Elle ouvre sa danse hypnotique, et absorbe mon regard décoloré.
她开始跳那催眠舞蹈,吸引我黯然失色
目光。
Elle ouvre sa danse hypnotique, et absorbe mon regard décoloré.
她开始跳那催眠舞蹈,吸引我黯然失色
目光。
L’amour est une suite hypnotique, vous, je Me réveille.
爱是一场**,醒来之后你被吸了灵 。
Les taux d'abus effectif et de dépendance à l'égard du zolpidem semblent analogues à ceux d'autres benzodiazépines hypnotiques inscrites au Tableau IV.
唑吡旦实际滥用率和致瘾率看来类似于观察到
表四中
其他催眠安眠性
苯并二氮杂卓类
滥用率和致瘾率。
Deuxièmement, il y a le charme hypnotique du consensus du plus petit dénominateur commun, le résultat étant que rien n'est réellement fait.
其次,我们在懵懂中达成“最低共同标准共识”,其结果实际上是一事无成。
Le zolpidem était un médicament vendu sur ordonnance et utilisé comme hypnotique, mais les autorités n'avaient pas connaissance d'une fabrication illicite éventuelle.
唑吡旦是一种处方药品,作为催眠药使用,英国政府没有非法制造这种药物
情况。
On estime en général que ses effets hypnotiques sont relativement plus puissants que les autres effets analogues à ceux des benzodiazépines qu'il produit.
一般认为,它产生催眠安眠作用比其他类似苯并二氮杂卓
作用大。
Initialement consommé par les adeptes du culturisme qui l'utilisaient pour son apparente capacité de stimuler la libération de l'hormone de croissance, le GHB est utilisé depuis peu, au niveau mondial, essentiellement pour ses effets hypnotiques, euphoriques et hallucinogènes subjectifs, en particulier dans le milieu techno (au cours des soirées “rave”).
虽然GHB最初因其具有明显促进激素增长特性而被健美运动者滥用,但全世界较近期
GHB主要滥用方式是出于其具有催眠、令人欣快
致幻作用,特别是在舞厅音乐文化(即“喧闹夜总会”)情况下是如此。
En outre, les taux d'abus et de dépendance effectifs liés à l'usage du zolpidem à des fins médicales, ainsi que les risques que l'abus de cette substance présente du point de vue de la santé publique, semblent être analogues à ceux observés pour les benzodiazépines hypnotiques actuellement inscrites au Tableau IV.
此外,唑吡旦在医疗使用中实际被滥用率和致瘾率及其滥用对公众健康
危险,看来与观察到
目前表四中
催眠安眠性苯并二氮杂卓类
情况相似。
La délégation a précisé que le code pénal maltais ne limitait pas les éléments constitutifs du viol à la violence physique ou morale, mais étendait le délit aux circonstances d'incapacité de résister, en raison d'une infirmité physique ou mentale, ou de n'importe quelle cause indépendante de la volonté de la victime, comme le sommeil, l'intoxication, l'état hypnotique, ainsi que l'usage de moyens frauduleux par le délinquant.
代表团解释说,《马耳他刑法》所说构成强奸罪
要素不只限于身体和精神暴力,这种罪行
范围内还包括由于身体和精神
无力状态而没有抵抗能力,或独立于受害人意志
其他原因,如:睡眠、中毒、催眠状态,以及侵犯者所使用
欺骗手段。
La délégation a précisé que le Code pénal maltais ne limite pas les éléments constitutifs du viol à la violence physique ou morale, mais que le délit a été étendu pour inclure l'incapacité de résister, en raison d'une infirmité physique ou mentale, ou de n'importe quelle autre cause indépendante de la volonté de la victime, comme le sommeil, l'ivresse, l'état hypnotique, ainsi que l'usage de moyens frauduleux par le délinquant.
代表团解释说,《马耳他刑法》所说构成强奸罪
要素不只限于身体和精神暴力,这种罪行
范围内还包括由于身体和精神
无力状态而没有抵抗能力,或独立于受害人意志
其他原因,如:睡眠、中毒、催眠状态,以及侵犯者所使用
欺骗手段。
Conformément à l'article 3 de la loi relative à la répression des enlèvements, de la traite, de la vente et de l'exploitation des êtres humains, toute personne qui détourne une autre personne, mâle ou femelle, mineure ou majeure, par la promesse d'argent ou de bijoux, sans son consentement, par la force, la menace ou l'emploi de drogues hypnotiques, aux fins de l'enlèvement, de la traite, de la vente ou de la prostitution, et passible d'une peine de prison de 10 à 15 ans.
《打击绑架、买卖贩卖和剥削人口法》第3条规定:“引诱他人者,不论男女、长幼、国籍,不管进行诱惑或使用其他手段,许诺金钱首饰但当事人不同意,而强迫、威胁或使用催眠药绑架、贩卖他人,迫使妇女卖淫,判处10年至15年监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
问题,欢迎向我们指正。
Elle ouvre sa danse hypnotique, et absorbe mon regard décoloré.
她开始跳那催眠的舞蹈,吸引我黯然失色的目光。
L’amour est une suite hypnotique, vous, je Me réveille.
爱是一场**,醒来之后你被吸了灵 。
Les taux d'abus effectif et de dépendance à l'égard du zolpidem semblent analogues à ceux d'autres benzodiazépines hypnotiques inscrites au Tableau IV.
唑吡旦的实际滥用率和致瘾率看来类似于观察到的表四中的其他催眠安眠性的苯并二氮杂卓类的滥用率和致瘾率。
Deuxièmement, il y a le charme hypnotique du consensus du plus petit dénominateur commun, le résultat étant que rien n'est réellement fait.
其次,我们在懵懂中达成“最低共同标准共识”,其结果实际上是一事无成。
Le zolpidem était un médicament vendu sur ordonnance et utilisé comme hypnotique, mais les autorités n'avaient pas connaissance d'une fabrication illicite éventuelle.
唑吡旦是一种处方药品,作催眠药使用,英国政府没有发现非法制造这种药物的情况。
On estime en général que ses effets hypnotiques sont relativement plus puissants que les autres effets analogues à ceux des benzodiazépines qu'il produit.
一般认,
生的催眠安眠作用比其他类似苯并二氮杂卓的作用大。
Initialement consommé par les adeptes du culturisme qui l'utilisaient pour son apparente capacité de stimuler la libération de l'hormone de croissance, le GHB est utilisé depuis peu, au niveau mondial, essentiellement pour ses effets hypnotiques, euphoriques et hallucinogènes subjectifs, en particulier dans le milieu techno (au cours des soirées “rave”).
虽然GHB最初因其具有明显促进激素增长的特性而被健美运者滥用,但全世界较近期的GHB主要滥用方式是出于其具有催眠、令人欣快的致幻作用,特别是在舞厅音乐文化(即“喧闹夜总会”)情况下是如此。
En outre, les taux d'abus et de dépendance effectifs liés à l'usage du zolpidem à des fins médicales, ainsi que les risques que l'abus de cette substance présente du point de vue de la santé publique, semblent être analogues à ceux observés pour les benzodiazépines hypnotiques actuellement inscrites au Tableau IV.
此外,唑吡旦在医疗使用中的实际被滥用率和致瘾率及其滥用对公众健康的危险,看来与观察到的目前表四中的催眠安眠性苯并二氮杂卓类的情况相似。
La délégation a précisé que le code pénal maltais ne limitait pas les éléments constitutifs du viol à la violence physique ou morale, mais étendait le délit aux circonstances d'incapacité de résister, en raison d'une infirmité physique ou mentale, ou de n'importe quelle cause indépendante de la volonté de la victime, comme le sommeil, l'intoxication, l'état hypnotique, ainsi que l'usage de moyens frauduleux par le délinquant.
代表团解释说,《马耳他刑法》所说的构成强奸罪的要素不只限于身体和精神暴力,这种罪行的范围内还包括由于身体和精神的无力状态而没有抵抗能力,或独立于受害人意志的其他原因,如:睡眠、中毒、催眠状态,以及侵犯者所使用的欺骗手段。
La délégation a précisé que le Code pénal maltais ne limite pas les éléments constitutifs du viol à la violence physique ou morale, mais que le délit a été étendu pour inclure l'incapacité de résister, en raison d'une infirmité physique ou mentale, ou de n'importe quelle autre cause indépendante de la volonté de la victime, comme le sommeil, l'ivresse, l'état hypnotique, ainsi que l'usage de moyens frauduleux par le délinquant.
代表团解释说,《马耳他刑法》所说的构成强奸罪的要素不只限于身体和精神暴力,这种罪行的范围内还包括由于身体和精神的无力状态而没有抵抗能力,或独立于受害人意志的其他原因,如:睡眠、中毒、催眠状态,以及侵犯者所使用的欺骗手段。
Conformément à l'article 3 de la loi relative à la répression des enlèvements, de la traite, de la vente et de l'exploitation des êtres humains, toute personne qui détourne une autre personne, mâle ou femelle, mineure ou majeure, par la promesse d'argent ou de bijoux, sans son consentement, par la force, la menace ou l'emploi de drogues hypnotiques, aux fins de l'enlèvement, de la traite, de la vente ou de la prostitution, et passible d'une peine de prison de 10 à 15 ans.
《打击绑架、买卖贩卖和剥削人口法》第3条规定:“引诱他人者,不论男女、长幼、国籍,不管进行诱惑或使用其他手段,许诺金钱首饰但当事人不同意,而强迫、威胁或使用催眠药绑架、贩卖他人,迫使妇女卖淫,判处10年至15年监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle ouvre sa danse hypnotique, et absorbe mon regard décoloré.
她开始跳那催的舞蹈,吸引我黯然失色的目光。
L’amour est une suite hypnotique, vous, je Me réveille.
爱是一场**,醒来之后你被吸了灵 。
Les taux d'abus effectif et de dépendance à l'égard du zolpidem semblent analogues à ceux d'autres benzodiazépines hypnotiques inscrites au Tableau IV.
唑吡旦的实际滥用率和致瘾率看来类似于观察到的表四中的其他催性的苯并二氮杂卓类的滥用率和致瘾率。
Deuxièmement, il y a le charme hypnotique du consensus du plus petit dénominateur commun, le résultat étant que rien n'est réellement fait.
其次,我们在懵懂中达成“最低共同标准共识”,其结果实际上是一事无成。
Le zolpidem était un médicament vendu sur ordonnance et utilisé comme hypnotique, mais les autorités n'avaient pas connaissance d'une fabrication illicite éventuelle.
唑吡旦是一种处方药品,作为催药使用,英国政府没有发现非法制造这种药物的情况。
On estime en général que ses effets hypnotiques sont relativement plus puissants que les autres effets analogues à ceux des benzodiazépines qu'il produit.
一般认为,它产生的催作用比其他类似苯并二氮杂卓的作用大。
Initialement consommé par les adeptes du culturisme qui l'utilisaient pour son apparente capacité de stimuler la libération de l'hormone de croissance, le GHB est utilisé depuis peu, au niveau mondial, essentiellement pour ses effets hypnotiques, euphoriques et hallucinogènes subjectifs, en particulier dans le milieu techno (au cours des soirées “rave”).
虽然GHB最初因其具有明显促进激素增长的特性而被健美运动者滥用,但全世界较近期的GHB主要滥用方式是出于其具有催、令人欣快的致幻作用,特别是在舞厅音乐文化(即“喧闹夜总会”)情况下是如此。
En outre, les taux d'abus et de dépendance effectifs liés à l'usage du zolpidem à des fins médicales, ainsi que les risques que l'abus de cette substance présente du point de vue de la santé publique, semblent être analogues à ceux observés pour les benzodiazépines hypnotiques actuellement inscrites au Tableau IV.
此外,唑吡旦在医疗使用中的实际被滥用率和致瘾率及其滥用对公众健康的危险,看来与观察到的目前表四中的催性苯并二氮杂卓类的情况相似。
La délégation a précisé que le code pénal maltais ne limitait pas les éléments constitutifs du viol à la violence physique ou morale, mais étendait le délit aux circonstances d'incapacité de résister, en raison d'une infirmité physique ou mentale, ou de n'importe quelle cause indépendante de la volonté de la victime, comme le sommeil, l'intoxication, l'état hypnotique, ainsi que l'usage de moyens frauduleux par le délinquant.
代表团解释说,《马耳他刑法》所说的构成强奸罪的要素不只限于身体和精神暴力,这种罪行的范围内还包括由于身体和精神的无力状态而没有抵抗能力,或独立于受害人意志的其他原因,如:睡、中毒、催
状态,以及侵犯者所使用的欺骗手段。
La délégation a précisé que le Code pénal maltais ne limite pas les éléments constitutifs du viol à la violence physique ou morale, mais que le délit a été étendu pour inclure l'incapacité de résister, en raison d'une infirmité physique ou mentale, ou de n'importe quelle autre cause indépendante de la volonté de la victime, comme le sommeil, l'ivresse, l'état hypnotique, ainsi que l'usage de moyens frauduleux par le délinquant.
代表团解释说,《马耳他刑法》所说的构成强奸罪的要素不只限于身体和精神暴力,这种罪行的范围内还包括由于身体和精神的无力状态而没有抵抗能力,或独立于受害人意志的其他原因,如:睡、中毒、催
状态,以及侵犯者所使用的欺骗手段。
Conformément à l'article 3 de la loi relative à la répression des enlèvements, de la traite, de la vente et de l'exploitation des êtres humains, toute personne qui détourne une autre personne, mâle ou femelle, mineure ou majeure, par la promesse d'argent ou de bijoux, sans son consentement, par la force, la menace ou l'emploi de drogues hypnotiques, aux fins de l'enlèvement, de la traite, de la vente ou de la prostitution, et passible d'une peine de prison de 10 à 15 ans.
《打击绑架、买卖贩卖和剥削人口法》第3条规定:“引诱他人者,不论男女、长幼、国籍,不管进行诱惑或使用其他手段,许诺金钱首饰但当事人不同意,而强迫、威胁或使用催药绑架、贩卖他人,迫使妇女卖淫,判处10年至15年监禁。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle ouvre sa danse hypnotique, et absorbe mon regard décoloré.
她开始跳那催的舞蹈,吸引我黯然失色的目光。
L’amour est une suite hypnotique, vous, je Me réveille.
爱是一场**,醒来之后你被吸了灵 。
Les taux d'abus effectif et de dépendance à l'égard du zolpidem semblent analogues à ceux d'autres benzodiazépines hypnotiques inscrites au Tableau IV.
唑吡旦的实际滥用率和致瘾率看来类似于观察到的表四中的其他催安
性的苯并二氮杂卓类的滥用率和致瘾率。
Deuxièmement, il y a le charme hypnotique du consensus du plus petit dénominateur commun, le résultat étant que rien n'est réellement fait.
其次,我们在懵懂中达成“最低共同标准共识”,其结果实际上是一事无成。
Le zolpidem était un médicament vendu sur ordonnance et utilisé comme hypnotique, mais les autorités n'avaient pas connaissance d'une fabrication illicite éventuelle.
唑吡旦是一种处方品,作为催
用,英国政府没有发现非法制造这种
物的情况。
On estime en général que ses effets hypnotiques sont relativement plus puissants que les autres effets analogues à ceux des benzodiazépines qu'il produit.
一般认为,它产生的催安
作用比其他类似苯并二氮杂卓的作用大。
Initialement consommé par les adeptes du culturisme qui l'utilisaient pour son apparente capacité de stimuler la libération de l'hormone de croissance, le GHB est utilisé depuis peu, au niveau mondial, essentiellement pour ses effets hypnotiques, euphoriques et hallucinogènes subjectifs, en particulier dans le milieu techno (au cours des soirées “rave”).
虽然GHB最初因其具有明显促进激素增长的特性而被健美运动者滥用,但全世界较近期的GHB主要滥用方式是出于其具有催、令人欣快的致幻作用,特别是在舞厅音乐文化(即“喧闹夜总会”)情况下是如此。
En outre, les taux d'abus et de dépendance effectifs liés à l'usage du zolpidem à des fins médicales, ainsi que les risques que l'abus de cette substance présente du point de vue de la santé publique, semblent être analogues à ceux observés pour les benzodiazépines hypnotiques actuellement inscrites au Tableau IV.
此外,唑吡旦在医疗用中的实际被滥用率和致瘾率及其滥用对公众健康的危险,看来与观察到的目前表四中的催
安
性苯并二氮杂卓类的情况相似。
La délégation a précisé que le code pénal maltais ne limitait pas les éléments constitutifs du viol à la violence physique ou morale, mais étendait le délit aux circonstances d'incapacité de résister, en raison d'une infirmité physique ou mentale, ou de n'importe quelle cause indépendante de la volonté de la victime, comme le sommeil, l'intoxication, l'état hypnotique, ainsi que l'usage de moyens frauduleux par le délinquant.
代表团解释说,《马耳他刑法》所说的构成强奸罪的要素不只限于身体和精神暴力,这种罪行的范围内还包括由于身体和精神的无力状态而没有抵抗能力,或独立于受害人意志的其他原因,如:睡、中毒、催
状态,以及侵犯者所
用的欺骗手段。
La délégation a précisé que le Code pénal maltais ne limite pas les éléments constitutifs du viol à la violence physique ou morale, mais que le délit a été étendu pour inclure l'incapacité de résister, en raison d'une infirmité physique ou mentale, ou de n'importe quelle autre cause indépendante de la volonté de la victime, comme le sommeil, l'ivresse, l'état hypnotique, ainsi que l'usage de moyens frauduleux par le délinquant.
代表团解释说,《马耳他刑法》所说的构成强奸罪的要素不只限于身体和精神暴力,这种罪行的范围内还包括由于身体和精神的无力状态而没有抵抗能力,或独立于受害人意志的其他原因,如:睡、中毒、催
状态,以及侵犯者所
用的欺骗手段。
Conformément à l'article 3 de la loi relative à la répression des enlèvements, de la traite, de la vente et de l'exploitation des êtres humains, toute personne qui détourne une autre personne, mâle ou femelle, mineure ou majeure, par la promesse d'argent ou de bijoux, sans son consentement, par la force, la menace ou l'emploi de drogues hypnotiques, aux fins de l'enlèvement, de la traite, de la vente ou de la prostitution, et passible d'une peine de prison de 10 à 15 ans.
《打击绑架、买卖贩卖和剥削人口法》第3条规定:“引诱他人者,不论男女、长幼、国籍,不管进行诱惑或用其他手段,许诺金钱首饰但当事人不同意,而强迫、威胁或
用催
绑架、贩卖他人,迫
妇女卖淫,判处10年至15年监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle ouvre sa danse hypnotique, et absorbe mon regard décoloré.
她开始跳那催眠舞蹈,吸引我黯然失色
目光。
L’amour est une suite hypnotique, vous, je Me réveille.
爱是一场**,醒来之后你被吸了灵 。
Les taux d'abus effectif et de dépendance à l'égard du zolpidem semblent analogues à ceux d'autres benzodiazépines hypnotiques inscrites au Tableau IV.
唑吡旦实际滥用率和致瘾率看来类似于观察到
表四中
其他催眠安眠性
苯并二氮杂卓类
滥用率和致瘾率。
Deuxièmement, il y a le charme hypnotique du consensus du plus petit dénominateur commun, le résultat étant que rien n'est réellement fait.
其次,我们在懵懂中达成“最低共同标准共识”,其结果实际上是一事无成。
Le zolpidem était un médicament vendu sur ordonnance et utilisé comme hypnotique, mais les autorités n'avaient pas connaissance d'une fabrication illicite éventuelle.
唑吡旦是一种处方品,作为催眠
使用,英国政府没有发现非法制造这种
情况。
On estime en général que ses effets hypnotiques sont relativement plus puissants que les autres effets analogues à ceux des benzodiazépines qu'il produit.
一般认为,它产生催眠安眠作用比其他类似苯并二氮杂卓
作用大。
Initialement consommé par les adeptes du culturisme qui l'utilisaient pour son apparente capacité de stimuler la libération de l'hormone de croissance, le GHB est utilisé depuis peu, au niveau mondial, essentiellement pour ses effets hypnotiques, euphoriques et hallucinogènes subjectifs, en particulier dans le milieu techno (au cours des soirées “rave”).
虽然GHB最初因其具有明显促进激素增长特性而被健美运动者滥用,但全世界较
期
GHB主要滥用方式是出于其具有催眠、令人欣快
致幻作用,特别是在舞厅音乐文
(即“喧闹夜总会”)情况下是如此。
En outre, les taux d'abus et de dépendance effectifs liés à l'usage du zolpidem à des fins médicales, ainsi que les risques que l'abus de cette substance présente du point de vue de la santé publique, semblent être analogues à ceux observés pour les benzodiazépines hypnotiques actuellement inscrites au Tableau IV.
此外,唑吡旦在医疗使用中实际被滥用率和致瘾率及其滥用对公众健康
危险,看来与观察到
目前表四中
催眠安眠性苯并二氮杂卓类
情况相似。
La délégation a précisé que le code pénal maltais ne limitait pas les éléments constitutifs du viol à la violence physique ou morale, mais étendait le délit aux circonstances d'incapacité de résister, en raison d'une infirmité physique ou mentale, ou de n'importe quelle cause indépendante de la volonté de la victime, comme le sommeil, l'intoxication, l'état hypnotique, ainsi que l'usage de moyens frauduleux par le délinquant.
代表团解释说,《马耳他刑法》所说构成强奸罪
要素不只限于身体和精神暴力,这种罪行
范围内还包括由于身体和精神
无力状态而没有抵抗能力,或独立于受害人意志
其他原因,如:睡眠、中毒、催眠状态,以及侵犯者所使用
欺骗手段。
La délégation a précisé que le Code pénal maltais ne limite pas les éléments constitutifs du viol à la violence physique ou morale, mais que le délit a été étendu pour inclure l'incapacité de résister, en raison d'une infirmité physique ou mentale, ou de n'importe quelle autre cause indépendante de la volonté de la victime, comme le sommeil, l'ivresse, l'état hypnotique, ainsi que l'usage de moyens frauduleux par le délinquant.
代表团解释说,《马耳他刑法》所说构成强奸罪
要素不只限于身体和精神暴力,这种罪行
范围内还包括由于身体和精神
无力状态而没有抵抗能力,或独立于受害人意志
其他原因,如:睡眠、中毒、催眠状态,以及侵犯者所使用
欺骗手段。
Conformément à l'article 3 de la loi relative à la répression des enlèvements, de la traite, de la vente et de l'exploitation des êtres humains, toute personne qui détourne une autre personne, mâle ou femelle, mineure ou majeure, par la promesse d'argent ou de bijoux, sans son consentement, par la force, la menace ou l'emploi de drogues hypnotiques, aux fins de l'enlèvement, de la traite, de la vente ou de la prostitution, et passible d'une peine de prison de 10 à 15 ans.
《打击绑架、买卖贩卖和剥削人口法》第3条规定:“引诱他人者,不论男女、长幼、国籍,不管进行诱惑或使用其他手段,许诺金钱首饰但当事人不同意,而强迫、威胁或使用催眠绑架、贩卖他人,迫使妇女卖淫,判处10年至15年监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle ouvre sa danse hypnotique, et absorbe mon regard décoloré.
她开始跳那催眠舞蹈,吸引我黯然失色
目光。
L’amour est une suite hypnotique, vous, je Me réveille.
爱是一场**,醒来之后你被吸了灵 。
Les taux d'abus effectif et de dépendance à l'égard du zolpidem semblent analogues à ceux d'autres benzodiazépines hypnotiques inscrites au Tableau IV.
唑吡旦实际滥用率和致瘾率看来类似于观察到
表四中
其他催眠安眠性
苯并二氮杂卓类
滥用率和致瘾率。
Deuxièmement, il y a le charme hypnotique du consensus du plus petit dénominateur commun, le résultat étant que rien n'est réellement fait.
其次,我们在懵懂中达成“最低共同标准共识”,其结果实际上是一事无成。
Le zolpidem était un médicament vendu sur ordonnance et utilisé comme hypnotique, mais les autorités n'avaient pas connaissance d'une fabrication illicite éventuelle.
唑吡旦是一种处方药品,作为催眠药使用,英国政府没有发现非法制造这种药物。
On estime en général que ses effets hypnotiques sont relativement plus puissants que les autres effets analogues à ceux des benzodiazépines qu'il produit.
一般认为,它产生催眠安眠作用比其他类似苯并二氮杂卓
作用大。
Initialement consommé par les adeptes du culturisme qui l'utilisaient pour son apparente capacité de stimuler la libération de l'hormone de croissance, le GHB est utilisé depuis peu, au niveau mondial, essentiellement pour ses effets hypnotiques, euphoriques et hallucinogènes subjectifs, en particulier dans le milieu techno (au cours des soirées “rave”).
虽然GHB最初因其具有明显促进激素增长特性而被健美运动者滥用,但全世界较近期
GHB主要滥用方式是出于其具有催眠、令人欣快
致幻作用,特别是在舞厅音乐文
(即“喧闹夜总会”)
下是如此。
En outre, les taux d'abus et de dépendance effectifs liés à l'usage du zolpidem à des fins médicales, ainsi que les risques que l'abus de cette substance présente du point de vue de la santé publique, semblent être analogues à ceux observés pour les benzodiazépines hypnotiques actuellement inscrites au Tableau IV.
此外,唑吡旦在医疗使用中实际被滥用率和致瘾率及其滥用对公众健康
危险,看来与观察到
目前表四中
催眠安眠性苯并二氮杂卓类
相似。
La délégation a précisé que le code pénal maltais ne limitait pas les éléments constitutifs du viol à la violence physique ou morale, mais étendait le délit aux circonstances d'incapacité de résister, en raison d'une infirmité physique ou mentale, ou de n'importe quelle cause indépendante de la volonté de la victime, comme le sommeil, l'intoxication, l'état hypnotique, ainsi que l'usage de moyens frauduleux par le délinquant.
代表团解释说,《马耳他刑法》所说构成强奸罪
要素不只限于身体和精神暴力,这种罪行
范围内还包括由于身体和精神
无力状态而没有抵抗能力,或独立于受害人意志
其他原因,如:睡眠、中毒、催眠状态,以及侵犯者所使用
欺骗手段。
La délégation a précisé que le Code pénal maltais ne limite pas les éléments constitutifs du viol à la violence physique ou morale, mais que le délit a été étendu pour inclure l'incapacité de résister, en raison d'une infirmité physique ou mentale, ou de n'importe quelle autre cause indépendante de la volonté de la victime, comme le sommeil, l'ivresse, l'état hypnotique, ainsi que l'usage de moyens frauduleux par le délinquant.
代表团解释说,《马耳他刑法》所说构成强奸罪
要素不只限于身体和精神暴力,这种罪行
范围内还包括由于身体和精神
无力状态而没有抵抗能力,或独立于受害人意志
其他原因,如:睡眠、中毒、催眠状态,以及侵犯者所使用
欺骗手段。
Conformément à l'article 3 de la loi relative à la répression des enlèvements, de la traite, de la vente et de l'exploitation des êtres humains, toute personne qui détourne une autre personne, mâle ou femelle, mineure ou majeure, par la promesse d'argent ou de bijoux, sans son consentement, par la force, la menace ou l'emploi de drogues hypnotiques, aux fins de l'enlèvement, de la traite, de la vente ou de la prostitution, et passible d'une peine de prison de 10 à 15 ans.
《打击绑架、买卖贩卖和剥削人口法》第3条规定:“引诱他人者,不论男女、长幼、国籍,不管进行诱惑或使用其他手段,许诺金钱首饰但当事人不同意,而强迫、威胁或使用催眠药绑架、贩卖他人,迫使妇女卖淫,判处10年至15年监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle ouvre sa danse hypnotique, et absorbe mon regard décoloré.
她开始跳那催眠的舞蹈,吸引我黯然失色的目光。
L’amour est une suite hypnotique, vous, je Me réveille.
场**,醒来之后你被
吸了灵 。
Les taux d'abus effectif et de dépendance à l'égard du zolpidem semblent analogues à ceux d'autres benzodiazépines hypnotiques inscrites au Tableau IV.
唑吡旦的用率和致瘾率看来类似于观察到的表四中的其他催眠安眠性的苯并二氮杂卓类的
用率和致瘾率。
Deuxièmement, il y a le charme hypnotique du consensus du plus petit dénominateur commun, le résultat étant que rien n'est réellement fait.
其次,我们在懵懂中达成“最低共同标准共识”,其结果上
事无成。
Le zolpidem était un médicament vendu sur ordonnance et utilisé comme hypnotique, mais les autorités n'avaient pas connaissance d'une fabrication illicite éventuelle.
唑吡旦种处方药品,作为催眠药使用,英国政府没有发现非法制造这种药物的情况。
On estime en général que ses effets hypnotiques sont relativement plus puissants que les autres effets analogues à ceux des benzodiazépines qu'il produit.
般认为,它产生的催眠安眠作用比其他类似苯并二氮杂卓的作用大。
Initialement consommé par les adeptes du culturisme qui l'utilisaient pour son apparente capacité de stimuler la libération de l'hormone de croissance, le GHB est utilisé depuis peu, au niveau mondial, essentiellement pour ses effets hypnotiques, euphoriques et hallucinogènes subjectifs, en particulier dans le milieu techno (au cours des soirées “rave”).
虽然GHB最初因其具有明显促进激素增长的特性而被健美运动者用,但全世界较近期的GHB主要
用方式
出于其具有催眠、令人欣快的致幻作用,特别
在舞厅音乐文化(即“喧闹夜总会”)情况下
如此。
En outre, les taux d'abus et de dépendance effectifs liés à l'usage du zolpidem à des fins médicales, ainsi que les risques que l'abus de cette substance présente du point de vue de la santé publique, semblent être analogues à ceux observés pour les benzodiazépines hypnotiques actuellement inscrites au Tableau IV.
此外,唑吡旦在医疗使用中的被
用率和致瘾率及其
用对公众健康的危险,看来与观察到的目前表四中的催眠安眠性苯并二氮杂卓类的情况相似。
La délégation a précisé que le code pénal maltais ne limitait pas les éléments constitutifs du viol à la violence physique ou morale, mais étendait le délit aux circonstances d'incapacité de résister, en raison d'une infirmité physique ou mentale, ou de n'importe quelle cause indépendante de la volonté de la victime, comme le sommeil, l'intoxication, l'état hypnotique, ainsi que l'usage de moyens frauduleux par le délinquant.
代表团解释说,《马耳他刑法》所说的构成强奸罪的要素不只限于身体和精神暴力,这种罪行的范围内还包括由于身体和精神的无力状态而没有抵抗能力,或独立于受害人意志的其他原因,如:睡眠、中毒、催眠状态,以及侵犯者所使用的欺骗手段。
La délégation a précisé que le Code pénal maltais ne limite pas les éléments constitutifs du viol à la violence physique ou morale, mais que le délit a été étendu pour inclure l'incapacité de résister, en raison d'une infirmité physique ou mentale, ou de n'importe quelle autre cause indépendante de la volonté de la victime, comme le sommeil, l'ivresse, l'état hypnotique, ainsi que l'usage de moyens frauduleux par le délinquant.
代表团解释说,《马耳他刑法》所说的构成强奸罪的要素不只限于身体和精神暴力,这种罪行的范围内还包括由于身体和精神的无力状态而没有抵抗能力,或独立于受害人意志的其他原因,如:睡眠、中毒、催眠状态,以及侵犯者所使用的欺骗手段。
Conformément à l'article 3 de la loi relative à la répression des enlèvements, de la traite, de la vente et de l'exploitation des êtres humains, toute personne qui détourne une autre personne, mâle ou femelle, mineure ou majeure, par la promesse d'argent ou de bijoux, sans son consentement, par la force, la menace ou l'emploi de drogues hypnotiques, aux fins de l'enlèvement, de la traite, de la vente ou de la prostitution, et passible d'une peine de prison de 10 à 15 ans.
《打击绑架、买卖贩卖和剥削人口法》第3条规定:“引诱他人者,不论男女、长幼、国籍,不管进行诱惑或使用其他手段,许诺金钱首饰但当事人不同意,而强迫、威胁或使用催眠药绑架、贩卖他人,迫使妇女卖淫,判处10年至15年监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle ouvre sa danse hypnotique, et absorbe mon regard décoloré.
她开始跳那催眠的舞蹈,吸引我黯的目光。
L’amour est une suite hypnotique, vous, je Me réveille.
爱是一场**,醒来之后你被吸了灵 。
Les taux d'abus effectif et de dépendance à l'égard du zolpidem semblent analogues à ceux d'autres benzodiazépines hypnotiques inscrites au Tableau IV.
唑吡旦的实际滥用和
看来类似于观察到的表四中的其他催眠安眠性的苯并二氮杂卓类的滥用
和
。
Deuxièmement, il y a le charme hypnotique du consensus du plus petit dénominateur commun, le résultat étant que rien n'est réellement fait.
其次,我们在懵懂中达成“最低共同标准共识”,其结果实际上是一事无成。
Le zolpidem était un médicament vendu sur ordonnance et utilisé comme hypnotique, mais les autorités n'avaient pas connaissance d'une fabrication illicite éventuelle.
唑吡旦是一种处方药品,作为催眠药使用,英国政府没有发现非法制造这种药物的情况。
On estime en général que ses effets hypnotiques sont relativement plus puissants que les autres effets analogues à ceux des benzodiazépines qu'il produit.
一般认为,它产生的催眠安眠作用比其他类似苯并二氮杂卓的作用大。
Initialement consommé par les adeptes du culturisme qui l'utilisaient pour son apparente capacité de stimuler la libération de l'hormone de croissance, le GHB est utilisé depuis peu, au niveau mondial, essentiellement pour ses effets hypnotiques, euphoriques et hallucinogènes subjectifs, en particulier dans le milieu techno (au cours des soirées “rave”).
虽GHB最初因其具有明显促进激素增长的特性而被健美运动者滥用,但全世界较近期的GHB主要滥用方式是出于其具有催眠、令人欣快的
幻作用,特别是在舞厅音乐文化(即“喧闹夜总会”)情况下是如此。
En outre, les taux d'abus et de dépendance effectifs liés à l'usage du zolpidem à des fins médicales, ainsi que les risques que l'abus de cette substance présente du point de vue de la santé publique, semblent être analogues à ceux observés pour les benzodiazépines hypnotiques actuellement inscrites au Tableau IV.
此外,唑吡旦在医疗使用中的实际被滥用和
及其滥用对公众健康的危险,看来与观察到的目前表四中的催眠安眠性苯并二氮杂卓类的情况相似。
La délégation a précisé que le code pénal maltais ne limitait pas les éléments constitutifs du viol à la violence physique ou morale, mais étendait le délit aux circonstances d'incapacité de résister, en raison d'une infirmité physique ou mentale, ou de n'importe quelle cause indépendante de la volonté de la victime, comme le sommeil, l'intoxication, l'état hypnotique, ainsi que l'usage de moyens frauduleux par le délinquant.
代表团解释说,《马耳他刑法》所说的构成强奸罪的要素不只限于身体和精神暴力,这种罪行的范围内还包括由于身体和精神的无力状态而没有抵抗能力,或独立于受害人意志的其他原因,如:睡眠、中毒、催眠状态,以及侵犯者所使用的欺骗手段。
La délégation a précisé que le Code pénal maltais ne limite pas les éléments constitutifs du viol à la violence physique ou morale, mais que le délit a été étendu pour inclure l'incapacité de résister, en raison d'une infirmité physique ou mentale, ou de n'importe quelle autre cause indépendante de la volonté de la victime, comme le sommeil, l'ivresse, l'état hypnotique, ainsi que l'usage de moyens frauduleux par le délinquant.
代表团解释说,《马耳他刑法》所说的构成强奸罪的要素不只限于身体和精神暴力,这种罪行的范围内还包括由于身体和精神的无力状态而没有抵抗能力,或独立于受害人意志的其他原因,如:睡眠、中毒、催眠状态,以及侵犯者所使用的欺骗手段。
Conformément à l'article 3 de la loi relative à la répression des enlèvements, de la traite, de la vente et de l'exploitation des êtres humains, toute personne qui détourne une autre personne, mâle ou femelle, mineure ou majeure, par la promesse d'argent ou de bijoux, sans son consentement, par la force, la menace ou l'emploi de drogues hypnotiques, aux fins de l'enlèvement, de la traite, de la vente ou de la prostitution, et passible d'une peine de prison de 10 à 15 ans.
《打击绑架、买卖贩卖和剥削人口法》第3条规定:“引诱他人者,不论男女、长幼、国籍,不管进行诱惑或使用其他手段,许诺金钱首饰但当事人不同意,而强迫、威胁或使用催眠药绑架、贩卖他人,迫使妇女卖淫,判处10年至15年监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle ouvre sa danse hypnotique, et absorbe mon regard décoloré.
她开始跳那催眠的舞蹈,吸引我黯然失色的目光。
L’amour est une suite hypnotique, vous, je Me réveille.
爱是一场**,醒来之后你吸了灵 。
Les taux d'abus effectif et de dépendance à l'égard du zolpidem semblent analogues à ceux d'autres benzodiazépines hypnotiques inscrites au Tableau IV.
唑吡旦的实际滥用率和致瘾率看来类似于观察到的表四中的其他催眠安眠性的苯并二氮杂卓类的滥用率和致瘾率。
Deuxièmement, il y a le charme hypnotique du consensus du plus petit dénominateur commun, le résultat étant que rien n'est réellement fait.
其次,我们在懵懂中达成“最低共同标准共识”,其结果实际上是一事无成。
Le zolpidem était un médicament vendu sur ordonnance et utilisé comme hypnotique, mais les autorités n'avaient pas connaissance d'une fabrication illicite éventuelle.
唑吡旦是一种处方药品,作为催眠药使用,英国政府没有发现非法制造这种药物的情况。
On estime en général que ses effets hypnotiques sont relativement plus puissants que les autres effets analogues à ceux des benzodiazépines qu'il produit.
一般认为,它产生的催眠安眠作用比其他类似苯并二氮杂卓的作用大。
Initialement consommé par les adeptes du culturisme qui l'utilisaient pour son apparente capacité de stimuler la libération de l'hormone de croissance, le GHB est utilisé depuis peu, au niveau mondial, essentiellement pour ses effets hypnotiques, euphoriques et hallucinogènes subjectifs, en particulier dans le milieu techno (au cours des soirées “rave”).
虽然GHB最初因其具有明显促进激素增长的特性而运动者滥用,但全世界较近期的GHB主要滥用方式是出于其具有催眠、令人欣快的致幻作用,特别是在舞厅音乐文化(即“喧闹夜总会”)情况下是如此。
En outre, les taux d'abus et de dépendance effectifs liés à l'usage du zolpidem à des fins médicales, ainsi que les risques que l'abus de cette substance présente du point de vue de la santé publique, semblent être analogues à ceux observés pour les benzodiazépines hypnotiques actuellement inscrites au Tableau IV.
此外,唑吡旦在医疗使用中的实际滥用率和致瘾率及其滥用对公众
康的危险,看来与观察到的目前表四中的催眠安眠性苯并二氮杂卓类的情况相似。
La délégation a précisé que le code pénal maltais ne limitait pas les éléments constitutifs du viol à la violence physique ou morale, mais étendait le délit aux circonstances d'incapacité de résister, en raison d'une infirmité physique ou mentale, ou de n'importe quelle cause indépendante de la volonté de la victime, comme le sommeil, l'intoxication, l'état hypnotique, ainsi que l'usage de moyens frauduleux par le délinquant.
代表团解释说,《马耳他刑法》所说的构成强奸罪的要素不只限于身体和精神暴力,这种罪行的范围内还包括由于身体和精神的无力状态而没有抵抗能力,或独立于受害人意志的其他原因,如:睡眠、中毒、催眠状态,以及侵犯者所使用的欺骗手段。
La délégation a précisé que le Code pénal maltais ne limite pas les éléments constitutifs du viol à la violence physique ou morale, mais que le délit a été étendu pour inclure l'incapacité de résister, en raison d'une infirmité physique ou mentale, ou de n'importe quelle autre cause indépendante de la volonté de la victime, comme le sommeil, l'ivresse, l'état hypnotique, ainsi que l'usage de moyens frauduleux par le délinquant.
代表团解释说,《马耳他刑法》所说的构成强奸罪的要素不只限于身体和精神暴力,这种罪行的范围内还包括由于身体和精神的无力状态而没有抵抗能力,或独立于受害人意志的其他原因,如:睡眠、中毒、催眠状态,以及侵犯者所使用的欺骗手段。
Conformément à l'article 3 de la loi relative à la répression des enlèvements, de la traite, de la vente et de l'exploitation des êtres humains, toute personne qui détourne une autre personne, mâle ou femelle, mineure ou majeure, par la promesse d'argent ou de bijoux, sans son consentement, par la force, la menace ou l'emploi de drogues hypnotiques, aux fins de l'enlèvement, de la traite, de la vente ou de la prostitution, et passible d'une peine de prison de 10 à 15 ans.
《打击绑架、买卖贩卖和剥削人口法》第3条规定:“引诱他人者,不论男女、长幼、国籍,不管进行诱惑或使用其他手段,许诺金钱首饰但当事人不同意,而强迫、威胁或使用催眠药绑架、贩卖他人,迫使妇女卖淫,判处10年至15年监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。