法语助手
  • 关闭

En outre, Israël appuie l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

以色列支持防扩散安全倡议。

Au cours des deux dernières années, l'ISP a acquis une dimension mondiale.

过去两年来,防扩散安全倡议》扩大到了全球层面。

L'ISP informe directement des résultats le demandeur et le Ministère de la santé.

全国卫生研究所把结果直接告诉请求鉴定组织和卫生部。

La Finlande a exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

芬兰表示支持防扩散安全倡议。

Le centre de recherche de l'ISP, fer de lance de la recherche sur les services.

公共服务国际研究股带来了有关服务方面具有研究。

Il a été souligné que l'ISP constituait une action mondiale qui n'excluait aucun État.

会议强调指出,防扩散安全倡议是涉及面广泛一项全球性工作。

Contrairement à d'autres organisations internationales, l'ISP n'a ni structure officielle, ni siège, ni président.

与其他国际组织不同是,防扩散安全倡议》没有正式结构、总部,也没有主席。

Les Pays-Bas assistent à pratiquement tous les exercices d'interception et toutes les réunions de l'ISP.

荷兰派代表出席了《防扩散安全倡议》几乎所有止扩散活动和会议

L'ISP n'est pas une initiative isolée.

防扩散倡议并不是一项孤立倡议。

Selon nous, l'ISP ne contredit pas, mais plutôt complète, les mécanismes existants dans le domaine de la non-prolifération.

我们认为防扩散安全倡议与不扩散域中现有机并无冲突,它们是互为补充

Avec d'autres partenaires de l'ISP, ils ont entrepris des démarches communes dans le monde entier pour promouvoir l'Initiative.

荷兰同《防扩散安全倡议一些伙伴合作定了世界性行动方针来促进该倡议。

Il faut souligner que l'ISP est appliquée conformément aux instruments internationaux pertinents et à la législation des pays participants.

必须强调,防扩散安全倡议落实符合有关国际法和参加国法律。

Elle fait aussi ressortir l'appui réellement mondial apporté à l'ISP et aux principes d'interdiction énoncés dans le cadre de l'Initiative.

它还突出表明了《防扩散安全倡议》及其拦截原则声明受到了全球支持。

De fait, ma délégation a présenté, en différentes instances, des documents de travail expliquant en détail notre position sur l'ISP.

事实上,我国代表团在各种论坛中提交了详细说明我们对防扩散安全倡议立场工作文件。

La Pologne se félicite de la décision prise par la Fédération de Russie de s'associer à l'ISP en devenant membre du groupe principal.

波兰对俄罗斯联邦将作为核心集团新成员加入防扩散安全倡议决定表示欢迎。

Les ISP s'engagent à collaborer avec les instances compétentes et à se conformer aux instructions de ces dernières, conformément à la législation.

网络服务供应商与相关主管部门合作,遵守主管部门符合法律法规指示。

D'ores et déjà, elle met en relief la dimension mondiale de l'ISP et contribuera, à n'en pas douter, à la poursuite de son développement.

它还突出说明了倡议全球性质,毫无疑问,它也将为斗争深入开展注入新动力。

En partenariat avec des chercheurs de l'Université de Greenwich, l'ISP a mené de nombreuses études détaillées sur les questions relatives au secteur public.

公共服务国际与格林尼治大学研究人员伙伴关系产生了大量关于公共部门问题深刻研究报告。

Nous encourageons les États qui n'ont pas encore adhéré l'ISP à réfléchir à nouveau sur cette façon de concourir concrètement à notre sécurité collective.

我们鼓励那些尚未对“防扩散倡议”表示支持国家再次看一看这一倡议能为我们大家安全作出贡献可行方式。

Je note avec satisfaction l'issue positive de l'exercice d'interdiction maritime effectué à Singapour, en août dernier, par l'ISP, auquel ont participé 13 autres pays.

我高兴注意到防扩散安全倡议最近一次海上阻截演习获得圆满完成,这场演习于8月由新加坡主办13个其他国家参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ISP 的法语例句

用户正在搜索


布景画家, 布景架子, 布景师, 布景员, 布景照明灯, 布警, 布局, 布局<雅>, 布控, 布枯属,

相似单词


isovolumétrique, isoxanthoptérine, isoxime, isozoïque, isozyme, ISP, ispahan, ispo facto, Israël, Israélien,

En outre, Israël appuie l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

以色列支持防安全倡议。

Au cours des deux dernières années, l'ISP a acquis une dimension mondiale.

过去两年来,安全倡议大到了全球层

L'ISP informe directement des résultats le demandeur et le Ministère de la santé.

全国卫生研究所把结果直接告诉请求鉴定组织和卫生部。

La Finlande a exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

芬兰表示支持防安全倡议。

Le centre de recherche de l'ISP, fer de lance de la recherche sur les services.

公共服务国际研究股带来了有关服务方有领先地位研究。

Il a été souligné que l'ISP constituait une action mondiale qui n'excluait aucun État.

会议强调指出,安全倡议是涉及广泛一项全球性工作。

Contrairement à d'autres organisations internationales, l'ISP n'a ni structure officielle, ni siège, ni président.

与其他国际组织不同是,安全倡议》没有正式结构、总部,也没有主席。

Les Pays-Bas assistent à pratiquement tous les exercices d'interception et toutes les réunions de l'ISP.

荷兰派代表出席了《防安全倡议》几乎所有活动和会议

L'ISP n'est pas une initiative isolée.

倡议并不是一项孤立倡议。

Selon nous, l'ISP ne contredit pas, mais plutôt complète, les mécanismes existants dans le domaine de la non-prolifération.

我们认为防安全倡议与不领域中现有机制并无冲突,它们是互为补充

Avec d'autres partenaires de l'ISP, ils ont entrepris des démarches communes dans le monde entier pour promouvoir l'Initiative.

荷兰同《安全倡议一些伙伴合作制定了世界性行动方针来促进该倡议。

Il faut souligner que l'ISP est appliquée conformément aux instruments internationaux pertinents et à la législation des pays participants.

必须强调,安全倡议落实符合有关国际法和参加国法律。

Elle fait aussi ressortir l'appui réellement mondial apporté à l'ISP et aux principes d'interdiction énoncés dans le cadre de l'Initiative.

它还突出表明了《安全倡议》及其拦截原则声明受到了全球支持。

De fait, ma délégation a présenté, en différentes instances, des documents de travail expliquant en détail notre position sur l'ISP.

事实上,我国代表团在各种论坛中提交了详细说明我们对防安全倡议立场工作文件。

La Pologne se félicite de la décision prise par la Fédération de Russie de s'associer à l'ISP en devenant membre du groupe principal.

波兰对俄罗斯联邦将作为核心集团新成员加入防安全倡议决定表示欢迎。

Les ISP s'engagent à collaborer avec les instances compétentes et à se conformer aux instructions de ces dernières, conformément à la législation.

网络服务供应商与相关主管部门合作,遵守主管部门符合法律法规指示。

D'ores et déjà, elle met en relief la dimension mondiale de l'ISP et contribuera, à n'en pas douter, à la poursuite de son développement.

它还突出说明了倡议全球性质,毫无疑问,它也将为斗争深入开展注入新动力。

En partenariat avec des chercheurs de l'Université de Greenwich, l'ISP a mené de nombreuses études détaillées sur les questions relatives au secteur public.

公共服务国际与格林尼治大学研究人员伙伴关系产生了大量关于公共部门问题深刻研究报告。

Nous encourageons les États qui n'ont pas encore adhéré l'ISP à réfléchir à nouveau sur cette façon de concourir concrètement à notre sécurité collective.

我们鼓励那些尚未对“防倡议”表示支持国家再次看一看这一倡议能为我们大家安全作出贡献可行方式。

Je note avec satisfaction l'issue positive de l'exercice d'interdiction maritime effectué à Singapour, en août dernier, par l'ISP, auquel ont participé 13 autres pays.

我高兴地注意到安全倡议最近一次海上阻截演习获得圆满完成,这场演习于8月由新加坡主办13个其他国家参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ISP 的法语例句

用户正在搜索


布利尼饼, 布帘, 布料, 布料的绉泡, 布料或中呢料的褶子、褶痕, 布料零头, 布列安属, 布列塔尼, 布列塔尼(地区), 布列塔尼的,

相似单词


isovolumétrique, isoxanthoptérine, isoxime, isozoïque, isozyme, ISP, ispahan, ispo facto, Israël, Israélien,

En outre, Israël appuie l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

以色列支持防扩散安全倡议。

Au cours des deux dernières années, l'ISP a acquis une dimension mondiale.

过去两年来,防扩散安全倡议》扩大到了全球层

L'ISP informe directement des résultats le demandeur et le Ministère de la santé.

全国卫生研究所把结果直接告诉请求鉴定组织和卫生部。

La Finlande a exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

芬兰表示支持防扩散安全倡议。

Le centre de recherche de l'ISP, fer de lance de la recherche sur les services.

公共服务国际研究股带来了有关服务方具有领先地位研究。

Il a été souligné que l'ISP constituait une action mondiale qui n'excluait aucun État.

会议强调指出,防扩散安全倡议是涉及一项全球性工作。

Contrairement à d'autres organisations internationales, l'ISP n'a ni structure officielle, ni siège, ni président.

与其他国际组织不同是,防扩散安全倡议有正式结构、总部,有主席。

Les Pays-Bas assistent à pratiquement tous les exercices d'interception et toutes les réunions de l'ISP.

荷兰派代表出席了《防扩散安全倡议》几乎所有制止扩散活动和会议

L'ISP n'est pas une initiative isolée.

防扩散倡议并不是一项孤立倡议。

Selon nous, l'ISP ne contredit pas, mais plutôt complète, les mécanismes existants dans le domaine de la non-prolifération.

我们认为防扩散安全倡议与不扩散领域中现有机制并无冲突,它们是互为补充

Avec d'autres partenaires de l'ISP, ils ont entrepris des démarches communes dans le monde entier pour promouvoir l'Initiative.

荷兰同《防扩散安全倡议一些伙伴合作制定了世界性行动方针来促进该倡议。

Il faut souligner que l'ISP est appliquée conformément aux instruments internationaux pertinents et à la législation des pays participants.

必须强调,防扩散安全倡议落实符合有关国际法和参加国法律。

Elle fait aussi ressortir l'appui réellement mondial apporté à l'ISP et aux principes d'interdiction énoncés dans le cadre de l'Initiative.

它还突出表明了《防扩散安全倡议》及其拦截原则声明受到了全球支持。

De fait, ma délégation a présenté, en différentes instances, des documents de travail expliquant en détail notre position sur l'ISP.

事实上,我国代表团在各种论坛中提交了详细说明我们对防扩散安全倡议立场工作文件。

La Pologne se félicite de la décision prise par la Fédération de Russie de s'associer à l'ISP en devenant membre du groupe principal.

波兰对俄罗斯联邦将作为核心集团新成员加入防扩散安全倡议决定表示欢迎。

Les ISP s'engagent à collaborer avec les instances compétentes et à se conformer aux instructions de ces dernières, conformément à la législation.

网络服务供应商与相关主管部门合作,遵守主管部门符合法律法规指示。

D'ores et déjà, elle met en relief la dimension mondiale de l'ISP et contribuera, à n'en pas douter, à la poursuite de son développement.

它还突出说明了倡议全球性质,毫无疑问,它将为斗争深入开展注入新动力。

En partenariat avec des chercheurs de l'Université de Greenwich, l'ISP a mené de nombreuses études détaillées sur les questions relatives au secteur public.

公共服务国际与格林尼治大学研究人员伙伴关系产生了大量关于公共部门问题深刻研究报告。

Nous encourageons les États qui n'ont pas encore adhéré l'ISP à réfléchir à nouveau sur cette façon de concourir concrètement à notre sécurité collective.

我们鼓励那些尚未对“防扩散倡议”表示支持国家再次看一看这一倡议能为我们大家安全作出贡献可行方式。

Je note avec satisfaction l'issue positive de l'exercice d'interdiction maritime effectué à Singapour, en août dernier, par l'ISP, auquel ont participé 13 autres pays.

我高兴地注意到防扩散安全倡议最近一次海上阻截演习获得圆满完成,这场演习于8月由新加坡主办13个其他国家参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ISP 的法语例句

用户正在搜索


布鲁塞尔阶, 布鲁氏菌病, 布鲁氏菌科, 布满, 布满(全身), 布满(在作品中), 布满草地的花, 布满的, 布满繁星的天空, 布满划痕的墙,

相似单词


isovolumétrique, isoxanthoptérine, isoxime, isozoïque, isozyme, ISP, ispahan, ispo facto, Israël, Israélien,

En outre, Israël appuie l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

以色列支持防扩散安全倡议。

Au cours des deux dernières années, l'ISP a acquis une dimension mondiale.

过去两年来,防扩散安全倡议》扩大到了全球层面。

L'ISP informe directement des résultats le demandeur et le Ministère de la santé.

全国卫生研究所把结果直接告诉请组织和卫生部。

La Finlande a exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

芬兰表示支持防扩散安全倡议。

Le centre de recherche de l'ISP, fer de lance de la recherche sur les services.

公共服务国际研究股带来了有关服务方面具有领先地位研究。

Il a été souligné que l'ISP constituait une action mondiale qui n'excluait aucun État.

会议强调指出,防扩散安全倡议是涉及面广泛一项全球性工作。

Contrairement à d'autres organisations internationales, l'ISP n'a ni structure officielle, ni siège, ni président.

与其他国际组织不同是,防扩散安全倡议》没有正式结构、总部,也没有主席。

Les Pays-Bas assistent à pratiquement tous les exercices d'interception et toutes les réunions de l'ISP.

荷兰派代表出席了《防扩散安全倡议》几乎所有制止扩散活动和会议

L'ISP n'est pas une initiative isolée.

防扩散倡议并不是一项孤立倡议。

Selon nous, l'ISP ne contredit pas, mais plutôt complète, les mécanismes existants dans le domaine de la non-prolifération.

我们认为防扩散安全倡议与不扩散领域有机制并无冲突,它们是互为补充

Avec d'autres partenaires de l'ISP, ils ont entrepris des démarches communes dans le monde entier pour promouvoir l'Initiative.

荷兰同《防扩散安全倡议一些伙伴合作了世界性行动方针来促进该倡议。

Il faut souligner que l'ISP est appliquée conformément aux instruments internationaux pertinents et à la législation des pays participants.

必须强调,防扩散安全倡议落实符合有关国际法和参加国法律。

Elle fait aussi ressortir l'appui réellement mondial apporté à l'ISP et aux principes d'interdiction énoncés dans le cadre de l'Initiative.

它还突出表明了《防扩散安全倡议》及其拦截原则声明受到了全球支持。

De fait, ma délégation a présenté, en différentes instances, des documents de travail expliquant en détail notre position sur l'ISP.

事实上,我国代表团在各种论坛提交了详细说明我们对防扩散安全倡议立场工作文件。

La Pologne se félicite de la décision prise par la Fédération de Russie de s'associer à l'ISP en devenant membre du groupe principal.

波兰对俄罗斯联邦将作为核心集团新成员加入防扩散安全倡议表示欢迎。

Les ISP s'engagent à collaborer avec les instances compétentes et à se conformer aux instructions de ces dernières, conformément à la législation.

网络服务供应商与相关主管部门合作,遵守主管部门符合法律法规指示。

D'ores et déjà, elle met en relief la dimension mondiale de l'ISP et contribuera, à n'en pas douter, à la poursuite de son développement.

它还突出说明了倡议全球性质,毫无疑问,它也将为斗争深入开展注入新动力。

En partenariat avec des chercheurs de l'Université de Greenwich, l'ISP a mené de nombreuses études détaillées sur les questions relatives au secteur public.

公共服务国际与格林尼治大学研究人员伙伴关系产生了大量关于公共部门问题深刻研究报告。

Nous encourageons les États qui n'ont pas encore adhéré l'ISP à réfléchir à nouveau sur cette façon de concourir concrètement à notre sécurité collective.

我们鼓励那些尚未对“防扩散倡议”表示支持国家再次看一看这一倡议能为我们大家安全作出贡献可行方式。

Je note avec satisfaction l'issue positive de l'exercice d'interdiction maritime effectué à Singapour, en août dernier, par l'ISP, auquel ont participé 13 autres pays.

我高兴地注意到防扩散安全倡议最近一次海上阻截演习获得圆满完成,这场演习于8月由新加坡主办13个其他国家参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ISP 的法语例句

用户正在搜索


布氏参属, 布氏杆菌, 布氏杆菌病, 布氏杆菌的, 布氏菌苗, 布氏硬度, 布氏硬度试验, 布氏硬度值, 布氏玉筋鱼属, 布氏藻科,

相似单词


isovolumétrique, isoxanthoptérine, isoxime, isozoïque, isozyme, ISP, ispahan, ispo facto, Israël, Israélien,

En outre, Israël appuie l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

以色列支持防扩散安全倡议。

Au cours des deux dernières années, l'ISP a acquis une dimension mondiale.

过去两年来,防扩散安全倡议》扩大到了全球层面。

L'ISP informe directement des résultats le demandeur et le Ministère de la santé.

全国卫生研究所把结告诉请求鉴定组织和卫生部。

La Finlande a exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

芬兰表示支持防扩散安全倡议。

Le centre de recherche de l'ISP, fer de lance de la recherche sur les services.

公共服务国际研究股带来了有关服务方面具有领先地位研究。

Il a été souligné que l'ISP constituait une action mondiale qui n'excluait aucun État.

会议强调指出,防扩散安全倡议是涉及面广泛一项全球性工作。

Contrairement à d'autres organisations internationales, l'ISP n'a ni structure officielle, ni siège, ni président.

与其他国际组织不同是,防扩散安全倡议》没有正式结构、总部,也没有主席。

Les Pays-Bas assistent à pratiquement tous les exercices d'interception et toutes les réunions de l'ISP.

荷兰派代表出席了《防扩散安全倡议》几乎所有制止扩散活动和会议

L'ISP n'est pas une initiative isolée.

防扩散倡议并不是一项孤立倡议。

Selon nous, l'ISP ne contredit pas, mais plutôt complète, les mécanismes existants dans le domaine de la non-prolifération.

我们认为防扩散安全倡议与不扩散领域中现有机制并,它们是互为补充

Avec d'autres partenaires de l'ISP, ils ont entrepris des démarches communes dans le monde entier pour promouvoir l'Initiative.

荷兰同《防扩散安全倡议一些伙伴合作制定了世界性行动方针来促进该倡议。

Il faut souligner que l'ISP est appliquée conformément aux instruments internationaux pertinents et à la législation des pays participants.

必须强调,防扩散安全倡议落实符合有关国际法和参加国法律。

Elle fait aussi ressortir l'appui réellement mondial apporté à l'ISP et aux principes d'interdiction énoncés dans le cadre de l'Initiative.

它还出表明了《防扩散安全倡议》及其拦截原则声明受到了全球支持。

De fait, ma délégation a présenté, en différentes instances, des documents de travail expliquant en détail notre position sur l'ISP.

事实上,我国代表团在各种论坛中提交了详细说明我们对防扩散安全倡议立场工作文件。

La Pologne se félicite de la décision prise par la Fédération de Russie de s'associer à l'ISP en devenant membre du groupe principal.

波兰对俄罗斯联邦将作为核心集团新成员加入防扩散安全倡议决定表示欢迎。

Les ISP s'engagent à collaborer avec les instances compétentes et à se conformer aux instructions de ces dernières, conformément à la législation.

网络服务供应商与相关主管部门合作,遵守主管部门符合法律法规指示。

D'ores et déjà, elle met en relief la dimension mondiale de l'ISP et contribuera, à n'en pas douter, à la poursuite de son développement.

它还出说明了倡议全球性质,毫疑问,它也将为斗争深入开展注入新动力。

En partenariat avec des chercheurs de l'Université de Greenwich, l'ISP a mené de nombreuses études détaillées sur les questions relatives au secteur public.

公共服务国际与格林尼治大学研究人员伙伴关系产生了大量关于公共部门问题深刻研究报告。

Nous encourageons les États qui n'ont pas encore adhéré l'ISP à réfléchir à nouveau sur cette façon de concourir concrètement à notre sécurité collective.

我们鼓励那些尚未对“防扩散倡议”表示支持国家再次看一看这一倡议能为我们大家安全作出贡献可行方式。

Je note avec satisfaction l'issue positive de l'exercice d'interdiction maritime effectué à Singapour, en août dernier, par l'ISP, auquel ont participé 13 autres pays.

我高兴地注意到防扩散安全倡议最近一次海上阻截演习获得圆满完成,这场演习于8月由新加坡主办13个其他国家参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ISP 的法语例句

用户正在搜索


擦粉, 擦辅音, 擦辅音的发音过强, 擦干, 擦干净, 擦光, 擦光粉, 擦锅, 擦过, 擦过(轻轻),

相似单词


isovolumétrique, isoxanthoptérine, isoxime, isozoïque, isozyme, ISP, ispahan, ispo facto, Israël, Israélien,

用户正在搜索


擦枪, 擦去, 擦去的, 擦去灰尘, 擦伤, 擦身而过, 擦拭, 擦手臂, 擦手毛巾, 擦碎角砾岩,

相似单词


isovolumétrique, isoxanthoptérine, isoxime, isozoïque, isozyme, ISP, ispahan, ispo facto, Israël, Israélien,

用户正在搜索


才貌, 才貌双全, 才能, 才能(人的), 才能表演, 才能的充分发展, 才能平庸, 才女, 才气, 才气横溢,

相似单词


isovolumétrique, isoxanthoptérine, isoxime, isozoïque, isozyme, ISP, ispahan, ispo facto, Israël, Israélien,

En outre, Israël appuie l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

以色列支持防扩散安

Au cours des deux dernières années, l'ISP a acquis une dimension mondiale.

过去两年来,防扩散》扩大到了球层面。

L'ISP informe directement des résultats le demandeur et le Ministère de la santé.

国卫生研究所把结果直接告诉请求鉴定组织和卫生

La Finlande a exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

表示支持防扩散安

Le centre de recherche de l'ISP, fer de lance de la recherche sur les services.

公共服务国际研究股带来了有关服务方面具有领先地位研究。

Il a été souligné que l'ISP constituait une action mondiale qui n'excluait aucun État.

强调指出,防扩散是涉及面广泛一项球性工作。

Contrairement à d'autres organisations internationales, l'ISP n'a ni structure officielle, ni siège, ni président.

与其他国际组织不同是,防扩散》没有正式结构、总,也没有主席。

Les Pays-Bas assistent à pratiquement tous les exercices d'interception et toutes les réunions de l'ISP.

派代表出席了《防扩散》几乎所有制止扩散活动和会

L'ISP n'est pas une initiative isolée.

防扩散并不是一项孤立

Selon nous, l'ISP ne contredit pas, mais plutôt complète, les mécanismes existants dans le domaine de la non-prolifération.

我们认为防扩散与不扩散领域中现有机制并无冲突,它们是互为补充

Avec d'autres partenaires de l'ISP, ils ont entrepris des démarches communes dans le monde entier pour promouvoir l'Initiative.

同《防扩散一些伙伴合作制定了世界性行动方针来促进该

Il faut souligner que l'ISP est appliquée conformément aux instruments internationaux pertinents et à la législation des pays participants.

必须强调,防扩散落实符合有关国际法和参加国法律。

Elle fait aussi ressortir l'appui réellement mondial apporté à l'ISP et aux principes d'interdiction énoncés dans le cadre de l'Initiative.

它还突出表明了《防扩散》及其拦截原则声明受到了球支持。

De fait, ma délégation a présenté, en différentes instances, des documents de travail expliquant en détail notre position sur l'ISP.

事实上,我国代表团在各种论坛中提交了详细说明我们对防扩散安立场工作文件。

La Pologne se félicite de la décision prise par la Fédération de Russie de s'associer à l'ISP en devenant membre du groupe principal.

对俄罗斯联邦将作为核心集团新成员加入防扩散安决定表示欢迎。

Les ISP s'engagent à collaborer avec les instances compétentes et à se conformer aux instructions de ces dernières, conformément à la législation.

网络服务供应商与相关主管门合作,遵守主管符合法律法规指示。

D'ores et déjà, elle met en relief la dimension mondiale de l'ISP et contribuera, à n'en pas douter, à la poursuite de son développement.

它还突出说明了球性质,毫无疑问,它也将为斗争深入开展注入新动力。

En partenariat avec des chercheurs de l'Université de Greenwich, l'ISP a mené de nombreuses études détaillées sur les questions relatives au secteur public.

公共服务国际与格林尼治大学研究人员伙伴关系产生了大量关于公共门问题深刻研究报告。

Nous encourageons les États qui n'ont pas encore adhéré l'ISP à réfléchir à nouveau sur cette façon de concourir concrètement à notre sécurité collective.

我们鼓励那些尚未对“防扩散”表示支持国家再次看一看这一能为我们大家作出贡献可行方式。

Je note avec satisfaction l'issue positive de l'exercice d'interdiction maritime effectué à Singapour, en août dernier, par l'ISP, auquel ont participé 13 autres pays.

我高兴地注意到防扩散最近一次海上阻截演习获得圆满完成,这场演习于8月由新加坡主办13个其他国家参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ISP 的法语例句

用户正在搜索


才学兼优, 才艺, 才智, 才智、能力超乎常人的人, 才智出众者, 才智过人, 才智横溢的, 才智贫乏的, 才子, 才子佳人,

相似单词


isovolumétrique, isoxanthoptérine, isoxime, isozoïque, isozyme, ISP, ispahan, ispo facto, Israël, Israélien,

En outre, Israël appuie l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

以色列支持防扩散安全倡议。

Au cours des deux dernières années, l'ISP a acquis une dimension mondiale.

过去两年来,防扩散安全倡议》扩大到了全球层面。

L'ISP informe directement des résultats le demandeur et le Ministère de la santé.

全国究所把结果直接告诉请求鉴定组织和部。

La Finlande a exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

芬兰表示支持防扩散安全倡议。

Le centre de recherche de l'ISP, fer de lance de la recherche sur les services.

公共服务国际究股带来了有关服务方面具有领先地位究。

Il a été souligné que l'ISP constituait une action mondiale qui n'excluait aucun État.

会议强调指出,防扩散安全倡议是涉及面广泛一项全球性工作。

Contrairement à d'autres organisations internationales, l'ISP n'a ni structure officielle, ni siège, ni président.

与其他国际组织不同是,防扩散安全倡议》没有正式结构、总部,也没有主席。

Les Pays-Bas assistent à pratiquement tous les exercices d'interception et toutes les réunions de l'ISP.

荷兰派代表出席了《防扩散安全倡议》几乎所有制止扩散活动和会议

L'ISP n'est pas une initiative isolée.

防扩散倡议并不是一项孤立倡议。

Selon nous, l'ISP ne contredit pas, mais plutôt complète, les mécanismes existants dans le domaine de la non-prolifération.

我们认防扩散安全倡议与不扩散领域中现有机制并无冲突,它们是互

Avec d'autres partenaires de l'ISP, ils ont entrepris des démarches communes dans le monde entier pour promouvoir l'Initiative.

荷兰同《防扩散安全倡议一些伙伴合作制定了世界性行动方针来促进该倡议。

Il faut souligner que l'ISP est appliquée conformément aux instruments internationaux pertinents et à la législation des pays participants.

必须强调,防扩散安全倡议落实符合有关国际法和参加国法律。

Elle fait aussi ressortir l'appui réellement mondial apporté à l'ISP et aux principes d'interdiction énoncés dans le cadre de l'Initiative.

它还突出表明了《防扩散安全倡议》及其拦截原则声明受到了全球支持。

De fait, ma délégation a présenté, en différentes instances, des documents de travail expliquant en détail notre position sur l'ISP.

事实上,我国代表团在各种论坛中提交了详细说明我们对防扩散安全倡议立场工作文件。

La Pologne se félicite de la décision prise par la Fédération de Russie de s'associer à l'ISP en devenant membre du groupe principal.

波兰对俄罗斯联邦将作核心集团新成员加入防扩散安全倡议决定表示欢迎。

Les ISP s'engagent à collaborer avec les instances compétentes et à se conformer aux instructions de ces dernières, conformément à la législation.

网络服务供应商与相关主管部门合作,遵守主管部门符合法律法规指示。

D'ores et déjà, elle met en relief la dimension mondiale de l'ISP et contribuera, à n'en pas douter, à la poursuite de son développement.

它还突出说明了倡议全球性质,毫无疑问,它也将斗争深入开展注入新动力。

En partenariat avec des chercheurs de l'Université de Greenwich, l'ISP a mené de nombreuses études détaillées sur les questions relatives au secteur public.

公共服务国际与格林尼治大学究人员伙伴关系产了大量关于公共部门问题深刻究报告。

Nous encourageons les États qui n'ont pas encore adhéré l'ISP à réfléchir à nouveau sur cette façon de concourir concrètement à notre sécurité collective.

我们鼓励那些尚未对“防扩散倡议”表示支持国家再次看一看这一倡议能我们大家安全作出贡献可行方式。

Je note avec satisfaction l'issue positive de l'exercice d'interdiction maritime effectué à Singapour, en août dernier, par l'ISP, auquel ont participé 13 autres pays.

我高兴地注意到防扩散安全倡议最近一次海上阻截演习获得圆满完成,这场演习于8月由新加坡主办13个其他国家参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ISP 的法语例句

用户正在搜索


裁并, 裁撤, 裁尺, 裁处, 裁答, 裁刀, 裁定, 裁度, 裁断, 裁夺, 裁缝, 裁缝(缝纫工), 裁缝店的学徒, 裁缝用的软尺, 裁减, 裁减军备, 裁减军费, 裁减人员, 裁剪, 裁剪别致的军服, 裁剪得很好的, 裁剪剪刀, 裁剪一件大衣, 裁剪衣服, 裁决, 裁决权, 裁决推事, 裁军, 裁军会议, 裁判,

相似单词


isovolumétrique, isoxanthoptérine, isoxime, isozoïque, isozyme, ISP, ispahan, ispo facto, Israël, Israélien,

En outre, Israël appuie l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

以色列支持防扩倡议。

Au cours des deux dernières années, l'ISP a acquis une dimension mondiale.

过去两年来,防扩倡议》扩大到了球层面。

L'ISP informe directement des résultats le demandeur et le Ministère de la santé.

国卫生研究所把结果直接告诉请求鉴定组织和卫生部。

La Finlande a exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

芬兰表示支持防扩倡议。

Le centre de recherche de l'ISP, fer de lance de la recherche sur les services.

公共服务国际研究股带来了有关服务方面具有领先地位研究。

Il a été souligné que l'ISP constituait une action mondiale qui n'excluait aucun État.

会议强调指出,防扩倡议是涉及面广泛球性工作。

Contrairement à d'autres organisations internationales, l'ISP n'a ni structure officielle, ni siège, ni président.

与其他国际组织不同是,防扩倡议》没有正式结构、总部,也没有主席。

Les Pays-Bas assistent à pratiquement tous les exercices d'interception et toutes les réunions de l'ISP.

荷兰派代表出席了《防扩倡议》几乎所有制止扩活动和会议

L'ISP n'est pas une initiative isolée.

防扩倡议并不是项孤立倡议。

Selon nous, l'ISP ne contredit pas, mais plutôt complète, les mécanismes existants dans le domaine de la non-prolifération.

我们认为防扩倡议与不扩领域中现有机制并无冲突,它们是互为补充

Avec d'autres partenaires de l'ISP, ils ont entrepris des démarches communes dans le monde entier pour promouvoir l'Initiative.

荷兰同《防扩倡议伴合作制定了世界性行动方针来促进该倡议。

Il faut souligner que l'ISP est appliquée conformément aux instruments internationaux pertinents et à la législation des pays participants.

必须强调,防扩倡议落实符合有关国际法和参加国法律。

Elle fait aussi ressortir l'appui réellement mondial apporté à l'ISP et aux principes d'interdiction énoncés dans le cadre de l'Initiative.

它还突出表明了《防扩倡议》及其拦截原则声明受到了球支持。

De fait, ma délégation a présenté, en différentes instances, des documents de travail expliquant en détail notre position sur l'ISP.

事实上,我国代表团在各种论坛中提交了详细说明我们对防扩倡议立场工作文件。

La Pologne se félicite de la décision prise par la Fédération de Russie de s'associer à l'ISP en devenant membre du groupe principal.

波兰对俄罗斯联邦将作为核心集团新成员加入防扩倡议决定表示欢迎。

Les ISP s'engagent à collaborer avec les instances compétentes et à se conformer aux instructions de ces dernières, conformément à la législation.

网络服务供应商与相关主管部门合作,遵守主管部门符合法律法规指示。

D'ores et déjà, elle met en relief la dimension mondiale de l'ISP et contribuera, à n'en pas douter, à la poursuite de son développement.

它还突出说明了倡议球性质,毫无疑问,它也将为斗争深入开展注入新动力。

En partenariat avec des chercheurs de l'Université de Greenwich, l'ISP a mené de nombreuses études détaillées sur les questions relatives au secteur public.

公共服务国际与格林尼治大学研究人员伴关系产生了大量关于公共部门问题深刻研究报告。

Nous encourageons les États qui n'ont pas encore adhéré l'ISP à réfléchir à nouveau sur cette façon de concourir concrètement à notre sécurité collective.

我们鼓励那尚未对“防扩倡议”表示支持国家再次看看这倡议能为我们大家作出贡献可行方式。

Je note avec satisfaction l'issue positive de l'exercice d'interdiction maritime effectué à Singapour, en août dernier, par l'ISP, auquel ont participé 13 autres pays.

我高兴地注意到防扩倡议最近次海上阻截演习获得圆满完成,这场演习于8月由新加坡主办13个其他国家参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ISP 的法语例句

用户正在搜索


采掘, 采掘的, 采掘工业, 采掘机, 采掘者, 采矿, 采矿场, 采矿工业, 采矿专利范围, 采砾场,

相似单词


isovolumétrique, isoxanthoptérine, isoxime, isozoïque, isozyme, ISP, ispahan, ispo facto, Israël, Israélien,

En outre, Israël appuie l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

以色列支持防安全倡议。

Au cours des deux dernières années, l'ISP a acquis une dimension mondiale.

过去两年来,安全倡议大到了全球层

L'ISP informe directement des résultats le demandeur et le Ministère de la santé.

全国卫生研究所把结果直接告诉请求鉴定组织和卫生部。

La Finlande a exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

芬兰表示支持防安全倡议。

Le centre de recherche de l'ISP, fer de lance de la recherche sur les services.

公共服务国际研究股带来了有关服务有领先地位研究。

Il a été souligné que l'ISP constituait une action mondiale qui n'excluait aucun État.

会议强调指出,安全倡议是涉及广泛一项全球性工作。

Contrairement à d'autres organisations internationales, l'ISP n'a ni structure officielle, ni siège, ni président.

与其他国际组织不同是,安全倡议》没有正式结构、总部,也没有主席。

Les Pays-Bas assistent à pratiquement tous les exercices d'interception et toutes les réunions de l'ISP.

荷兰派代表出席了《防安全倡议》几乎所有制止动和会议

L'ISP n'est pas une initiative isolée.

倡议并不是一项孤立倡议。

Selon nous, l'ISP ne contredit pas, mais plutôt complète, les mécanismes existants dans le domaine de la non-prolifération.

我们认为防安全倡议与不领域中现有机制并无冲突,它们是互为补充

Avec d'autres partenaires de l'ISP, ils ont entrepris des démarches communes dans le monde entier pour promouvoir l'Initiative.

荷兰同《安全倡议一些伙伴合作制定了世界性行动针来促进该倡议。

Il faut souligner que l'ISP est appliquée conformément aux instruments internationaux pertinents et à la législation des pays participants.

必须强调,安全倡议落实符合有关国际法和参加国法律。

Elle fait aussi ressortir l'appui réellement mondial apporté à l'ISP et aux principes d'interdiction énoncés dans le cadre de l'Initiative.

它还突出表明了《安全倡议》及其拦截原则声明受到了全球支持。

De fait, ma délégation a présenté, en différentes instances, des documents de travail expliquant en détail notre position sur l'ISP.

事实上,我国代表团在各种论坛中提交了详细说明我们对防安全倡议立场工作文件。

La Pologne se félicite de la décision prise par la Fédération de Russie de s'associer à l'ISP en devenant membre du groupe principal.

波兰对俄罗斯联邦将作为核心集团新成员加入防安全倡议决定表示欢迎。

Les ISP s'engagent à collaborer avec les instances compétentes et à se conformer aux instructions de ces dernières, conformément à la législation.

网络服务供应商与相关主管部门合作,遵守主管部门符合法律法规指示。

D'ores et déjà, elle met en relief la dimension mondiale de l'ISP et contribuera, à n'en pas douter, à la poursuite de son développement.

它还突出说明了倡议全球性质,毫无疑问,它也将为斗争深入开展注入新动力。

En partenariat avec des chercheurs de l'Université de Greenwich, l'ISP a mené de nombreuses études détaillées sur les questions relatives au secteur public.

公共服务国际与格林尼治大学研究人员伙伴关系产生了大量关于公共部门问题深刻研究报告。

Nous encourageons les États qui n'ont pas encore adhéré l'ISP à réfléchir à nouveau sur cette façon de concourir concrètement à notre sécurité collective.

我们鼓励那些尚未对“防倡议”表示支持国家再次看一看这一倡议能为我们大家安全作出贡献可行式。

Je note avec satisfaction l'issue positive de l'exercice d'interdiction maritime effectué à Singapour, en août dernier, par l'ISP, auquel ont participé 13 autres pays.

我高兴地注意到安全倡议最近一次海上阻截演习获得圆满完成,这场演习于8月由新加坡主办13个其他国家参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ISP 的法语例句

用户正在搜索


采石场主, 采石锤, 采石工, 采石工人, 采石工用的大锤, 采收, 采收率, 采树脂者, 采松脂, 采橡实,

相似单词


isovolumétrique, isoxanthoptérine, isoxime, isozoïque, isozyme, ISP, ispahan, ispo facto, Israël, Israélien,