法语助手
  • 关闭
haineux, -se

a.
1. 怀恨, 记恨
caractère haineux 好记恨性格

2. 仇恨, 充满仇恨, 表现出仇恨
regards haineux 充满仇恨眼光

3. 出于仇恨
词:
fielleux,  malveillant,  méchant,  pervers,  vindicatif,  fielleux (littéraire),  malfaisant,  mauvais,  venimeux,  malintentionné,  hargneux,  hostile,  agressif
词:
affectueux,  amoureux,  bienveillant,  tendre,  tendu
联想词
raciste种族主;haine仇恨,憎恨;odieux可憎,可恨;insultant,凌;antisémite反犹分子;méprisant轻蔑, 蔑视;injurieux;extrémiste极端主,走极端,过激,偏激;agressif侵略;honteux可耻,不光彩;racisme种族主;

Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.

但是在那一天,恐怖主露出了特别狰狞和凶残面目。

Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.

我们谴责这起骇人听闻行为实施者

De tels actes haineux ne peuvent être tolérés.

不能容忍这种罪恶行径。

La législation nationale et celle de certains États interdisaient les crimes haineux.

国家法律和某些法律禁止煽动仇恨罪行

Des propos haineux ont été répandus à l'encontre du groupe ethnique banyamulenge.

另外,还出现了仇视穆伦格族宣传。

Les auteurs des crimes haineux commis en Ituri ne doivent pas rester impunis.

不能让那些在伊图里犯下可憎罪行人逍遥法外。

Aujourd'hui, les terroristes emploient de nouveaux moyens sophistiqués pour commettre leurs actes haineux.

今天,恐怖分子正在利用新和尖端手段犯下其可恶罪行。

La communauté internationale doit déclarer sans ambiguïté que ces tactiques haineuses sont totalement inacceptables.

国际社会必须明确表示这种令人发指策略是绝不能接受

La crise ivoirienne est caractérisée par l'ampleur de manifestations d'actes haineux et xénophobes.

在科特迪瓦危机中,仇恨和仇外心理行为表现显著。

Nous condamnons fermement ce crime haineux.

我们强烈谴责这一滔天罪行。

Ma délégation se joint aussi à d'autres orateurs pour condamner fermement les actes terroristes haineux d'aujourd'hui au Liban.

我国代表团也要与其他发言者一起强烈谴责今天发生在黎巴嫩令人发指恐怖主行径。

Le Comité est également préoccupé par les discours haineux tenus par certains hommes politiques au Danemark.

委员会还对丹麦某些政治人士发表仇恨言论感到关注。

Ces messages ont été comparés aux radios xénophobes qui ont véhiculé des messages haineux au Rwanda.

这些信息曾比作与仇外无线电台向卢旺达传播仇恨信息。

Multiplication de propos haineux contre les musulmans sur Internet, en particulier dans des groupes de discussion.

互联网上,特别是在新闻组内,仇视穆斯林言论增多。

Les propos haineux et les incitations à la haine et l'exclusion ethniques ne sauraient être tolérés.

不应容忍仇恨语言以及煽动族裔仇恨和排他性言行。

Freedom House a ouvertement offert un terrain propice à la propagation de ce culte hérétique et haineux.

目前已经造成无数自杀、杀人和精神失常事件,致使1 500多人死于非命

Les études et les rapports concernant les enfants révèlent une augmentation des actes haineux de cette nature.

关于儿童研究和报告表明,这些令人发指行径有所增加。

Ceci est d'autant plus vrai que le terrorisme s'accompagne d'une montée de crimes haineux aux conséquences graves.

鉴于伴随恐怖主,其他产生严重后果可怕罪行也日益加剧,这一点尤其如此。

L'Internet continue à servir d'instrument de diffusion à grande échelle des discours haineux d'organisations racistes et xénophobes.

因特网继续被种族主和仇外组织用做广泛传播恶毒言论工具。

La liberté s'accompagne de responsabilités - pour ce qui est, par exemple, des propos haineux affichés sur Internet.

有了自由,就会有责任,例如因特网上仇视言论方面责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 haineux 的法语例句

用户正在搜索


métempirique, métempsycose, métencéphale, météo, météogramme, météographe, météore, météorine, météorique, météorisation,

相似单词


hailanpao, haillon, hainan dao, haine, haineusement, haineux, hainite, haiphong, haïr, haire,
haineux, -se

a.
1. 怀恨, 记恨
caractère haineux 好记恨性格

2. 仇恨, 充满仇恨, 表现出仇恨
regards haineux 充满仇恨眼光

3. 出于仇恨
词:
fielleux,  malveillant,  méchant,  pervers,  vindicatif,  fielleux (littéraire),  malfaisant,  mauvais,  venimeux,  malintentionné,  hargneux,  hostile,  agressif
词:
affectueux,  amoureux,  bienveillant,  tendre,  tendu
联想词
raciste种族主;haine仇恨,憎恨;odieux可憎,可恨;insultant侮辱,凌辱,辱骂;antisémite反犹分子;méprisant轻蔑, 蔑视;injurieux辱骂,骂人;extrémiste极端主,走极端,过激,偏激;agressif侵略;honteux可耻,不光彩;racisme种族主;

Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.

但是在那一天,恐怖主露出了特别狰狞和凶残

Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.

我们谴责这起骇人听闻行为实施者

De tels actes haineux ne peuvent être tolérés.

不能容忍这种罪恶行径。

La législation nationale et celle de certains États interdisaient les crimes haineux.

国家法律和某些州法律禁止煽动仇恨罪行

Des propos haineux ont été répandus à l'encontre du groupe ethnique banyamulenge.

另外,还出现了仇视穆伦格族宣传。

Les auteurs des crimes haineux commis en Ituri ne doivent pas rester impunis.

不能让那些在伊图里犯下可憎罪行人逍遥法外。

Aujourd'hui, les terroristes emploient de nouveaux moyens sophistiqués pour commettre leurs actes haineux.

今天,恐怖分子正在利用新和尖端手段犯下其可恶罪行。

La communauté internationale doit déclarer sans ambiguïté que ces tactiques haineuses sont totalement inacceptables.

国际社会必须明确表示这种令人发指策略是绝不能接受

La crise ivoirienne est caractérisée par l'ampleur de manifestations d'actes haineux et xénophobes.

在科特迪瓦危机中,仇恨和仇外心理行为表现显著。

Nous condamnons fermement ce crime haineux.

我们强烈谴责这一滔天罪行。

Ma délégation se joint aussi à d'autres orateurs pour condamner fermement les actes terroristes haineux d'aujourd'hui au Liban.

我国代表团也要与其他发言者一起强烈谴责今天发生在黎巴嫩令人发指恐怖主行径。

Le Comité est également préoccupé par les discours haineux tenus par certains hommes politiques au Danemark.

委员会还对丹麦某些政治人士发表仇恨言论感到关注。

Ces messages ont été comparés aux radios xénophobes qui ont véhiculé des messages haineux au Rwanda.

这些信息曾比作与仇外无线电台向卢旺达传播仇恨信息。

Multiplication de propos haineux contre les musulmans sur Internet, en particulier dans des groupes de discussion.

互联网上,特别是在新闻组内,仇视穆斯林言论增多。

Les propos haineux et les incitations à la haine et l'exclusion ethniques ne sauraient être tolérés.

不应容忍仇恨语言以及煽动族裔仇恨和排他性言行。

Freedom House a ouvertement offert un terrain propice à la propagation de ce culte hérétique et haineux.

前已经造成无数自杀、杀人和精神失常事件,致使1 500多人死于非命

Les études et les rapports concernant les enfants révèlent une augmentation des actes haineux de cette nature.

关于儿童研究和报告表明,这些令人发指行径有所增加。

Ceci est d'autant plus vrai que le terrorisme s'accompagne d'une montée de crimes haineux aux conséquences graves.

鉴于伴随恐怖主,其他产生严重后果可怕罪行也日益加剧,这一点尤其如此。

L'Internet continue à servir d'instrument de diffusion à grande échelle des discours haineux d'organisations racistes et xénophobes.

因特网继续被种族主和仇外组织用做广泛传播恶毒言论工具。

La liberté s'accompagne de responsabilités - pour ce qui est, par exemple, des propos haineux affichés sur Internet.

有了自由,就会有责任,如因特网上仇视言论方责任。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 haineux 的法语例句

用户正在搜索


météorologue, météoromancie, météorotropie, météorotropisme, météostat, métèque, méthacétine, méthacholine, méthacrylate, méthacrylique,

相似单词


hailanpao, haillon, hainan dao, haine, haineusement, haineux, hainite, haiphong, haïr, haire,
haineux, -se

a.
1. 怀恨, 记恨
caractère haineux 好记恨性格

2. 仇恨, 充满仇恨, 表现出仇恨
regards haineux 充满仇恨

3. 出于仇恨
词:
fielleux,  malveillant,  méchant,  pervers,  vindicatif,  fielleux (littéraire),  malfaisant,  mauvais,  venimeux,  malintentionné,  hargneux,  hostile,  agressif
词:
affectueux,  amoureux,  bienveillant,  tendre,  tendu
联想词
raciste种族主;haine仇恨,憎恨;odieux可憎,可恨;insultant侮辱,凌辱,辱骂;antisémite反犹分子;méprisant轻蔑, 蔑视;injurieux辱骂,骂;extrémiste极端主,走极端,过激,偏激;agressif侵略;honteux可耻;racisme种族主;

Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.

但是在那一天,恐怖主露出了特别狰狞和凶残面目。

Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.

我们谴责这起行为实施者

De tels actes haineux ne peuvent être tolérés.

能容忍这种罪恶行径。

La législation nationale et celle de certains États interdisaient les crimes haineux.

国家法律和某些州法律禁止煽动仇恨罪行

Des propos haineux ont été répandus à l'encontre du groupe ethnique banyamulenge.

另外,还出现了仇视穆伦格族宣传。

Les auteurs des crimes haineux commis en Ituri ne doivent pas rester impunis.

能让那些在伊图里犯下可憎罪行逍遥法外。

Aujourd'hui, les terroristes emploient de nouveaux moyens sophistiqués pour commettre leurs actes haineux.

今天,恐怖分子正在利用新和尖端手段犯下其可恶罪行。

La communauté internationale doit déclarer sans ambiguïté que ces tactiques haineuses sont totalement inacceptables.

国际社会必须明确表示这种令发指策略是绝能接受

La crise ivoirienne est caractérisée par l'ampleur de manifestations d'actes haineux et xénophobes.

在科特迪瓦危机中,仇恨和仇外心理行为表现显著。

Nous condamnons fermement ce crime haineux.

我们强烈谴责这一滔天罪行。

Ma délégation se joint aussi à d'autres orateurs pour condamner fermement les actes terroristes haineux d'aujourd'hui au Liban.

我国代表团也要与其他发言者一起强烈谴责今天发生在黎巴嫩发指恐怖主行径。

Le Comité est également préoccupé par les discours haineux tenus par certains hommes politiques au Danemark.

委员会还对丹麦某些政治士发表仇恨言论感到关注。

Ces messages ont été comparés aux radios xénophobes qui ont véhiculé des messages haineux au Rwanda.

这些信息曾比作与仇外无线电台向卢旺达传播仇恨信息。

Multiplication de propos haineux contre les musulmans sur Internet, en particulier dans des groupes de discussion.

互联网上,特别是在新组内,仇视穆斯林言论增多。

Les propos haineux et les incitations à la haine et l'exclusion ethniques ne sauraient être tolérés.

应容忍仇恨语言以及煽动族裔仇恨和排他性言行。

Freedom House a ouvertement offert un terrain propice à la propagation de ce culte hérétique et haineux.

目前已经造成无数自杀、杀精神失常事件,致使1 500多死于非命

Les études et les rapports concernant les enfants révèlent une augmentation des actes haineux de cette nature.

关于儿童研究和报告表明,这些发指行径有所增加。

Ceci est d'autant plus vrai que le terrorisme s'accompagne d'une montée de crimes haineux aux conséquences graves.

鉴于伴随恐怖主,其他产生严重后果可怕罪行也日益加剧,这一点尤其如此。

L'Internet continue à servir d'instrument de diffusion à grande échelle des discours haineux d'organisations racistes et xénophobes.

因特网继续被种族主和仇外组织用做广泛传播恶毒言论工具。

La liberté s'accompagne de responsabilités - pour ce qui est, par exemple, des propos haineux affichés sur Internet.

有了自由,就会有责任,例如因特网上仇视言论方面责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 haineux 的法语例句

用户正在搜索


méthodisme, méthodiste, méthodologie, méthodologique, méthodologiquement, méthoïne, méthone, méthonium, méthopromazine, méthose,

相似单词


hailanpao, haillon, hainan dao, haine, haineusement, haineux, hainite, haiphong, haïr, haire,
haineux, -se

a.
1. 怀恨的, 记恨的
caractère haineux 好记恨的性格

2. 恨的, 充满恨的, 表恨的
regards haineux 充满恨的眼光

3. 恨的
词:
fielleux,  malveillant,  méchant,  pervers,  vindicatif,  fielleux (littéraire),  malfaisant,  mauvais,  venimeux,  malintentionné,  hargneux,  hostile,  agressif
词:
affectueux,  amoureux,  bienveillant,  tendre,  tendu
联想词
raciste种族主的;haine恨,憎恨;odieux憎的,恨的;insultant侮辱的,凌辱的,辱骂的;antisémite反犹分子;méprisant轻蔑的, 蔑视的;injurieux辱骂的,骂人的;extrémiste极端主的,走极端的,过激的,偏激的;agressif侵略的;honteux耻的,不光彩的;racisme种族主;

Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.

但是在那一天,恐怖主了特别狰狞和凶残的面目。

Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.

我们谴责这起骇人听闻行为的实施者

De tels actes haineux ne peuvent être tolérés.

不能容忍这种罪恶的行径。

La législation nationale et celle de certains États interdisaient les crimes haineux.

国家法律和某些州的法律禁止煽动的罪行

Des propos haineux ont été répandus à l'encontre du groupe ethnique banyamulenge.

另外,还穆伦格族的宣传。

Les auteurs des crimes haineux commis en Ituri ne doivent pas rester impunis.

不能让那些在伊图里犯罪行的人逍遥法外。

Aujourd'hui, les terroristes emploient de nouveaux moyens sophistiqués pour commettre leurs actes haineux.

今天,恐怖分子正在利用新的和尖端手段犯恶的罪行。

La communauté internationale doit déclarer sans ambiguïté que ces tactiques haineuses sont totalement inacceptables.

国际社会必须明确表示这种令人发指的策略是绝不能接受的。

La crise ivoirienne est caractérisée par l'ampleur de manifestations d'actes haineux et xénophobes.

在科特迪瓦的危机中,恨和外心理的行为表显著。

Nous condamnons fermement ce crime haineux.

我们强烈谴责这一滔天罪行。

Ma délégation se joint aussi à d'autres orateurs pour condamner fermement les actes terroristes haineux d'aujourd'hui au Liban.

我国代表团也要与他发言者一起强烈谴责今天发生在黎巴嫩的令人发指的恐怖主行径。

Le Comité est également préoccupé par les discours haineux tenus par certains hommes politiques au Danemark.

委员会还对丹麦某些政治人士发表的恨言论感到关注。

Ces messages ont été comparés aux radios xénophobes qui ont véhiculé des messages haineux au Rwanda.

这些信息曾比作与外无线电台向卢旺达传播恨的信息。

Multiplication de propos haineux contre les musulmans sur Internet, en particulier dans des groupes de discussion.

互联网上,特别是在新闻组内,视穆斯林的言论增多。

Les propos haineux et les incitations à la haine et l'exclusion ethniques ne sauraient être tolérés.

不应容忍恨语言以及煽动族裔恨和排他性言行。

Freedom House a ouvertement offert un terrain propice à la propagation de ce culte hérétique et haineux.

目前已经造成无数自杀、杀人和精神失常的事件,致使1 500多人死于非命

Les études et les rapports concernant les enfants révèlent une augmentation des actes haineux de cette nature.

关于儿童的研究和报告表明,这些令人发指的行径有所增加。

Ceci est d'autant plus vrai que le terrorisme s'accompagne d'une montée de crimes haineux aux conséquences graves.

鉴于伴随恐怖主他产生严重后果的怕罪行也日益加剧,这一点尤如此。

L'Internet continue à servir d'instrument de diffusion à grande échelle des discours haineux d'organisations racistes et xénophobes.

因特网继续被种族主外组织用做广泛传播恶毒言论的工具。

La liberté s'accompagne de responsabilités - pour ce qui est, par exemple, des propos haineux affichés sur Internet.

有了自由,就会有责任,例如因特网上言论方面的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 haineux 的法语例句

用户正在搜索


méthoxyphénol, méthyl, méthylacrylate, méthylal, méthylallyl, méthylamine, méthylaminoptérine, méthylamphétamine, méthylaniline, méthylarsinate,

相似单词


hailanpao, haillon, hainan dao, haine, haineusement, haineux, hainite, haiphong, haïr, haire,
haineux, -se

a.
1. 怀恨, 记恨
caractère haineux 好记恨性格

2. 仇恨, 充满仇恨, 表现出仇恨
regards haineux 充满仇恨眼光

3. 出于仇恨
词:
fielleux,  malveillant,  méchant,  pervers,  vindicatif,  fielleux (littéraire),  malfaisant,  mauvais,  venimeux,  malintentionné,  hargneux,  hostile,  agressif
词:
affectueux,  amoureux,  bienveillant,  tendre,  tendu
联想词
raciste种族主;haine仇恨,憎恨;odieux;insultant侮辱,凌辱,辱骂;antisémite反犹分子;méprisant轻蔑, 蔑视;injurieux辱骂,骂人;extrémiste极端主,走极端,过激,偏激;agressif侵略;honteux,不光彩;racisme种族主;

Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.

但是在那一天,恐怖主露出了特别狰狞和凶残面目。

Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.

我们谴责这起骇人听实施者

De tels actes haineux ne peuvent être tolérés.

不能容忍这种罪恶径。

La législation nationale et celle de certains États interdisaient les crimes haineux.

国家法律和某些州法律禁止煽动仇恨

Des propos haineux ont été répandus à l'encontre du groupe ethnique banyamulenge.

另外,还出现了仇视穆伦格族宣传。

Les auteurs des crimes haineux commis en Ituri ne doivent pas rester impunis.

不能让那些在伊图里犯下人逍遥法外。

Aujourd'hui, les terroristes emploient de nouveaux moyens sophistiqués pour commettre leurs actes haineux.

今天,恐怖分子正在利用新和尖端手段犯下其

La communauté internationale doit déclarer sans ambiguïté que ces tactiques haineuses sont totalement inacceptables.

国际社会必须明确表示这种令人发指策略是绝不能接受

La crise ivoirienne est caractérisée par l'ampleur de manifestations d'actes haineux et xénophobes.

在科特迪瓦危机中,仇恨和仇外心理表现显著。

Nous condamnons fermement ce crime haineux.

我们强烈谴责这一滔天罪

Ma délégation se joint aussi à d'autres orateurs pour condamner fermement les actes terroristes haineux d'aujourd'hui au Liban.

我国代表团也要与其他发言者一起强烈谴责今天发生在黎巴嫩令人发指恐怖主径。

Le Comité est également préoccupé par les discours haineux tenus par certains hommes politiques au Danemark.

委员会还对丹麦某些政治人士发表仇恨言论感到关注。

Ces messages ont été comparés aux radios xénophobes qui ont véhiculé des messages haineux au Rwanda.

这些信息曾比作与仇外无线电台向卢旺达传播仇恨信息。

Multiplication de propos haineux contre les musulmans sur Internet, en particulier dans des groupes de discussion.

互联网上,特别是在新组内,仇视穆斯林言论增多。

Les propos haineux et les incitations à la haine et l'exclusion ethniques ne sauraient être tolérés.

不应容忍仇恨语言以及煽动族裔仇恨和排他性言

Freedom House a ouvertement offert un terrain propice à la propagation de ce culte hérétique et haineux.

目前已经造成无数自杀、杀人和精神失常事件,致使1 500多人死于非命

Les études et les rapports concernant les enfants révèlent une augmentation des actes haineux de cette nature.

关于儿童研究和报告表明,这些令人发指径有所增加。

Ceci est d'autant plus vrai que le terrorisme s'accompagne d'une montée de crimes haineux aux conséquences graves.

鉴于伴随恐怖主,其他产生严重后果怕罪也日益加剧,这一点尤其如此。

L'Internet continue à servir d'instrument de diffusion à grande échelle des discours haineux d'organisations racistes et xénophobes.

因特网继续被种族主和仇外组织用做广泛传播恶毒言论工具。

La liberté s'accompagne de responsabilités - pour ce qui est, par exemple, des propos haineux affichés sur Internet.

有了自由,就会有责任,例如因特网上仇视言论方面责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 haineux 的法语例句

用户正在搜索


méthyle, méthylène, méthyler, méthylergobasine, méthylergométrine, méthyléthylcétone, méthylglucamined'adipiodone, méthylglyoxal, méthylhydrazine, méthylidyne,

相似单词


hailanpao, haillon, hainan dao, haine, haineusement, haineux, hainite, haiphong, haïr, haire,

用户正在搜索


méthylpentynol, méthylphénamine, méthylphénidate, méthylphénidylacétate, méthylphénobarbital, méthylphosphine, méthyltestostérone, méthylthio, méthylurée, méthylviolet,

相似单词


hailanpao, haillon, hainan dao, haine, haineusement, haineux, hainite, haiphong, haïr, haire,

用户正在搜索


mètre, -mètre, mètre carré, mètre-kilogramme, métrer, métreur, métreurynter, métreuryse, métreuse, métricien,

相似单词


hailanpao, haillon, hainan dao, haine, haineusement, haineux, hainite, haiphong, haïr, haire,
haineux, -se

a.
1. 怀, 记
caractère haineux 好记性格

2. 仇, 满仇, 表现出仇
regards haineux 满仇眼光

3. 出于仇
词:
fielleux,  malveillant,  méchant,  pervers,  vindicatif,  fielleux (littéraire),  malfaisant,  mauvais,  venimeux,  malintentionné,  hargneux,  hostile,  agressif
词:
affectueux,  amoureux,  bienveillant,  tendre,  tendu
联想词
raciste种族主;haine,憎;odieux可憎,可;insultant侮辱,凌辱,辱骂;antisémite反犹分子;méprisant轻蔑, 蔑视;injurieux辱骂,骂人;extrémiste极端主,走极端,过激,偏激;agressif侵略;honteux可耻,不光彩;racisme种族主;

Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.

但是在那一天,恐怖主露出了特别狰狞和凶残面目。

Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.

我们谴责这起骇人听闻行为实施者

De tels actes haineux ne peuvent être tolérés.

不能容忍这种罪恶行径。

La législation nationale et celle de certains États interdisaient les crimes haineux.

国家法律和某些州法律禁止煽动罪行

Des propos haineux ont été répandus à l'encontre du groupe ethnique banyamulenge.

另外,还出现了仇视穆伦格族宣传。

Les auteurs des crimes haineux commis en Ituri ne doivent pas rester impunis.

不能让那些在伊图里犯下可憎罪行人逍遥法外。

Aujourd'hui, les terroristes emploient de nouveaux moyens sophistiqués pour commettre leurs actes haineux.

今天,恐怖分子正在利用新和尖端手段犯下其可恶罪行。

La communauté internationale doit déclarer sans ambiguïté que ces tactiques haineuses sont totalement inacceptables.

必须明确表示这种令人发指策略是绝不能接受

La crise ivoirienne est caractérisée par l'ampleur de manifestations d'actes haineux et xénophobes.

在科特迪瓦危机中,仇和仇外心理行为表现显著。

Nous condamnons fermement ce crime haineux.

我们强烈谴责这一滔天罪行。

Ma délégation se joint aussi à d'autres orateurs pour condamner fermement les actes terroristes haineux d'aujourd'hui au Liban.

我国代表团也要与其他发言者一起强烈谴责今天发生在黎巴嫩令人发指恐怖主行径。

Le Comité est également préoccupé par les discours haineux tenus par certains hommes politiques au Danemark.

委员还对丹麦某些政治人士发表言论感到关注。

Ces messages ont été comparés aux radios xénophobes qui ont véhiculé des messages haineux au Rwanda.

这些信息曾比作与仇外无线电台向卢旺达传播仇信息。

Multiplication de propos haineux contre les musulmans sur Internet, en particulier dans des groupes de discussion.

互联网上,特别是在新闻组内,仇视穆斯林言论增多。

Les propos haineux et les incitations à la haine et l'exclusion ethniques ne sauraient être tolérés.

不应容忍仇语言以及煽动族裔仇和排他性言行。

Freedom House a ouvertement offert un terrain propice à la propagation de ce culte hérétique et haineux.

目前已经造成无数自杀、杀人和精神失常事件,致使1 500多人死于非命

Les études et les rapports concernant les enfants révèlent une augmentation des actes haineux de cette nature.

关于儿童研究和报告表明,这些令人发指行径有所增加。

Ceci est d'autant plus vrai que le terrorisme s'accompagne d'une montée de crimes haineux aux conséquences graves.

鉴于伴随恐怖主,其他产生严重后果可怕罪行也日益加剧,这一点尤其如此。

L'Internet continue à servir d'instrument de diffusion à grande échelle des discours haineux d'organisations racistes et xénophobes.

因特网继续被种族主和仇外组织用做广泛传播恶毒言论工具。

La liberté s'accompagne de responsabilités - pour ce qui est, par exemple, des propos haineux affichés sur Internet.

有了自由,就有责任,例如因特网上仇视言论方面责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 haineux 的法语例句

用户正在搜索


métro, métrologie, métrologique, métrologiste, métrologue, métromanie, métronidazole, métronidazolum, métronome, métronomique,

相似单词


hailanpao, haillon, hainan dao, haine, haineusement, haineux, hainite, haiphong, haïr, haire,
haineux, -se

a.
1. 怀恨的, 记恨的
caractère haineux 好记恨的性格

2. 恨的, 恨的, 表现出恨的
regards haineux 恨的眼光

3. 出于恨的
词:
fielleux,  malveillant,  méchant,  pervers,  vindicatif,  fielleux (littéraire),  malfaisant,  mauvais,  venimeux,  malintentionné,  hargneux,  hostile,  agressif
词:
affectueux,  amoureux,  bienveillant,  tendre,  tendu
联想词
raciste种族主的;haine恨,憎恨;odieux可憎的,可恨的;insultant侮辱的,凌辱的,辱骂的;antisémite反犹分子;méprisant轻蔑的, 蔑视的;injurieux辱骂的,骂人的;extrémiste极端主的,走极端的,过激的,偏激的;agressif侵略的;honteux可耻的,不光彩的;racisme种族主;

Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.

但是在那一天,恐怖主露出了特别狰狞和凶残的面目。

Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.

我们谴责这起骇人听闻为的实施者

De tels actes haineux ne peuvent être tolérés.

不能容忍这种罪恶的径。

La législation nationale et celle de certains États interdisaient les crimes haineux.

家法律和某些州的法律禁止煽动的罪

Des propos haineux ont été répandus à l'encontre du groupe ethnique banyamulenge.

另外,还出现了穆伦格族的宣传。

Les auteurs des crimes haineux commis en Ituri ne doivent pas rester impunis.

不能让那些在伊图里犯下可憎的人逍遥法外。

Aujourd'hui, les terroristes emploient de nouveaux moyens sophistiqués pour commettre leurs actes haineux.

今天,恐怖分子正在利用新的和尖端手段犯下其可恶的罪

La communauté internationale doit déclarer sans ambiguïté que ces tactiques haineuses sont totalement inacceptables.

社会必须明确表示这种令人发指的策略是绝不能接受的。

La crise ivoirienne est caractérisée par l'ampleur de manifestations d'actes haineux et xénophobes.

在科特迪瓦的危机中,恨和外心理的为表现显著。

Nous condamnons fermement ce crime haineux.

我们强烈谴责这一滔天罪

Ma délégation se joint aussi à d'autres orateurs pour condamner fermement les actes terroristes haineux d'aujourd'hui au Liban.

代表团也要与其他发言者一起强烈谴责今天发生在黎巴嫩的令人发指的恐怖主径。

Le Comité est également préoccupé par les discours haineux tenus par certains hommes politiques au Danemark.

委员会还对丹麦某些政治人士发表的恨言论感到关注。

Ces messages ont été comparés aux radios xénophobes qui ont véhiculé des messages haineux au Rwanda.

这些信息曾比作与外无线电台向卢旺达传播恨的信息。

Multiplication de propos haineux contre les musulmans sur Internet, en particulier dans des groupes de discussion.

互联网上,特别是在新闻组内,视穆斯林的言论增多。

Les propos haineux et les incitations à la haine et l'exclusion ethniques ne sauraient être tolérés.

不应容忍恨语言以及煽动族裔恨和排他性言

Freedom House a ouvertement offert un terrain propice à la propagation de ce culte hérétique et haineux.

目前已经造成无数自杀、杀人和精神失常的事件,致使1 500多人死于非命

Les études et les rapports concernant les enfants révèlent une augmentation des actes haineux de cette nature.

关于儿童的研究和报告表明,这些令人发指径有所增加。

Ceci est d'autant plus vrai que le terrorisme s'accompagne d'une montée de crimes haineux aux conséquences graves.

鉴于伴随恐怖主,其他产生严重后果的可怕罪也日益加剧,这一点尤其如此。

L'Internet continue à servir d'instrument de diffusion à grande échelle des discours haineux d'organisations racistes et xénophobes.

因特网继续被种族主外组织用做广泛传播恶毒言论的工具。

La liberté s'accompagne de responsabilités - pour ce qui est, par exemple, des propos haineux affichés sur Internet.

有了自由,就会有责任,例如因特网上言论方面的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 haineux 的法语例句

用户正在搜索


métroscope, métrotomie, mets, mettable, mettage, méttalo, metteur, metteur en scène, mettre, mettre à table,

相似单词


hailanpao, haillon, hainan dao, haine, haineusement, haineux, hainite, haiphong, haïr, haire,
haineux, -se

a.
1. 怀恨, 记恨
caractère haineux 好记恨性格

2. 仇恨, 充满仇恨, 表现出仇恨
regards haineux 充满仇恨眼光

3. 出于仇恨
词:
fielleux,  malveillant,  méchant,  pervers,  vindicatif,  fielleux (littéraire),  malfaisant,  mauvais,  venimeux,  malintentionné,  hargneux,  hostile,  agressif
词:
affectueux,  amoureux,  bienveillant,  tendre,  tendu
联想词
raciste种族主;haine仇恨,憎恨;odieux;insultant侮辱,凌辱,辱骂;antisémite反犹分子;méprisant轻蔑, 蔑视;injurieux辱骂,骂人;extrémiste极端主,走极端,过激,偏激;agressif;honteux,不光彩;racisme种族主;

Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.

但是在那一天,恐怖主露出了特别狰狞和凶残面目。

Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.

我们谴责这起骇人听闻施者

De tels actes haineux ne peuvent être tolérés.

不能容忍这种罪恶行径。

La législation nationale et celle de certains États interdisaient les crimes haineux.

国家法律和某些州法律禁止煽动仇恨罪行

Des propos haineux ont été répandus à l'encontre du groupe ethnique banyamulenge.

另外,还出现了仇视穆伦格族宣传。

Les auteurs des crimes haineux commis en Ituri ne doivent pas rester impunis.

不能让那些在伊图里犯下罪行人逍遥法外。

Aujourd'hui, les terroristes emploient de nouveaux moyens sophistiqués pour commettre leurs actes haineux.

今天,恐怖分子正在利用新和尖端手段犯下其罪行。

La communauté internationale doit déclarer sans ambiguïté que ces tactiques haineuses sont totalement inacceptables.

国际社会必须明确表示这种令人发指是绝不能接受

La crise ivoirienne est caractérisée par l'ampleur de manifestations d'actes haineux et xénophobes.

在科特迪瓦危机中,仇恨和仇外心理表现显著。

Nous condamnons fermement ce crime haineux.

我们强烈谴责这一滔天罪行。

Ma délégation se joint aussi à d'autres orateurs pour condamner fermement les actes terroristes haineux d'aujourd'hui au Liban.

我国代表团也要与其他发言者一起强烈谴责今天发生在黎巴嫩令人发指恐怖主行径。

Le Comité est également préoccupé par les discours haineux tenus par certains hommes politiques au Danemark.

委员会还对丹麦某些政治人士发表仇恨言论感到关注。

Ces messages ont été comparés aux radios xénophobes qui ont véhiculé des messages haineux au Rwanda.

这些信息曾比作与仇外无线电台向卢旺达传播仇恨信息。

Multiplication de propos haineux contre les musulmans sur Internet, en particulier dans des groupes de discussion.

互联网上,特别是在新闻组内,仇视穆斯林言论增多。

Les propos haineux et les incitations à la haine et l'exclusion ethniques ne sauraient être tolérés.

不应容忍仇恨语言以及煽动族裔仇恨和排他性言行。

Freedom House a ouvertement offert un terrain propice à la propagation de ce culte hérétique et haineux.

目前已经造成无数自杀、杀人和精神失常事件,致使1 500多人死于非命

Les études et les rapports concernant les enfants révèlent une augmentation des actes haineux de cette nature.

关于儿童研究和报告表明,这些令人发指行径有所增加。

Ceci est d'autant plus vrai que le terrorisme s'accompagne d'une montée de crimes haineux aux conséquences graves.

鉴于伴随恐怖主,其他产生严重后果怕罪行也日益加剧,这一点尤其如此。

L'Internet continue à servir d'instrument de diffusion à grande échelle des discours haineux d'organisations racistes et xénophobes.

因特网继续被种族主和仇外组织用做广泛传播恶毒言论工具。

La liberté s'accompagne de responsabilités - pour ce qui est, par exemple, des propos haineux affichés sur Internet.

有了自由,就会有责任,例如因特网上仇视言论方面责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 haineux 的法语例句

用户正在搜索


métuyrapone, metz, meublant, meublante, meuble, meublé, meubler, meubleuse, Meudonon, meuf,

相似单词


hailanpao, haillon, hainan dao, haine, haineusement, haineux, hainite, haiphong, haïr, haire,
haineux, -se

a.
1. 怀,
caractère haineux 性格

2. 仇, 充满仇, 表现出仇
regards haineux 充满仇眼光

3. 出于仇
词:
fielleux,  malveillant,  méchant,  pervers,  vindicatif,  fielleux (littéraire),  malfaisant,  mauvais,  venimeux,  malintentionné,  hargneux,  hostile,  agressif
词:
affectueux,  amoureux,  bienveillant,  tendre,  tendu
联想词
raciste种族主;haine,憎;odieux可憎,可;insultant侮辱,凌辱,辱骂;antisémite反犹分子;méprisant轻蔑, 蔑视;injurieux辱骂,骂;extrémiste极端主,走极端,过激,偏激;agressif侵略;honteux可耻,不光彩;racisme种族主;

Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.

但是在那一天,恐怖主露出了特别狰狞和凶残面目。

Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.

我们谴责这起听闻行为实施者

De tels actes haineux ne peuvent être tolérés.

不能容忍这种罪恶行径。

La législation nationale et celle de certains États interdisaient les crimes haineux.

国家法律和某些州法律禁止煽动罪行

Des propos haineux ont été répandus à l'encontre du groupe ethnique banyamulenge.

另外,还出现了仇视穆伦格族宣传。

Les auteurs des crimes haineux commis en Ituri ne doivent pas rester impunis.

不能让那些在伊图里犯下可憎罪行逍遥法外。

Aujourd'hui, les terroristes emploient de nouveaux moyens sophistiqués pour commettre leurs actes haineux.

今天,恐怖分子正在利用新和尖端手段犯下其可恶罪行。

La communauté internationale doit déclarer sans ambiguïté que ces tactiques haineuses sont totalement inacceptables.

国际社会必须明确表示这种令策略是绝不能接受

La crise ivoirienne est caractérisée par l'ampleur de manifestations d'actes haineux et xénophobes.

在科特迪瓦危机中,仇和仇外心理行为表现显著。

Nous condamnons fermement ce crime haineux.

我们强烈谴责这一滔天罪行。

Ma délégation se joint aussi à d'autres orateurs pour condamner fermement les actes terroristes haineux d'aujourd'hui au Liban.

我国代表团也要与其他言者一起强烈谴责今天生在黎巴嫩恐怖主行径。

Le Comité est également préoccupé par les discours haineux tenus par certains hommes politiques au Danemark.

委员会还对丹麦某些政治言论感到关注。

Ces messages ont été comparés aux radios xénophobes qui ont véhiculé des messages haineux au Rwanda.

这些信息曾比作与仇外无线电台向卢旺达传播仇信息。

Multiplication de propos haineux contre les musulmans sur Internet, en particulier dans des groupes de discussion.

互联网上,特别是在新闻组内,仇视穆斯林言论增多。

Les propos haineux et les incitations à la haine et l'exclusion ethniques ne sauraient être tolérés.

不应容忍仇语言以及煽动族裔仇和排他性言行。

Freedom House a ouvertement offert un terrain propice à la propagation de ce culte hérétique et haineux.

目前已经造成无数自杀、杀精神失常事件,致使1 500多死于非命

Les études et les rapports concernant les enfants révèlent une augmentation des actes haineux de cette nature.

关于儿童研究和报告表明,这些行径有所增加。

Ceci est d'autant plus vrai que le terrorisme s'accompagne d'une montée de crimes haineux aux conséquences graves.

鉴于伴随恐怖主,其他产生严重后果可怕罪行也日益加剧,这一点尤其如此。

L'Internet continue à servir d'instrument de diffusion à grande échelle des discours haineux d'organisations racistes et xénophobes.

因特网继续被种族主和仇外组织用做广泛传播恶毒言论工具。

La liberté s'accompagne de responsabilités - pour ce qui est, par exemple, des propos haineux affichés sur Internet.

有了自由,就会有责任,例如因特网上仇视言论方面责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 haineux 的法语例句

用户正在搜索


meuleuse, meulier, meulière, meuliérisation, meulon, meunerie, meunier, meunière, meurette, Meurice,

相似单词


hailanpao, haillon, hainan dao, haine, haineusement, haineux, hainite, haiphong, haïr, haire,