Sept Parties ont utilisé les symboles de notation figurant dans les Lignes directrices du GIEC.
缔约方采用了专委指南中所用
符号。
Sept Parties ont utilisé les symboles de notation figurant dans les Lignes directrices du GIEC.
缔约方采用了专委指南中所用
符号。
D'autres ont modifié la présentation des tableaux récapitulatifs du GIEC.
一些缔约方改变了专委概要表
格式。
1 Dénommé dans le présent document «guide des bonnes pratiques du GIEC».
本文件下称“专委良好做法指导意见”。
2 Dénommées ici lignes directrices du GIEC.
本文件中称为“专委良好做法指导意见”。
3 Dénommé ici guide des bonnes pratiques du GIEC.
本文件中称为“专委指南”。
Cette information devrait être présentée au moyen des tableaux 6.1 et 6.2 du guide des bonnes pratiques du GIEC.
提供这一信息应使用专委良好做法指导意见表6.1和6.2。
En outre, le représentant du GIEC a brièvement exposé les principales conclusions du rapport spécial.
此外,专委代表还对特别报告
主要结论作了简介。
Le quatrième rapport d'évaluation du GIEC met en exergue un certain nombre de tendances inquiétantes.
候小组
第四次评估报告指出了一些令
不安
趋势。
Il rappelle que le GIEC avait pour rôle d'étudier les changements climatiques d'origine humaine.
他回顾,候小组
作用在于研究
起
候变化。
Des Parties ont donné des renseignements sur leur participation aux activités du GIEC.
有些缔约方列举了其与专委
工作。
Cependant, la plupart des Parties n'ont utilisé que les méthodes par défaut du GIEC.
然而,多数缔约方只采用专委设定
办法。
Les Parties ont utilisé le tableau récapitulatif du GIEC plus que le tableau II.
相比之下更多缔约方采用
专委
汇总表
格式,而不是《
候公约》表II
格式。
Le SBSTA s'est félicité des contributions de ces deux organisations aux travaux du GIEC.
科技咨询机构赞赏两个组织对政府间候变化专门委员会工作
贡献。
Le PNUE a continué de soutenir le fonctionnement du secrétariat du GIEC.
环境规划署继续为候小组秘书处
运作提供了支助。
Les documents du GIEC peuvent être obtenus auprès du secrétariat du GIEC.
这两份专委文件可向
专委索取。
Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.
应按照专委规定
部门报告信息。
Certains gouvernements ont signalé qu'il importait d'utiliser un cadre identique à celui du GIEC.
一些国家政府强调利用与候变化研究小组相
似
框架
重要性。
La plupart des Parties ont déclaré utiliser les coefficients d'émission par défaut du GIEC.
大多数缔约方报告说,使用了专委缺省排放系数。
Aucune Partie ne semble avoir utilisé le guide des bonnes pratiques du GIEC.
没有任何缔约方说使用了专委良好做法指南报告。
L'Arménie a indiqué que sa méthode suivait les Lignes directrices du GIEC.
亚美尼亚表它参照了《
专委指南》。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sept Parties ont utilisé les symboles de notation figurant dans les Lignes directrices du GIEC.
缔约方了
专委指南中所
的标示符号。
D'autres ont modifié la présentation des tableaux récapitulatifs du GIEC.
一些缔约方改变了专委概要表的格式。
1 Dénommé dans le présent document «guide des bonnes pratiques du GIEC».
本文件下称“专委良好做法指导意见”。
2 Dénommées ici lignes directrices du GIEC.
本文件中称为“专委良好做法指导意见”。
3 Dénommé ici guide des bonnes pratiques du GIEC.
本文件中称为“专委指南”。
Cette information devrait être présentée au moyen des tableaux 6.1 et 6.2 du guide des bonnes pratiques du GIEC.
提供这一信息应使专委良好做法指导意见表6.1和6.2。
En outre, le représentant du GIEC a brièvement exposé les principales conclusions du rapport spécial.
此外,专委代表还对特别报告的主要结论作了简介。
Le quatrième rapport d'évaluation du GIEC met en exergue un certain nombre de tendances inquiétantes.
候小组的第四次评估报告指出了一些令人不安的趋势。
Il rappelle que le GIEC avait pour rôle d'étudier les changements climatiques d'origine humaine.
他回顾,候小组的作
在于研究人类引起的
候变化。
Des Parties ont donné des renseignements sur leur participation aux activités du GIEC.
有些缔约方列举了其与专委的工作。
Cependant, la plupart des Parties n'ont utilisé que les méthodes par défaut du GIEC.
然而,多数缔约方只专委设定的办法。
Les Parties ont utilisé le tableau récapitulatif du GIEC plus que le tableau II.
相比之下更多的缔约方专委的汇总表的格式,而不是《
候公约》表II的格式。
Le SBSTA s'est félicité des contributions de ces deux organisations aux travaux du GIEC.
科技咨询机构赞赏两个组织对府间
候变化专门委员会工作的贡献。
Le PNUE a continué de soutenir le fonctionnement du secrétariat du GIEC.
环境规划署继续为候小组秘书处的运作提供了支助。
Les documents du GIEC peuvent être obtenus auprès du secrétariat du GIEC.
这两份专委文件可向
专委索取。
Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.
应按照专委规定的部门报告信息。
Certains gouvernements ont signalé qu'il importait d'utiliser un cadre identique à celui du GIEC.
一些国家府强调利
与
候变化研究小组相类似的框架的重要性。
La plupart des Parties ont déclaré utiliser les coefficients d'émission par défaut du GIEC.
大多数缔约方报告说,使了
专委缺省排放系数。
Aucune Partie ne semble avoir utilisé le guide des bonnes pratiques du GIEC.
没有任何缔约方说使了
专委良好做法指南报告。
L'Arménie a indiqué que sa méthode suivait les Lignes directrices du GIEC.
亚美尼亚表示它参照了《专委指南》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sept Parties ont utilisé les symboles de notation figurant dans les Lignes directrices du GIEC.
缔约方采用了专
指南中所用的标示符号。
D'autres ont modifié la présentation des tableaux récapitulatifs du GIEC.
一些缔约方改变了专
概要表的格式。
1 Dénommé dans le présent document «guide des bonnes pratiques du GIEC».
本文件下称“专
良好做法指导意见”。
2 Dénommées ici lignes directrices du GIEC.
本文件中称为“专
良好做法指导意见”。
3 Dénommé ici guide des bonnes pratiques du GIEC.
本文件中称为“专
指南”。
Cette information devrait être présentée au moyen des tableaux 6.1 et 6.2 du guide des bonnes pratiques du GIEC.
提供这一信息应使用专
良好做法指导意见表6.1和6.2。
En outre, le représentant du GIEC a brièvement exposé les principales conclusions du rapport spécial.
此外,专
代表还对特别报告的主要结论作了简介。
Le quatrième rapport d'évaluation du GIEC met en exergue un certain nombre de tendances inquiétantes.
候小组的第四次评估报告指出了一些令人不安的趋势。
Il rappelle que le GIEC avait pour rôle d'étudier les changements climatiques d'origine humaine.
他回顾,候小组的作用在于研究人类引起的
候变化。
Des Parties ont donné des renseignements sur leur participation aux activités du GIEC.
有些缔约方列举了其与专
的工作。
Cependant, la plupart des Parties n'ont utilisé que les méthodes par défaut du GIEC.
然而,多数缔约方只采用专
定的办法。
Les Parties ont utilisé le tableau récapitulatif du GIEC plus que le tableau II.
相比之下更多的缔约方采用专
的汇总表的格式,而不是《
候公约》表II的格式。
Le SBSTA s'est félicité des contributions de ces deux organisations aux travaux du GIEC.
科技咨询机构赞赏两个组织对政府间候变化专门
员会工作的贡献。
Le PNUE a continué de soutenir le fonctionnement du secrétariat du GIEC.
环境规划署继续为候小组秘书处的运作提供了支助。
Les documents du GIEC peuvent être obtenus auprès du secrétariat du GIEC.
这两份专
文件可向
专
索取。
Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.
应按照专
规定的部门报告信息。
Certains gouvernements ont signalé qu'il importait d'utiliser un cadre identique à celui du GIEC.
一些国家政府强调利用与候变化研究小组相类似的框架的重要性。
La plupart des Parties ont déclaré utiliser les coefficients d'émission par défaut du GIEC.
大多数缔约方报告说,使用了专
缺省排放系数。
Aucune Partie ne semble avoir utilisé le guide des bonnes pratiques du GIEC.
没有任何缔约方说使用了专
良好做法指南报告。
L'Arménie a indiqué que sa méthode suivait les Lignes directrices du GIEC.
亚美尼亚表示它参照了《专
指南》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sept Parties ont utilisé les symboles de notation figurant dans les Lignes directrices du GIEC.
缔约方采用了专委指南中所用的标示符号。
D'autres ont modifié la présentation des tableaux récapitulatifs du GIEC.
一缔约方改变了
专委概要表的格式。
1 Dénommé dans le présent document «guide des bonnes pratiques du GIEC».
件下称“
专委良好做法指导意见”。
2 Dénommées ici lignes directrices du GIEC.
件中称为“
专委良好做法指导意见”。
3 Dénommé ici guide des bonnes pratiques du GIEC.
件中称为“
专委指南”。
Cette information devrait être présentée au moyen des tableaux 6.1 et 6.2 du guide des bonnes pratiques du GIEC.
提供这一信息应使用专委良好做法指导意见表6.1和6.2。
En outre, le représentant du GIEC a brièvement exposé les principales conclusions du rapport spécial.
此外,专委代表还对特别报告的主要结论作了简介。
Le quatrième rapport d'évaluation du GIEC met en exergue un certain nombre de tendances inquiétantes.
候小组的第四次评估报告指出了一
不安的趋势。
Il rappelle que le GIEC avait pour rôle d'étudier les changements climatiques d'origine humaine.
他回顾,候小组的作用在于研究
类引起的
候变化。
Des Parties ont donné des renseignements sur leur participation aux activités du GIEC.
有缔约方列举了其与
专委的工作。
Cependant, la plupart des Parties n'ont utilisé que les méthodes par défaut du GIEC.
然而,多数缔约方只采用专委设定的办法。
Les Parties ont utilisé le tableau récapitulatif du GIEC plus que le tableau II.
相比之下更多的缔约方采用专委的汇总表的格式,而不是《
候公约》表II的格式。
Le SBSTA s'est félicité des contributions de ces deux organisations aux travaux du GIEC.
科技咨询机构赞赏两个组织对政府间候变化专门委员会工作的贡献。
Le PNUE a continué de soutenir le fonctionnement du secrétariat du GIEC.
环境规划署继续为候小组秘书处的运作提供了支助。
Les documents du GIEC peuvent être obtenus auprès du secrétariat du GIEC.
这两份专委
件可向
专委索取。
Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.
应按照专委规定的部门报告信息。
Certains gouvernements ont signalé qu'il importait d'utiliser un cadre identique à celui du GIEC.
一国家政府强调利用与
候变化研究小组相类似的框架的重要性。
La plupart des Parties ont déclaré utiliser les coefficients d'émission par défaut du GIEC.
大多数缔约方报告说,使用了专委缺省排放系数。
Aucune Partie ne semble avoir utilisé le guide des bonnes pratiques du GIEC.
没有任何缔约方说使用了专委良好做法指南报告。
L'Arménie a indiqué que sa méthode suivait les Lignes directrices du GIEC.
亚美尼亚表示它参照了《专委指南》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sept Parties ont utilisé les symboles de notation figurant dans les Lignes directrices du GIEC.
缔约方采用了专委指南中所用的标示符号。
D'autres ont modifié la présentation des tableaux récapitulatifs du GIEC.
一些缔约方改变了专委概要表的格式。
1 Dénommé dans le présent document «guide des bonnes pratiques du GIEC».
本文件下称“专委良好做法指导意见”。
2 Dénommées ici lignes directrices du GIEC.
本文件中称为“专委良好做法指导意见”。
3 Dénommé ici guide des bonnes pratiques du GIEC.
本文件中称为“专委指南”。
Cette information devrait être présentée au moyen des tableaux 6.1 et 6.2 du guide des bonnes pratiques du GIEC.
提供这一信息应使用专委良好做法指导意见表6.1和6.2。
En outre, le représentant du GIEC a brièvement exposé les principales conclusions du rapport spécial.
此外,专委代表还对特别报告的主要结论作了简介。
Le quatrième rapport d'évaluation du GIEC met en exergue un certain nombre de tendances inquiétantes.
候小组的第四次评估报告指出了一些令人不安的趋势。
Il rappelle que le GIEC avait pour rôle d'étudier les changements climatiques d'origine humaine.
他回顾,候小组的作用在于研究人类引起的
候变化。
Des Parties ont donné des renseignements sur leur participation aux activités du GIEC.
有些缔约方列举了专委的工作。
Cependant, la plupart des Parties n'ont utilisé que les méthodes par défaut du GIEC.
然而,多数缔约方只采用专委设定的办法。
Les Parties ont utilisé le tableau récapitulatif du GIEC plus que le tableau II.
相比之下更多的缔约方采用专委的汇总表的格式,而不是《
候公约》表II的格式。
Le SBSTA s'est félicité des contributions de ces deux organisations aux travaux du GIEC.
科技咨询机构赞赏两个组织对政府间候变化专门委员会工作的贡献。
Le PNUE a continué de soutenir le fonctionnement du secrétariat du GIEC.
环境规划署继续为候小组秘书处的运作提供了支助。
Les documents du GIEC peuvent être obtenus auprès du secrétariat du GIEC.
这两份专委文件可向
专委索取。
Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.
应按照专委规定的部门报告信息。
Certains gouvernements ont signalé qu'il importait d'utiliser un cadre identique à celui du GIEC.
一些国家政府强调利用候变化研究小组相类似的框架的重要性。
La plupart des Parties ont déclaré utiliser les coefficients d'émission par défaut du GIEC.
大多数缔约方报告说,使用了专委缺省排放系数。
Aucune Partie ne semble avoir utilisé le guide des bonnes pratiques du GIEC.
没有任何缔约方说使用了专委良好做法指南报告。
L'Arménie a indiqué que sa méthode suivait les Lignes directrices du GIEC.
亚美尼亚表示它参照了《专委指南》。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sept Parties ont utilisé les symboles de notation figurant dans les Lignes directrices du GIEC.
缔约方采用了专委指南中所用
标示符号。
D'autres ont modifié la présentation des tableaux récapitulatifs du GIEC.
一些缔约方改变了专委概要表
格式。
1 Dénommé dans le présent document «guide des bonnes pratiques du GIEC».
本文件下称“专委良好做法指
”。
2 Dénommées ici lignes directrices du GIEC.
本文件中称为“专委良好做法指
”。
3 Dénommé ici guide des bonnes pratiques du GIEC.
本文件中称为“专委指南”。
Cette information devrait être présentée au moyen des tableaux 6.1 et 6.2 du guide des bonnes pratiques du GIEC.
提供这一信息应使用专委良好做法指
表6.1和6.2。
En outre, le représentant du GIEC a brièvement exposé les principales conclusions du rapport spécial.
此外,专委代表还对特别报告
主要结论作了简介。
Le quatrième rapport d'évaluation du GIEC met en exergue un certain nombre de tendances inquiétantes.
候小
四次评估报告指出了一些令人不安
趋势。
Il rappelle que le GIEC avait pour rôle d'étudier les changements climatiques d'origine humaine.
他回顾,候小
作用在于研究人类引起
候变化。
Des Parties ont donné des renseignements sur leur participation aux activités du GIEC.
有些缔约方列举了其与专委
工作。
Cependant, la plupart des Parties n'ont utilisé que les méthodes par défaut du GIEC.
然而,多数缔约方只采用专委设定
办法。
Les Parties ont utilisé le tableau récapitulatif du GIEC plus que le tableau II.
相比之下更多缔约方采用
专委
汇总表
格式,而不是《
候公约》表II
格式。
Le SBSTA s'est félicité des contributions de ces deux organisations aux travaux du GIEC.
科技咨询机构赞赏两个织对政府间
候变化专门委员会工作
贡献。
Le PNUE a continué de soutenir le fonctionnement du secrétariat du GIEC.
环境规划署继续为候小
秘书处
运作提供了支助。
Les documents du GIEC peuvent être obtenus auprès du secrétariat du GIEC.
这两份专委文件可向
专委索取。
Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.
应按照专委规定
部门报告信息。
Certains gouvernements ont signalé qu'il importait d'utiliser un cadre identique à celui du GIEC.
一些国家政府强调利用与候变化研究小
相类似
框架
重要性。
La plupart des Parties ont déclaré utiliser les coefficients d'émission par défaut du GIEC.
大多数缔约方报告说,使用了专委缺省排放系数。
Aucune Partie ne semble avoir utilisé le guide des bonnes pratiques du GIEC.
没有任何缔约方说使用了专委良好做法指南报告。
L'Arménie a indiqué que sa méthode suivait les Lignes directrices du GIEC.
亚美尼亚表示它参照了《专委指南》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sept Parties ont utilisé les symboles de notation figurant dans les Lignes directrices du GIEC.
缔约方了
专委指南中所
的标示符号。
D'autres ont modifié la présentation des tableaux récapitulatifs du GIEC.
一些缔约方改变了专委概要表的格式。
1 Dénommé dans le présent document «guide des bonnes pratiques du GIEC».
本文件下称“专委良好做法指导意见”。
2 Dénommées ici lignes directrices du GIEC.
本文件中称为“专委良好做法指导意见”。
3 Dénommé ici guide des bonnes pratiques du GIEC.
本文件中称为“专委指南”。
Cette information devrait être présentée au moyen des tableaux 6.1 et 6.2 du guide des bonnes pratiques du GIEC.
提供这一信息应使专委良好做法指导意见表6.1和6.2。
En outre, le représentant du GIEC a brièvement exposé les principales conclusions du rapport spécial.
此外,专委代表还对特别报告的主要结论作了简介。
Le quatrième rapport d'évaluation du GIEC met en exergue un certain nombre de tendances inquiétantes.
候小组的第四次评估报告指出了一些令人不安的趋势。
Il rappelle que le GIEC avait pour rôle d'étudier les changements climatiques d'origine humaine.
他回顾,候小组的作
在于研究人类引起的
候变化。
Des Parties ont donné des renseignements sur leur participation aux activités du GIEC.
有些缔约方列举了其与专委的工作。
Cependant, la plupart des Parties n'ont utilisé que les méthodes par défaut du GIEC.
然而,多数缔约方只专委设定的办法。
Les Parties ont utilisé le tableau récapitulatif du GIEC plus que le tableau II.
相比之下更多的缔约方专委的汇总表的格式,而不是《
候公约》表II的格式。
Le SBSTA s'est félicité des contributions de ces deux organisations aux travaux du GIEC.
科技咨询机构赞赏两个组织对府间
候变化专门委员会工作的贡献。
Le PNUE a continué de soutenir le fonctionnement du secrétariat du GIEC.
环境规划署继续为候小组秘书处的运作提供了支助。
Les documents du GIEC peuvent être obtenus auprès du secrétariat du GIEC.
这两份专委文件可向
专委索取。
Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.
应按照专委规定的部门报告信息。
Certains gouvernements ont signalé qu'il importait d'utiliser un cadre identique à celui du GIEC.
一些国家府强调利
与
候变化研究小组相类似的框架的重要性。
La plupart des Parties ont déclaré utiliser les coefficients d'émission par défaut du GIEC.
大多数缔约方报告说,使了
专委缺省排放系数。
Aucune Partie ne semble avoir utilisé le guide des bonnes pratiques du GIEC.
没有任何缔约方说使了
专委良好做法指南报告。
L'Arménie a indiqué que sa méthode suivait les Lignes directrices du GIEC.
亚美尼亚表示它参照了《专委指南》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sept Parties ont utilisé les symboles de notation figurant dans les Lignes directrices du GIEC.
缔约方采用了专
南中所用的标示符号。
D'autres ont modifié la présentation des tableaux récapitulatifs du GIEC.
一些缔约方改变了专
概要
的格式。
1 Dénommé dans le présent document «guide des bonnes pratiques du GIEC».
本文件下称“专
良好做法
导意见”。
2 Dénommées ici lignes directrices du GIEC.
本文件中称为“专
良好做法
导意见”。
3 Dénommé ici guide des bonnes pratiques du GIEC.
本文件中称为“专
南”。
Cette information devrait être présentée au moyen des tableaux 6.1 et 6.2 du guide des bonnes pratiques du GIEC.
提供这一信息应使用专
良好做法
导意见
6.1
6.2。
En outre, le représentant du GIEC a brièvement exposé les principales conclusions du rapport spécial.
外,
专
代
还对特别报告的主要结论作了简介。
Le quatrième rapport d'évaluation du GIEC met en exergue un certain nombre de tendances inquiétantes.
候小组的第四次评估报告
出了一些令人不安的趋势。
Il rappelle que le GIEC avait pour rôle d'étudier les changements climatiques d'origine humaine.
他回顾,候小组的作用在于研究人类引起的
候变化。
Des Parties ont donné des renseignements sur leur participation aux activités du GIEC.
有些缔约方列举了其与专
的工作。
Cependant, la plupart des Parties n'ont utilisé que les méthodes par défaut du GIEC.
然而,多数缔约方只采用专
设定的办法。
Les Parties ont utilisé le tableau récapitulatif du GIEC plus que le tableau II.
相比之下更多的缔约方采用专
的汇总
的格式,而不是《
候公约》
II的格式。
Le SBSTA s'est félicité des contributions de ces deux organisations aux travaux du GIEC.
科技咨询机构赞赏两个组织对政府间候变化专门
员会工作的贡献。
Le PNUE a continué de soutenir le fonctionnement du secrétariat du GIEC.
环境规划署继续为候小组秘书处的运作提供了支助。
Les documents du GIEC peuvent être obtenus auprès du secrétariat du GIEC.
这两份专
文件可向
专
索取。
Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.
应按照专
规定的部门报告信息。
Certains gouvernements ont signalé qu'il importait d'utiliser un cadre identique à celui du GIEC.
一些国家政府强调利用与候变化研究小组相类似的框架的重要性。
La plupart des Parties ont déclaré utiliser les coefficients d'émission par défaut du GIEC.
大多数缔约方报告说,使用了专
缺省排放系数。
Aucune Partie ne semble avoir utilisé le guide des bonnes pratiques du GIEC.
没有任何缔约方说使用了专
良好做法
南报告。
L'Arménie a indiqué que sa méthode suivait les Lignes directrices du GIEC.
亚美尼亚示它参照了《
专
南》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Sept Parties ont utilisé les symboles de notation figurant dans les Lignes directrices du GIEC.
缔约方采用了专委
南中所用的标示符号。
D'autres ont modifié la présentation des tableaux récapitulatifs du GIEC.
些缔约方改变了
专委概要表的格式。
1 Dénommé dans le présent document «guide des bonnes pratiques du GIEC».
本文件下称“专委良好
法
导意见”。
2 Dénommées ici lignes directrices du GIEC.
本文件中称为“专委良好
法
导意见”。
3 Dénommé ici guide des bonnes pratiques du GIEC.
本文件中称为“专委
南”。
Cette information devrait être présentée au moyen des tableaux 6.1 et 6.2 du guide des bonnes pratiques du GIEC.
提供息应使用
专委良好
法
导意见表6.1和6.2。
En outre, le représentant du GIEC a brièvement exposé les principales conclusions du rapport spécial.
此外,专委代表还对特别报告的主要结论作了简介。
Le quatrième rapport d'évaluation du GIEC met en exergue un certain nombre de tendances inquiétantes.
候小组的第四次评估报告
出了
些令人不安的趋势。
Il rappelle que le GIEC avait pour rôle d'étudier les changements climatiques d'origine humaine.
他回顾,候小组的作用在于研究人类引起的
候变化。
Des Parties ont donné des renseignements sur leur participation aux activités du GIEC.
有些缔约方列举了其与专委的工作。
Cependant, la plupart des Parties n'ont utilisé que les méthodes par défaut du GIEC.
然而,多数缔约方只采用专委设定的办法。
Les Parties ont utilisé le tableau récapitulatif du GIEC plus que le tableau II.
相比之下更多的缔约方采用专委的汇总表的格式,而不是《
候公约》表II的格式。
Le SBSTA s'est félicité des contributions de ces deux organisations aux travaux du GIEC.
科技咨询机构赞赏两个组织对政府间候变化专门委员会工作的贡献。
Le PNUE a continué de soutenir le fonctionnement du secrétariat du GIEC.
环境规划署继续为候小组秘书处的运作提供了支助。
Les documents du GIEC peuvent être obtenus auprès du secrétariat du GIEC.
两份
专委文件可向
专委索取。
Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.
应按照专委规定的部门报告
息。
Certains gouvernements ont signalé qu'il importait d'utiliser un cadre identique à celui du GIEC.
些国家政府强调利用与
候变化研究小组相类似的框架的重要性。
La plupart des Parties ont déclaré utiliser les coefficients d'émission par défaut du GIEC.
大多数缔约方报告说,使用了专委缺省排放系数。
Aucune Partie ne semble avoir utilisé le guide des bonnes pratiques du GIEC.
没有任何缔约方说使用了专委良好
法
南报告。
L'Arménie a indiqué que sa méthode suivait les Lignes directrices du GIEC.
亚美尼亚表示它参照了《专委
南》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。