Elle impose, à cette fin, à toute commune de constituer un parc de HLM d'au moins 20 % sur son territoire.
此,该法令要求一切市镇在其属地范围内至少保持20%的低租金住房(HLM)。
Elle impose, à cette fin, à toute commune de constituer un parc de HLM d'au moins 20 % sur son territoire.
此,该法令要求一切市镇在其属地范围内至少保持20%的低租金住房(HLM)。
Le film : Abdel, un jeune de la cité HLM des Muguets, est dans le coma, blessé par un inspecteur de police.
Abdel 是一个住在名Muguets 经济适用房的年轻人。他被一名警探所伤,处于昏迷中。
Les accords collectifs départementaux conclus par les préfets avec les organismes HLM devront notamment avoir des objectifs annuels ambitieux de relogement, reposant sur une analyse territorialisée des besoins.
省级集体省长与低租金住房组
达成,它应该着重包含
住所者提供住所的年度目标,并包含对主权区域内需求的分析。
Ainsi, il arrive que les locataires et les sociétés d'HLM ne soient pas d'accord sur l'estimation de la participation aux réparations à effectuer avant que le logement soit cédé au locataire.
例如,在把住房产权转让给房客之前,评估双方对售前住房维修的参予程度时,房客与政府建房公司之间会产生分歧意见。
Pour l'ensemble de ces logements, les gestionnaires peuvent être des organismes d'habitations à loyer modéré (HLM), des collectivités locales et tous organismes ou associations œuvrant dans le domaine de l'insertion par le logement.
大多数这类住宅公共住房组
、地方当局和其他从事住房一体化方面工作的机构和社团管理。
Déjà le relèvement des plafonds de ressources en HLM fait passer le nombre des ayants droit potentiels de 55 % à 61 % des ménages, soit 300 000 personnes supplémentaires où prédominent des ménages à faibles revenus et les personnes seules avec des enfants à charge.
放宽涉及公共住房分配的收入起点界限的办法已经使有可能有权获得住房的家庭从55%增加到61%,也就是说,受益者增加30万人,主要包括低收入家庭或有赡养子女的单亲父母。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle impose, à cette fin, à toute commune de constituer un parc de HLM d'au moins 20 % sur son territoire.
为此,该法令要求一切市镇在其属地范围内至少保持20%的低租金住(HLM)。
Le film : Abdel, un jeune de la cité HLM des Muguets, est dans le coma, blessé par un inspecteur de police.
Abdel 是一个住在名为Muguets 经济适用的年轻人。他被一名警探所伤,处于昏迷中。
Les accords collectifs départementaux conclus par les préfets avec les organismes HLM devront notamment avoir des objectifs annuels ambitieux de relogement, reposant sur une analyse territorialisée des besoins.
省级集体协议由省长与低租金住组
达成,它应该着重包含为失去住所者提供住所的年度目标,并包含对主权区域内需求的分析。
Ainsi, il arrive que les locataires et les sociétés d'HLM ne soient pas d'accord sur l'estimation de la participation aux réparations à effectuer avant que le logement soit cédé au locataire.
例如,在把住权转让给
客之前,评估双方对售前住
维修的参予程度时,
客与政府建
公司之间
分歧意见。
Pour l'ensemble de ces logements, les gestionnaires peuvent être des organismes d'habitations à loyer modéré (HLM), des collectivités locales et tous organismes ou associations œuvrant dans le domaine de l'insertion par le logement.
大多数这类住宅由公共住组
、地方当局和其他从事住
一体化方面工作的机构和社团管理。
Déjà le relèvement des plafonds de ressources en HLM fait passer le nombre des ayants droit potentiels de 55 % à 61 % des ménages, soit 300 000 personnes supplémentaires où prédominent des ménages à faibles revenus et les personnes seules avec des enfants à charge.
放宽涉及公共住分配的收入起点界限的办法已经使有可能有权获得住
的家庭从55%增加到61%,也就是说,受益者增加30万人,主要包括低收入家庭或有赡养子女的单亲父母。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle impose, à cette fin, à toute commune de constituer un parc de HLM d'au moins 20 % sur son territoire.
为此,该法令要求一切市镇在其属地范围内至少保持20%的低租金住房(HLM)。
Le film : Abdel, un jeune de la cité HLM des Muguets, est dans le coma, blessé par un inspecteur de police.
Abdel 是一个住在为Muguets 经济适用房的年轻人。他被一
所伤,处于昏迷中。
Les accords collectifs départementaux conclus par les préfets avec les organismes HLM devront notamment avoir des objectifs annuels ambitieux de relogement, reposant sur une analyse territorialisée des besoins.
省级集体协议由省长与低租金住房组达成,它应该着重
含为失去住所者提供住所的年度目
,
含对主权区域内需求的分析。
Ainsi, il arrive que les locataires et les sociétés d'HLM ne soient pas d'accord sur l'estimation de la participation aux réparations à effectuer avant que le logement soit cédé au locataire.
例如,在把住房产权转让给房客之前,评估双方对售前住房维修的参予程度时,房客与政府建房公司之间会产生分歧意见。
Pour l'ensemble de ces logements, les gestionnaires peuvent être des organismes d'habitations à loyer modéré (HLM), des collectivités locales et tous organismes ou associations œuvrant dans le domaine de l'insertion par le logement.
大多数这类住宅由公共住房组、地方当局和其他从事住房一体化方面工作的机构和社团管理。
Déjà le relèvement des plafonds de ressources en HLM fait passer le nombre des ayants droit potentiels de 55 % à 61 % des ménages, soit 300 000 personnes supplémentaires où prédominent des ménages à faibles revenus et les personnes seules avec des enfants à charge.
放宽涉及公共住房分配的收入起点界限的办法已经使有可能有权获得住房的家庭从55%增加到61%,也就是说,受益者增加30万人,主要括低收入家庭或有赡养子女的单亲父母。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle impose, à cette fin, à toute commune de constituer un parc de HLM d'au moins 20 % sur son territoire.
此,该法令要求一切市镇在其属地范围内至少保持20%的低租金住房(HLM)。
Le film : Abdel, un jeune de la cité HLM des Muguets, est dans le coma, blessé par un inspecteur de police.
Abdel 是一个住在Muguets
济适用房的年轻人。他被一
警探所伤,处于昏迷中。
Les accords collectifs départementaux conclus par les préfets avec les organismes HLM devront notamment avoir des objectifs annuels ambitieux de relogement, reposant sur une analyse territorialisée des besoins.
省级集体协议由省长与低租金住房组达成,它应该着重包含
失去住所者提供住所的年度目标,并包含对主权区域内需求的分
。
Ainsi, il arrive que les locataires et les sociétés d'HLM ne soient pas d'accord sur l'estimation de la participation aux réparations à effectuer avant que le logement soit cédé au locataire.
,在把住房产权转让给房客之前,评估双方对售前住房维修的参予程度时,房客与政府建房公司之间会产生分歧意见。
Pour l'ensemble de ces logements, les gestionnaires peuvent être des organismes d'habitations à loyer modéré (HLM), des collectivités locales et tous organismes ou associations œuvrant dans le domaine de l'insertion par le logement.
大多数这类住宅由公共住房组、地方当局和其他从事住房一体化方面工作的机构和社团管理。
Déjà le relèvement des plafonds de ressources en HLM fait passer le nombre des ayants droit potentiels de 55 % à 61 % des ménages, soit 300 000 personnes supplémentaires où prédominent des ménages à faibles revenus et les personnes seules avec des enfants à charge.
放宽涉及公共住房分配的收入起点界限的办法已使有可能有权获得住房的家庭从55%增加到61%,也就是说,受益者增加30万人,主要包括低收入家庭或有赡养子女的单亲父母。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle impose, à cette fin, à toute commune de constituer un parc de HLM d'au moins 20 % sur son territoire.
为此,该法令要求一切市镇在属地范围内至少保持20%的
金住房(HLM)。
Le film : Abdel, un jeune de la cité HLM des Muguets, est dans le coma, blessé par un inspecteur de police.
Abdel 是一个住在名为Muguets 经济适用房的年轻人。被一名警探所伤,处于昏迷中。
Les accords collectifs départementaux conclus par les préfets avec les organismes HLM devront notamment avoir des objectifs annuels ambitieux de relogement, reposant sur une analyse territorialisée des besoins.
省级集体协议由省长与金住房组
达成,它应该着重包含为失去住所者提供住所的年度目标,并包含对主权区域内需求的分析。
Ainsi, il arrive que les locataires et les sociétés d'HLM ne soient pas d'accord sur l'estimation de la participation aux réparations à effectuer avant que le logement soit cédé au locataire.
例如,在把住房产权转让给房客之前,评估双方对售前住房维修的参予程度时,房客与政府建房公司之间会产生分歧意见。
Pour l'ensemble de ces logements, les gestionnaires peuvent être des organismes d'habitations à loyer modéré (HLM), des collectivités locales et tous organismes ou associations œuvrant dans le domaine de l'insertion par le logement.
大多数这类住宅由公共住房组、地方当局和
事住房一体化方面工作的机构和社团管理。
Déjà le relèvement des plafonds de ressources en HLM fait passer le nombre des ayants droit potentiels de 55 % à 61 % des ménages, soit 300 000 personnes supplémentaires où prédominent des ménages à faibles revenus et les personnes seules avec des enfants à charge.
放宽涉及公共住房分配的收入起点界限的办法已经使有可能有权获得住房的家庭55%增加到61%,也就是说,受益者增加30万人,主要包括
收入家庭或有赡养子女的单亲父母。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle impose, à cette fin, à toute commune de constituer un parc de HLM d'au moins 20 % sur son territoire.
此,该法令要求一切市镇在其属地范围内至少保持20%的低租金住房(HLM)。
Le film : Abdel, un jeune de la cité HLM des Muguets, est dans le coma, blessé par un inspecteur de police.
Abdel 是一个住在Muguets
济适用房的年轻人。他被一
警探所伤,处于昏迷中。
Les accords collectifs départementaux conclus par les préfets avec les organismes HLM devront notamment avoir des objectifs annuels ambitieux de relogement, reposant sur une analyse territorialisée des besoins.
省级集体协议由省长与低租金住房组达成,它应该着重包含
失去住所者提供住所的年度目标,并包含对主权区域内需求的分
。
Ainsi, il arrive que les locataires et les sociétés d'HLM ne soient pas d'accord sur l'estimation de la participation aux réparations à effectuer avant que le logement soit cédé au locataire.
,在把住房产权转让给房客之前,评估双方对售前住房维修的参予程度时,房客与政府建房公司之间会产生分歧意见。
Pour l'ensemble de ces logements, les gestionnaires peuvent être des organismes d'habitations à loyer modéré (HLM), des collectivités locales et tous organismes ou associations œuvrant dans le domaine de l'insertion par le logement.
大多数这类住宅由公共住房组、地方当局和其他从事住房一体化方面工作的机构和社团管理。
Déjà le relèvement des plafonds de ressources en HLM fait passer le nombre des ayants droit potentiels de 55 % à 61 % des ménages, soit 300 000 personnes supplémentaires où prédominent des ménages à faibles revenus et les personnes seules avec des enfants à charge.
放宽涉及公共住房分配的收入起点界限的办法已使有可能有权获得住房的家庭从55%增加到61%,也就是说,受益者增加30万人,主要包括低收入家庭或有赡养子女的单亲父母。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle impose, à cette fin, à toute commune de constituer un parc de HLM d'au moins 20 % sur son territoire.
为此,该法令要求一切市镇在其属地范围内至少保持20%的租金住房(HLM)。
Le film : Abdel, un jeune de la cité HLM des Muguets, est dans le coma, blessé par un inspecteur de police.
Abdel 是一个住在名为Muguets 经济适用房的年轻人。被一名警探所伤,处于昏迷中。
Les accords collectifs départementaux conclus par les préfets avec les organismes HLM devront notamment avoir des objectifs annuels ambitieux de relogement, reposant sur une analyse territorialisée des besoins.
省级集体协议由省长与租金住房组
达成,它应该着重包含为失去住所者提供住所的年度目标,并包含对主权区域内需求的分析。
Ainsi, il arrive que les locataires et les sociétés d'HLM ne soient pas d'accord sur l'estimation de la participation aux réparations à effectuer avant que le logement soit cédé au locataire.
例如,在把住房产权转让给房客之前,评估双方对售前住房维修的参予程度时,房客与政府建房公司之间会产生分歧意见。
Pour l'ensemble de ces logements, les gestionnaires peuvent être des organismes d'habitations à loyer modéré (HLM), des collectivités locales et tous organismes ou associations œuvrant dans le domaine de l'insertion par le logement.
大多数这类住宅由公共住房组、地方当局和其
住房一体化方面工作的机构和社团管理。
Déjà le relèvement des plafonds de ressources en HLM fait passer le nombre des ayants droit potentiels de 55 % à 61 % des ménages, soit 300 000 personnes supplémentaires où prédominent des ménages à faibles revenus et les personnes seules avec des enfants à charge.
放宽涉及公共住房分配的收入起点界限的办法已经使有可能有权获得住房的家庭55%增加到61%,也就是说,受益者增加30万人,主要包括
收入家庭或有赡养子女的单亲父母。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle impose, à cette fin, à toute commune de constituer un parc de HLM d'au moins 20 % sur son territoire.
为此,该法令要求一切市镇在其属地范围内至少保持20%的低租金(HLM)。
Le film : Abdel, un jeune de la cité HLM des Muguets, est dans le coma, blessé par un inspecteur de police.
Abdel 是一个在名为Muguets 经济适用
的年轻人。他被一名警探所伤,处于昏迷中。
Les accords collectifs départementaux conclus par les préfets avec les organismes HLM devront notamment avoir des objectifs annuels ambitieux de relogement, reposant sur une analyse territorialisée des besoins.
省级集体协议由省长与低租金达成,它应该着重包含为失去
所者提供
所的年度目标,并包含对主权区域内需求的分析。
Ainsi, il arrive que les locataires et les sociétés d'HLM ne soient pas d'accord sur l'estimation de la participation aux réparations à effectuer avant que le logement soit cédé au locataire.
例如,在把产权转让给
客之前,评估双
对售前
维修的参予程度时,
客与
建
公司之间会产生分歧意见。
Pour l'ensemble de ces logements, les gestionnaires peuvent être des organismes d'habitations à loyer modéré (HLM), des collectivités locales et tous organismes ou associations œuvrant dans le domaine de l'insertion par le logement.
大多数这类宅由公共
、地
当局和其他从事
一体化
面工作的机构和社团管理。
Déjà le relèvement des plafonds de ressources en HLM fait passer le nombre des ayants droit potentiels de 55 % à 61 % des ménages, soit 300 000 personnes supplémentaires où prédominent des ménages à faibles revenus et les personnes seules avec des enfants à charge.
放宽涉及公共分配的收入起点界限的办法已经使有可能有权获得
的家庭从55%增加到61%,也就是说,受益者增加30万人,主要包括低收入家庭或有赡养子女的单亲父母。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle impose, à cette fin, à toute commune de constituer un parc de HLM d'au moins 20 % sur son territoire.
为此,该法令要求一切市镇其属地范围内至少保持20%的低租金
房(HLM)。
Le film : Abdel, un jeune de la cité HLM des Muguets, est dans le coma, blessé par un inspecteur de police.
Abdel 是一个为Muguets 经济适用房的年轻人。他被一
警探所伤,处于昏迷中。
Les accords collectifs départementaux conclus par les préfets avec les organismes HLM devront notamment avoir des objectifs annuels ambitieux de relogement, reposant sur une analyse territorialisée des besoins.
省级集体协议由省长与低租金房组
达成,它应该着重包含为失去
所者提供
所的年度目标,并包含对主权区域内需求的分析。
Ainsi, il arrive que les locataires et les sociétés d'HLM ne soient pas d'accord sur l'estimation de la participation aux réparations à effectuer avant que le logement soit cédé au locataire.
例,
房产权转让给房客之前,评估双方对售前
房维修的参予程度时,房客与政府建房公司之间会产生分歧意见。
Pour l'ensemble de ces logements, les gestionnaires peuvent être des organismes d'habitations à loyer modéré (HLM), des collectivités locales et tous organismes ou associations œuvrant dans le domaine de l'insertion par le logement.
大多数这类宅由公共
房组
、地方当局和其他从事
房一体化方面工作的机构和社团管理。
Déjà le relèvement des plafonds de ressources en HLM fait passer le nombre des ayants droit potentiels de 55 % à 61 % des ménages, soit 300 000 personnes supplémentaires où prédominent des ménages à faibles revenus et les personnes seules avec des enfants à charge.
放宽涉及公共房分配的收入起点界限的办法已经使有可能有权获得
房的家庭从55%增加到61%,也就是说,受益者增加30万人,主要包括低收入家庭或有赡养子女的单亲父母。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。