法语助手
  • 关闭
n. m
升飞

L'Andorre dispose d'un héliport et d'une hélisurface, propriété d'entreprises privées.

安道尔有一个和一个坪,均为私营企业所有。

Ces passagers sont inscrits au fichier d'identification et de contrôle des passagers de l'héliport.

这种旅客都被记录到升飞旅客身份和检查档案中。

En matière de transport aérien, il faut souligner que la Principauté, en raison de l'exiguïté de son territoire, ne dispose que d'un héliport.

在空中运输方面,应当指出:摩纳哥因为领土狭小,只有一个升飞

L'héliport étant un point d'entrée dans l'espace Schengen, seule la circulation des personnes venant d'un État non membre fait l'objet d'un contrôle systématique.

升飞是申根地区的一个入境点,只有来自非成员国的人员的流要接受检查。

Il est nécessaire que les Forces impartiales surveillent tous les aéroports, les pistes d'atterrissage et les héliports capables d'accueillir des appareils en provenance de pays étrangers.

中立部队对有能力接收来自国外的航班的各个、飞起落跑道和坪进行管制非必要。

En outre, le Ministère des ressources minières a fourni quatre téléphones mobiles qu'utilisent les agents à l'aéroport international de Lungi, à l'aéroport de Hastings, à l'héliport de Mammy Yoko et à l'Office public.

另外,矿产资源部还提供了四部移电话,供隆吉国、黑斯廷斯、马米约科坪和黄金钻石办的监测员使用。

Un poste existant aux opérations aériennes est proposé pour le Groupe des opérations aériennes; le titulaire recruté dans le pays serait chargé d'appuyer les opérations à l'aéroport de Senaki et à l'héliport de Zougdidi.

提议为空中业务股派一名国家一级的空中业务助理,以便支助Senaki和祖格迪迪坪的业务。

D'après les documents disponibles auprès de l'Aviation civile et de l'ASECNA, il existe en dehors de ces trois aéroports plusieurs autres aéroports publics, pistes d'atterrissage et héliports, tant au nord qu'au sud du pays.

根据国家民航局和非马航安局所提供的文件,除了这三个之外,在北部和南部地区还存在许多其他公共、简易着陆

Le titulaire sera chargé de coordonner l'exploitation des aérodromes avec l'officier incendie tout en veillant à ce que les moyens nécessaires pour la lutte contre l'incendie et les services de secours soient en place aux héliports et aux aérodromes.

任职者将与部队消防队长协调业务,同时确保为和飞提供消防和救护服务。

En se fondant sur les normes et règles des Nations Unies, cette aide faciliterait l'expansion et l'amélioration des équipements et des opérations de la MUAS, aiderait à établir les trois quartiers généraux sectoriels et les 18 sites envisagés pour le déploiement de nouvelles compagnies ainsi que le développement des aérodromes et des héliports.

按照联合国的标准和条例,这些可以协助扩大和加强特派团的基础设施和业务,协助设立三个区总部,设立计划中的18个新的连营地、的开发。

Le titulaire du deuxième poste de Volontaire des Nations Unies assistant des opérations aériennes au Groupe du terminal aérien serait chargé d'évaluer et de réévaluer, tous les trois mois, les aires d'atterrissage pour hélicoptères, de déterminer les améliorations à apporter aux sites et les équipements à acquérir et d'établir et exploiter une base de données portant sur l'ensemble des héliports.

第二个联合国志愿人员职位是终端股的1个空中业务助理,负责特派团着陆的评价以及季度重评工作,查明这些地的改进需要及设备要求,并负责编制及维护所有着陆的数据库。

Le montant de 2 426 500 dollars permettra de financer les travaux d'aménagement de l'aéroport, des pistes et des héliports des postes de commandement de secteur et des bataillons (454 000 dollars), des routes et des systèmes d'évacuation des eaux dans toute la zone de la Mission (650 000 dollars) et, comme l'indique l'annexe II.C, l'acquisition de sept ponts modulaires et de deux ponceaux de franchissement de bois (1 322 500 dollars).

本项下所列费2 426 500美元,用于改善区总部和营部的、跑道和坪所需费用(454 000美元);改善公路和全特派团的下水道系统(650 000美元);以及采购七座组合桥梁和两个涵洞/木桥(1 322 500美元),详情见本报告附件二C。

Ainsi que nous en avons informé le Conseil il y a quelques jours seulement, la dernière réunion du Mécanisme a abordé nombre des importantes questions qui ont été débattues ici aujourd'hui, ainsi que d'autres, comme les opérations aériennes, notamment la mise à disposition d'héliports pour les hélicoptères tactiques, et la mise en place de mécanismes pour accélérer les procédures de déploiement et les opérations, y compris la délivrance des visas.

正如我们几天前告知安理会的那样,制的这次会议讨论了今天会议讨论的许多重要问题,例如推加快部署、程序和行制,包括发放签证的问题。 此外还有一些本次会议没有讨论的问题,如空中行,包括为战术提供着陆基地的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héliport 的法语例句

用户正在搜索


茶壶, 茶壶保暖罩, 茶壶盖, 茶壶浇包, 茶壶式浇包, 茶花女, 茶话会, 茶会, 茶几, 茶碱,

相似单词


héliotropique, héliotropisme, heliotropium, héliotropium, héliotrpoine, héliport, héliportable, héliportage, héliporté, Helipterum,
n. m
升飞机机场

L'Andorre dispose d'un héliport et d'une hélisurface, propriété d'entreprises privées.

安道尔有一个升机机场和一个升机停机坪,均为私营企业所有。

Ces passagers sont inscrits au fichier d'identification et de contrôle des passagers de l'héliport.

这种旅客都被记录到升飞机机场旅客身份和检查档案中。

En matière de transport aérien, il faut souligner que la Principauté, en raison de l'exiguïté de son territoire, ne dispose que d'un héliport.

在空中运输方面,应当指出:摩纳哥因为领土狭小,只有一个升飞机机场。

L'héliport étant un point d'entrée dans l'espace Schengen, seule la circulation des personnes venant d'un État non membre fait l'objet d'un contrôle systématique.

升飞机机场是申根地区一个入境点,只有来自非成员国人员流动经常要接受检查。

Il est nécessaire que les Forces impartiales surveillent tous les aéroports, les pistes d'atterrissage et les héliports capables d'accueillir des appareils en provenance de pays étrangers.

中立部队对有能力接收来自国各个机场、飞机起落跑道和升机停机坪进行管制非常必要。

En outre, le Ministère des ressources minières a fourni quatre téléphones mobiles qu'utilisent les agents à l'aéroport international de Lungi, à l'aéroport de Hastings, à l'héliport de Mammy Yoko et à l'Office public.

产资源部还提供了四部移动电话,供隆吉国际机场、黑斯廷斯机场、马米约科升机停机坪和黄金钻石办监测员使用。

Un poste existant aux opérations aériennes est proposé pour le Groupe des opérations aériennes; le titulaire recruté dans le pays serait chargé d'appuyer les opérations à l'aéroport de Senaki et à l'héliport de Zougdidi.

提议为空中业务股派一名国家一级空中业务助理,以便支助Senaki机场和祖格迪迪升机停机坪业务。

D'après les documents disponibles auprès de l'Aviation civile et de l'ASECNA, il existe en dehors de ces trois aéroports plusieurs autres aéroports publics, pistes d'atterrissage et héliports, tant au nord qu'au sud du pays.

根据国家民局和非马安局所提供文件,除了这三个机场之,在北部和南部地区还存在许多其他公共机场、简易着陆场和升机机场。

Le titulaire sera chargé de coordonner l'exploitation des aérodromes avec l'officier incendie tout en veillant à ce que les moyens nécessaires pour la lutte contre l'incendie et les services de secours soient en place aux héliports et aux aérodromes.

任职者将与部队消防队长协调机场业务,同时确保为升机场和飞机场提供消防和救护服务。

En se fondant sur les normes et règles des Nations Unies, cette aide faciliterait l'expansion et l'amélioration des équipements et des opérations de la MUAS, aiderait à établir les trois quartiers généraux sectoriels et les 18 sites envisagés pour le déploiement de nouvelles compagnies ainsi que le développement des aérodromes et des héliports.

按照联合国标准和条例,这些可以协助扩大和加强特派团基础设施和业务,协助设立三个区总部,设立计划中18个新连营地、机场和升机场开发。

Le titulaire du deuxième poste de Volontaire des Nations Unies assistant des opérations aériennes au Groupe du terminal aérien serait chargé d'évaluer et de réévaluer, tous les trois mois, les aires d'atterrissage pour hélicoptères, de déterminer les améliorations à apporter aux sites et les équipements à acquérir et d'établir et exploiter une base de données portant sur l'ensemble des héliports.

第二个联合国志愿人员职位是机场终端股1个空中业务助理,负责特派团升机着陆场评价以及季度重评工作,查明这些场地改进需要及设备要求,并负责编制及维护所有升机着陆场数据库。

Le montant de 2 426 500 dollars permettra de financer les travaux d'aménagement de l'aéroport, des pistes et des héliports des postes de commandement de secteur et des bataillons (454 000 dollars), des routes et des systèmes d'évacuation des eaux dans toute la zone de la Mission (650 000 dollars) et, comme l'indique l'annexe II.C, l'acquisition de sept ponts modulaires et de deux ponceaux de franchissement de bois (1 322 500 dollars).

本项下所列经费2 426 500美元,用于改善区总部和营部机场、跑道和升机停机坪所需费用(454 000美元);改善公路和全特派团下水道系统(650 000美元);以及采购七座组合桥梁和两个涵洞/木桥(1 322 500美元),详情见本报告附件二C。

Ainsi que nous en avons informé le Conseil il y a quelques jours seulement, la dernière réunion du Mécanisme a abordé nombre des importantes questions qui ont été débattues ici aujourd'hui, ainsi que d'autres, comme les opérations aériennes, notamment la mise à disposition d'héliports pour les hélicoptères tactiques, et la mise en place de mécanismes pour accélérer les procédures de déploiement et les opérations, y compris la délivrance des visas.

正如我们几天前告知安理会那样,机制这次会议讨论了今天会议讨论许多重要问题,例如推动加快部署、程序和行动机制,包括发放签证问题。 此还有一些本次会议没有讨论问题,如空中行动,包括为战术升机提供着陆基地问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héliport 的法语例句

用户正在搜索


茶农, 茶盘, 茶铺子, 茶钱, 茶青, 茶色, 茶色玻璃, 茶色的, 茶商, 茶食,

相似单词


héliotropique, héliotropisme, heliotropium, héliotropium, héliotrpoine, héliport, héliportable, héliportage, héliporté, Helipterum,
n. m
升飞机机场

L'Andorre dispose d'un héliport et d'une hélisurface, propriété d'entreprises privées.

安道尔有一升机机场和一升机停机私营企业所有。

Ces passagers sont inscrits au fichier d'identification et de contrôle des passagers de l'héliport.

种旅客都被记录到升飞机机场旅客身份和检查档案中。

En matière de transport aérien, il faut souligner que la Principauté, en raison de l'exiguïté de son territoire, ne dispose que d'un héliport.

在空中运输方面,应当指出:摩纳哥因领土狭小,只有一升飞机机场。

L'héliport étant un point d'entrée dans l'espace Schengen, seule la circulation des personnes venant d'un État non membre fait l'objet d'un contrôle systématique.

升飞机机场是申根地区的一入境点,只有来自非成员国的人员的流动经常要接受检查。

Il est nécessaire que les Forces impartiales surveillent tous les aéroports, les pistes d'atterrissage et les héliports capables d'accueillir des appareils en provenance de pays étrangers.

中立部队对有能力接收来自国外的航班的各机场、飞机起落跑道和升机停机进行管制非常必要。

En outre, le Ministère des ressources minières a fourni quatre téléphones mobiles qu'utilisent les agents à l'aéroport international de Lungi, à l'aéroport de Hastings, à l'héliport de Mammy Yoko et à l'Office public.

另外,矿产资源部还提供了四部移动电话,供隆吉国际机场、黑斯廷斯机场、马米约科升机停机和黄金钻石办的监测员使用。

Un poste existant aux opérations aériennes est proposé pour le Groupe des opérations aériennes; le titulaire recruté dans le pays serait chargé d'appuyer les opérations à l'aéroport de Senaki et à l'héliport de Zougdidi.

提议空中业务股派一名国家一级的空中业务助理,以便支助Senaki机场和祖格迪迪升机停机的业务。

D'après les documents disponibles auprès de l'Aviation civile et de l'ASECNA, il existe en dehors de ces trois aéroports plusieurs autres aéroports publics, pistes d'atterrissage et héliports, tant au nord qu'au sud du pays.

根据国家民航局和非马航安局所提供的文件,除了机场之外,在北部和南部地区还存在许多其他公共机场、简易着陆场和升机机场。

Le titulaire sera chargé de coordonner l'exploitation des aérodromes avec l'officier incendie tout en veillant à ce que les moyens nécessaires pour la lutte contre l'incendie et les services de secours soient en place aux héliports et aux aérodromes.

任职者将与部队消防队长协调机场业务,同时确保升机场和飞机场提供消防和救护服务。

En se fondant sur les normes et règles des Nations Unies, cette aide faciliterait l'expansion et l'amélioration des équipements et des opérations de la MUAS, aiderait à établir les trois quartiers généraux sectoriels et les 18 sites envisagés pour le déploiement de nouvelles compagnies ainsi que le développement des aérodromes et des héliports.

按照联合国的标准和条例,些可以协助扩大和加强特派团的基础设施和业务,协助设立区总部,设立计划中的18新的连营地、机场和升机场的开发。

Le titulaire du deuxième poste de Volontaire des Nations Unies assistant des opérations aériennes au Groupe du terminal aérien serait chargé d'évaluer et de réévaluer, tous les trois mois, les aires d'atterrissage pour hélicoptères, de déterminer les améliorations à apporter aux sites et les équipements à acquérir et d'établir et exploiter une base de données portant sur l'ensemble des héliports.

第二联合国志愿人员职位是机场终端股的1空中业务助理,负责特派团升机着陆场的评价以及季度重评工作,查明些场地的改进需要及设备要求,并负责编制及维护所有升机着陆场的数据库。

Le montant de 2 426 500 dollars permettra de financer les travaux d'aménagement de l'aéroport, des pistes et des héliports des postes de commandement de secteur et des bataillons (454 000 dollars), des routes et des systèmes d'évacuation des eaux dans toute la zone de la Mission (650 000 dollars) et, comme l'indique l'annexe II.C, l'acquisition de sept ponts modulaires et de deux ponceaux de franchissement de bois (1 322 500 dollars).

本项下所列经费2 426 500美元,用于改善区总部和营部的机场、跑道和升机停机所需费用(454 000美元);改善公路和全特派团的下水道系统(650 000美元);以及采购七座组合桥梁和两涵洞/木桥(1 322 500美元),详情见本报告附件二C。

Ainsi que nous en avons informé le Conseil il y a quelques jours seulement, la dernière réunion du Mécanisme a abordé nombre des importantes questions qui ont été débattues ici aujourd'hui, ainsi que d'autres, comme les opérations aériennes, notamment la mise à disposition d'héliports pour les hélicoptères tactiques, et la mise en place de mécanismes pour accélérer les procédures de déploiement et les opérations, y compris la délivrance des visas.

正如我们几天前告知安理会的那样,机制的次会议讨论了今天会议讨论的许多重要问题,例如推动加快部署、程序和行动的机制,包括发放签证的问题。 此外还有一些本次会议没有讨论的问题,如空中行动,包括战术升机提供着陆基地的问题。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héliport 的法语例句

用户正在搜索


茶味儿, 茶文化, 茶舞会, 茶歇, 茶锈, 茶叙, 茶叶, 茶叶蛋, 茶叶花属, 茶叶碱,

相似单词


héliotropique, héliotropisme, heliotropium, héliotropium, héliotrpoine, héliport, héliportable, héliportage, héliporté, Helipterum,
n. m
升飞机机场

L'Andorre dispose d'un héliport et d'une hélisurface, propriété d'entreprises privées.

安道尔有一个升机机场和一个升机停机坪,均为私营企业所有。

Ces passagers sont inscrits au fichier d'identification et de contrôle des passagers de l'héliport.

这种旅客都被记录到升飞机机场旅客身份和查档案中。

En matière de transport aérien, il faut souligner que la Principauté, en raison de l'exiguïté de son territoire, ne dispose que d'un héliport.

在空中运输方面,应当指出:摩纳哥因为领土狭小,只有一个升飞机机场。

L'héliport étant un point d'entrée dans l'espace Schengen, seule la circulation des personnes venant d'un État non membre fait l'objet d'un contrôle systématique.

升飞机机场是申根地区的一个入境点,只有来自非成员国的人员的流动经常要查。

Il est nécessaire que les Forces impartiales surveillent tous les aéroports, les pistes d'atterrissage et les héliports capables d'accueillir des appareils en provenance de pays étrangers.

中立部队对有能力收来自国外的航班的各个机场、飞机起落跑道和升机停机坪进行管制非常必要。

En outre, le Ministère des ressources minières a fourni quatre téléphones mobiles qu'utilisent les agents à l'aéroport international de Lungi, à l'aéroport de Hastings, à l'héliport de Mammy Yoko et à l'Office public.

另外,矿产资源部还提了四部移动电话,国际机场、黑斯廷斯机场、马米约科升机停机坪和黄金钻石办的监测员使用。

Un poste existant aux opérations aériennes est proposé pour le Groupe des opérations aériennes; le titulaire recruté dans le pays serait chargé d'appuyer les opérations à l'aéroport de Senaki et à l'héliport de Zougdidi.

提议为空中业务股派一名国家一级的空中业务助理,以便支助Senaki机场和祖格迪迪升机停机坪的业务。

D'après les documents disponibles auprès de l'Aviation civile et de l'ASECNA, il existe en dehors de ces trois aéroports plusieurs autres aéroports publics, pistes d'atterrissage et héliports, tant au nord qu'au sud du pays.

根据国家民航局和非马航安局所提的文件,除了这三个机场之外,在北部和南部地区还存在许多其他公共机场、简易着陆场和升机机场。

Le titulaire sera chargé de coordonner l'exploitation des aérodromes avec l'officier incendie tout en veillant à ce que les moyens nécessaires pour la lutte contre l'incendie et les services de secours soient en place aux héliports et aux aérodromes.

任职者将与部队消防队长协调机场业务,同时确保为升机场和飞机场提消防和救护服务。

En se fondant sur les normes et règles des Nations Unies, cette aide faciliterait l'expansion et l'amélioration des équipements et des opérations de la MUAS, aiderait à établir les trois quartiers généraux sectoriels et les 18 sites envisagés pour le déploiement de nouvelles compagnies ainsi que le développement des aérodromes et des héliports.

按照联合国的标准和条例,这些可以协助扩大和加强特派团的基础设施和业务,协助设立三个区总部,设立计划中的18个新的连营地、机场和升机场的开发。

Le titulaire du deuxième poste de Volontaire des Nations Unies assistant des opérations aériennes au Groupe du terminal aérien serait chargé d'évaluer et de réévaluer, tous les trois mois, les aires d'atterrissage pour hélicoptères, de déterminer les améliorations à apporter aux sites et les équipements à acquérir et d'établir et exploiter une base de données portant sur l'ensemble des héliports.

第二个联合国志愿人员职位是机场终端股的1个空中业务助理,负责特派团升机着陆场的评价以及季度重评工作,查明这些场地的改进需要及设备要求,并负责编制及维护所有升机着陆场的数据库。

Le montant de 2 426 500 dollars permettra de financer les travaux d'aménagement de l'aéroport, des pistes et des héliports des postes de commandement de secteur et des bataillons (454 000 dollars), des routes et des systèmes d'évacuation des eaux dans toute la zone de la Mission (650 000 dollars) et, comme l'indique l'annexe II.C, l'acquisition de sept ponts modulaires et de deux ponceaux de franchissement de bois (1 322 500 dollars).

本项下所列经费2 426 500美元,用于改善区总部和营部的机场、跑道和升机停机坪所需费用(454 000美元);改善公路和全特派团的下水道系统(650 000美元);以及采购七座组合桥梁和两个涵洞/木桥(1 322 500美元),详情见本报告附件二C。

Ainsi que nous en avons informé le Conseil il y a quelques jours seulement, la dernière réunion du Mécanisme a abordé nombre des importantes questions qui ont été débattues ici aujourd'hui, ainsi que d'autres, comme les opérations aériennes, notamment la mise à disposition d'héliports pour les hélicoptères tactiques, et la mise en place de mécanismes pour accélérer les procédures de déploiement et les opérations, y compris la délivrance des visas.

正如我们几天前告知安理会的那样,机制的这次会议讨论了今天会议讨论的许多重要问题,例如推动加快部署、程序和行动的机制,包括发放签证的问题。 此外还有一些本次会议没有讨论的问题,如空中行动,包括为战术升机提着陆基地的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héliport 的法语例句

用户正在搜索


, 查(账), 查案, 查办, 查表, 查抄, 查抄家产, 查处, 查词典, 查错,

相似单词


héliotropique, héliotropisme, heliotropium, héliotropium, héliotrpoine, héliport, héliportable, héliportage, héliporté, Helipterum,
n. m
升飞

L'Andorre dispose d'un héliport et d'une hélisurface, propriété d'entreprises privées.

安道尔有一个一个坪,均为私营企业所有。

Ces passagers sont inscrits au fichier d'identification et de contrôle des passagers de l'héliport.

这种旅客都被记录到升飞旅客身份检查档案中。

En matière de transport aérien, il faut souligner que la Principauté, en raison de l'exiguïté de son territoire, ne dispose que d'un héliport.

在空中运输方面,应当指出:摩纳哥因为领土狭小,只有一个升飞

L'héliport étant un point d'entrée dans l'espace Schengen, seule la circulation des personnes venant d'un État non membre fait l'objet d'un contrôle systématique.

升飞是申根地区的一个入境点,只有来自非成员国的人员的流动经常要接受检查。

Il est nécessaire que les Forces impartiales surveillent tous les aéroports, les pistes d'atterrissage et les héliports capables d'accueillir des appareils en provenance de pays étrangers.

中立队对有能力接收来自国外的航班的各个、飞起落跑道坪进行管制非常必要。

En outre, le Ministère des ressources minières a fourni quatre téléphones mobiles qu'utilisent les agents à l'aéroport international de Lungi, à l'aéroport de Hastings, à l'héliport de Mammy Yoko et à l'Office public.

另外,矿产资源还提供了四移动电话,供隆吉国际、黑斯廷斯、马米约科黄金钻石办的监测员使用。

Un poste existant aux opérations aériennes est proposé pour le Groupe des opérations aériennes; le titulaire recruté dans le pays serait chargé d'appuyer les opérations à l'aéroport de Senaki et à l'héliport de Zougdidi.

提议为空中业务股派一名国家一级的空中业务助理,以便支助Senaki祖格迪迪坪的业务。

D'après les documents disponibles auprès de l'Aviation civile et de l'ASECNA, il existe en dehors de ces trois aéroports plusieurs autres aéroports publics, pistes d'atterrissage et héliports, tant au nord qu'au sud du pays.

根据国家民航局非马航安局所提供的文件,除了这三个之外,在北地区还存在许多其他公共、简易着陆

Le titulaire sera chargé de coordonner l'exploitation des aérodromes avec l'officier incendie tout en veillant à ce que les moyens nécessaires pour la lutte contre l'incendie et les services de secours soient en place aux héliports et aux aérodromes.

任职者将与队消防队长协调业务,同时确保为提供消防救护服务。

En se fondant sur les normes et règles des Nations Unies, cette aide faciliterait l'expansion et l'amélioration des équipements et des opérations de la MUAS, aiderait à établir les trois quartiers généraux sectoriels et les 18 sites envisagés pour le déploiement de nouvelles compagnies ainsi que le développement des aérodromes et des héliports.

按照联合国的标准条例,这些可以协助扩大加强特派团的基础设施业务,协助设立三个区总,设立计划中的18个新的连营地、的开发。

Le titulaire du deuxième poste de Volontaire des Nations Unies assistant des opérations aériennes au Groupe du terminal aérien serait chargé d'évaluer et de réévaluer, tous les trois mois, les aires d'atterrissage pour hélicoptères, de déterminer les améliorations à apporter aux sites et les équipements à acquérir et d'établir et exploiter une base de données portant sur l'ensemble des héliports.

第二个联合国志愿人员职位是终端股的1个空中业务助理,负责特派团着陆的评价以及季度重评工作,查明这些地的改进需要及设备要求,并负责编制及维护所有着陆的数据库。

Le montant de 2 426 500 dollars permettra de financer les travaux d'aménagement de l'aéroport, des pistes et des héliports des postes de commandement de secteur et des bataillons (454 000 dollars), des routes et des systèmes d'évacuation des eaux dans toute la zone de la Mission (650 000 dollars) et, comme l'indique l'annexe II.C, l'acquisition de sept ponts modulaires et de deux ponceaux de franchissement de bois (1 322 500 dollars).

本项下所列经费2 426 500美元,用于改善区总、跑道坪所需费用(454 000美元);改善公路全特派团的下水道系统(650 000美元);以及采购七座组合桥梁两个涵洞/木桥(1 322 500美元),详情见本报告附件二C。

Ainsi que nous en avons informé le Conseil il y a quelques jours seulement, la dernière réunion du Mécanisme a abordé nombre des importantes questions qui ont été débattues ici aujourd'hui, ainsi que d'autres, comme les opérations aériennes, notamment la mise à disposition d'héliports pour les hélicoptères tactiques, et la mise en place de mécanismes pour accélérer les procédures de déploiement et les opérations, y compris la délivrance des visas.

正如我们几天前告知安理会的那样,制的这次会议讨论了今天会议讨论的许多重要问题,例如推动加快署、程序行动的制,包括发放签证的问题。 此外还有一些本次会议没有讨论的问题,如空中行动,包括为战术提供着陆基地的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héliport 的法语例句

用户正在搜索


查尔特勒修道院, 查尔特勒修会的修士修女, 查耳酮, 查房, 查访, 查奋森氏螺旋体和梭形杆菌, 查封, 查封(敌产的), 查号台, 查核,

相似单词


héliotropique, héliotropisme, heliotropium, héliotropium, héliotrpoine, héliport, héliportable, héliportage, héliporté, Helipterum,

用户正在搜索


察办, 察察为明, 察访, 察核, 察觉, 察看, 察看地形, 察看权, 察言观色, 察验,

相似单词


héliotropique, héliotropisme, heliotropium, héliotropium, héliotrpoine, héliport, héliportable, héliportage, héliporté, Helipterum,

用户正在搜索


刹车好的车辆, 刹车块, 刹车失灵, 刹车试验, 刹车油, 刹车装置, 刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住,

相似单词


héliotropique, héliotropisme, heliotropium, héliotropium, héliotrpoine, héliport, héliportable, héliportage, héliporté, Helipterum,
n. m
升飞机机场

L'Andorre dispose d'un héliport et d'une hélisurface, propriété d'entreprises privées.

安道尔有一个升机机场和一个升机停机坪,均为私营企业所有。

Ces passagers sont inscrits au fichier d'identification et de contrôle des passagers de l'héliport.

这种旅客都被记录到升飞机机场旅客身份和检查档案中。

En matière de transport aérien, il faut souligner que la Principauté, en raison de l'exiguïté de son territoire, ne dispose que d'un héliport.

在空中运输方面,应当指出:摩纳哥因为领土狭小,只有一个升飞机机场。

L'héliport étant un point d'entrée dans l'espace Schengen, seule la circulation des personnes venant d'un État non membre fait l'objet d'un contrôle systématique.

升飞机机场是申根地区的一个入境点,只有自非成员国的人员的流动经常要受检查。

Il est nécessaire que les Forces impartiales surveillent tous les aéroports, les pistes d'atterrissage et les héliports capables d'accueillir des appareils en provenance de pays étrangers.

中立队对有能力自国外的航班的各个机场、飞机起落跑道和升机停机坪进行管制非常必要。

En outre, le Ministère des ressources minières a fourni quatre téléphones mobiles qu'utilisent les agents à l'aéroport international de Lungi, à l'aéroport de Hastings, à l'héliport de Mammy Yoko et à l'Office public.

另外,矿产资提供了四移动电话,供隆吉国际机场、黑斯廷斯机场、马米约科升机停机坪和黄金钻石办的监测员使用。

Un poste existant aux opérations aériennes est proposé pour le Groupe des opérations aériennes; le titulaire recruté dans le pays serait chargé d'appuyer les opérations à l'aéroport de Senaki et à l'héliport de Zougdidi.

提议为空中业务股派一名国家一级的空中业务助理,以便支助Senaki机场和祖格迪迪升机停机坪的业务。

D'après les documents disponibles auprès de l'Aviation civile et de l'ASECNA, il existe en dehors de ces trois aéroports plusieurs autres aéroports publics, pistes d'atterrissage et héliports, tant au nord qu'au sud du pays.

根据国家民航局和非马航安局所提供的文件,除了这三个机场之外,在北和南地区存在许多其他公共机场、简易着陆场和升机机场。

Le titulaire sera chargé de coordonner l'exploitation des aérodromes avec l'officier incendie tout en veillant à ce que les moyens nécessaires pour la lutte contre l'incendie et les services de secours soient en place aux héliports et aux aérodromes.

任职者将与队消防队长协调机场业务,同时确保为升机场和飞机场提供消防和救护服务。

En se fondant sur les normes et règles des Nations Unies, cette aide faciliterait l'expansion et l'amélioration des équipements et des opérations de la MUAS, aiderait à établir les trois quartiers généraux sectoriels et les 18 sites envisagés pour le déploiement de nouvelles compagnies ainsi que le développement des aérodromes et des héliports.

按照联合国的标准和条例,这些可以协助扩大和加强特派团的基础设施和业务,协助设立三个区总,设立计划中的18个新的连营地、机场和升机场的开发。

Le titulaire du deuxième poste de Volontaire des Nations Unies assistant des opérations aériennes au Groupe du terminal aérien serait chargé d'évaluer et de réévaluer, tous les trois mois, les aires d'atterrissage pour hélicoptères, de déterminer les améliorations à apporter aux sites et les équipements à acquérir et d'établir et exploiter une base de données portant sur l'ensemble des héliports.

第二个联合国志愿人员职位是机场终端股的1个空中业务助理,负责特派团升机着陆场的评价以及季度重评工作,查明这些场地的改进需要及设备要求,并负责编制及维护所有升机着陆场的数据库。

Le montant de 2 426 500 dollars permettra de financer les travaux d'aménagement de l'aéroport, des pistes et des héliports des postes de commandement de secteur et des bataillons (454 000 dollars), des routes et des systèmes d'évacuation des eaux dans toute la zone de la Mission (650 000 dollars) et, comme l'indique l'annexe II.C, l'acquisition de sept ponts modulaires et de deux ponceaux de franchissement de bois (1 322 500 dollars).

本项下所列经费2 426 500美元,用于改善区总和营的机场、跑道和升机停机坪所需费用(454 000美元);改善公路和全特派团的下水道系统(650 000美元);以及采购七座组合桥梁和两个涵洞/木桥(1 322 500美元),详情见本报告附件二C。

Ainsi que nous en avons informé le Conseil il y a quelques jours seulement, la dernière réunion du Mécanisme a abordé nombre des importantes questions qui ont été débattues ici aujourd'hui, ainsi que d'autres, comme les opérations aériennes, notamment la mise à disposition d'héliports pour les hélicoptères tactiques, et la mise en place de mécanismes pour accélérer les procédures de déploiement et les opérations, y compris la délivrance des visas.

正如我们几天前告知安理会的那样,机制的这次会议讨论了今天会议讨论的许多重要问题,例如推动加快署、程序和行动的机制,包括发放签证的问题。 此外有一些本次会议没有讨论的问题,如空中行动,包括为战术升机提供着陆基地的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héliport 的法语例句

用户正在搜索


差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限, 差波瓣图, 差不多, 差不多的, 差不多是, 差池,

相似单词


héliotropique, héliotropisme, heliotropium, héliotropium, héliotrpoine, héliport, héliportable, héliportage, héliporté, Helipterum,
n. m
升飞机机

L'Andorre dispose d'un héliport et d'une hélisurface, propriété d'entreprises privées.

安道尔有一个升机和一个升机停机坪,均为私营企业所有。

Ces passagers sont inscrits au fichier d'identification et de contrôle des passagers de l'héliport.

这种旅客都被记录到升飞机机旅客身份和检查档案中。

En matière de transport aérien, il faut souligner que la Principauté, en raison de l'exiguïté de son territoire, ne dispose que d'un héliport.

在空中运输方面,应当指出:摩纳哥因为领土狭小,只有一个升飞机机

L'héliport étant un point d'entrée dans l'espace Schengen, seule la circulation des personnes venant d'un État non membre fait l'objet d'un contrôle systématique.

升飞机机是申根地区的一个入境点,只有来自非的人的流动经常要接受检查。

Il est nécessaire que les Forces impartiales surveillent tous les aéroports, les pistes d'atterrissage et les héliports capables d'accueillir des appareils en provenance de pays étrangers.

中立部队对有能力接收来自外的航班的各个机、飞机起落跑道和升机停机坪进行管制非常必要。

En outre, le Ministère des ressources minières a fourni quatre téléphones mobiles qu'utilisent les agents à l'aéroport international de Lungi, à l'aéroport de Hastings, à l'héliport de Mammy Yoko et à l'Office public.

另外,矿产资源部还提供了四部移动电话,供隆吉际机、黑斯廷斯机约科升机停机坪和黄金钻石办的监测使用。

Un poste existant aux opérations aériennes est proposé pour le Groupe des opérations aériennes; le titulaire recruté dans le pays serait chargé d'appuyer les opérations à l'aéroport de Senaki et à l'héliport de Zougdidi.

提议为空中业务股派一名家一级的空中业务助理,以便支助Senaki机和祖格迪迪升机停机坪的业务。

D'après les documents disponibles auprès de l'Aviation civile et de l'ASECNA, il existe en dehors de ces trois aéroports plusieurs autres aéroports publics, pistes d'atterrissage et héliports, tant au nord qu'au sud du pays.

根据家民航局和非航安局所提供的文件,除了这三个机之外,在北部和南部地区还存在许多其他公共机、简易着陆升机机

Le titulaire sera chargé de coordonner l'exploitation des aérodromes avec l'officier incendie tout en veillant à ce que les moyens nécessaires pour la lutte contre l'incendie et les services de secours soient en place aux héliports et aux aérodromes.

任职者将与部队消防队长协调机业务,同时确保为升机和飞机提供消防和救护服务。

En se fondant sur les normes et règles des Nations Unies, cette aide faciliterait l'expansion et l'amélioration des équipements et des opérations de la MUAS, aiderait à établir les trois quartiers généraux sectoriels et les 18 sites envisagés pour le déploiement de nouvelles compagnies ainsi que le développement des aérodromes et des héliports.

按照联合的标准和条例,这些可以协助扩大和加强特派团的基础设施和业务,协助设立三个区总部,设立计划中的18个新的连营地、机升机的开发。

Le titulaire du deuxième poste de Volontaire des Nations Unies assistant des opérations aériennes au Groupe du terminal aérien serait chargé d'évaluer et de réévaluer, tous les trois mois, les aires d'atterrissage pour hélicoptères, de déterminer les améliorations à apporter aux sites et les équipements à acquérir et d'établir et exploiter une base de données portant sur l'ensemble des héliports.

第二个联合志愿人职位是机终端股的1个空中业务助理,负责特派团升机着陆的评价以及季度重评工作,查明这些地的改进需要及设备要求,并负责编制及维护所有升机着陆的数据库。

Le montant de 2 426 500 dollars permettra de financer les travaux d'aménagement de l'aéroport, des pistes et des héliports des postes de commandement de secteur et des bataillons (454 000 dollars), des routes et des systèmes d'évacuation des eaux dans toute la zone de la Mission (650 000 dollars) et, comme l'indique l'annexe II.C, l'acquisition de sept ponts modulaires et de deux ponceaux de franchissement de bois (1 322 500 dollars).

本项下所列经费2 426 500美元,用于改善区总部和营部的机、跑道和升机停机坪所需费用(454 000美元);改善公路和全特派团的下水道系统(650 000美元);以及采购七座组合桥梁和两个涵洞/木桥(1 322 500美元),详情见本报告附件二C。

Ainsi que nous en avons informé le Conseil il y a quelques jours seulement, la dernière réunion du Mécanisme a abordé nombre des importantes questions qui ont été débattues ici aujourd'hui, ainsi que d'autres, comme les opérations aériennes, notamment la mise à disposition d'héliports pour les hélicoptères tactiques, et la mise en place de mécanismes pour accélérer les procédures de déploiement et les opérations, y compris la délivrance des visas.

正如我们几天前告知安理会的那样,机制的这次会议讨论了今天会议讨论的许多重要问题,例如推动加快部署、程序和行动的机制,包括发放签证的问题。 此外还有一些本次会议没有讨论的问题,如空中行动,包括为战术升机提供着陆基地的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héliport 的法语例句

用户正在搜索


差动分度, 差动缸, 差动挂轮, 差动链式滑车, 差动伞齿轮, 差动式调节器, 差动双工制, 差动吸收激光, 差动仪, 差额,

相似单词


héliotropique, héliotropisme, heliotropium, héliotropium, héliotrpoine, héliport, héliportable, héliportage, héliporté, Helipterum,

L'Andorre dispose d'un héliport et d'une hélisurface, propriété d'entreprises privées.

安道尔有一个和一个坪,均为私营企业所有。

Ces passagers sont inscrits au fichier d'identification et de contrôle des passagers de l'héliport.

这种旅客都被记录到旅客身份和检查档案中。

En matière de transport aérien, il faut souligner que la Principauté, en raison de l'exiguïté de son territoire, ne dispose que d'un héliport.

在空中运输方面,应当指出:摩纳哥因为领土狭小,只有一个

L'héliport étant un point d'entrée dans l'espace Schengen, seule la circulation des personnes venant d'un État non membre fait l'objet d'un contrôle systématique.

是申根地区的一个入境点,只有来自非成员国的人员的流动经常要接受检查。

Il est nécessaire que les Forces impartiales surveillent tous les aéroports, les pistes d'atterrissage et les héliports capables d'accueillir des appareils en provenance de pays étrangers.

中立部队对有能力接收来自国的航班的各个、飞起落跑道和坪进行管制非常必要。

En outre, le Ministère des ressources minières a fourni quatre téléphones mobiles qu'utilisent les agents à l'aéroport international de Lungi, à l'aéroport de Hastings, à l'héliport de Mammy Yoko et à l'Office public.

,矿产资源部还提供了四部移动电话,供隆吉国际、黑斯廷斯、马米约科坪和黄金钻石办的监测员使用。

Un poste existant aux opérations aériennes est proposé pour le Groupe des opérations aériennes; le titulaire recruté dans le pays serait chargé d'appuyer les opérations à l'aéroport de Senaki et à l'héliport de Zougdidi.

提议为空中业务股派一名国家一级的空中业务助理,以便支助Senaki和祖格迪迪坪的业务。

D'après les documents disponibles auprès de l'Aviation civile et de l'ASECNA, il existe en dehors de ces trois aéroports plusieurs autres aéroports publics, pistes d'atterrissage et héliports, tant au nord qu'au sud du pays.

根据国家民航局和非马航安局所提供的文件,除了这三个,在北部和南部地区还存在许多其他公共、简易着陆

Le titulaire sera chargé de coordonner l'exploitation des aérodromes avec l'officier incendie tout en veillant à ce que les moyens nécessaires pour la lutte contre l'incendie et les services de secours soient en place aux héliports et aux aérodromes.

任职者将与部队消防队长协调业务,同时确保为和飞提供消防和救护服务。

En se fondant sur les normes et règles des Nations Unies, cette aide faciliterait l'expansion et l'amélioration des équipements et des opérations de la MUAS, aiderait à établir les trois quartiers généraux sectoriels et les 18 sites envisagés pour le déploiement de nouvelles compagnies ainsi que le développement des aérodromes et des héliports.

按照联合国的标准和条例,这些可以协助扩大和加强特派团的基础设施和业务,协助设立三个区总部,设立计划中的18个新的连营地、的开发。

Le titulaire du deuxième poste de Volontaire des Nations Unies assistant des opérations aériennes au Groupe du terminal aérien serait chargé d'évaluer et de réévaluer, tous les trois mois, les aires d'atterrissage pour hélicoptères, de déterminer les améliorations à apporter aux sites et les équipements à acquérir et d'établir et exploiter une base de données portant sur l'ensemble des héliports.

第二个联合国志愿人员职位是终端股的1个空中业务助理,负责特派团着陆的评价以及季度重评工作,查明这些地的改进需要及设备要求,并负责编制及维护所有着陆的数据库。

Le montant de 2 426 500 dollars permettra de financer les travaux d'aménagement de l'aéroport, des pistes et des héliports des postes de commandement de secteur et des bataillons (454 000 dollars), des routes et des systèmes d'évacuation des eaux dans toute la zone de la Mission (650 000 dollars) et, comme l'indique l'annexe II.C, l'acquisition de sept ponts modulaires et de deux ponceaux de franchissement de bois (1 322 500 dollars).

本项下所列经费2 426 500美元,用于改善区总部和营部的、跑道和坪所需费用(454 000美元);改善公路和全特派团的下水道系统(650 000美元);以及采购七座组合桥梁和两个涵洞/木桥(1 322 500美元),详情见本报告附件二C。

Ainsi que nous en avons informé le Conseil il y a quelques jours seulement, la dernière réunion du Mécanisme a abordé nombre des importantes questions qui ont été débattues ici aujourd'hui, ainsi que d'autres, comme les opérations aériennes, notamment la mise à disposition d'héliports pour les hélicoptères tactiques, et la mise en place de mécanismes pour accélérer les procédures de déploiement et les opérations, y compris la délivrance des visas.

正如我们几天前告知安理会的那样,制的这次会议讨论了今天会议讨论的许多重要问题,例如推动加快部署、程序和行动的制,包括发放签证的问题。 此还有一些本次会议没有讨论的问题,如空中行动,包括为战术提供着陆基地的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héliport 的法语例句

用户正在搜索


差复励电动机, 差复绕组, 差函数, 差价, 差价税率, 差接变压器, 差接电路, 差金, 差劲, 差劲的,

相似单词


héliotropique, héliotropisme, heliotropium, héliotropium, héliotrpoine, héliport, héliportable, héliportage, héliporté, Helipterum,
n. m
升飞机机场

L'Andorre dispose d'un héliport et d'une hélisurface, propriété d'entreprises privées.

安道尔有一个升机机场和一个升机停机坪,均为私营企业所有。

Ces passagers sont inscrits au fichier d'identification et de contrôle des passagers de l'héliport.

这种旅客都被记录到升飞机机场旅客身份和检查档案中。

En matière de transport aérien, il faut souligner que la Principauté, en raison de l'exiguïté de son territoire, ne dispose que d'un héliport.

在空中运输方面,应当指出:摩纳哥因为领土狭小,只有一个升飞机机场。

L'héliport étant un point d'entrée dans l'espace Schengen, seule la circulation des personnes venant d'un État non membre fait l'objet d'un contrôle systématique.

升飞机机场是申根地区一个入境点,只有来自非成员国人员流动经常接受检查。

Il est nécessaire que les Forces impartiales surveillent tous les aéroports, les pistes d'atterrissage et les héliports capables d'accueillir des appareils en provenance de pays étrangers.

中立部队对有能力接收来自国各个机场、飞机起落跑道和升机停机坪进行管制非常必

En outre, le Ministère des ressources minières a fourni quatre téléphones mobiles qu'utilisent les agents à l'aéroport international de Lungi, à l'aéroport de Hastings, à l'héliport de Mammy Yoko et à l'Office public.

,矿产资源部还提供了四部移动电话,供隆吉国际机场、黑斯廷斯机场、马米约科升机停机坪和黄金钻石办监测员使用。

Un poste existant aux opérations aériennes est proposé pour le Groupe des opérations aériennes; le titulaire recruté dans le pays serait chargé d'appuyer les opérations à l'aéroport de Senaki et à l'héliport de Zougdidi.

提议为空中业务股派一名国家一级空中业务助理,以便支助Senaki机场和祖格迪迪升机停机坪业务。

D'après les documents disponibles auprès de l'Aviation civile et de l'ASECNA, il existe en dehors de ces trois aéroports plusieurs autres aéroports publics, pistes d'atterrissage et héliports, tant au nord qu'au sud du pays.

根据国家民局和非马安局所提供文件,除了这三个机场之,在北部和南部地区还存在许多其他公共机场、简易着陆场和升机机场。

Le titulaire sera chargé de coordonner l'exploitation des aérodromes avec l'officier incendie tout en veillant à ce que les moyens nécessaires pour la lutte contre l'incendie et les services de secours soient en place aux héliports et aux aérodromes.

任职者将与部队消防队长协调机场业务,同时确保为升机场和飞机场提供消防和救护服务。

En se fondant sur les normes et règles des Nations Unies, cette aide faciliterait l'expansion et l'amélioration des équipements et des opérations de la MUAS, aiderait à établir les trois quartiers généraux sectoriels et les 18 sites envisagés pour le déploiement de nouvelles compagnies ainsi que le développement des aérodromes et des héliports.

按照联合国标准和条例,这些可以协助扩大和加强特派团基础设施和业务,协助设立三个区总部,设立计划中18个新连营地、机场和升机场开发。

Le titulaire du deuxième poste de Volontaire des Nations Unies assistant des opérations aériennes au Groupe du terminal aérien serait chargé d'évaluer et de réévaluer, tous les trois mois, les aires d'atterrissage pour hélicoptères, de déterminer les améliorations à apporter aux sites et les équipements à acquérir et d'établir et exploiter une base de données portant sur l'ensemble des héliports.

第二个联合国志愿人员职位是机场终端股1个空中业务助理,负责特派团升机着陆场评价以及季度重评工作,查明这些场地改进需及设备求,并负责编制及维护所有升机着陆场数据库。

Le montant de 2 426 500 dollars permettra de financer les travaux d'aménagement de l'aéroport, des pistes et des héliports des postes de commandement de secteur et des bataillons (454 000 dollars), des routes et des systèmes d'évacuation des eaux dans toute la zone de la Mission (650 000 dollars) et, comme l'indique l'annexe II.C, l'acquisition de sept ponts modulaires et de deux ponceaux de franchissement de bois (1 322 500 dollars).

本项下所列经费2 426 500美元,用于改善区总部和营部机场、跑道和升机停机坪所需费用(454 000美元);改善公路和全特派团下水道系统(650 000美元);以及采购七座组合桥梁和两个涵洞/木桥(1 322 500美元),详情见本报告附件二C。

Ainsi que nous en avons informé le Conseil il y a quelques jours seulement, la dernière réunion du Mécanisme a abordé nombre des importantes questions qui ont été débattues ici aujourd'hui, ainsi que d'autres, comme les opérations aériennes, notamment la mise à disposition d'héliports pour les hélicoptères tactiques, et la mise en place de mécanismes pour accélérer les procédures de déploiement et les opérations, y compris la délivrance des visas.

正如我们几天前告知安理会那样,机制这次会议讨论了今天会议讨论许多重问题,例如推动加快部署、程序和行动机制,包括发放签证问题。 此还有一些本次会议没有讨论问题,如空中行动,包括为战术升机提供着陆基地问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héliport 的法语例句

用户正在搜索


差拍法, 差派, 差遣, 差强人意, 差强人意的结果, 差绕发电机, 差人去送封信, 差生, 差生效应, 差使,

相似单词


héliotropique, héliotropisme, heliotropium, héliotropium, héliotrpoine, héliport, héliportable, héliportage, héliporté, Helipterum,