Dans une heure, l’avion arrivra à l’aéroport Charles de Gaulle. Prière de remplir la carte d’entrée et la déclaration de douane.
再有小时飞机就降落了,请填写入境卡和海关申报单。
Dans une heure, l’avion arrivra à l’aéroport Charles de Gaulle. Prière de remplir la carte d’entrée et la déclaration de douane.
再有小时飞机就降落了,请填写入境卡和海关申报单。
A cause de la chute de neige de l'après-midi du 18, l’aéroport Charles de Gaulle doit fermer toutes les pistes pendant une heure le 19 au matin pour balayer la neige.
由于18日下午开始持续降雪,乐机场不得不在19日上午关闭所有跑道1小时以便除雪。
Je suis un grand admirateur du général de Gaulle.
我是乐将军的忠实崇拜者。
Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.
乐主义是受
乐政治学说的影响。
Le ministère de la Coopération, créé par le général de Gaulle en 1959.
九五九年由
乐将军批准成立了合作部。
Quand il en avait le loisir, de Gaulle retournait un instant dans son appartement.
要是得空,乐在17点钟左右回
他的居室片刻。
Il envoie Raffarin, un ambassadeurtout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.
他派了拉法兰,还派了名特使,拿
乐将军的传记手稿当作礼物送给北京。
Près de 3000 voyageurs ont passé la nuit dans l'aéroport de Roissy-Charles de Gaulle.
在乐机场,近3000名旅客已经在机场过夜。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡的姊妹城市关系荣获乐--阿登纳奖。
Comme ce n'est pas représentatif, on préfère regarder notre tradition d'amitié, qui date d'encore plus loin que de Gaulle.
既然不再重复,我们愿意延续两国的传统友谊。这友谊在
乐时期以前就已经存在。
Avec les aéroports de Roissy-Charles de Gaulle et d’Orly, Paris est la plaque tournante européenne du transport aérien.
拥有乐机场和奥利机场,巴黎是欧洲的空中交通枢纽。
Ce sont les enseignements de l'Histoire qui avaient conduit le général de Gaulle à faire ce choix crucial.
历史的教训导致乐将军作出这
关键的选择。
Le soir même, le général de Gaulle s’installe au ministère de la Guerre en qualité de chef du gouvernement provisoire.
当晚,乐将军以临时政府首脑的身份下榻于陆军部。
Et que fait Sarkozy ?Il envoie Raffarin, un ambassadeur tout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.
萨克奇派遣法国大使Raffarin给北京送去了本
乐将军传。
Personne ne peut soupçonner le Général De Gaulle de mercantilisme quand il a ranimé les relations amicales avec le peuple chinois.
当他重新建立起与中国人民的友好关系时,没有人怀疑乐将军这样做有重商主义的倾向。
Bonjour, s'il vous plaît envoyé en France à Charles aéroport de Gaulle, les vols internationaux une porte de bâtiment, thank you!
你好,请送法国
乐机场1号楼国际航班门口,谢谢!
C'est par le général de Gaulle que le principe de la participation des travailleurs aux bénéfices de l'entreprise fut posé .
乐将军确立了劳动者参加企业分红的原则。
Lorsque de Gaulle est entré à Paris, lui et les autres combattants de la Résistance ont été reçus comme des héros.
当他同其他抵抗战士进入巴黎时,受英雄式的欢迎。
Est-ce que quelqu'un, à un moment donné, a contesté la légitimité du général de Gaulle lorsqu'il luttait contre l'occupation de la France?
有谁质疑过乐将军在反抗对法国的占领时的合法性吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans une heure, l’avion arrivra à l’aéroport Charles de Gaulle. Prière de remplir la carte d’entrée et la déclaration de douane.
再有一个小时飞机就降落了,请填写入境卡和海关申报单。
A cause de la chute de neige de l'après-midi du 18, l’aéroport Charles de Gaulle doit fermer toutes les pistes pendant une heure le 19 au matin pour balayer la neige.
由于18日下午开始持续降雪,戴高乐机场不得不在19日上午关闭所有跑道1小时以便除雪。
Je suis un grand admirateur du général de Gaulle.
我戴高乐将军的忠实崇拜者。
Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.
戴高乐主义受
戴高乐政治学说的影响。
Le ministère de la Coopération, créé par le général de Gaulle en 1959.
一九五九年由戴高乐将军批准成立了合作部。
Quand il en avait le loisir, de Gaulle retournait un instant dans son appartement.
要得空,戴高乐在17点钟左右回
他的居室片刻。
Il envoie Raffarin, un ambassadeurtout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.
他派了拉法兰,还派了一名特使,拿戴高乐将军的传记手稿当作礼物送给北京。
Près de 3000 voyageurs ont passé la nuit dans l'aéroport de Roissy-Charles de Gaulle.
在戴高乐机场,近3000名旅客已经在机场过夜。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡的姊妹城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Comme ce n'est pas représentatif, on préfère regarder notre tradition d'amitié, qui date d'encore plus loin que de Gaulle.
既然不再重复,我们愿意延续两国的传统友谊。这一友谊在戴高乐时期以前就已经存在。
Avec les aéroports de Roissy-Charles de Gaulle et d’Orly, Paris est la plaque tournante européenne du transport aérien.
拥有戴高乐机场和奥利机场,巴黎欧
的空中交通枢纽。
Ce sont les enseignements de l'Histoire qui avaient conduit le général de Gaulle à faire ce choix crucial.
历史的教训导致戴高乐将军作出这一关键的选择。
Le soir même, le général de Gaulle s’installe au ministère de la Guerre en qualité de chef du gouvernement provisoire.
当晚,戴高乐将军以临时政府首脑的身份下榻于陆军部。
Et que fait Sarkozy ?Il envoie Raffarin, un ambassadeur tout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.
萨克奇派遣法国大使Raffarin给北京送去了一个本戴高乐将军传。
Personne ne peut soupçonner le Général De Gaulle de mercantilisme quand il a ranimé les relations amicales avec le peuple chinois.
当他重新建立起与中国人民的友好关系时,没有人怀疑戴高乐将军这样做有重商主义的倾向。
Bonjour, s'il vous plaît envoyé en France à Charles aéroport de Gaulle, les vols internationaux une porte de bâtiment, thank you!
你好,请送法国戴高乐机场1号楼国际航班门口,谢谢!
C'est par le général de Gaulle que le principe de la participation des travailleurs aux bénéfices de l'entreprise fut posé .
戴高乐将军确立了劳动者参加企业分红的原则。
Lorsque de Gaulle est entré à Paris, lui et les autres combattants de la Résistance ont été reçus comme des héros.
当他同其他抵抗战士进入巴黎时,受英雄式的欢迎。
Est-ce que quelqu'un, à un moment donné, a contesté la légitimité du général de Gaulle lorsqu'il luttait contre l'occupation de la France?
有谁质疑过戴高乐将军在反抗对法国的占领时的合法性吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans une heure, l’avion arrivra à l’aéroport Charles de Gaulle. Prière de remplir la carte d’entrée et la déclaration de douane.
再有一个时飞机就降落了,请填写入境卡和海
申报单。
A cause de la chute de neige de l'après-midi du 18, l’aéroport Charles de Gaulle doit fermer toutes les pistes pendant une heure le 19 au matin pour balayer la neige.
由于18日下午开始持续降雪,戴高乐机场不得不在19日上午闭所有
1
时以便除雪。
Je suis un grand admirateur du général de Gaulle.
我是戴高乐将军的忠实崇拜者。
Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.
戴高乐主义是受戴高乐政治学说的影响。
Le ministère de la Coopération, créé par le général de Gaulle en 1959.
一九五九年由戴高乐将军批准成立了合作部。
Quand il en avait le loisir, de Gaulle retournait un instant dans son appartement.
要是得空,戴高乐在17点钟左右回他的居室片刻。
Il envoie Raffarin, un ambassadeurtout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.
他派了拉法兰,还派了一名特使,拿戴高乐将军的传记手稿当作礼物送给北京。
Près de 3000 voyageurs ont passé la nuit dans l'aéroport de Roissy-Charles de Gaulle.
在戴高乐机场,近3000名旅客已经在机场过夜。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡的姊妹系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Comme ce n'est pas représentatif, on préfère regarder notre tradition d'amitié, qui date d'encore plus loin que de Gaulle.
既然不再重复,我们愿意延续两国的传统友谊。这一友谊在戴高乐时期以前就已经存在。
Avec les aéroports de Roissy-Charles de Gaulle et d’Orly, Paris est la plaque tournante européenne du transport aérien.
拥有戴高乐机场和奥利机场,巴黎是欧洲的空中交通枢纽。
Ce sont les enseignements de l'Histoire qui avaient conduit le général de Gaulle à faire ce choix crucial.
历史的教训导致戴高乐将军作出这一键的选择。
Le soir même, le général de Gaulle s’installe au ministère de la Guerre en qualité de chef du gouvernement provisoire.
当晚,戴高乐将军以临时政府首脑的身份下榻于陆军部。
Et que fait Sarkozy ?Il envoie Raffarin, un ambassadeur tout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.
萨克奇派遣法国大使Raffarin给北京送去了一个本戴高乐将军传。
Personne ne peut soupçonner le Général De Gaulle de mercantilisme quand il a ranimé les relations amicales avec le peuple chinois.
当他重新建立起与中国人民的友好系时,没有人怀疑戴高乐将军这样做有重商主义的倾向。
Bonjour, s'il vous plaît envoyé en France à Charles aéroport de Gaulle, les vols internationaux une porte de bâtiment, thank you!
你好,请送法国戴高乐机场1号楼国际航班门口,谢谢!
C'est par le général de Gaulle que le principe de la participation des travailleurs aux bénéfices de l'entreprise fut posé .
戴高乐将军确立了劳动者参加企业分红的原则。
Lorsque de Gaulle est entré à Paris, lui et les autres combattants de la Résistance ont été reçus comme des héros.
当他同其他抵抗战士进入巴黎时,受英雄式的欢迎。
Est-ce que quelqu'un, à un moment donné, a contesté la légitimité du général de Gaulle lorsqu'il luttait contre l'occupation de la France?
有谁质疑过戴高乐将军在反抗对法国的占领时的合法性吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans une heure, l’avion arrivra à l’aéroport Charles de Gaulle. Prière de remplir la carte d’entrée et la déclaration de douane.
有一个小时飞
就降落了,请填写入境卡和海关申报单。
A cause de la chute de neige de l'après-midi du 18, l’aéroport Charles de Gaulle doit fermer toutes les pistes pendant une heure le 19 au matin pour balayer la neige.
由于18日下午开始持续降雪,戴场不得不在19日上午关闭所有跑道1小时以便除雪。
Je suis un grand admirateur du général de Gaulle.
我是戴将军的忠实崇拜者。
Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.
戴主义是受
戴
政治学说的影响。
Le ministère de la Coopération, créé par le général de Gaulle en 1959.
一九五九年由戴将军批准成立了合作部。
Quand il en avait le loisir, de Gaulle retournait un instant dans son appartement.
要是得空,戴在17点钟左右回
他的居室片刻。
Il envoie Raffarin, un ambassadeurtout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.
他派了拉法兰,还派了一名特使,拿戴将军的传记手稿当作礼物送给北京。
Près de 3000 voyageurs ont passé la nuit dans l'aéroport de Roissy-Charles de Gaulle.
在戴场,近3000名旅客已经在
场过夜。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡的姊妹城市关系荣获戴--阿登纳奖。
Comme ce n'est pas représentatif, on préfère regarder notre tradition d'amitié, qui date d'encore plus loin que de Gaulle.
既然不重复,我们愿意延续两国的传统友谊。这一友谊在戴
时期以前就已经存在。
Avec les aéroports de Roissy-Charles de Gaulle et d’Orly, Paris est la plaque tournante européenne du transport aérien.
拥有戴场和奥利
场,巴黎是欧洲的空中交通枢纽。
Ce sont les enseignements de l'Histoire qui avaient conduit le général de Gaulle à faire ce choix crucial.
历史的教训导致戴将军作出这一关键的选择。
Le soir même, le général de Gaulle s’installe au ministère de la Guerre en qualité de chef du gouvernement provisoire.
当晚,戴将军以临时政府首脑的身份下榻于陆军部。
Et que fait Sarkozy ?Il envoie Raffarin, un ambassadeur tout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.
萨克奇派遣法国大使Raffarin给北京送去了一个本戴将军传。
Personne ne peut soupçonner le Général De Gaulle de mercantilisme quand il a ranimé les relations amicales avec le peuple chinois.
当他重新建立起与中国人民的友好关系时,没有人怀疑戴将军这样做有重商主义的倾向。
Bonjour, s'il vous plaît envoyé en France à Charles aéroport de Gaulle, les vols internationaux une porte de bâtiment, thank you!
你好,请送法国戴
场1号楼国际航班门口,谢谢!
C'est par le général de Gaulle que le principe de la participation des travailleurs aux bénéfices de l'entreprise fut posé .
戴将军确立了劳动者参加企业分红的原则。
Lorsque de Gaulle est entré à Paris, lui et les autres combattants de la Résistance ont été reçus comme des héros.
当他同其他抵抗战士进入巴黎时,受英雄式的欢迎。
Est-ce que quelqu'un, à un moment donné, a contesté la légitimité du général de Gaulle lorsqu'il luttait contre l'occupation de la France?
有谁质疑过戴将军在反抗对法国的占领时的合法性吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans une heure, l’avion arrivra à l’aéroport Charles de Gaulle. Prière de remplir la carte d’entrée et la déclaration de douane.
有一个小时飞机就降落了,请填写入境卡和海关申报单。
A cause de la chute de neige de l'après-midi du 18, l’aéroport Charles de Gaulle doit fermer toutes les pistes pendant une heure le 19 au matin pour balayer la neige.
由于18日下午开始持续降雪,机场不得不在19日上午关闭所有跑道1小时以便除雪。
Je suis un grand admirateur du général de Gaulle.
我是将军的忠实崇拜者。
Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.
主义是受
政治学说的影响。
Le ministère de la Coopération, créé par le général de Gaulle en 1959.
一九五九年由将军批准成立了合作部。
Quand il en avait le loisir, de Gaulle retournait un instant dans son appartement.
要是得空,在17点钟左右回
他的居室片刻。
Il envoie Raffarin, un ambassadeurtout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.
他派了拉法兰,还派了一名特使,拿将军的传记手稿当作礼物送给北京。
Près de 3000 voyageurs ont passé la nuit dans l'aéroport de Roissy-Charles de Gaulle.
在机场,近3000名旅客已经在机场过夜。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡的姊妹城市关系荣获--阿登纳奖。
Comme ce n'est pas représentatif, on préfère regarder notre tradition d'amitié, qui date d'encore plus loin que de Gaulle.
既然不,我们愿意延续两国的传统友谊。这一友谊在
时期以前就已经存在。
Avec les aéroports de Roissy-Charles de Gaulle et d’Orly, Paris est la plaque tournante européenne du transport aérien.
拥有机场和奥利机场,巴黎是欧洲的空中交通枢纽。
Ce sont les enseignements de l'Histoire qui avaient conduit le général de Gaulle à faire ce choix crucial.
历史的教训导致将军作出这一关键的选择。
Le soir même, le général de Gaulle s’installe au ministère de la Guerre en qualité de chef du gouvernement provisoire.
当晚,将军以临时政府首脑的身份下榻于陆军部。
Et que fait Sarkozy ?Il envoie Raffarin, un ambassadeur tout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.
萨克奇派遣法国大使Raffarin给北京送去了一个本将军传。
Personne ne peut soupçonner le Général De Gaulle de mercantilisme quand il a ranimé les relations amicales avec le peuple chinois.
当他新建立起与中国人民的友好关系时,没有人怀疑
将军这样做有
商主义的倾向。
Bonjour, s'il vous plaît envoyé en France à Charles aéroport de Gaulle, les vols internationaux une porte de bâtiment, thank you!
你好,请送法国
机场1号楼国际航班门口,谢谢!
C'est par le général de Gaulle que le principe de la participation des travailleurs aux bénéfices de l'entreprise fut posé .
将军确立了劳动者参加企业分红的原则。
Lorsque de Gaulle est entré à Paris, lui et les autres combattants de la Résistance ont été reçus comme des héros.
当他同其他抵抗战士进入巴黎时,受英雄式的欢迎。
Est-ce que quelqu'un, à un moment donné, a contesté la légitimité du général de Gaulle lorsqu'il luttait contre l'occupation de la France?
有谁质疑过将军在反抗对法国的占领时的合法性吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans une heure, l’avion arrivra à l’aéroport Charles de Gaulle. Prière de remplir la carte d’entrée et la déclaration de douane.
再有一个飞机就降落了,请填写入境卡和海关申报单。
A cause de la chute de neige de l'après-midi du 18, l’aéroport Charles de Gaulle doit fermer toutes les pistes pendant une heure le 19 au matin pour balayer la neige.
由于18日下午开始持续降雪,戴高乐机场不得不在19日上午关闭所有跑1
以便除雪。
Je suis un grand admirateur du général de Gaulle.
我是戴高乐将军的忠实崇拜者。
Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.
戴高乐主义是受戴高乐政治学说的影响。
Le ministère de la Coopération, créé par le général de Gaulle en 1959.
一九五九年由戴高乐将军批准成立了合作部。
Quand il en avait le loisir, de Gaulle retournait un instant dans son appartement.
要是得空,戴高乐在17点钟左右回他的居室片刻。
Il envoie Raffarin, un ambassadeurtout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.
他派了拉法兰,还派了一名特使,拿戴高乐将军的传记手稿当作礼物送给北京。
Près de 3000 voyageurs ont passé la nuit dans l'aéroport de Roissy-Charles de Gaulle.
在戴高乐机场,近3000名旅客已经在机场过夜。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡的姊关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Comme ce n'est pas représentatif, on préfère regarder notre tradition d'amitié, qui date d'encore plus loin que de Gaulle.
既然不再重复,我们愿意延续两国的传统友谊。这一友谊在戴高乐期以前就已经存在。
Avec les aéroports de Roissy-Charles de Gaulle et d’Orly, Paris est la plaque tournante européenne du transport aérien.
拥有戴高乐机场和奥利机场,巴黎是欧洲的空中交通枢纽。
Ce sont les enseignements de l'Histoire qui avaient conduit le général de Gaulle à faire ce choix crucial.
历史的教训导致戴高乐将军作出这一关键的选择。
Le soir même, le général de Gaulle s’installe au ministère de la Guerre en qualité de chef du gouvernement provisoire.
当晚,戴高乐将军以临政府首脑的身份下榻于陆军部。
Et que fait Sarkozy ?Il envoie Raffarin, un ambassadeur tout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.
萨克奇派遣法国大使Raffarin给北京送去了一个本戴高乐将军传。
Personne ne peut soupçonner le Général De Gaulle de mercantilisme quand il a ranimé les relations amicales avec le peuple chinois.
当他重新建立起与中国人民的友好关系,没有人怀疑戴高乐将军这样做有重商主义的倾向。
Bonjour, s'il vous plaît envoyé en France à Charles aéroport de Gaulle, les vols internationaux une porte de bâtiment, thank you!
你好,请送法国戴高乐机场1号楼国际航班门口,谢谢!
C'est par le général de Gaulle que le principe de la participation des travailleurs aux bénéfices de l'entreprise fut posé .
戴高乐将军确立了劳动者参加企业分红的原则。
Lorsque de Gaulle est entré à Paris, lui et les autres combattants de la Résistance ont été reçus comme des héros.
当他同其他抵抗战士进入巴黎,受
英雄式的欢迎。
Est-ce que quelqu'un, à un moment donné, a contesté la légitimité du général de Gaulle lorsqu'il luttait contre l'occupation de la France?
有谁质疑过戴高乐将军在反抗对法国的占领的合法性吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans une heure, l’avion arrivra à l’aéroport Charles de Gaulle. Prière de remplir la carte d’entrée et la déclaration de douane.
再有一个小时飞机就降落了,请填写入境卡和海申报单。
A cause de la chute de neige de l'après-midi du 18, l’aéroport Charles de Gaulle doit fermer toutes les pistes pendant une heure le 19 au matin pour balayer la neige.
由于18日下午开始持续降雪,高乐机场不得不在19日上午
所有跑道1小时以便除雪。
Je suis un grand admirateur du général de Gaulle.
我是高乐将军的忠实崇拜者。
Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.
高乐主义是受
高乐政治学说的影响。
Le ministère de la Coopération, créé par le général de Gaulle en 1959.
一九五九年由高乐将军批准成立了合作部。
Quand il en avait le loisir, de Gaulle retournait un instant dans son appartement.
要是得空,高乐在17点钟左右回
他的居室片刻。
Il envoie Raffarin, un ambassadeurtout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.
他派了拉法兰,还派了一名特使,拿高乐将军的传记手稿当作礼物送给北京。
Près de 3000 voyageurs ont passé la nuit dans l'aéroport de Roissy-Charles de Gaulle.
在高乐机场,近3000名旅客已经在机场过夜。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡的姊妹城市系
高乐--阿登纳奖。
Comme ce n'est pas représentatif, on préfère regarder notre tradition d'amitié, qui date d'encore plus loin que de Gaulle.
既然不再重复,我们愿意延续两国的传统友谊。这一友谊在高乐时期以前就已经存在。
Avec les aéroports de Roissy-Charles de Gaulle et d’Orly, Paris est la plaque tournante européenne du transport aérien.
拥有高乐机场和奥利机场,巴黎是欧洲的空中交通枢纽。
Ce sont les enseignements de l'Histoire qui avaient conduit le général de Gaulle à faire ce choix crucial.
历史的教训导致高乐将军作出这一
键的选择。
Le soir même, le général de Gaulle s’installe au ministère de la Guerre en qualité de chef du gouvernement provisoire.
当晚,高乐将军以临时政府首脑的身份下榻于陆军部。
Et que fait Sarkozy ?Il envoie Raffarin, un ambassadeur tout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.
萨克奇派遣法国大使Raffarin给北京送去了一个本高乐将军传。
Personne ne peut soupçonner le Général De Gaulle de mercantilisme quand il a ranimé les relations amicales avec le peuple chinois.
当他重新建立起与中国人民的友好系时,没有人怀疑
高乐将军这样做有重商主义的倾向。
Bonjour, s'il vous plaît envoyé en France à Charles aéroport de Gaulle, les vols internationaux une porte de bâtiment, thank you!
你好,请送法国
高乐机场1号楼国际航班门口,谢谢!
C'est par le général de Gaulle que le principe de la participation des travailleurs aux bénéfices de l'entreprise fut posé .
高乐将军确立了劳动者参加企业分红的原则。
Lorsque de Gaulle est entré à Paris, lui et les autres combattants de la Résistance ont été reçus comme des héros.
当他同其他抵抗战士进入巴黎时,受英雄式的欢迎。
Est-ce que quelqu'un, à un moment donné, a contesté la légitimité du général de Gaulle lorsqu'il luttait contre l'occupation de la France?
有谁质疑过高乐将军在反抗对法国的占领时的合法性吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans une heure, l’avion arrivra à l’aéroport Charles de Gaulle. Prière de remplir la carte d’entrée et la déclaration de douane.
再有一个小时飞机就降落了,请填写入境卡和海关申。
A cause de la chute de neige de l'après-midi du 18, l’aéroport Charles de Gaulle doit fermer toutes les pistes pendant une heure le 19 au matin pour balayer la neige.
于18日下午开始持续降雪,戴高乐机场不得不在19日上午关闭所有跑道1小时以便除雪。
Je suis un grand admirateur du général de Gaulle.
我是戴高乐将军的忠实崇拜者。
Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.
戴高乐主义是受戴高乐政治学说的影响。
Le ministère de la Coopération, créé par le général de Gaulle en 1959.
一九五九年戴高乐将军批准成立了合作部。
Quand il en avait le loisir, de Gaulle retournait un instant dans son appartement.
要是得空,戴高乐在17点钟左右回他的居室片刻。
Il envoie Raffarin, un ambassadeurtout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.
他派了拉法兰,还派了一名特使,拿戴高乐将军的传记手稿当作礼物送给北京。
Près de 3000 voyageurs ont passé la nuit dans l'aéroport de Roissy-Charles de Gaulle.
在戴高乐机场,近3000名旅客已经在机场过夜。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡的姊妹城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Comme ce n'est pas représentatif, on préfère regarder notre tradition d'amitié, qui date d'encore plus loin que de Gaulle.
既然不再重复,我们愿意延续两国的传。这一
在戴高乐时期以前就已经存在。
Avec les aéroports de Roissy-Charles de Gaulle et d’Orly, Paris est la plaque tournante européenne du transport aérien.
拥有戴高乐机场和奥利机场,巴黎是欧洲的空中交通枢纽。
Ce sont les enseignements de l'Histoire qui avaient conduit le général de Gaulle à faire ce choix crucial.
历史的教训导致戴高乐将军作出这一关键的选择。
Le soir même, le général de Gaulle s’installe au ministère de la Guerre en qualité de chef du gouvernement provisoire.
当晚,戴高乐将军以临时政府首脑的身份下榻于陆军部。
Et que fait Sarkozy ?Il envoie Raffarin, un ambassadeur tout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.
萨克奇派遣法国大使Raffarin给北京送去了一个本戴高乐将军传。
Personne ne peut soupçonner le Général De Gaulle de mercantilisme quand il a ranimé les relations amicales avec le peuple chinois.
当他重新建立起与中国人民的好关系时,没有人怀疑戴高乐将军这样做有重商主义的倾向。
Bonjour, s'il vous plaît envoyé en France à Charles aéroport de Gaulle, les vols internationaux une porte de bâtiment, thank you!
你好,请送法国戴高乐机场1号楼国际航班门口,谢谢!
C'est par le général de Gaulle que le principe de la participation des travailleurs aux bénéfices de l'entreprise fut posé .
戴高乐将军确立了劳动者参加企业分红的原则。
Lorsque de Gaulle est entré à Paris, lui et les autres combattants de la Résistance ont été reçus comme des héros.
当他同其他抵抗战士进入巴黎时,受英雄式的欢迎。
Est-ce que quelqu'un, à un moment donné, a contesté la légitimité du général de Gaulle lorsqu'il luttait contre l'occupation de la France?
有谁质疑过戴高乐将军在反抗对法国的占领时的合法性吗?
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans une heure, l’avion arrivra à l’aéroport Charles de Gaulle. Prière de remplir la carte d’entrée et la déclaration de douane.
再有一个小时飞机就降落了,请填写入境卡和海关申报单。
A cause de la chute de neige de l'après-midi du 18, l’aéroport Charles de Gaulle doit fermer toutes les pistes pendant une heure le 19 au matin pour balayer la neige.
由于18日下午开始持续降雪,戴高乐机场不得不在19日上午关闭所有跑道1小时以便除雪。
Je suis un grand admirateur du général de Gaulle.
我戴高乐将军的忠实崇拜者。
Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.
戴高乐受
戴高乐政治学说的影响。
Le ministère de la Coopération, créé par le général de Gaulle en 1959.
一九五九年由戴高乐将军批准成立了合作部。
Quand il en avait le loisir, de Gaulle retournait un instant dans son appartement.
要得空,戴高乐在17点钟左右回
他的居室片刻。
Il envoie Raffarin, un ambassadeurtout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.
他派了拉法兰,还派了一特使,拿戴高乐将军的传记手稿当作礼物送给北京。
Près de 3000 voyageurs ont passé la nuit dans l'aéroport de Roissy-Charles de Gaulle.
在戴高乐机场,3000
客已经在机场过夜。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡的姊妹城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Comme ce n'est pas représentatif, on préfère regarder notre tradition d'amitié, qui date d'encore plus loin que de Gaulle.
既然不再重复,我们愿意延续两国的传统友谊。这一友谊在戴高乐时期以前就已经存在。
Avec les aéroports de Roissy-Charles de Gaulle et d’Orly, Paris est la plaque tournante européenne du transport aérien.
拥有戴高乐机场和奥利机场,巴黎欧洲的空中交通枢纽。
Ce sont les enseignements de l'Histoire qui avaient conduit le général de Gaulle à faire ce choix crucial.
历史的教训导致戴高乐将军作出这一关键的选择。
Le soir même, le général de Gaulle s’installe au ministère de la Guerre en qualité de chef du gouvernement provisoire.
当晚,戴高乐将军以临时政府首脑的身份下榻于陆军部。
Et que fait Sarkozy ?Il envoie Raffarin, un ambassadeur tout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.
萨克奇派遣法国大使Raffarin给北京送去了一个本戴高乐将军传。
Personne ne peut soupçonner le Général De Gaulle de mercantilisme quand il a ranimé les relations amicales avec le peuple chinois.
当他重新建立起与中国人民的友好关系时,没有人怀疑戴高乐将军这样做有重商的倾向。
Bonjour, s'il vous plaît envoyé en France à Charles aéroport de Gaulle, les vols internationaux une porte de bâtiment, thank you!
你好,请送法国戴高乐机场1号楼国际航班门口,谢谢!
C'est par le général de Gaulle que le principe de la participation des travailleurs aux bénéfices de l'entreprise fut posé .
戴高乐将军确立了劳动者参加企业分红的原则。
Lorsque de Gaulle est entré à Paris, lui et les autres combattants de la Résistance ont été reçus comme des héros.
当他同其他抵抗战士进入巴黎时,受英雄式的欢迎。
Est-ce que quelqu'un, à un moment donné, a contesté la légitimité du général de Gaulle lorsqu'il luttait contre l'occupation de la France?
有谁质疑过戴高乐将军在反抗对法国的占领时的合法性吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。