法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 妊娠, 怀孕;妊娠期, 怀孕期

2. 〈转义〉构思, 孕育
gestation d'un poème一首诗的构思
une œuvre en gestation 在构思中的作品

常见用法
la gestation d'un roman酝酿一部小说
être en gestation在酝酿之中

Fr helper cop yright
义词:
eudogestation,  grossesse,  élaboration,  préparation,  genèse,  mise,  conception,  formation,  mise au point
联想词
grossesse怀孕,妊娠;incubation孵,孵化,孵育;maturation熟,熟过;éclosion出壳,孵化;embryonnaire胚胎的;embryon胚,胚胎;naissance诞生;fécondation授胎,受精,授粉;accouchement分娩,生小孩;maternité母性,母亲的身份;femelle雌的,母的;

Des réformes radicales sont en gestation au Portugal et en Belgique.

葡萄牙和比利时正在计划进行激进的改革。

L'édition d'une revue sur le patrimoine de l'Afrique est en gestation.

公布非洲遗产审查结果的工作正在进行。

Un projet de programme d'action pour l'application de la politique nationale est en gestation.

为实施该国家政策的一个《行动计划》草案正在制定

C'est un signe encourageant de l'émergence d'une force nationale en gestation.

一支该国自己的国家部队出现的是令人感到鼓舞的迹象。

La prévention structurelle, en particulier, peut permettre de s'attaquer rapidement aux conflits en gestation.

特别是,结构性预防可能会对正在形的冲突提供一种预先的应对办法。

Après une longue gestation, dans le pantalon du premier enseignants sous la direction professionnelle de la mode Nvku.

经过长期的酝酿在裤业名师的指导下首创国内专业时尚女裤。

Souvent les solutions juridiques proposées effacent les distinctions entre le droit et le droit en gestation.

所提议的法律解决办法往往抹杀了法律和软性法律之间的差别。

Bon nombre des processus ci-dessus étaient encore en gestation et nécessitaient un soutien de la communauté internationale.

许多上述的进形阶段,需要国际社会的支持。

Mais il ne faudrait pas différer l'aide à ce secteur, même si la période de gestation est longue.

尽管酝酿阶段可能很长,但绝不应拖延向教育部门提供的援助。

Une nouvelle loi sur l'organisation de la police, qui est en gestation depuis deux ans, devrait enfin être adoptée.

已审议两年之久的新警察法必须最终获得通过。

Les projets d'infrastructure étaient généralement très risqués et fortement capitalistiques et se caractérisaient par des périodes de gestation longues.

基础设施项目通常风险高,资本密集度高,而且设计期长。

La procédure de non-respect du Protocole de Montréal n'est pas une procédure en gestation puisqu'elle est appliquée depuis 10 ans.

《蒙特利尔议定书》的不遵约问题机制过去十年来一直在运作,因此并不属一种演进中的序。

De vastes partenariats sont en gestation, le but étant d'intensifier la distribution généralisée de préservatifs pour les hommes et les femmes.

正在为加强男用和女用安全套的综合性安全套使用方案建立广泛的伙伴关系。

Bien que cette méthode soit encore en gestation, les conclusions auxquelles elle permet d'aboutir semblent suffisamment solides pour autoriser d'utiles comparaisons.

尽管方法学仍在不断完善之中但是得出的结论似乎很足以用来进行有意义的比较。

M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'ONU, nous a assurés de tout son appui depuis la période de gestation du NEPAD.

联合国秘书长科菲·安南先生自非洲发展新伙伴关系确立以来就向我们保证他的全力支持。

Le Haut Commissaire recommande à la communauté internationale d'envisager de fournir une assistance supplémentaire à cette force de police en gestation.

高级专员建议国际社会考虑为这支刚刚建立的警察部队提供更多援助。

À l'article 4, la loi reconnaissait le droit de toute femme d'interrompre volontairement sa grossesse dans les douze semaines de gestation.

草案从第四章开始,承认任何妇女在怀孕12周内有自愿终止妊娠的权利

La capacité intellectuelle des êtres humains se forme au cours des cinq premières années de la vie, et même pendant la gestation.

人的智力在生命的头五年、甚至在妊娠期形

À propos des recommandations relatives aux secours après le tsunami de l'océan Indien, plusieurs initiatives ont été lancées ou sont en gestation.

印度洋海啸救济工作的建议,已经发起和(或)正在酝酿几项举措

L’éléphant n’a, en moyenne, qu’un rapport sexuel tous les cinq ans. La période de gestation des femelles dure plus de deux ans.

大象平均每5年才有一次“性关系”。雌象的妊娠期长达两年多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gestation 的法语例句

用户正在搜索


倍增器电极, 倍增伤感, 倍增式速调管, 倍增因子, 倍周期, , 悖晦, 悖理, 悖论, 悖论的,

相似单词


gestaltisme, gestaltiste, gestalt-thérapie, gestant, gestapo, gestation, gestatoire, geste, gesticulant, gesticulateur,
n.f.
1. 妊娠, 怀;妊娠, 怀

2. 〈义〉构思,
gestation d'un poème一首诗的构思
une œuvre en gestation 在构思中的作品

常见用法
la gestation d'un roman酝酿一部小说
être en gestation在酝酿之中

Fr helper cop yright
近义词:
eudogestation,  grossesse,  élaboration,  préparation,  genèse,  mise,  conception,  formation,  mise au point
联想词
grossesse怀,妊娠;incubation孵,孵化,孵育;maturation成熟,成熟过;éclosion出壳,孵化;embryonnaire胚胎的;embryon胚,胚胎;naissance诞生;fécondation授胎,受精,授粉;accouchement分娩,生小孩;maternité母性,母亲的身份;femelle雌的,母的;

Des réformes radicales sont en gestation au Portugal et en Belgique.

葡萄牙和比利时正在计划进行激进的改革。

L'édition d'une revue sur le patrimoine de l'Afrique est en gestation.

公布非洲遗产查结果的工作正在进行。

Un projet de programme d'action pour l'application de la politique nationale est en gestation.

为实施该国家政策的一个《行动计划》草案正在制定

C'est un signe encourageant de l'émergence d'une force nationale en gestation.

一支该国自己的国家部队出现的是令人感到鼓舞的迹象。

La prévention structurelle, en particulier, peut permettre de s'attaquer rapidement aux conflits en gestation.

特别是,结构性预防可能会对正在形成的冲突提供一种预先的应对办法。

Après une longue gestation, dans le pantalon du premier enseignants sous la direction professionnelle de la mode Nvku.

经过长酝酿在裤业名师的指导下首创国内专业时尚女裤。

Souvent les solutions juridiques proposées effacent les distinctions entre le droit et le droit en gestation.

所提的法律解决办法往往抹杀了法律和软性法律之间的差别。

Bon nombre des processus ci-dessus étaient encore en gestation et nécessitaient un soutien de la communauté internationale.

许多上述的进仍处于成形阶段,需要国际社会的支持。

Mais il ne faudrait pas différer l'aide à ce secteur, même si la période de gestation est longue.

尽管酝酿阶段可能很长,但绝不应拖延向教育部门提供的援助。

Une nouvelle loi sur l'organisation de la police, qui est en gestation depuis deux ans, devrait enfin être adoptée.

年之久的新警察法必须最终获得通过。

Les projets d'infrastructure étaient généralement très risqués et fortement capitalistiques et se caractérisaient par des périodes de gestation longues.

基础设施项目通常风险高,资本密集度高,而且设计长。

La procédure de non-respect du Protocole de Montréal n'est pas une procédure en gestation puisqu'elle est appliquée depuis 10 ans.

《蒙特利尔定书》的不遵约问题机制过去十年来一直在运作,因此并不属于一种演进中的序。

De vastes partenariats sont en gestation, le but étant d'intensifier la distribution généralisée de préservatifs pour les hommes et les femmes.

正在为加强男用和女用安全套的综合性安全套使用方案建立广泛的伙伴关系。

Bien que cette méthode soit encore en gestation, les conclusions auxquelles elle permet d'aboutir semblent suffisamment solides pour autoriser d'utiles comparaisons.

尽管方法学仍在不断完善之中但是得出的结论似乎很足以用来进行有意义的比较。

M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'ONU, nous a assurés de tout son appui depuis la période de gestation du NEPAD.

联合国秘书长科菲·安南先生自非洲发展新伙伴关系确立以来就向我们保证他的全力支持。

Le Haut Commissaire recommande à la communauté internationale d'envisager de fournir une assistance supplémentaire à cette force de police en gestation.

高级专员建国际社会考虑为这支刚刚建立的警察部队提供更多援助。

À l'article 4, la loi reconnaissait le droit de toute femme d'interrompre volontairement sa grossesse dans les douze semaines de gestation.

草案从第四章开始,承认任何妇女在怀12周内有自愿终止妊娠的权利

La capacité intellectuelle des êtres humains se forme au cours des cinq premières années de la vie, et même pendant la gestation.

人的智力在生命的头五年、甚至在妊娠形成。

À propos des recommandations relatives aux secours après le tsunami de l'océan Indien, plusieurs initiatives ont été lancées ou sont en gestation.

关于印度洋海啸救济工作的建,已经发起和(或)正在酝酿几项举措

L’éléphant n’a, en moyenne, qu’un rapport sexuel tous les cinq ans. La période de gestation des femelles dure plus de deux ans.

大象平均每5年才有一次“性关系”。雌象的妊娠长达年多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gestation 的法语例句

用户正在搜索


被安排的, 被安置, 被暗杀/刺杀的, 被绊住, 被包起来的, 被包曲线, 被包围的, 被保持, 被保存, 被保护的,

相似单词


gestaltisme, gestaltiste, gestalt-thérapie, gestant, gestapo, gestation, gestatoire, geste, gesticulant, gesticulateur,
n.f.
1. 妊娠, 怀孕;妊娠期, 怀孕期

2. 〈转义〉构思, 孕育
gestation d'un poème一首诗的构思
une œuvre en gestation 在构思中的作品

常见用法
la gestation d'un roman酝酿一部小说
être en gestation在酝酿之中

Fr helper cop yright
近义词:
eudogestation,  grossesse,  élaboration,  préparation,  genèse,  mise,  conception,  formation,  mise au point
联想词
grossesse怀孕,妊娠;incubation孵,孵化,孵育;maturation成熟,成熟过;éclosion出壳,孵化;embryonnaire的;embryon胚,胚;naissance诞生;fécondation,授粉;accouchement分娩,生小孩;maternité母性,母亲的身份;femelle雌的,母的;

Des réformes radicales sont en gestation au Portugal et en Belgique.

葡萄牙和比利时正在计划进行激进的改革。

L'édition d'une revue sur le patrimoine de l'Afrique est en gestation.

公布非洲遗产审查结果的工作正在进行。

Un projet de programme d'action pour l'application de la politique nationale est en gestation.

为实施该国家政策的一个《行动计划》草案正在制定

C'est un signe encourageant de l'émergence d'une force nationale en gestation.

一支该国自己的国家部队出现的是令人感到鼓舞的迹象。

La prévention structurelle, en particulier, peut permettre de s'attaquer rapidement aux conflits en gestation.

特别是,结构性预防可能会对正在形成的冲突供一种预先的应对办法。

Après une longue gestation, dans le pantalon du premier enseignants sous la direction professionnelle de la mode Nvku.

经过长期的酝酿业名师的指导下首创国内专业时尚女

Souvent les solutions juridiques proposées effacent les distinctions entre le droit et le droit en gestation.

议的法律解决办法往往抹杀了法律和软性法律之间的差别。

Bon nombre des processus ci-dessus étaient encore en gestation et nécessitaient un soutien de la communauté internationale.

许多上述的进仍处于成形阶段,需要国际社会的支持。

Mais il ne faudrait pas différer l'aide à ce secteur, même si la période de gestation est longue.

尽管酝酿阶段可能很长,但绝不应拖延向教育部门供的援助。

Une nouvelle loi sur l'organisation de la police, qui est en gestation depuis deux ans, devrait enfin être adoptée.

已审议两年之久的新警察法必须最终获得通过。

Les projets d'infrastructure étaient généralement très risqués et fortement capitalistiques et se caractérisaient par des périodes de gestation longues.

基础设施项目通常风险高,资本密集度高,而且设计期长。

La procédure de non-respect du Protocole de Montréal n'est pas une procédure en gestation puisqu'elle est appliquée depuis 10 ans.

《蒙特利尔议定书》的不遵约问题机制过去十年来一直在运作,因此并不属于一种演进中的序。

De vastes partenariats sont en gestation, le but étant d'intensifier la distribution généralisée de préservatifs pour les hommes et les femmes.

正在为加强男用和女用安全套的综合性安全套使用方案建立广泛的伙伴关系。

Bien que cette méthode soit encore en gestation, les conclusions auxquelles elle permet d'aboutir semblent suffisamment solides pour autoriser d'utiles comparaisons.

尽管方法学仍在不断完善之中但是得出的结论似乎很足以用来进行有意义的比较。

M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'ONU, nous a assurés de tout son appui depuis la période de gestation du NEPAD.

联合国秘书长科菲·安南先生自非洲发展新伙伴关系确立以来就向我们保证他的全力支持。

Le Haut Commissaire recommande à la communauté internationale d'envisager de fournir une assistance supplémentaire à cette force de police en gestation.

高级专员建议国际社会考虑为这支刚刚建立的警察部队供更多援助。

À l'article 4, la loi reconnaissait le droit de toute femme d'interrompre volontairement sa grossesse dans les douze semaines de gestation.

草案从第四章开始,承认任何妇女在怀孕12周内有自愿终止妊娠的权利

La capacité intellectuelle des êtres humains se forme au cours des cinq premières années de la vie, et même pendant la gestation.

人的智力在生命的头五年、甚至在妊娠期形成。

À propos des recommandations relatives aux secours après le tsunami de l'océan Indien, plusieurs initiatives ont été lancées ou sont en gestation.

关于印度洋海啸救济工作的建议,已经发起和(或)正在酝酿几项举措

L’éléphant n’a, en moyenne, qu’un rapport sexuel tous les cinq ans. La période de gestation des femelles dure plus de deux ans.

大象平均每5年才有一次“性关系”。雌象的妊娠期长达两年多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gestation 的法语例句

用户正在搜索


被剥夺公权的, 被剥夺公权者, 被剥夺继承权的, 被剥削的, 被剥削阶级, 被剥削者, 被捕, 被捕食的动物, 被捕者, 被布满,

相似单词


gestaltisme, gestaltiste, gestalt-thérapie, gestant, gestapo, gestation, gestatoire, geste, gesticulant, gesticulateur,
n.f.
1. 妊娠, 怀孕;妊娠期, 怀孕期

2. 〈转, 孕育
gestation d'un poème一首诗的
une œuvre en gestation 中的作品

常见用法
la gestation d'un roman酝酿一部小说
être en gestation在酝酿之中

Fr helper cop yright
词:
eudogestation,  grossesse,  élaboration,  préparation,  genèse,  mise,  conception,  formation,  mise au point
联想词
grossesse怀孕,妊娠;incubation孵,孵化,孵育;maturation成熟,成熟过;éclosion出壳,孵化;embryonnaire胚胎的;embryon胚,胚胎;naissance诞生;fécondation授胎,受精,授粉;accouchement分娩,生小孩;maternité母性,母亲的身份;femelle雌的,母的;

Des réformes radicales sont en gestation au Portugal et en Belgique.

葡萄牙和比利时正在计划进行激进的改革。

L'édition d'une revue sur le patrimoine de l'Afrique est en gestation.

公布非洲遗产审查结果的工作正在进行。

Un projet de programme d'action pour l'application de la politique nationale est en gestation.

为实施该国家政策的一个《行动计划》草案正在制定

C'est un signe encourageant de l'émergence d'une force nationale en gestation.

一支该国自己的国家部队出现的是令人感到鼓舞的迹象。

La prévention structurelle, en particulier, peut permettre de s'attaquer rapidement aux conflits en gestation.

特别是,结性预防可能会对正在形成的冲突提供一种预先的应对办法。

Après une longue gestation, dans le pantalon du premier enseignants sous la direction professionnelle de la mode Nvku.

经过长期的酝酿在裤业名师的指导下首创国内专业时尚女裤。

Souvent les solutions juridiques proposées effacent les distinctions entre le droit et le droit en gestation.

所提议的法律解决办法往往抹杀了法律和软性法律之间的差别。

Bon nombre des processus ci-dessus étaient encore en gestation et nécessitaient un soutien de la communauté internationale.

许多上述的进仍处于成形阶段,需要国际社会的支持。

Mais il ne faudrait pas différer l'aide à ce secteur, même si la période de gestation est longue.

尽管酝酿阶段可能很长,但绝不应拖延向教育部门提供的助。

Une nouvelle loi sur l'organisation de la police, qui est en gestation depuis deux ans, devrait enfin être adoptée.

审议两年之久的新警察法必须最终获得通过。

Les projets d'infrastructure étaient généralement très risqués et fortement capitalistiques et se caractérisaient par des périodes de gestation longues.

基础设施项目通常风险高,资本密集度高,而且设计期长。

La procédure de non-respect du Protocole de Montréal n'est pas une procédure en gestation puisqu'elle est appliquée depuis 10 ans.

《蒙特利尔议定书》的不遵约问题机制过去十年来一直在运作,因此并不属于一种演进中的序。

De vastes partenariats sont en gestation, le but étant d'intensifier la distribution généralisée de préservatifs pour les hommes et les femmes.

正在为加强男用和女用安全套的综合性安全套使用方案建立广泛的伙伴关系。

Bien que cette méthode soit encore en gestation, les conclusions auxquelles elle permet d'aboutir semblent suffisamment solides pour autoriser d'utiles comparaisons.

尽管方法学仍在不断完善之中但是得出的结论似乎很足以用来进行有意的比较。

M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'ONU, nous a assurés de tout son appui depuis la période de gestation du NEPAD.

联合国秘书长科菲·安南先生自非洲发展新伙伴关系确立以来就向我们保证他的全力支持。

Le Haut Commissaire recommande à la communauté internationale d'envisager de fournir une assistance supplémentaire à cette force de police en gestation.

高级专员建议国际社会考虑为这支刚刚建立的警察部队提供更多助。

À l'article 4, la loi reconnaissait le droit de toute femme d'interrompre volontairement sa grossesse dans les douze semaines de gestation.

草案从第四章开始,承认任何妇女在怀孕12周内有自愿终止妊娠的权利

La capacité intellectuelle des êtres humains se forme au cours des cinq premières années de la vie, et même pendant la gestation.

人的智力在生命的头五年、甚至在妊娠期形成。

À propos des recommandations relatives aux secours après le tsunami de l'océan Indien, plusieurs initiatives ont été lancées ou sont en gestation.

关于印度洋海啸救济工作的建议,经发起和(或)正在酝酿几项举措

L’éléphant n’a, en moyenne, qu’un rapport sexuel tous les cinq ans. La période de gestation des femelles dure plus de deux ans.

大象平均每5年才有一次“性关系”。雌象的妊娠期长达两年多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gestation 的法语例句

用户正在搜索


被扯破的, 被撤销的, 被撤职的, 被称作, 被承认/供认, 被承认的, 被乘数, 被吃掉的牌(纸牌戏), 被冲到岸边浅滩上(东西), 被虫咬的,

相似单词


gestaltisme, gestaltiste, gestalt-thérapie, gestant, gestapo, gestation, gestatoire, geste, gesticulant, gesticulateur,
n.f.
1. 妊娠, 怀孕;妊娠期, 怀孕期

2. 〈转义〉构思, 孕育
gestation d'un poème一首诗构思
une œuvre en gestation 构思中作品

常见用法
la gestation d'un roman酝酿一部小说
être en gestation酝酿之中

Fr helper cop yright
近义词:
eudogestation,  grossesse,  élaboration,  préparation,  genèse,  mise,  conception,  formation,  mise au point
联想词
grossesse怀孕,妊娠;incubation孵,孵化,孵育;maturation成熟,成熟过;éclosion出壳,孵化;embryonnaire胚胎;embryon胚,胚胎;naissance诞生;fécondation授胎,受精,授粉;accouchement分娩,生小孩;maternité母性,母亲身份;femelle,母;

Des réformes radicales sont en gestation au Portugal et en Belgique.

葡萄牙和比利计划进行激进改革。

L'édition d'une revue sur le patrimoine de l'Afrique est en gestation.

公布非洲遗产审查结果工作进行。

Un projet de programme d'action pour l'application de la politique nationale est en gestation.

为实施该国家政策一个《行动计划》草案制定

C'est un signe encourageant de l'émergence d'une force nationale en gestation.

一支该国自己国家部队出现是令人感到鼓舞迹象。

La prévention structurelle, en particulier, peut permettre de s'attaquer rapidement aux conflits en gestation.

特别是,结构性防可能会对形成冲突提供一种应对办法。

Après une longue gestation, dans le pantalon du premier enseignants sous la direction professionnelle de la mode Nvku.

经过长期酝酿裤业名师指导下首创国内专业尚女裤。

Souvent les solutions juridiques proposées effacent les distinctions entre le droit et le droit en gestation.

所提议法律解决办法往往抹杀了法律和软性法律之间差别。

Bon nombre des processus ci-dessus étaient encore en gestation et nécessitaient un soutien de la communauté internationale.

许多上述仍处于成形阶段,需要国际社会支持。

Mais il ne faudrait pas différer l'aide à ce secteur, même si la période de gestation est longue.

尽管酝酿阶段可能很长,但绝不应拖延向教育部门提供援助。

Une nouvelle loi sur l'organisation de la police, qui est en gestation depuis deux ans, devrait enfin être adoptée.

已审议两年之久新警察法必须最终获得通过。

Les projets d'infrastructure étaient généralement très risqués et fortement capitalistiques et se caractérisaient par des périodes de gestation longues.

基础设施项目通常风险高,资本密集度高,而且设计期长。

La procédure de non-respect du Protocole de Montréal n'est pas une procédure en gestation puisqu'elle est appliquée depuis 10 ans.

《蒙特利尔议定书》不遵约问题机制过去十年来一直运作,因此并不属于一种演进中序。

De vastes partenariats sont en gestation, le but étant d'intensifier la distribution généralisée de préservatifs pour les hommes et les femmes.

为加强男用和女用安全套综合性安全套使用方案建立广泛伙伴关系。

Bien que cette méthode soit encore en gestation, les conclusions auxquelles elle permet d'aboutir semblent suffisamment solides pour autoriser d'utiles comparaisons.

尽管方法学仍不断完善之中但是得出结论似乎很足以用来进行有意义比较。

M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'ONU, nous a assurés de tout son appui depuis la période de gestation du NEPAD.

联合国秘书长科菲·安南生自非洲发展新伙伴关系确立以来就向我们保证他全力支持。

Le Haut Commissaire recommande à la communauté internationale d'envisager de fournir une assistance supplémentaire à cette force de police en gestation.

高级专员建议国际社会考虑为这支刚刚建立警察部队提供更多援助。

À l'article 4, la loi reconnaissait le droit de toute femme d'interrompre volontairement sa grossesse dans les douze semaines de gestation.

草案从第四章开始,承认任何妇女怀孕12周内有自愿终止妊娠权利

La capacité intellectuelle des êtres humains se forme au cours des cinq premières années de la vie, et même pendant la gestation.

智力生命头五年、甚至妊娠期形成。

À propos des recommandations relatives aux secours après le tsunami de l'océan Indien, plusieurs initiatives ont été lancées ou sont en gestation.

关于印度洋海啸救济工作建议,已经发起和(或)酝酿几项举措

L’éléphant n’a, en moyenne, qu’un rapport sexuel tous les cinq ans. La période de gestation des femelles dure plus de deux ans.

大象平均每5年才有一次“性关系”。雌象妊娠期长达两年多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 gestation 的法语例句

用户正在搜索


被刺激的, 被刺杀的, 被刺伤的, 被刺透, 被催眠者, 被摧毁的, 被褡子, 被答应的, 被打败的, 被打穿的,

相似单词


gestaltisme, gestaltiste, gestalt-thérapie, gestant, gestapo, gestation, gestatoire, geste, gesticulant, gesticulateur,

用户正在搜索


被动性, 被动性充血, 被动运动, 被动运动觉, 被动转移试验, 被洞悉感, 被短柔毛的, 被发觉, 被罚款的, 被放弃的,

相似单词


gestaltisme, gestaltiste, gestalt-thérapie, gestant, gestapo, gestation, gestatoire, geste, gesticulant, gesticulateur,
n.f.
1. 妊娠, 怀孕;妊娠期, 怀孕期

2. 〈转义〉构, 孕育
gestation d'un poème一首诗
une œuvre en gestation 在构作品

常见用法
la gestation d'un roman酝酿一部小说
être en gestation在酝酿之

Fr helper cop yright
近义词:
eudogestation,  grossesse,  élaboration,  préparation,  genèse,  mise,  conception,  formation,  mise au point
联想词
grossesse怀孕,妊娠;incubation孵,孵化,孵育;maturation成熟,成熟过;éclosion出壳,孵化;embryonnaire胚胎;embryon胚,胚胎;naissance诞生;fécondation授胎,受精,授粉;accouchement分娩,生小孩;maternité母性,母亲身份;femelle,母;

Des réformes radicales sont en gestation au Portugal et en Belgique.

葡萄牙和比利时正在计划进行激进改革。

L'édition d'une revue sur le patrimoine de l'Afrique est en gestation.

公布非洲遗产审查结果工作正在进行。

Un projet de programme d'action pour l'application de la politique nationale est en gestation.

为实施该国家政策一个《行动计划》草案正在制定

C'est un signe encourageant de l'émergence d'une force nationale en gestation.

一支该国自己国家部队出现是令人感到鼓舞迹象。

La prévention structurelle, en particulier, peut permettre de s'attaquer rapidement aux conflits en gestation.

特别是,结构性预防可能会对正在形成冲突提供一种预先对办法。

Après une longue gestation, dans le pantalon du premier enseignants sous la direction professionnelle de la mode Nvku.

经过长期酝酿在裤业名师指导下首创国内专业时尚女裤。

Souvent les solutions juridiques proposées effacent les distinctions entre le droit et le droit en gestation.

所提议法律解决办法往往抹杀了法律和软性法律之间差别。

Bon nombre des processus ci-dessus étaient encore en gestation et nécessitaient un soutien de la communauté internationale.

许多上述仍处于成形阶段,需要国际社会支持。

Mais il ne faudrait pas différer l'aide à ce secteur, même si la période de gestation est longue.

尽管酝酿阶段可能很长,但拖延向教育部门提供援助。

Une nouvelle loi sur l'organisation de la police, qui est en gestation depuis deux ans, devrait enfin être adoptée.

已审议两年之久新警察法必须最终获得通过。

Les projets d'infrastructure étaient généralement très risqués et fortement capitalistiques et se caractérisaient par des périodes de gestation longues.

基础设施项目通常风险高,资本密集度高,而且设计期长。

La procédure de non-respect du Protocole de Montréal n'est pas une procédure en gestation puisqu'elle est appliquée depuis 10 ans.

《蒙特利尔议定书》遵约问题机制过去十年来一直在运作,因此并属于一种演进序。

De vastes partenariats sont en gestation, le but étant d'intensifier la distribution généralisée de préservatifs pour les hommes et les femmes.

正在为加强男用和女用安全套综合性安全套使用方案建立广泛伙伴关系。

Bien que cette méthode soit encore en gestation, les conclusions auxquelles elle permet d'aboutir semblent suffisamment solides pour autoriser d'utiles comparaisons.

尽管方法学仍在断完善但是得出结论似乎很足以用来进行有意义比较。

M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'ONU, nous a assurés de tout son appui depuis la période de gestation du NEPAD.

联合国秘书长科菲·安南先生自非洲发展新伙伴关系确立以来就向我们保证他全力支持。

Le Haut Commissaire recommande à la communauté internationale d'envisager de fournir une assistance supplémentaire à cette force de police en gestation.

高级专员建议国际社会考虑为这支刚刚建立警察部队提供更多援助。

À l'article 4, la loi reconnaissait le droit de toute femme d'interrompre volontairement sa grossesse dans les douze semaines de gestation.

草案从第四章开始,承认任何妇女在怀孕12周内有自愿终止妊娠权利

La capacité intellectuelle des êtres humains se forme au cours des cinq premières années de la vie, et même pendant la gestation.

智力在生命头五年、甚至在妊娠期形成。

À propos des recommandations relatives aux secours après le tsunami de l'océan Indien, plusieurs initiatives ont été lancées ou sont en gestation.

关于印度洋海啸救济工作建议,已经发起和(或)正在酝酿几项举措

L’éléphant n’a, en moyenne, qu’un rapport sexuel tous les cinq ans. La période de gestation des femelles dure plus de deux ans.

大象平均每5年才有一次“性关系”。雌象妊娠期长达两年多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gestation 的法语例句

用户正在搜索


被分裂的, 被风吹动的, 被风刮倒的树木, 被封锁港, 被服, 被俘, 被俘的, 被腐蚀电气石, 被赋予人形人性的, 被覆,

相似单词


gestaltisme, gestaltiste, gestalt-thérapie, gestant, gestapo, gestation, gestatoire, geste, gesticulant, gesticulateur,
n.f.
1. 妊娠, 怀;妊娠期, 怀

2. 〈转义〉构,
gestation d'un poème一首诗
une œuvre en gestation 在构作品

常见用法
la gestation d'un roman酝酿一部小说
être en gestation在酝酿之中

Fr helper cop yright
近义词:
eudogestation,  grossesse,  élaboration,  préparation,  genèse,  mise,  conception,  formation,  mise au point
联想词
grossesse怀,妊娠;incubation孵,孵化,孵;maturation成熟,成熟过;éclosion出壳,孵化;embryonnaire胚胎;embryon胚,胚胎;naissance诞生;fécondation授胎,受精,授粉;accouchement分娩,生小孩;maternité母性,母亲身份;femelle,母;

Des réformes radicales sont en gestation au Portugal et en Belgique.

葡萄牙和比利时正在计划进行激进改革。

L'édition d'une revue sur le patrimoine de l'Afrique est en gestation.

公布非洲遗产审查结果工作正在进行。

Un projet de programme d'action pour l'application de la politique nationale est en gestation.

为实施该国家政策一个《行动计划》草案正在制定

C'est un signe encourageant de l'émergence d'une force nationale en gestation.

一支该国自己国家部队出现是令人感到鼓舞迹象。

La prévention structurelle, en particulier, peut permettre de s'attaquer rapidement aux conflits en gestation.

特别是,结构性预防可能会对正在形成冲突提一种预先应对办法。

Après une longue gestation, dans le pantalon du premier enseignants sous la direction professionnelle de la mode Nvku.

经过长期酝酿在裤业名师指导下首创国内专业时尚女裤。

Souvent les solutions juridiques proposées effacent les distinctions entre le droit et le droit en gestation.

所提议法律解决办法往往抹杀了法律和软性法律之间差别。

Bon nombre des processus ci-dessus étaient encore en gestation et nécessitaient un soutien de la communauté internationale.

许多上述仍处于成形阶段,需要国际社会支持。

Mais il ne faudrait pas différer l'aide à ce secteur, même si la période de gestation est longue.

尽管酝酿阶段可能很长,但绝不应拖延向教部门提助。

Une nouvelle loi sur l'organisation de la police, qui est en gestation depuis deux ans, devrait enfin être adoptée.

已审议两年之久新警察法必须最终获得通过。

Les projets d'infrastructure étaient généralement très risqués et fortement capitalistiques et se caractérisaient par des périodes de gestation longues.

基础设施项目通常风险高,资本密集度高,而且设计期长。

La procédure de non-respect du Protocole de Montréal n'est pas une procédure en gestation puisqu'elle est appliquée depuis 10 ans.

《蒙特利尔议定书》不遵约问题机制过去十年来一直在运作,因此并不属于一种演进中序。

De vastes partenariats sont en gestation, le but étant d'intensifier la distribution généralisée de préservatifs pour les hommes et les femmes.

正在为加强男用和女用安全套综合性安全套使用方案建立广泛伙伴关系。

Bien que cette méthode soit encore en gestation, les conclusions auxquelles elle permet d'aboutir semblent suffisamment solides pour autoriser d'utiles comparaisons.

尽管方法学仍在不断完善之中但是得出结论似乎很足以用来进行有意义比较。

M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'ONU, nous a assurés de tout son appui depuis la période de gestation du NEPAD.

联合国秘书长科菲·安南先生自非洲发展新伙伴关系确立以来就向我们保证他全力支持。

Le Haut Commissaire recommande à la communauté internationale d'envisager de fournir une assistance supplémentaire à cette force de police en gestation.

高级专员建议国际社会考虑为这支刚刚建立警察部队提更多助。

À l'article 4, la loi reconnaissait le droit de toute femme d'interrompre volontairement sa grossesse dans les douze semaines de gestation.

草案从第四章开始,承认任何妇女在怀12周内有自愿终止妊娠权利

La capacité intellectuelle des êtres humains se forme au cours des cinq premières années de la vie, et même pendant la gestation.

智力在生命头五年、甚至在妊娠期形成。

À propos des recommandations relatives aux secours après le tsunami de l'océan Indien, plusieurs initiatives ont été lancées ou sont en gestation.

关于印度洋海啸救济工作建议,已经发起和(或)正在酝酿几项举措

L’éléphant n’a, en moyenne, qu’un rapport sexuel tous les cinq ans. La période de gestation des femelles dure plus de deux ans.

大象平均每5年才有一次“性关系”。雌象妊娠期长达两年多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gestation 的法语例句

用户正在搜索


被耕种的, 被耕作的, 被供给的, 被供应商品的, 被固定在硬物中, 被顾全的, 被雇佣, 被雇用, 被雇用的, 被刮倒的,

相似单词


gestaltisme, gestaltiste, gestalt-thérapie, gestant, gestapo, gestation, gestatoire, geste, gesticulant, gesticulateur,
n.f.
1. 妊娠, 怀孕;妊娠期, 怀孕期

2. 〈转义〉构思, 孕育
gestation d'un poème一首诗的构思
une œuvre en gestation 在构思中的作品

常见用法
la gestation d'un roman酝酿一小说
être en gestation在酝酿之中

Fr helper cop yright
近义词:
eudogestation,  grossesse,  élaboration,  préparation,  genèse,  mise,  conception,  formation,  mise au point
联想词
grossesse怀孕,妊娠;incubation孵,孵化,孵育;maturation成熟,成熟过;éclosion出壳,孵化;embryonnaire胚胎的;embryon胚,胚胎;naissance诞生;fécondation授胎,受精,授粉;accouchement分娩,生小孩;maternité母性,母亲的身份;femelle雌的,母的;

Des réformes radicales sont en gestation au Portugal et en Belgique.

葡萄牙和比利时正在计划进激进的改革。

L'édition d'une revue sur le patrimoine de l'Afrique est en gestation.

公布非洲遗产审查结果的工作正在进

Un projet de programme d'action pour l'application de la politique nationale est en gestation.

为实施该国政策的一计划》草案正在制定

C'est un signe encourageant de l'émergence d'une force nationale en gestation.

一支该国自己的国出现的是令人感到鼓舞的迹象。

La prévention structurelle, en particulier, peut permettre de s'attaquer rapidement aux conflits en gestation.

特别是,结构性预防可能会对正在形成的冲突提供一种预先的应对办法。

Après une longue gestation, dans le pantalon du premier enseignants sous la direction professionnelle de la mode Nvku.

经过长期的酝酿在裤业名师的指导下首创国内专业时尚女裤。

Souvent les solutions juridiques proposées effacent les distinctions entre le droit et le droit en gestation.

所提议的法律解决办法往往抹杀了法律和软性法律之间的差别。

Bon nombre des processus ci-dessus étaient encore en gestation et nécessitaient un soutien de la communauté internationale.

许多上述的进仍处于成形阶段,需要国际社会的支持。

Mais il ne faudrait pas différer l'aide à ce secteur, même si la période de gestation est longue.

尽管酝酿阶段可能很长,但绝不应拖延向教育门提供的援助。

Une nouvelle loi sur l'organisation de la police, qui est en gestation depuis deux ans, devrait enfin être adoptée.

已审议两年之久的新警察法必须最终获得通过。

Les projets d'infrastructure étaient généralement très risqués et fortement capitalistiques et se caractérisaient par des périodes de gestation longues.

基础设施项目通常风险高,资本密集度高,而且设计期长。

La procédure de non-respect du Protocole de Montréal n'est pas une procédure en gestation puisqu'elle est appliquée depuis 10 ans.

《蒙特利尔议定书》的不遵约问题机制过去十年来一直在运作,因此并不属于一种演进中的序。

De vastes partenariats sont en gestation, le but étant d'intensifier la distribution généralisée de préservatifs pour les hommes et les femmes.

正在为加强男用和女用安全套的综合性安全套使用方案建立广泛的伙伴关系。

Bien que cette méthode soit encore en gestation, les conclusions auxquelles elle permet d'aboutir semblent suffisamment solides pour autoriser d'utiles comparaisons.

尽管方法学仍在不断完善之中但是得出的结论似乎很足以用来进有意义的比较。

M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'ONU, nous a assurés de tout son appui depuis la période de gestation du NEPAD.

联合国秘书长科菲·安南先生自非洲发展新伙伴关系确立以来就向我们保证他的全力支持。

Le Haut Commissaire recommande à la communauté internationale d'envisager de fournir une assistance supplémentaire à cette force de police en gestation.

高级专员建议国际社会考虑为这支刚刚建立的警察提供更多援助。

À l'article 4, la loi reconnaissait le droit de toute femme d'interrompre volontairement sa grossesse dans les douze semaines de gestation.

草案从第四章开始,承认任何妇女在怀孕12周内有自愿终止妊娠的权利

La capacité intellectuelle des êtres humains se forme au cours des cinq premières années de la vie, et même pendant la gestation.

人的智力在生命的头五年、甚至在妊娠期形成。

À propos des recommandations relatives aux secours après le tsunami de l'océan Indien, plusieurs initiatives ont été lancées ou sont en gestation.

关于印度洋海啸救济工作的建议,已经发起和(或)正在酝酿几项举措

L’éléphant n’a, en moyenne, qu’un rapport sexuel tous les cinq ans. La période de gestation des femelles dure plus de deux ans.

大象平均每5年才有一次“性关系”。雌象的妊娠期长达两年多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gestation 的法语例句

用户正在搜索


被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的, 被忽视的, 被毁坏的, 被击倒的, 被击昏的, 被击溃的, 被积函数, 被极度崇拜的人或物,

相似单词


gestaltisme, gestaltiste, gestalt-thérapie, gestant, gestapo, gestation, gestatoire, geste, gesticulant, gesticulateur,
n.f.
1. 妊娠, 怀孕;妊娠期, 怀孕期

2. 〈转义〉构思, 孕育
gestation d'un poème一首诗的构思
une œuvre en gestation 在构思中的作品

常见用法
la gestation d'un roman酝酿一部小说
être en gestation在酝酿之中

Fr helper cop yright
近义词:
eudogestation,  grossesse,  élaboration,  préparation,  genèse,  mise,  conception,  formation,  mise au point
联想词
grossesse怀孕,妊娠;incubation孵,孵化,孵育;maturation成熟,成熟;éclosion出壳,孵化;embryonnaire胚胎的;embryon胚,胚胎;naissance诞生;fécondation授胎,受精,授粉;accouchement分娩,生小孩;maternité母性,母亲的身份;femelle雌的,母的;

Des réformes radicales sont en gestation au Portugal et en Belgique.

牙和比利时正在计划进行激进的改革。

L'édition d'une revue sur le patrimoine de l'Afrique est en gestation.

公布非洲遗产审查结果的工作正在进行。

Un projet de programme d'action pour l'application de la politique nationale est en gestation.

为实施该国家政策的一个《行动计划》草案正在制定

C'est un signe encourageant de l'émergence d'une force nationale en gestation.

一支该国自己的国家部队出现的是令人感到鼓舞的迹象。

La prévention structurelle, en particulier, peut permettre de s'attaquer rapidement aux conflits en gestation.

特别是,结构性预防可能会对正在形成的冲突提供一种预先的应对办法。

Après une longue gestation, dans le pantalon du premier enseignants sous la direction professionnelle de la mode Nvku.

期的酝酿在裤业名师的指导下首创国内专业时尚女裤。

Souvent les solutions juridiques proposées effacent les distinctions entre le droit et le droit en gestation.

所提议的法律解决办法往往抹杀了法律和软性法律之间的差别。

Bon nombre des processus ci-dessus étaient encore en gestation et nécessitaient un soutien de la communauté internationale.

许多上述的进仍处于成形阶段,需要国际社会的支持。

Mais il ne faudrait pas différer l'aide à ce secteur, même si la période de gestation est longue.

尽管酝酿阶段可能很,但绝不应拖延向教育部门提供的援助。

Une nouvelle loi sur l'organisation de la police, qui est en gestation depuis deux ans, devrait enfin être adoptée.

已审议两年之久的新警察法必须最终获得通

Les projets d'infrastructure étaient généralement très risqués et fortement capitalistiques et se caractérisaient par des périodes de gestation longues.

基础设施项目通常风险高,资本密集度高,而且设计期

La procédure de non-respect du Protocole de Montréal n'est pas une procédure en gestation puisqu'elle est appliquée depuis 10 ans.

《蒙特利尔议定书》的不遵约问题机制去十年来一直在运作,因此并不属于一种演进中的序。

De vastes partenariats sont en gestation, le but étant d'intensifier la distribution généralisée de préservatifs pour les hommes et les femmes.

正在为加强男用和女用安全套的综合性安全套使用方案建立广泛的伙伴关系。

Bien que cette méthode soit encore en gestation, les conclusions auxquelles elle permet d'aboutir semblent suffisamment solides pour autoriser d'utiles comparaisons.

尽管方法学仍在不断完善之中但是得出的结论似乎很足以用来进行有意义的比较。

M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'ONU, nous a assurés de tout son appui depuis la période de gestation du NEPAD.

联合国秘书科菲·安南先生自非洲发展新伙伴关系确立以来就向我们保证他的全力支持。

Le Haut Commissaire recommande à la communauté internationale d'envisager de fournir une assistance supplémentaire à cette force de police en gestation.

高级专员建议国际社会考虑为这支刚刚建立的警察部队提供更多援助。

À l'article 4, la loi reconnaissait le droit de toute femme d'interrompre volontairement sa grossesse dans les douze semaines de gestation.

草案从第四章开始,承认任何妇女在怀孕12周内有自愿终止妊娠的权利

La capacité intellectuelle des êtres humains se forme au cours des cinq premières années de la vie, et même pendant la gestation.

人的智力在生命的头五年、甚至在妊娠期形成。

À propos des recommandations relatives aux secours après le tsunami de l'océan Indien, plusieurs initiatives ont été lancées ou sont en gestation.

关于印度洋海啸救济工作的建议,已发起和(或)正在酝酿几项举措

L’éléphant n’a, en moyenne, qu’un rapport sexuel tous les cinq ans. La période de gestation des femelles dure plus de deux ans.

大象平均每5年才有一次“性关系”。雌象的妊娠期达两年多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gestation 的法语例句

用户正在搜索


被搅浑的, 被叫, 被叫付费号, 被觉察, 被接纳, 被接纳的(人), 被接收的, 被接受的, 被揭掉假面具的, 被劫,

相似单词


gestaltisme, gestaltiste, gestalt-thérapie, gestant, gestapo, gestation, gestatoire, geste, gesticulant, gesticulateur,