance de l'Organisation au Rwanda et à Srebrenica était alors un bon point de départ.

如果解决问题第一步是发掘问题真正性质和根源,那么,发表秘书长于本组织在卢旺达和斯雷布雷尼察令人失望透彻报告确实是正确出发点。

Le rapport incisif et complet du Secrétaire général couronne une première phase décisive, qui a consisté à déblayer le terrain pour permettre aux chefs d'État d'examiner les grandes questions de la pauvreté et de la sécurité mondiales et de la façon dont le système multilatéral peut contribuer à relever ces défis à l'avenir.

秘书长敏锐和全面报告实际上是一个重要初级阶段高潮,以便为国家元首们解决世界贫困与安全键问题和多边制度如何能够最好地帮助解决今后这些挑战而奠定基础。

Mes remerciements s'adressent tout d'abord au Représentant spécial du Secrétaire général, M. Jacques Paul Klein. Ses commentaires complètent l'excellent rapport du Secrétaire général - des commentaires, comme toujours précis, incisifs mais aussi marqués par une vraie vision des objectifs que nous devons atteindre à long terme, comme vient de le relever l'Ambassadeur Cunningham.

首先,我谨感谢秘书长特别代表雅克·保罗·克莱因先生为使秘书长出色报告更完美所作论——这些论同以往一样不仅准确和非常深刻,而且对坎宁安大使刚才所指出我们必须实现长远目标提出合实际看法。

Le but de cet exercice de revitalisation est de donner au Comité les moyens de devenir plus opérationnel, incisif et visible, afin de renforcer la lutte contre le terrorisme, en lui donnant des moyens supplémentaires pour remplir son mandat de la surveillance de la mise en œuvre des dispositions de la résolution 1373 (2001).

振兴在于使委员会提高作业能力,更加面向行动,提高可见度,使打击恐怖主义方面能够有更多手段来履行监测第1373(2001)号决议执行情况任务。

Ce document franc et incisif nous fournit des indications claires quant aux décisions difficiles qui doivent être prises si l'on veut que l'ONU acquière les moyens politiques, techniques, logistiques et pratiques nécessaires pour pouvoir s'acquitter de son mandat en matière de maintien de la paix qui constitue l'essentiel des travaux du Conseil de sécurité.

这份透彻和直截了当文件向我们清楚表明,必须作出艰难抉择,以使联合国获得政治、技术、组织和程序手段,执行其维持和平任务,现在,安全理事会大部分工作就是维持和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incisif 的法语例句

用户正在搜索


丙烯, 丙烯雌醇, 丙烯的, 丙烯画, 丙烯基, 丙烯腈, 丙烯腈纤维, 丙烯醛, 丙烯醛的, 丙烯醛树脂,

相似单词


incirconcision, incise, incisé, inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure,
incisif, ve
a.
1. 〈旧语,旧〉切割的, 适于切割的
dents incisives【解剖学】切牙, 门牙

2. 尖锐的, 辛辣的
critique incisive尖锐的批评

— n.f.
切牙, 门牙

常见用法
remarque incisive尖锐的评语
ton incisif尖刻的口

词:
acerbe,  acide,  acéré,  aigu,  caustique,  mordant,  piquant,  tranchant,  percutant,  perçant,  satirique,  vif,  épigrammatique,  être affilé,  pénétrant,  cassant,  aiguisé,  cinglant,  agressif,  sec
词:
faible,  lent,  mou,  plat,  terne,  émoussé
联想词
percutant冲击;agressif侵略的;concis简明的,简洁的,简要的;décalé转移;mordant具有腐蚀性的;provocateur挑唆的,煽动的;expressif有表现力的,表达力强的;subtil灵敏的,敏锐的,洞察入微的;brutal粗暴的,强暴的;pointu尖的,尖头的,尖顶的;convaincant有说服力的,令人信服的;

Ma délégation souhaite prendre note du rapport exhaustif et incisif du Secrétaire général sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine.

我国代表团谨指出秘书长于联合国与非洲联盟之间合作的详尽和深入的报告。

M. Brencick (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Ma délégation voudrait, elle aussi, remercier le Haut Commissaire Guterres de son exposé aussi incisif que puissant ce matin.

布伦希克先生(美利坚合众国)(以英语发言):我国代表团也想感谢高级专员古特雷斯今天上午所作的深刻有力的情况通报。

Si la première étape dans l'examen d'un problème consiste à déchiffrer sa nature réelle et ses causes profondes, la publication des rapports incisifs du Secrétaire général sur la triste performance de l'Organisation au Rwanda et à Srebrenica était alors un bon point de départ.

如果解决问题的第一步是发掘问题的真正性质和根源,那么,发表秘书长在卢旺达和斯雷布雷尼察令人失望的效绩的透彻报告确实是正确的出发点。

Le rapport incisif et complet du Secrétaire général couronne une première phase décisive, qui a consisté à déblayer le terrain pour permettre aux chefs d'État d'examiner les grandes questions de la pauvreté et de la sécurité mondiales et de la façon dont le système multilatéral peut contribuer à relever ces défis à l'avenir.

秘书长敏锐和全面的报告实际上是一个重要的初级阶段的高潮,以便为国家元首们解决世界贫困与安全键问题和多边制度如何能够最好地帮助解决今后这些挑战而奠定基础。

Mes remerciements s'adressent tout d'abord au Représentant spécial du Secrétaire général, M. Jacques Paul Klein. Ses commentaires complètent l'excellent rapport du Secrétaire général - des commentaires, comme toujours précis, incisifs mais aussi marqués par une vraie vision des objectifs que nous devons atteindre à long terme, comme vient de le relever l'Ambassadeur Cunningham.

首先,我谨感谢秘书长特别代表雅克·保罗·克莱因先生为使秘书长出色的报告更完美所作的评论——这些评论同以往一样不仅准确和非常深刻,而且对坎宁安大使刚才所指出的我们必须实现的长远目标提出切合实际的看法。

Le but de cet exercice de revitalisation est de donner au Comité les moyens de devenir plus opérationnel, incisif et visible, afin de renforcer la lutte contre le terrorisme, en lui donnant des moyens supplémentaires pour remplir son mandat de la surveillance de la mise en œuvre des dispositions de la résolution 1373 (2001).

振兴的目的在于使委员会提高作业能力,更加面向行动,提高可见度,使打击恐怖主方面能够有更多的手段来履行监测第1373(2001)号决议执行情况的任务。

Ce document franc et incisif nous fournit des indications claires quant aux décisions difficiles qui doivent être prises si l'on veut que l'ONU acquière les moyens politiques, techniques, logistiques et pratiques nécessaires pour pouvoir s'acquitter de son mandat en matière de maintien de la paix qui constitue l'essentiel des travaux du Conseil de sécurité.

这份透彻和直截了当的文件向我们清楚表明,必须作出艰难的抉择,以使联合国获得政治、技术、和程序手段,执行其维持和平的任务,现在,安全理事会大部分工作就是维持和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incisif 的法语例句

用户正在搜索


丙烯乙醇, 丙烯异丙巴比妥, 丙酰, 丙酰胆碱, 丙型链球菌, 丙锗烷, 丙种球蛋白, 丙种球蛋白病, , ,

相似单词


incirconcision, incise, incisé, inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure,
incisif, ve
a.
1. 〈旧语,旧义〉切割, 适于切割
dents incisives【解剖学】切牙, 门牙

2. 尖锐, 辛辣
critique incisive尖锐批评

— n.f.
切牙, 门牙

常见用法
remarque incisive尖锐评语
ton incisif尖刻口气

近义词:
acerbe,  acide,  acéré,  aigu,  caustique,  mordant,  piquant,  tranchant,  percutant,  perçant,  satirique,  vif,  épigrammatique,  être affilé,  pénétrant,  cassant,  aiguisé,  cinglant,  agressif,  sec
反义词:
faible,  lent,  mou,  plat,  terne,  émoussé
联想词
percutant冲击;agressif侵略;concis;décalé转移;mordant具有腐蚀性;provocateur挑唆,煽动;expressif有表现力,表达力强;subtil灵敏,敏锐,洞察入微;brutal粗暴,强暴;pointu,尖头,尖顶;convaincant有说服力,令人信服;

Ma délégation souhaite prendre note du rapport exhaustif et incisif du Secrétaire général sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine.

我国代表团谨指出秘书长于联合国与非洲联盟之间合作详尽和深入报告。

M. Brencick (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Ma délégation voudrait, elle aussi, remercier le Haut Commissaire Guterres de son exposé aussi incisif que puissant ce matin.

布伦希克先生(美利坚合众国)(以英语发言):我国代表团也想感谢高级专员古特雷斯今天上午所作深刻有力情况通报。

Si la première étape dans l'examen d'un problème consiste à déchiffrer sa nature réelle et ses causes profondes, la publication des rapports incisifs du Secrétaire général sur la triste performance de l'Organisation au Rwanda et à Srebrenica était alors un bon point de départ.

如果解决第一步是发掘真正性质和根源,那么,发表秘书长于本组织在卢旺达和斯雷布雷尼察令人失望效绩透彻报告确实是正确出发点。

Le rapport incisif et complet du Secrétaire général couronne une première phase décisive, qui a consisté à déblayer le terrain pour permettre aux chefs d'État d'examiner les grandes questions de la pauvreté et de la sécurité mondiales et de la façon dont le système multilatéral peut contribuer à relever ces défis à l'avenir.

秘书长敏锐和全面报告实际上是一个重初级阶段高潮,以便为国家元首们解决世界贫困与安全和多边制度如何能够最好地帮助解决今后这些挑战而奠定基础。

Mes remerciements s'adressent tout d'abord au Représentant spécial du Secrétaire général, M. Jacques Paul Klein. Ses commentaires complètent l'excellent rapport du Secrétaire général - des commentaires, comme toujours précis, incisifs mais aussi marqués par une vraie vision des objectifs que nous devons atteindre à long terme, comme vient de le relever l'Ambassadeur Cunningham.

首先,我谨感谢秘书长特别代表雅克·保罗·克莱因先生为使秘书长出色报告更完美所作评论——这些评论同以往一样不仅准确和非常深刻,而且对坎宁安大使刚才所指出我们必须实现长远目标提出切合实际看法。

Le but de cet exercice de revitalisation est de donner au Comité les moyens de devenir plus opérationnel, incisif et visible, afin de renforcer la lutte contre le terrorisme, en lui donnant des moyens supplémentaires pour remplir son mandat de la surveillance de la mise en œuvre des dispositions de la résolution 1373 (2001).

振兴在于使委员会提高作业能力,更加面向行动,提高可见度,使打击恐怖主义方面能够有更多手段来履行监测第1373(2001)号决议执行情况任务。

Ce document franc et incisif nous fournit des indications claires quant aux décisions difficiles qui doivent être prises si l'on veut que l'ONU acquière les moyens politiques, techniques, logistiques et pratiques nécessaires pour pouvoir s'acquitter de son mandat en matière de maintien de la paix qui constitue l'essentiel des travaux du Conseil de sécurité.

这份透彻和直截了当文件向我们清楚表明,必须作出艰难抉择,以使联合国获得政治、技术、组织和程序手段,执行其维持和平任务,现在,安全理事会大部分工作就是维持和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incisif 的法语例句

用户正在搜索


秉烛夜读, , 柄把, 柄梗, 柄国, 柄果草科, 柄裸藻属, 柄舌, 柄糖虾属, 柄细菌科,

相似单词


incirconcision, incise, incisé, inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure,
incisif, ve
a.
1. 〈旧语,旧义〉切割的, 适于切割的
dents incisives【解剖学】切牙, 门牙

2. 尖锐的, 辛辣的
critique incisive尖锐的批评

— n.f.
切牙, 门牙

常见用法
remarque incisive尖锐的评语
ton incisif尖刻的口气

近义词:
acerbe,  acide,  acéré,  aigu,  caustique,  mordant,  piquant,  tranchant,  percutant,  perçant,  satirique,  vif,  épigrammatique,  être affilé,  pénétrant,  cassant,  aiguisé,  cinglant,  agressif,  sec
反义词:
faible,  lent,  mou,  plat,  terne,  émoussé
联想词
percutant冲击;agressif侵略的;concis简明的,简洁的,简要的;décalé转移;mordant具有腐蚀性的;provocateur挑唆的,煽动的;expressif有表现力的,表达力强的;subtil灵敏的,敏锐的,洞入微的;brutal粗暴的,强暴的;pointu尖的,尖头的,尖顶的;convaincant有说服力的,人信服的;

Ma délégation souhaite prendre note du rapport exhaustif et incisif du Secrétaire général sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine.

我国代表团谨指出秘书长于联合国与非洲联盟之间合作的详尽和深入的报告。

M. Brencick (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Ma délégation voudrait, elle aussi, remercier le Haut Commissaire Guterres de son exposé aussi incisif que puissant ce matin.

布伦希克先生(美利坚合众国)(以英语发言):我国代表团也想感谢高级专员古特雷斯今天上午所作的深刻有力的情况通报。

Si la première étape dans l'examen d'un problème consiste à déchiffrer sa nature réelle et ses causes profondes, la publication des rapports incisifs du Secrétaire général sur la triste performance de l'Organisation au Rwanda et à Srebrenica était alors un bon point de départ.

如果解决问题的第一步是发掘问题的真正性质和根源,那么,发表秘书长于本组织在卢旺达和斯雷布雷人失望的效绩的透彻报告确实是正确的出发点。

Le rapport incisif et complet du Secrétaire général couronne une première phase décisive, qui a consisté à déblayer le terrain pour permettre aux chefs d'État d'examiner les grandes questions de la pauvreté et de la sécurité mondiales et de la façon dont le système multilatéral peut contribuer à relever ces défis à l'avenir.

秘书长敏锐和全面的报告实际上是一个重要的初级阶段的高潮,以便为国家元首们解决世界贫困与安全键问题和多边制度如何能够最好地帮助解决今后这些挑战而奠定基础。

Mes remerciements s'adressent tout d'abord au Représentant spécial du Secrétaire général, M. Jacques Paul Klein. Ses commentaires complètent l'excellent rapport du Secrétaire général - des commentaires, comme toujours précis, incisifs mais aussi marqués par une vraie vision des objectifs que nous devons atteindre à long terme, comme vient de le relever l'Ambassadeur Cunningham.

首先,我谨感谢秘书长特别代表雅克·保罗·克莱因先生为使秘书长出色的报告更完美所作的评论——这些评论同以往一样不仅准确和非常深刻,而且对坎宁安大使刚才所指出的我们必须实现的长远目标提出切合实际的看法。

Le but de cet exercice de revitalisation est de donner au Comité les moyens de devenir plus opérationnel, incisif et visible, afin de renforcer la lutte contre le terrorisme, en lui donnant des moyens supplémentaires pour remplir son mandat de la surveillance de la mise en œuvre des dispositions de la résolution 1373 (2001).

振兴的目的在于使委员会提高作业能力,更加面向行动,提高可度,使打击恐怖主义方面能够有更多的手段来履行监测第1373(2001)号决议执行情况的任务。

Ce document franc et incisif nous fournit des indications claires quant aux décisions difficiles qui doivent être prises si l'on veut que l'ONU acquière les moyens politiques, techniques, logistiques et pratiques nécessaires pour pouvoir s'acquitter de son mandat en matière de maintien de la paix qui constitue l'essentiel des travaux du Conseil de sécurité.

这份透彻和直截了当的文件向我们清楚表明,必须作出艰难的抉择,以使联合国获得政治、技术、组织和程序手段,执行其维持和平的任务,现在,安全理事会大部分工作就是维持和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incisif 的法语例句

用户正在搜索


饼干, 饼干厂, 饼干业, 饼干制造, 饼剂, 饼铺, 饼乾, 饼师, 饼屋, 饼吸虫属,

相似单词


incirconcision, incise, incisé, inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure,
incisif, ve
a.
1. 〈旧语,旧义〉切割, 适于切割
dents incisives【解剖学】切牙, 门牙

2. , 辛辣
critique incisive批评

— n.f.
切牙, 门牙

常见用法
remarque incisive评语
ton incisif口气

近义词:
acerbe,  acide,  acéré,  aigu,  caustique,  mordant,  piquant,  tranchant,  percutant,  perçant,  satirique,  vif,  épigrammatique,  être affilé,  pénétrant,  cassant,  aiguisé,  cinglant,  agressif,  sec
反义词:
faible,  lent,  mou,  plat,  terne,  émoussé
联想词
percutant冲击;agressif侵略;concis简明,简洁,简要;décalé转移;mordant具有腐蚀性;provocateur挑唆,煽动;expressif有表现力,表达力强;subtil灵敏,敏锐,洞察入微;brutal粗暴,强暴;pointu;convaincant有说服力,令人信服;

Ma délégation souhaite prendre note du rapport exhaustif et incisif du Secrétaire général sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine.

我国代表团谨指出秘书长于联合国与非洲联盟之间合作详尽和深入报告。

M. Brencick (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Ma délégation voudrait, elle aussi, remercier le Haut Commissaire Guterres de son exposé aussi incisif que puissant ce matin.

布伦希克先生(合众国)(以英语发言):我国代表团也想感谢高级专员古特雷斯今天上午所作深刻有力情况通报。

Si la première étape dans l'examen d'un problème consiste à déchiffrer sa nature réelle et ses causes profondes, la publication des rapports incisifs du Secrétaire général sur la triste performance de l'Organisation au Rwanda et à Srebrenica était alors un bon point de départ.

如果解决问题第一步是发掘问题真正性质和根源,那么,发表秘书长于本组织在卢旺达和斯雷布雷尼察令人失望效绩透彻报告确实是正确出发点。

Le rapport incisif et complet du Secrétaire général couronne une première phase décisive, qui a consisté à déblayer le terrain pour permettre aux chefs d'État d'examiner les grandes questions de la pauvreté et de la sécurité mondiales et de la façon dont le système multilatéral peut contribuer à relever ces défis à l'avenir.

秘书长敏锐和全面报告实际上是一个重要初级阶段高潮,以便为国家元首们解决世界贫困与安全键问题和多边制度如何能够最好地帮助解决今后这些挑战而奠定基础。

Mes remerciements s'adressent tout d'abord au Représentant spécial du Secrétaire général, M. Jacques Paul Klein. Ses commentaires complètent l'excellent rapport du Secrétaire général - des commentaires, comme toujours précis, incisifs mais aussi marqués par une vraie vision des objectifs que nous devons atteindre à long terme, comme vient de le relever l'Ambassadeur Cunningham.

首先,我谨感谢秘书长特别代表雅克·保罗·克莱因先生为使秘书长出色报告更完所作评论——这些评论同以往一样不仅准确和非常深刻,而且对坎宁安大使刚才所指出我们必须实现长远目标提出切合实际看法。

Le but de cet exercice de revitalisation est de donner au Comité les moyens de devenir plus opérationnel, incisif et visible, afin de renforcer la lutte contre le terrorisme, en lui donnant des moyens supplémentaires pour remplir son mandat de la surveillance de la mise en œuvre des dispositions de la résolution 1373 (2001).

振兴在于使委员会提高作业能力,更加面向行动,提高可见度,使打击恐怖主义方面能够有更多手段来履行监测第1373(2001)号决议执行情况任务。

Ce document franc et incisif nous fournit des indications claires quant aux décisions difficiles qui doivent être prises si l'on veut que l'ONU acquière les moyens politiques, techniques, logistiques et pratiques nécessaires pour pouvoir s'acquitter de son mandat en matière de maintien de la paix qui constitue l'essentiel des travaux du Conseil de sécurité.

这份透彻和直截了当文件向我们清楚表明,必须作出艰难抉择,以使联合国获得政治、技术、组织和程序手段,执行其维持和平任务,现在,安全理事会大部分工作就是维持和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incisif 的法语例句

用户正在搜索


禀复, 禀赋, 禀赋不足, 禀赋聪明, 禀赋过人, 禀告, 禀明, 禀命, 禀帖, 禀性,

相似单词


incirconcision, incise, incisé, inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure,
incisif, ve
a.
1. 〈旧语,旧义〉切割, 适于切割
dents incisives【解剖学】切牙, 门牙

2. 尖锐, 辛辣
critique incisive尖锐批评

— n.f.
切牙, 门牙

常见用法
remarque incisive尖锐评语
ton incisif尖刻口气

近义词:
acerbe,  acide,  acéré,  aigu,  caustique,  mordant,  piquant,  tranchant,  percutant,  perçant,  satirique,  vif,  épigrammatique,  être affilé,  pénétrant,  cassant,  aiguisé,  cinglant,  agressif,  sec
反义词:
faible,  lent,  mou,  plat,  terne,  émoussé
联想词
percutant冲击;agressif侵略;concis简明,简洁,简要;décalé转移;mordant具有腐蚀性;provocateur挑唆,煽动;expressif现力达力强;subtil灵敏,敏锐,洞察;brutal粗暴,强暴;pointu,尖头,尖顶;convaincant有说服力,令人信服;

Ma délégation souhaite prendre note du rapport exhaustif et incisif du Secrétaire général sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine.

团谨指出秘书长于联合与非洲联盟之间合作详尽和深报告。

M. Brencick (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Ma délégation voudrait, elle aussi, remercier le Haut Commissaire Guterres de son exposé aussi incisif que puissant ce matin.

布伦希克先生(美利坚合众)(以英语发言):我团也想感谢高级专员古特雷斯今天上午所作深刻有力情况通报。

Si la première étape dans l'examen d'un problème consiste à déchiffrer sa nature réelle et ses causes profondes, la publication des rapports incisifs du Secrétaire général sur la triste performance de l'Organisation au Rwanda et à Srebrenica était alors un bon point de départ.

如果解决问题第一步是发掘问题真正性质和根源,那么,发秘书长于本组织在卢旺达和斯雷布雷尼察令人失望效绩透彻报告确实是正确出发点。

Le rapport incisif et complet du Secrétaire général couronne une première phase décisive, qui a consisté à déblayer le terrain pour permettre aux chefs d'État d'examiner les grandes questions de la pauvreté et de la sécurité mondiales et de la façon dont le système multilatéral peut contribuer à relever ces défis à l'avenir.

秘书长敏锐和全面报告实际上是一个重要初级阶段高潮,以便为家元首们解决世界贫困与安全键问题和多边制度如何能够最好地帮助解决今后这些挑战而奠定基础。

Mes remerciements s'adressent tout d'abord au Représentant spécial du Secrétaire général, M. Jacques Paul Klein. Ses commentaires complètent l'excellent rapport du Secrétaire général - des commentaires, comme toujours précis, incisifs mais aussi marqués par une vraie vision des objectifs que nous devons atteindre à long terme, comme vient de le relever l'Ambassadeur Cunningham.

首先,我谨感谢秘书长特别雅克·保罗·克莱因先生为使秘书长出色报告更完美所作评论——这些评论同以往一样不仅准确和非常深刻,而且对坎宁安大使刚才所指出我们必须实现长远目标提出切合实际看法。

Le but de cet exercice de revitalisation est de donner au Comité les moyens de devenir plus opérationnel, incisif et visible, afin de renforcer la lutte contre le terrorisme, en lui donnant des moyens supplémentaires pour remplir son mandat de la surveillance de la mise en œuvre des dispositions de la résolution 1373 (2001).

振兴在于使委员会提高作业能力,更加面向行动,提高可见度,使打击恐怖主义方面能够有更多手段来履行监测第1373(2001)号决议执行情况任务。

Ce document franc et incisif nous fournit des indications claires quant aux décisions difficiles qui doivent être prises si l'on veut que l'ONU acquière les moyens politiques, techniques, logistiques et pratiques nécessaires pour pouvoir s'acquitter de son mandat en matière de maintien de la paix qui constitue l'essentiel des travaux du Conseil de sécurité.

这份透彻和直截了当文件向我们清楚明,必须作出艰难抉择,以使联合获得政治、技术、组织和程序手段,执行其维持和平任务,现在,安全理事会大部分工作就是维持和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incisif 的法语例句

用户正在搜索


并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变, 并发性白膜, 并发性白内障, 并发症, 并发症状, 并非, 并非儿戏,

相似单词


incirconcision, incise, incisé, inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure,
incisif, ve
a.
1. 〈旧语,旧义〉切割的, 适于切割的
dents incisives【解剖学】切牙, 门牙

2. 尖锐的, 辛辣的
critique incisive尖锐的批评

— n.f.
切牙, 门牙

常见用法
remarque incisive尖锐的评语
ton incisif尖刻的口气

近义词:
acerbe,  acide,  acéré,  aigu,  caustique,  mordant,  piquant,  tranchant,  percutant,  perçant,  satirique,  vif,  épigrammatique,  être affilé,  pénétrant,  cassant,  aiguisé,  cinglant,  agressif,  sec
反义词:
faible,  lent,  mou,  plat,  terne,  émoussé
联想词
percutant冲击;agressif侵略的;concis简明的,简洁的,简要的;décalé转移;mordant具有腐蚀性的;provocateur挑唆的,煽动的;expressif有表现力的,表达力强的;subtil灵敏的,敏锐的,洞察入微的;brutal粗暴的,强暴的;pointu尖的,尖头的,尖顶的;convaincant有说服力的,令人信服的;

Ma délégation souhaite prendre note du rapport exhaustif et incisif du Secrétaire général sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine.

代表团谨书长于联非洲联盟之间作的详尽和深入的报告。

M. Brencick (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Ma délégation voudrait, elle aussi, remercier le Haut Commissaire Guterres de son exposé aussi incisif que puissant ce matin.

布伦希克先生(美利坚)(以英语发言):我代表团也想感谢高级专员古特雷斯今天上午所作的深刻有力的情况通报。

Si la première étape dans l'examen d'un problème consiste à déchiffrer sa nature réelle et ses causes profondes, la publication des rapports incisifs du Secrétaire général sur la triste performance de l'Organisation au Rwanda et à Srebrenica était alors un bon point de départ.

如果解决问题的第一步是发掘问题的真正性质和根源,那么,发表书长于本组织在卢旺达和斯雷布雷尼察令人失望的效绩的透彻报告确实是正确的发点。

Le rapport incisif et complet du Secrétaire général couronne une première phase décisive, qui a consisté à déblayer le terrain pour permettre aux chefs d'État d'examiner les grandes questions de la pauvreté et de la sécurité mondiales et de la façon dont le système multilatéral peut contribuer à relever ces défis à l'avenir.

书长敏锐和全面的报告实际上是一个重要的初级阶段的高潮,以便为家元首们解决世界贫困安全键问题和多边制度如何能够最好地帮助解决今后这些挑战而奠定基础。

Mes remerciements s'adressent tout d'abord au Représentant spécial du Secrétaire général, M. Jacques Paul Klein. Ses commentaires complètent l'excellent rapport du Secrétaire général - des commentaires, comme toujours précis, incisifs mais aussi marqués par une vraie vision des objectifs que nous devons atteindre à long terme, comme vient de le relever l'Ambassadeur Cunningham.

首先,我谨感谢书长特别代表雅克·保罗·克莱因先生为使书长色的报告更完美所作的评论——这些评论同以往一样不仅准确和非常深刻,而且对坎宁安大使刚才所的我们必须实现的长远目标提实际的看法。

Le but de cet exercice de revitalisation est de donner au Comité les moyens de devenir plus opérationnel, incisif et visible, afin de renforcer la lutte contre le terrorisme, en lui donnant des moyens supplémentaires pour remplir son mandat de la surveillance de la mise en œuvre des dispositions de la résolution 1373 (2001).

振兴的目的在于使委员会提高作业能力,更加面向行动,提高可见度,使打击恐怖主义方面能够有更多的手段来履行监测第1373(2001)号决议执行情况的任务。

Ce document franc et incisif nous fournit des indications claires quant aux décisions difficiles qui doivent être prises si l'on veut que l'ONU acquière les moyens politiques, techniques, logistiques et pratiques nécessaires pour pouvoir s'acquitter de son mandat en matière de maintien de la paix qui constitue l'essentiel des travaux du Conseil de sécurité.

这份透彻和直截了当的文件向我们清楚表明,必须作艰难的抉择,以使联获得政治、技术、组织和程序手段,执行其维持和平的任务,现在,安全理事会大部分工作就是维持和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 incisif 的法语例句

用户正在搜索


并行口, 并行收缩, 并行医疗, 并行运算, 并航船, 并合, 并合的, 并合的赠与, 并合反应, 并合律,

相似单词


incirconcision, incise, incisé, inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure,
incisif, ve
a.
1. 〈旧语,旧义〉切割, 适于切割
dents incisives【解剖学】切牙, 门牙

2. 尖锐, 辛辣
critique incisive尖锐批评

— n.f.
切牙, 门牙

常见用法
remarque incisive尖锐评语
ton incisif尖刻口气

近义词:
acerbe,  acide,  acéré,  aigu,  caustique,  mordant,  piquant,  tranchant,  percutant,  perçant,  satirique,  vif,  épigrammatique,  être affilé,  pénétrant,  cassant,  aiguisé,  cinglant,  agressif,  sec
反义词:
faible,  lent,  mou,  plat,  terne,  émoussé
联想词
percutant冲击;agressif侵略;concis简明,简洁,简;décalé转移;mordant具有腐蚀性;provocateur挑唆,煽动;expressif有表现力,表达力强;subtil灵敏,敏锐,洞察入微;brutal粗暴,强暴;pointu,尖头,尖顶;convaincant有说服力,令人信服;

Ma délégation souhaite prendre note du rapport exhaustif et incisif du Secrétaire général sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine.

我国代表团谨指出秘书长于联合国与非洲联盟之间合作详尽和深入报告。

M. Brencick (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Ma délégation voudrait, elle aussi, remercier le Haut Commissaire Guterres de son exposé aussi incisif que puissant ce matin.

布伦希克先生(美利坚合众国)(以英语发言):我国代表团也想感谢高级专员古特雷斯今天上午所作深刻有力情况通报。

Si la première étape dans l'examen d'un problème consiste à déchiffrer sa nature réelle et ses causes profondes, la publication des rapports incisifs du Secrétaire général sur la triste performance de l'Organisation au Rwanda et à Srebrenica était alors un bon point de départ.

如果解决问题第一步是发掘问题真正性质和根源,那么,发表秘书长于本组织在卢旺达和斯雷布雷尼察令人失望效绩透彻报告确实是正确出发点。

Le rapport incisif et complet du Secrétaire général couronne une première phase décisive, qui a consisté à déblayer le terrain pour permettre aux chefs d'État d'examiner les grandes questions de la pauvreté et de la sécurité mondiales et de la façon dont le système multilatéral peut contribuer à relever ces défis à l'avenir.

秘书长敏锐和全面报告实际上是一个重级阶段高潮,以便为国家元首们解决世界贫困与安全键问题和多边制度如何能够最好地帮助解决今后这些挑战而奠定基础。

Mes remerciements s'adressent tout d'abord au Représentant spécial du Secrétaire général, M. Jacques Paul Klein. Ses commentaires complètent l'excellent rapport du Secrétaire général - des commentaires, comme toujours précis, incisifs mais aussi marqués par une vraie vision des objectifs que nous devons atteindre à long terme, comme vient de le relever l'Ambassadeur Cunningham.

首先,我谨感谢秘书长特别代表雅克·保罗·克莱因先生为使秘书长出色报告更完美所作评论——这些评论同以往一样不仅准确和非常深刻,而且对坎宁安大使刚才所指出我们必须实现长远目标提出切合实际看法。

Le but de cet exercice de revitalisation est de donner au Comité les moyens de devenir plus opérationnel, incisif et visible, afin de renforcer la lutte contre le terrorisme, en lui donnant des moyens supplémentaires pour remplir son mandat de la surveillance de la mise en œuvre des dispositions de la résolution 1373 (2001).

振兴在于使委员会提高作业能力,更加面向行动,提高可见度,使打击恐怖主义方面能够有更多手段来履行监测第1373(2001)号决议执行情况任务。

Ce document franc et incisif nous fournit des indications claires quant aux décisions difficiles qui doivent être prises si l'on veut que l'ONU acquière les moyens politiques, techniques, logistiques et pratiques nécessaires pour pouvoir s'acquitter de son mandat en matière de maintien de la paix qui constitue l'essentiel des travaux du Conseil de sécurité.

这份透彻和直截了当文件向我们清楚表明,必须作出艰难抉择,以使联合国获得政治、技术、组织和程序手段,执行其维持和平任务,现在,安全理事会大部分工作就是维持和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incisif 的法语例句

用户正在搜索


并接加固大梁, 并进, 并举, 并力, 并立, 并励, 并励电动机, 并励发电机, 并励发生器, 并联,

相似单词


incirconcision, incise, incisé, inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure,