Des exemplaires du rapport complet seront fournis par le GIEC.
气专委将提供完整的报告。
Des exemplaires du rapport complet seront fournis par le GIEC.
气专委将提供完整的报告。
Indiquées par le GIEC dans son deuxième rapport d'évaluation.
按照气专委第二份评估报告中的规定。
Le secrétariat a pris contact avec le GIEC à ce sujet.
秘书处已就此事同气专委进行了联系。
Les documents du GIEC peuvent être obtenus auprès du secrétariat du GIEC.
这两份气专委文件可向气专委索取。
Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.
应按照气专委规定的部门报告信息。
Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.
应按照气专委规定的部门报告信息。
Il a accueilli avec intérêt la note de cadrage établie par le GIEC.
欢迎气专委编写的问题范围文件。
Quatrième Rapport d'évaluation du GIEC, Rapport de synthèse, sect.
气候专委会第四次评估报告,综合报告,第3.3.2节。
Dix-neuf Parties notificatrices ont joint des feuilles de calcul du GIEC.
有19个提出报告的缔约方在提交清单和(或)国家信息通报时收列了气专委计算表格。
Dénommé dans le présent document «guide des bonnes pratiques du GIEC».
本文件下称“气专委良好做法指导意见”。
Le PNUE a continué de soutenir le fonctionnement du secrétariat du GIEC.
环境规划署继续为气候小组秘书处的运作提供了助。
Des Parties ont donné des renseignements sur leur participation aux activités du GIEC.
有些缔约方列举了其与气专委的工作。
Aucune Partie ne semble avoir utilisé le guide des bonnes pratiques du GIEC.
没有任何缔约方说使用了气专委良好做法指南报告。
L'Arménie a indiqué que sa méthode suivait les Lignes directrices du GIEC.
亚美尼亚表示参照了《气专委指南》。
Un représentant du GIEC fera une brève communication pour répondre à cette demande.
气专委的一名代表将根据这一请求做简短的口头说明。
Le Président du GIEC donnera oralement un aperçu des travaux de cet organe.
气专委主席将在口头报告中综述该机构的工作。
Il prend en compte les méthodes des niveaux 1 et 2 du GIEC.
兼顾了气专委一级复杂程度方法和二级复杂程度方法。
Les Parties ont utilisé le tableau récapitulatif du GIEC plus que le tableau II.
相比之下更多的缔约方采用气专委的汇总表的格式,而不是《气候公约》表II的格式。
Neuf Parties ont présenté les feuilles de calcul selon les Lignes directrices du GIEC.
9个缔约方按照《气专委指南》提交了工作单。
Les organes directeurs du GIEC et son organigramme sont présentés à l'annexe II.
气候专委会管理结构和工作流程图,见附件二。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des exemplaires du rapport complet seront fournis par le GIEC.
专
将提供完整的报告。
Indiquées par le GIEC dans son deuxième rapport d'évaluation.
按照专
份评估报告中的规定。
Le secrétariat a pris contact avec le GIEC à ce sujet.
秘书处已就此事同专
进行了联系。
Les documents du GIEC peuvent être obtenus auprès du secrétariat du GIEC.
这两份专
文件可向
专
索取。
Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.
应按照专
规定的部门报告信息。
Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.
应按照专
规定的部门报告信息。
Il a accueilli avec intérêt la note de cadrage établie par le GIEC.
欢迎
专
编写的问题范围文件。
Quatrième Rapport d'évaluation du GIEC, Rapport de synthèse, sect.
候专
会
四次评估报告,综合报告,
3.3.2节。
Dix-neuf Parties notificatrices ont joint des feuilles de calcul du GIEC.
有19个提出报告的缔约方在提交清单和(或)国家信息通报时收列了专
计算表格。
Dénommé dans le présent document «guide des bonnes pratiques du GIEC».
本文件下“
专
良好做法指导意见”。
Le PNUE a continué de soutenir le fonctionnement du secrétariat du GIEC.
环境规划署继续为候小组秘书处的运作提供了支助。
Des Parties ont donné des renseignements sur leur participation aux activités du GIEC.
有些缔约方列举了其与专
的工作。
Aucune Partie ne semble avoir utilisé le guide des bonnes pratiques du GIEC.
没有任何缔约方说使用了专
良好做法指南报告。
L'Arménie a indiqué que sa méthode suivait les Lignes directrices du GIEC.
亚美尼亚表示参照了《
专
指南》。
Un représentant du GIEC fera une brève communication pour répondre à cette demande.
专
的一名代表将根据这一请求做简短的口头说明。
Le Président du GIEC donnera oralement un aperçu des travaux de cet organe.
专
主席将在口头报告中综述该机构的工作。
Il prend en compte les méthodes des niveaux 1 et 2 du GIEC.
兼顾了
专
一级复杂程度方法和
级复杂程度方法。
Les Parties ont utilisé le tableau récapitulatif du GIEC plus que le tableau II.
相比之下更多的缔约方采用专
的汇总表的格式,而不是《
候公约》表II的格式。
Neuf Parties ont présenté les feuilles de calcul selon les Lignes directrices du GIEC.
9个缔约方按照《专
指南》提交了工作单。
Les organes directeurs du GIEC et son organigramme sont présentés à l'annexe II.
候专
会管理结构和工作流程图,见附件
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des exemplaires du rapport complet seront fournis par le GIEC.
专委将
完整的报告。
Indiquées par le GIEC dans son deuxième rapport d'évaluation.
按照专委第二份评估报告中的规定。
Le secrétariat a pris contact avec le GIEC à ce sujet.
秘书处已就此事同专委进行了联系。
Les documents du GIEC peuvent être obtenus auprès du secrétariat du GIEC.
这两份专委文件可向
专委索取。
Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.
应按照专委规定的部门报告信息。
Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.
应按照专委规定的部门报告信息。
Il a accueilli avec intérêt la note de cadrage établie par le GIEC.
欢迎
专委编写的问题范围文件。
Quatrième Rapport d'évaluation du GIEC, Rapport de synthèse, sect.
专委会第四次评估报告,综合报告,第3.3.2节。
Dix-neuf Parties notificatrices ont joint des feuilles de calcul du GIEC.
有19个出报告的缔约方在
交清单和(或)国家信息通报时收列了
专委计算表格。
Dénommé dans le présent document «guide des bonnes pratiques du GIEC».
本文件下称“专委良好做法指导意见”。
Le PNUE a continué de soutenir le fonctionnement du secrétariat du GIEC.
环境规划署继续为小组秘书处的运
了支助。
Des Parties ont donné des renseignements sur leur participation aux activités du GIEC.
有些缔约方列举了其与专委的工
。
Aucune Partie ne semble avoir utilisé le guide des bonnes pratiques du GIEC.
没有任何缔约方说使用了专委良好做法指南报告。
L'Arménie a indiqué que sa méthode suivait les Lignes directrices du GIEC.
亚美尼亚表示参照了《
专委指南》。
Un représentant du GIEC fera une brève communication pour répondre à cette demande.
专委的一名代表将根据这一请求做简短的口头说明。
Le Président du GIEC donnera oralement un aperçu des travaux de cet organe.
专委主席将在口头报告中综述该机构的工
。
Il prend en compte les méthodes des niveaux 1 et 2 du GIEC.
兼顾了
专委一级复杂程度方法和二级复杂程度方法。
Les Parties ont utilisé le tableau récapitulatif du GIEC plus que le tableau II.
相比之下更多的缔约方采用专委的汇总表的格式,而不是《
公约》表II的格式。
Neuf Parties ont présenté les feuilles de calcul selon les Lignes directrices du GIEC.
9个缔约方按照《专委指南》
交了工
单。
Les organes directeurs du GIEC et son organigramme sont présentés à l'annexe II.
专委会管理结构和工
流程图,见附件二。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des exemplaires du rapport complet seront fournis par le GIEC.
气专将提供完整的报
。
Indiquées par le GIEC dans son deuxième rapport d'évaluation.
按照气专第二份评估报
中的规定。
Le secrétariat a pris contact avec le GIEC à ce sujet.
秘书处已就此事同气专进行了联系。
Les documents du GIEC peuvent être obtenus auprès du secrétariat du GIEC.
这两份气专文件可向气专
索取。
Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.
应按照气专规定的部门报
。
Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.
应按照气专规定的部门报
。
Il a accueilli avec intérêt la note de cadrage établie par le GIEC.
欢迎气专
编写的问题范围文件。
Quatrième Rapport d'évaluation du GIEC, Rapport de synthèse, sect.
气专
会第四次评估报
,综合报
,第3.3.2节。
Dix-neuf Parties notificatrices ont joint des feuilles de calcul du GIEC.
有19个提出报的缔约方在提交清单和(或)国家
通报时收列了气专
计算表格。
Dénommé dans le présent document «guide des bonnes pratiques du GIEC».
本文件下称“气专良好做法指导意见”。
Le PNUE a continué de soutenir le fonctionnement du secrétariat du GIEC.
环境规划署继续为气小组秘书处的运作提供了支助。
Des Parties ont donné des renseignements sur leur participation aux activités du GIEC.
有些缔约方列举了其与气专的工作。
Aucune Partie ne semble avoir utilisé le guide des bonnes pratiques du GIEC.
没有任何缔约方说使用了气专良好做法指南报
。
L'Arménie a indiqué que sa méthode suivait les Lignes directrices du GIEC.
亚美尼亚表示参照了《气专
指南》。
Un représentant du GIEC fera une brève communication pour répondre à cette demande.
气专的一名代表将根据这一请求做简短的口头说明。
Le Président du GIEC donnera oralement un aperçu des travaux de cet organe.
气专主席将在口头报
中综述该机构的工作。
Il prend en compte les méthodes des niveaux 1 et 2 du GIEC.
兼顾了气专
一级复杂程度方法和二级复杂程度方法。
Les Parties ont utilisé le tableau récapitulatif du GIEC plus que le tableau II.
相比之下更多的缔约方采用气专的汇总表的格式,而不是《气
公约》表II的格式。
Neuf Parties ont présenté les feuilles de calcul selon les Lignes directrices du GIEC.
9个缔约方按照《气专指南》提交了工作单。
Les organes directeurs du GIEC et son organigramme sont présentés à l'annexe II.
气专
会管理结构和工作流程图,见附件二。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des exemplaires du rapport complet seront fournis par le GIEC.
专委将
完整的报告。
Indiquées par le GIEC dans son deuxième rapport d'évaluation.
按照专委第二份评估报告中的规定。
Le secrétariat a pris contact avec le GIEC à ce sujet.
秘书处已就此事同专委进行了联系。
Les documents du GIEC peuvent être obtenus auprès du secrétariat du GIEC.
这两份专委文件可向
专委索取。
Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.
应按照专委规定的部门报告信息。
Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.
应按照专委规定的部门报告信息。
Il a accueilli avec intérêt la note de cadrage établie par le GIEC.
欢迎
专委编写的问题范围文件。
Quatrième Rapport d'évaluation du GIEC, Rapport de synthèse, sect.
专委会第四次评估报告,综合报告,第3.3.2节。
Dix-neuf Parties notificatrices ont joint des feuilles de calcul du GIEC.
有19个出报告的缔约方在
交清单和(或)国家信息通报时收列了
专委计算表格。
Dénommé dans le présent document «guide des bonnes pratiques du GIEC».
本文件下称“专委良好做法指导意见”。
Le PNUE a continué de soutenir le fonctionnement du secrétariat du GIEC.
环境规划署继续为小组秘书处的运
了支助。
Des Parties ont donné des renseignements sur leur participation aux activités du GIEC.
有些缔约方列举了其与专委的工
。
Aucune Partie ne semble avoir utilisé le guide des bonnes pratiques du GIEC.
没有任何缔约方说使用了专委良好做法指南报告。
L'Arménie a indiqué que sa méthode suivait les Lignes directrices du GIEC.
亚美尼亚表示参照了《
专委指南》。
Un représentant du GIEC fera une brève communication pour répondre à cette demande.
专委的一名代表将根据这一请求做简短的口头说明。
Le Président du GIEC donnera oralement un aperçu des travaux de cet organe.
专委主席将在口头报告中综述该机构的工
。
Il prend en compte les méthodes des niveaux 1 et 2 du GIEC.
兼顾了
专委一级复杂程度方法和二级复杂程度方法。
Les Parties ont utilisé le tableau récapitulatif du GIEC plus que le tableau II.
相比之下更多的缔约方采用专委的汇总表的格式,而不是《
公约》表II的格式。
Neuf Parties ont présenté les feuilles de calcul selon les Lignes directrices du GIEC.
9个缔约方按照《专委指南》
交了工
单。
Les organes directeurs du GIEC et son organigramme sont présentés à l'annexe II.
专委会管理结构和工
流程图,见附件二。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des exemplaires du rapport complet seront fournis par le GIEC.
气专委将供完整的报告。
Indiquées par le GIEC dans son deuxième rapport d'évaluation.
按照气专委第二份评估报告中的规定。
Le secrétariat a pris contact avec le GIEC à ce sujet.
秘书处已就此事同气专委进行了联系。
Les documents du GIEC peuvent être obtenus auprès du secrétariat du GIEC.
这两份气专委文件可向气专委索取。
Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.
应按照气专委规定的部门报告信息。
Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.
应按照气专委规定的部门报告信息。
Il a accueilli avec intérêt la note de cadrage établie par le GIEC.
欢迎气专委编写的问题范围文件。
Quatrième Rapport d'évaluation du GIEC, Rapport de synthèse, sect.
气专委会第四次评估报告,综合报告,第3.3.2节。
Dix-neuf Parties notificatrices ont joint des feuilles de calcul du GIEC.
有19个出报告的缔约方在
交清单和(或)国家信息通报时收列了气专委计算表格。
Dénommé dans le présent document «guide des bonnes pratiques du GIEC».
本文件下称“气专委良好做法指导意见”。
Le PNUE a continué de soutenir le fonctionnement du secrétariat du GIEC.
环境规划署继续为气小组秘书处的
供了支助。
Des Parties ont donné des renseignements sur leur participation aux activités du GIEC.
有些缔约方列举了其与气专委的工。
Aucune Partie ne semble avoir utilisé le guide des bonnes pratiques du GIEC.
没有任何缔约方说使用了气专委良好做法指南报告。
L'Arménie a indiqué que sa méthode suivait les Lignes directrices du GIEC.
亚美尼亚表示参照了《气专委指南》。
Un représentant du GIEC fera une brève communication pour répondre à cette demande.
气专委的一名代表将根据这一请求做简短的口头说明。
Le Président du GIEC donnera oralement un aperçu des travaux de cet organe.
气专委主席将在口头报告中综述该机构的工。
Il prend en compte les méthodes des niveaux 1 et 2 du GIEC.
兼顾了气专委一级复杂程度方法和二级复杂程度方法。
Les Parties ont utilisé le tableau récapitulatif du GIEC plus que le tableau II.
相比之下更多的缔约方采用气专委的汇总表的格式,而不是《气公约》表II的格式。
Neuf Parties ont présenté les feuilles de calcul selon les Lignes directrices du GIEC.
9个缔约方按照《气专委指南》交了工
单。
Les organes directeurs du GIEC et son organigramme sont présentés à l'annexe II.
气专委会管理结构和工
流程图,见附件二。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des exemplaires du rapport complet seront fournis par le GIEC.
专委将提供完整的报告。
Indiquées par le GIEC dans son deuxième rapport d'évaluation.
按照专委第二份评估报告中的规定。
Le secrétariat a pris contact avec le GIEC à ce sujet.
秘就此事同
专委进行
联系。
Les documents du GIEC peuvent être obtenus auprès du secrétariat du GIEC.
这两份专委文件可向
专委索取。
Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.
应按照专委规定的部门报告信息。
Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.
应按照专委规定的部门报告信息。
Il a accueilli avec intérêt la note de cadrage établie par le GIEC.
欢迎
专委编写的问题范围文件。
Quatrième Rapport d'évaluation du GIEC, Rapport de synthèse, sect.
候专委会第四次评估报告,综合报告,第3.3.2节。
Dix-neuf Parties notificatrices ont joint des feuilles de calcul du GIEC.
有19个提出报告的缔约方在提交清单和(或)国家信息通报时收专委计算表格。
Dénommé dans le présent document «guide des bonnes pratiques du GIEC».
本文件下称“专委良好做法指导意见”。
Le PNUE a continué de soutenir le fonctionnement du secrétariat du GIEC.
环境规划署继续为候小组秘
的运作提供
支助。
Des Parties ont donné des renseignements sur leur participation aux activités du GIEC.
有些缔约方举
其与
专委的工作。
Aucune Partie ne semble avoir utilisé le guide des bonnes pratiques du GIEC.
没有任何缔约方说使用专委良好做法指南报告。
L'Arménie a indiqué que sa méthode suivait les Lignes directrices du GIEC.
亚美尼亚表示参照
《
专委指南》。
Un représentant du GIEC fera une brève communication pour répondre à cette demande.
专委的一名代表将根据这一请求做简短的口头说明。
Le Président du GIEC donnera oralement un aperçu des travaux de cet organe.
专委主席将在口头报告中综述该机构的工作。
Il prend en compte les méthodes des niveaux 1 et 2 du GIEC.
兼顾
专委一级复杂程度方法和二级复杂程度方法。
Les Parties ont utilisé le tableau récapitulatif du GIEC plus que le tableau II.
相比之下更多的缔约方采用专委的汇总表的格式,而不是《
候公约》表II的格式。
Neuf Parties ont présenté les feuilles de calcul selon les Lignes directrices du GIEC.
9个缔约方按照《专委指南》提交
工作单。
Les organes directeurs du GIEC et son organigramme sont présentés à l'annexe II.
候专委会管理结构和工作流程图,见附件二。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des exemplaires du rapport complet seront fournis par le GIEC.
专委将提供完整的报告。
Indiquées par le GIEC dans son deuxième rapport d'évaluation.
照
专委第二份评估报告中的规定。
Le secrétariat a pris contact avec le GIEC à ce sujet.
秘书处已就此事同专委进行了联系。
Les documents du GIEC peuvent être obtenus auprès du secrétariat du GIEC.
这两份专委文件可向
专委索取。
Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.
照
专委规定的部门报告信
。
Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.
照
专委规定的部门报告信
。
Il a accueilli avec intérêt la note de cadrage établie par le GIEC.
欢迎
专委编写的问题范围文件。
Quatrième Rapport d'évaluation du GIEC, Rapport de synthèse, sect.
专委会第四次评估报告,综合报告,第3.3.2节。
Dix-neuf Parties notificatrices ont joint des feuilles de calcul du GIEC.
有19个提出报告的缔约方在提交清单和(或)国家信通报时收列了
专委计算表格。
Dénommé dans le présent document «guide des bonnes pratiques du GIEC».
本文件下称“专委良好做法指导意见”。
Le PNUE a continué de soutenir le fonctionnement du secrétariat du GIEC.
环境规划署继续为小组秘书处的运作提供了支助。
Des Parties ont donné des renseignements sur leur participation aux activités du GIEC.
有些缔约方列举了其与专委的工作。
Aucune Partie ne semble avoir utilisé le guide des bonnes pratiques du GIEC.
没有任何缔约方说使用了专委良好做法指南报告。
L'Arménie a indiqué que sa méthode suivait les Lignes directrices du GIEC.
亚美尼亚表示参照了《
专委指南》。
Un représentant du GIEC fera une brève communication pour répondre à cette demande.
专委的一名代表将根据这一请求做简短的口头说明。
Le Président du GIEC donnera oralement un aperçu des travaux de cet organe.
专委主席将在口头报告中综述该机构的工作。
Il prend en compte les méthodes des niveaux 1 et 2 du GIEC.
兼顾了
专委一级复杂程度方法和二级复杂程度方法。
Les Parties ont utilisé le tableau récapitulatif du GIEC plus que le tableau II.
相比之下更多的缔约方采用专委的汇总表的格式,而不是《
公约》表II的格式。
Neuf Parties ont présenté les feuilles de calcul selon les Lignes directrices du GIEC.
9个缔约方照《
专委指南》提交了工作单。
Les organes directeurs du GIEC et son organigramme sont présentés à l'annexe II.
专委会管理结构和工作流程图,见附件二。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des exemplaires du rapport complet seront fournis par le GIEC.
气专将提供完整的报告。
Indiquées par le GIEC dans son deuxième rapport d'évaluation.
按照气专第二份评估报告中的规定。
Le secrétariat a pris contact avec le GIEC à ce sujet.
已就此事同气专
进行了联系。
Les documents du GIEC peuvent être obtenus auprès du secrétariat du GIEC.
这两份气专文件可向气专
索取。
Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.
应按照气专规定的部
报告信息。
Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.
应按照气专规定的部
报告信息。
Il a accueilli avec intérêt la note de cadrage établie par le GIEC.
欢迎气专
编写的问题范围文件。
Quatrième Rapport d'évaluation du GIEC, Rapport de synthèse, sect.
气候专会第四次评估报告,综合报告,第3.3.2节。
Dix-neuf Parties notificatrices ont joint des feuilles de calcul du GIEC.
有19个提出报告的缔约方在提交清单和(或)国家信息通报时收列了气专计算表格。
Dénommé dans le présent document «guide des bonnes pratiques du GIEC».
本文件下称“气专良好做法指导意见”。
Le PNUE a continué de soutenir le fonctionnement du secrétariat du GIEC.
环境规划署继续为气候小组的运作提供了支助。
Des Parties ont donné des renseignements sur leur participation aux activités du GIEC.
有些缔约方列举了其与气专的工作。
Aucune Partie ne semble avoir utilisé le guide des bonnes pratiques du GIEC.
没有任何缔约方说使用了气专良好做法指南报告。
L'Arménie a indiqué que sa méthode suivait les Lignes directrices du GIEC.
亚美尼亚表示参照了《气专
指南》。
Un représentant du GIEC fera une brève communication pour répondre à cette demande.
气专的一名代表将根据这一请求做简短的口头说明。
Le Président du GIEC donnera oralement un aperçu des travaux de cet organe.
气专主席将在口头报告中综述该机构的工作。
Il prend en compte les méthodes des niveaux 1 et 2 du GIEC.
兼顾了气专
一级复杂程度方法和二级复杂程度方法。
Les Parties ont utilisé le tableau récapitulatif du GIEC plus que le tableau II.
相比之下更多的缔约方采用气专的汇总表的格式,而不是《气候公约》表II的格式。
Neuf Parties ont présenté les feuilles de calcul selon les Lignes directrices du GIEC.
9个缔约方按照《气专指南》提交了工作单。
Les organes directeurs du GIEC et son organigramme sont présentés à l'annexe II.
气候专会管理结构和工作流程图,见附件二。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。