法语助手
  • 关闭
n.m.
〈英语〉【经济学】差距 法语 助 手
近义词:
écart technologique,  retard technologique,  retard,  écart
联想词
fossé沟渠,排水沟;trou洞;écart间距,差别;décalage差距,距离;rebond弹回,跳起;

Qui dit séquences dit nécessité de ménager des transitions harmonieuses pour éviter des gaps et des rechutes.

在谈到这种次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距各种和谐过渡阶段。

La région africaine a collaboré avec les programmes et les partenaires stratégiques suivants, afin d'obtenir des données sur les milieux prioritaires : le projet MONET-Afrique coordonné par le Centre d'excellence dans le domaine de la chimie environnementale et de l'écotoxicologie, Brno, République Tchèque (RECETOX); le Programme d'échantillonnage atmosphérique passif mondial (GAPS) coordonné par Environnement Canada pour les données sur l'air ambiant; l'OMS pour les données sur le lait maternel.

非洲区域下述方案及战略伙伴协作来获得有关核心介质:位于捷克共和国布尔诺市环境化学生态毒理学高级研中心协调“模型被动大气监测网—非洲”项目;加拿大环境部协调旨在收集环境空气数“全球大气被动采样”方案,以及卫生组织协作获得母乳数

Des partenariats ont donc été créés avec des programmes existants (le réseau d'échantillonnage atmosphérique passif mondial (Global Atmospheric Passive Sampling network (GAPS)); le programme du Centre de recherche en environnement, chimie et écotoxicologie de la Faculté des sciences de l'Université de Masaryk (RECETOX); le projet de surveillance des polluants organiques persistants dans les pays d'Asie orientale, mené à l'initiative du Japon; et l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), afin d'obtenir des données sur les concentrations de polluants organiques persistants dans l'atmosphère et chez les êtres humains.

现有方案(全球大气被动采样网;捷克马萨里克大学理学院环境化学生态毒理学研中心方案;由日本东亚国家持久性有机污染物监测项目;以及世界卫生组织(卫生组织))建立了伙伴关系,以获取持久性有机污染物在空气及人体中水平

Le programme GAPS ne contient pas de données sur les dioxines et les furanes.

全球大气被动采样网方案不包括关于二恶英和呋喃

Les programmes qui ont fourni des données aux fins d'établissement du présent rapport ont été le programme GAPS et l'enquête du PNUE-OMS sur le lait maternel.

为本报告提供数方案包括全球大气被动采样网和联合国环境规划署—世界卫生组织母乳调查。

Un soutien a été obtenu dans le cadre d'une collaboration avec RECETOX et GAPS, pour les données sur l'atmosphère en Afrique, Europe centrale et orientale, Amérique latine et Caraïbes et région du Pacifique.

获得此种支助途径是捷克马萨里克大学理学院环境化学生态毒理学研中心方案和全球大气被动采样网合作在非洲、中东欧、拉丁美洲及加勒比和太平洋收集空气数

Le programme GAPS a utilisé des échantillonneurs passifs en mousse de polyuréthane (PUF) et des échantillonneurs actifs à grand volume en résines polyaromatiques hydrophobes (XAD); ces deux systèmes ont un temps de déploiement et une résolution temporelle différents.

全球大气被动采样网方案采用了聚氨酯泡沫 (PUF) 被动采样器和经过亲油处理多环芳香烃树脂 (XAD) 高流量主动采样器,两种采样器具有不同配置时间和不同时间分辨率。

Le cadre pour l'analyse des lacunes en matière de protection (Protection Gaps: Framework for Analysis) du HCR et les résultats connexes obtenus grâce aux efforts menés récemment pour rendre systématique la collecte de données essentielles sur la situation de chaque population relevant de la compétence de l'organisation ont été mis à profit pour concevoir le logiciel et réviser les procédures de présentation de rapports.

在软件设计和报告程序修改过程中,采纳了难民署“保护方面不足分析框架”和最近各项工作其他相关成果,以系统收集每一类关注人口基本信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gap 的法语例句

用户正在搜索


饱和泡核沸腾, 饱和器, 饱和潜水, 饱和潜水员, 饱和溶液, 饱和溶液沉淀物, 饱和市场, 饱和式磁力仪, 饱和水, 饱和烃,

相似单词


ganter, ganterie, gantier, Ganymede, gaoxiong, gap, Gapençais, gara, garage, garagiste,
n.m.
〈英语〉【经济学】差距 法语 助 手
近义词:
écart technologique,  retard technologique,  retard,  écart
联想词
fossé沟渠,排水沟;trou洞;écart间距,差别;décalage差距,距离;rebond弹回,跳起;

Qui dit séquences dit nécessité de ménager des transitions harmonieuses pour éviter des gaps et des rechutes.

在谈到这次序时,我们不不考虑到旨在避免任何差距或复发的各的过渡阶段。

La région africaine a collaboré avec les programmes et les partenaires stratégiques suivants, afin d'obtenir des données sur les milieux prioritaires : le projet MONET-Afrique coordonné par le Centre d'excellence dans le domaine de la chimie environnementale et de l'écotoxicologie, Brno, République Tchèque (RECETOX); le Programme d'échantillonnage atmosphérique passif mondial (GAPS) coordonné par Environnement Canada pour les données sur l'air ambiant; l'OMS pour les données sur le lait maternel.

非洲区域与下述方案及战略伙伴协作来获有关核心介质的数据:位于捷克共国布尔诺市的环境化学与生态毒理学高级研中心协调的“模型被动大气监测网—非洲”项目;加拿大环境部协调的旨在收集环境空气数据的“全球大气被动采样”方案,以及与卫生组织协作获数据。

Des partenariats ont donc été créés avec des programmes existants (le réseau d'échantillonnage atmosphérique passif mondial (Global Atmospheric Passive Sampling network (GAPS)); le programme du Centre de recherche en environnement, chimie et écotoxicologie de la Faculté des sciences de l'Université de Masaryk (RECETOX); le projet de surveillance des polluants organiques persistants dans les pays d'Asie orientale, mené à l'initiative du Japon; et l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), afin d'obtenir des données sur les concentrations de polluants organiques persistants dans l'atmosphère et chez les êtres humains.

已与现有方案(全球大气被动采样网;捷克马萨里克大学理学院环境化学与生态毒理学研中心方案;由日本发起的东亚国家持久性有机污染物监测项目;以及世界卫生组织(卫生组织))建立了伙伴关系,以获取持久性有机污染物在空气及人体中的水平的数据。

Le programme GAPS ne contient pas de données sur les dioxines et les furanes.

全球大气被动采样网方案不包括关于二恶英呋喃的数据。

Les programmes qui ont fourni des données aux fins d'établissement du présent rapport ont été le programme GAPS et l'enquête du PNUE-OMS sur le lait maternel.

为本报告提供数据的方案包括全球大气被动采样网联合国环境规划署—世界卫生组织调查。

Un soutien a été obtenu dans le cadre d'une collaboration avec RECETOX et GAPS, pour les données sur l'atmosphère en Afrique, Europe centrale et orientale, Amérique latine et Caraïbes et région du Pacifique.

支助的途径是与捷克马萨里克大学理学院环境化学与生态毒理学研中心方案全球大气被动采样网合作在非洲、中东欧、拉丁美洲及加勒比太平洋收集空气数据。

Le programme GAPS a utilisé des échantillonneurs passifs en mousse de polyuréthane (PUF) et des échantillonneurs actifs à grand volume en résines polyaromatiques hydrophobes (XAD); ces deux systèmes ont un temps de déploiement et une résolution temporelle différents.

全球大气被动采样网方案采用了聚氨酯泡沫 (PUF) 被动采样器经过亲油处理的多环芳香烃树脂 (XAD) 高流量主动采样器,两采样器具有不同的配置时间不同的时间分辨率。

Le cadre pour l'analyse des lacunes en matière de protection (Protection Gaps: Framework for Analysis) du HCR et les résultats connexes obtenus grâce aux efforts menés récemment pour rendre systématique la collecte de données essentielles sur la situation de chaque population relevant de la compétence de l'organisation ont été mis à profit pour concevoir le logiciel et réviser les procédures de présentation de rapports.

在软件的设计报告程序的修改过程中,采纳了难民署的“保护方面的不足分析框架”最近各项工作的其他相关成果,以系统收集每一类关注人口的基本信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gap 的法语例句

用户正在搜索


饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患, 饱看, 饱览, 饱满, 饱满的谷粒,

相似单词


ganter, ganterie, gantier, Ganymede, gaoxiong, gap, Gapençais, gara, garage, garagiste,
n.m.
〈英语〉【经济学】差距 法语 助 手
近义词:
écart technologique,  retard technologique,  retard,  écart
联想词
fossé沟渠,排水沟;trou洞;écart间距,差别;décalage差距,距离;rebond弹回,跳起;

Qui dit séquences dit nécessité de ménager des transitions harmonieuses pour éviter des gaps et des rechutes.

在谈到这种次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发的各种和谐的过渡阶段。

La région africaine a collaboré avec les programmes et les partenaires stratégiques suivants, afin d'obtenir des données sur les milieux prioritaires : le projet MONET-Afrique coordonné par le Centre d'excellence dans le domaine de la chimie environnementale et de l'écotoxicologie, Brno, République Tchèque (RECETOX); le Programme d'échantillonnage atmosphérique passif mondial (GAPS) coordonné par Environnement Canada pour les données sur l'air ambiant; l'OMS pour les données sur le lait maternel.

非洲区域与下述方案及战协作来获得有关核心介质的数据:位于捷克共和国布尔诺市的环境化学与生态毒理学高级研中心协调的“模型被动监测网—非洲”项目;加拿环境部协调的旨在收集环境空数据的“全被动采样”方案,以及与卫生组织协作获得母乳数据。

Des partenariats ont donc été créés avec des programmes existants (le réseau d'échantillonnage atmosphérique passif mondial (Global Atmospheric Passive Sampling network (GAPS)); le programme du Centre de recherche en environnement, chimie et écotoxicologie de la Faculté des sciences de l'Université de Masaryk (RECETOX); le projet de surveillance des polluants organiques persistants dans les pays d'Asie orientale, mené à l'initiative du Japon; et l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), afin d'obtenir des données sur les concentrations de polluants organiques persistants dans l'atmosphère et chez les êtres humains.

已与现有方案(全被动采样网;捷克马萨里克学理学院环境化学与生态毒理学研中心方案;由日本发起的东亚国家持久性有机污染物监测项目;以及世界卫生组织(卫生组织))建立了关系,以获取持久性有机污染物在空及人体中的水平的数据。

Le programme GAPS ne contient pas de données sur les dioxines et les furanes.

被动采样网方案不包括关于二恶英和呋喃的数据。

Les programmes qui ont fourni des données aux fins d'établissement du présent rapport ont été le programme GAPS et l'enquête du PNUE-OMS sur le lait maternel.

为本报告提供数据的方案包括全被动采样网和联合国环境规划署—世界卫生组织母乳调查。

Un soutien a été obtenu dans le cadre d'une collaboration avec RECETOX et GAPS, pour les données sur l'atmosphère en Afrique, Europe centrale et orientale, Amérique latine et Caraïbes et région du Pacifique.

获得此种支助的途径是与捷克马萨里克学理学院环境化学与生态毒理学研中心方案和全被动采样网合作在非洲、中东欧、拉丁美洲及加勒比和太平洋收集空数据。

Le programme GAPS a utilisé des échantillonneurs passifs en mousse de polyuréthane (PUF) et des échantillonneurs actifs à grand volume en résines polyaromatiques hydrophobes (XAD); ces deux systèmes ont un temps de déploiement et une résolution temporelle différents.

被动采样网方案采用了聚氨酯泡沫 (PUF) 被动采样器和经过亲油处理的多环芳香烃树脂 (XAD) 高流量主动采样器,两种采样器具有不同的配置时间和不同的时间分辨率。

Le cadre pour l'analyse des lacunes en matière de protection (Protection Gaps: Framework for Analysis) du HCR et les résultats connexes obtenus grâce aux efforts menés récemment pour rendre systématique la collecte de données essentielles sur la situation de chaque population relevant de la compétence de l'organisation ont été mis à profit pour concevoir le logiciel et réviser les procédures de présentation de rapports.

在软件的设计和报告程序的修改过程中,采纳了难民署的“保护方面的不足分析框架”和最近各项工作的其他相关成果,以系统收集每一类关注人口的基本信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gap 的法语例句

用户正在搜索


饱享眼福, 饱学, 饱学之士, 饱以老拳, 饱雨, 饱胀感, , 宝宝, 宝贝, 宝贝疙瘩,

相似单词


ganter, ganterie, gantier, Ganymede, gaoxiong, gap, Gapençais, gara, garage, garagiste,
n.m.
〈英语〉【经济学】差距 法语 助 手
近义词:
écart technologique,  retard technologique,  retard,  écart
联想词
fossé沟渠,排水沟;trou洞;écart间距,差别;décalage差距,距离;rebond弹回,跳起;

Qui dit séquences dit nécessité de ménager des transitions harmonieuses pour éviter des gaps et des rechutes.

在谈到这种次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发各种和谐过渡阶段。

La région africaine a collaboré avec les programmes et les partenaires stratégiques suivants, afin d'obtenir des données sur les milieux prioritaires : le projet MONET-Afrique coordonné par le Centre d'excellence dans le domaine de la chimie environnementale et de l'écotoxicologie, Brno, République Tchèque (RECETOX); le Programme d'échantillonnage atmosphérique passif mondial (GAPS) coordonné par Environnement Canada pour les données sur l'air ambiant; l'OMS pour les données sur le lait maternel.

非洲区域与下述方案及战略伙伴协得有关核心介质:位于捷克共和国布尔诺市环境化学与生态毒理学高级研中心协调“模型被动大气监测网—非洲”项目;加拿大环境部协调旨在收集环境空气“全球大气被动采样”方案,以及与卫生组织协得母乳

Des partenariats ont donc été créés avec des programmes existants (le réseau d'échantillonnage atmosphérique passif mondial (Global Atmospheric Passive Sampling network (GAPS)); le programme du Centre de recherche en environnement, chimie et écotoxicologie de la Faculté des sciences de l'Université de Masaryk (RECETOX); le projet de surveillance des polluants organiques persistants dans les pays d'Asie orientale, mené à l'initiative du Japon; et l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), afin d'obtenir des données sur les concentrations de polluants organiques persistants dans l'atmosphère et chez les êtres humains.

已与现有方案(全球大气被动采样网;捷克马萨里克大学理学院环境化学与生态毒理学研中心方案;由日本发起东亚国家持久性有机污染物监测项目;以及世界卫生组织(卫生组织))建立了伙伴关系,以取持久性有机污染物在空气及人体中水平

Le programme GAPS ne contient pas de données sur les dioxines et les furanes.

全球大气被动采样网方案不包括关于二恶英和呋喃

Les programmes qui ont fourni des données aux fins d'établissement du présent rapport ont été le programme GAPS et l'enquête du PNUE-OMS sur le lait maternel.

为本报告提供方案包括全球大气被动采样网和联合国环境规划署—世界卫生组织母乳调查。

Un soutien a été obtenu dans le cadre d'une collaboration avec RECETOX et GAPS, pour les données sur l'atmosphère en Afrique, Europe centrale et orientale, Amérique latine et Caraïbes et région du Pacifique.

得此种支助途径是与捷克马萨里克大学理学院环境化学与生态毒理学研中心方案和全球大气被动采样网合在非洲、中东欧、拉丁美洲及加勒比和太平洋收集空气

Le programme GAPS a utilisé des échantillonneurs passifs en mousse de polyuréthane (PUF) et des échantillonneurs actifs à grand volume en résines polyaromatiques hydrophobes (XAD); ces deux systèmes ont un temps de déploiement et une résolution temporelle différents.

全球大气被动采样网方案采用了聚氨酯泡沫 (PUF) 被动采样器和经过亲油处理多环芳香烃树脂 (XAD) 高流量主动采样器,两种采样器具有不同配置时间和不同时间分辨率。

Le cadre pour l'analyse des lacunes en matière de protection (Protection Gaps: Framework for Analysis) du HCR et les résultats connexes obtenus grâce aux efforts menés récemment pour rendre systématique la collecte de données essentielles sur la situation de chaque population relevant de la compétence de l'organisation ont été mis à profit pour concevoir le logiciel et réviser les procédures de présentation de rapports.

在软件设计和报告程序修改过程中,采纳了难民署“保护方面不足分析框架”和最近各项工其他相关成果,以系统收集每一类关注人口基本信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gap 的法语例句

用户正在搜索


宝典, 宝铎草属, 宝贵, 宝贵的, 宝贵的时间, 宝贵意见, 宝号, 宝货, 宝剑, 宝眷,

相似单词


ganter, ganterie, gantier, Ganymede, gaoxiong, gap, Gapençais, gara, garage, garagiste,
n.m.
〈英语〉【济学】差距 法语 助 手
近义词:
écart technologique,  retard technologique,  retard,  écart
联想词
fossé沟渠,排水沟;trou洞;écart间距,差别;décalage差距,距离;rebond弹回,跳起;

Qui dit séquences dit nécessité de ménager des transitions harmonieuses pour éviter des gaps et des rechutes.

在谈到这种次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发的各种和谐的过渡阶段。

La région africaine a collaboré avec les programmes et les partenaires stratégiques suivants, afin d'obtenir des données sur les milieux prioritaires : le projet MONET-Afrique coordonné par le Centre d'excellence dans le domaine de la chimie environnementale et de l'écotoxicologie, Brno, République Tchèque (RECETOX); le Programme d'échantillonnage atmosphérique passif mondial (GAPS) coordonné par Environnement Canada pour les données sur l'air ambiant; l'OMS pour les données sur le lait maternel.

非洲区域与下述方案及战略伙伴协作来获得有关核心介质的数据:位于捷克共和国布尔诺市的环境化学与态毒理学高级研中心协调的“模型被动大气监测网—非洲”项目;加拿大环境部协调的旨在收集环境空气数据的“全球大气被动采样”方案,以及与织协作获得母乳数据。

Des partenariats ont donc été créés avec des programmes existants (le réseau d'échantillonnage atmosphérique passif mondial (Global Atmospheric Passive Sampling network (GAPS)); le programme du Centre de recherche en environnement, chimie et écotoxicologie de la Faculté des sciences de l'Université de Masaryk (RECETOX); le projet de surveillance des polluants organiques persistants dans les pays d'Asie orientale, mené à l'initiative du Japon; et l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), afin d'obtenir des données sur les concentrations de polluants organiques persistants dans l'atmosphère et chez les êtres humains.

已与现有方案(全球大气被动采样网;捷克马萨里克大学理学院环境化学与态毒理学研中心方案;由日本发起的东亚国家持久性有机污染物监测项目;以及世界织(织))建立了伙伴关系,以获取持久性有机污染物在空气及人体中的水平的数据。

Le programme GAPS ne contient pas de données sur les dioxines et les furanes.

全球大气被动采样网方案不包括关于二恶英和呋喃的数据。

Les programmes qui ont fourni des données aux fins d'établissement du présent rapport ont été le programme GAPS et l'enquête du PNUE-OMS sur le lait maternel.

为本报告提供数据的方案包括全球大气被动采样网和联合国环境规划署—世界织母乳调查。

Un soutien a été obtenu dans le cadre d'une collaboration avec RECETOX et GAPS, pour les données sur l'atmosphère en Afrique, Europe centrale et orientale, Amérique latine et Caraïbes et région du Pacifique.

获得此种支助的途径是与捷克马萨里克大学理学院环境化学与态毒理学研中心方案和全球大气被动采样网合作在非洲、中东欧、拉丁美洲及加勒比和太平洋收集空气数据。

Le programme GAPS a utilisé des échantillonneurs passifs en mousse de polyuréthane (PUF) et des échantillonneurs actifs à grand volume en résines polyaromatiques hydrophobes (XAD); ces deux systèmes ont un temps de déploiement et une résolution temporelle différents.

全球大气被动采样网方案采用了聚氨酯泡沫 (PUF) 被动采样器和过亲油处理的多环芳香烃树脂 (XAD) 高流量主动采样器,两种采样器具有不同的配置时间和不同的时间分辨率。

Le cadre pour l'analyse des lacunes en matière de protection (Protection Gaps: Framework for Analysis) du HCR et les résultats connexes obtenus grâce aux efforts menés récemment pour rendre systématique la collecte de données essentielles sur la situation de chaque population relevant de la compétence de l'organisation ont été mis à profit pour concevoir le logiciel et réviser les procédures de présentation de rapports.

在软件的设计和报告程序的修改过程中,采纳了难民署的“保护方面的不足分析框架”和最近各项工作的其他相关成果,以系统收集每一类关注人口的基本信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gap 的法语例句

用户正在搜索


宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局, 保安气闸, 保安族,

相似单词


ganter, ganterie, gantier, Ganymede, gaoxiong, gap, Gapençais, gara, garage, garagiste,

用户正在搜索


保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路,

相似单词


ganter, ganterie, gantier, Ganymede, gaoxiong, gap, Gapençais, gara, garage, garagiste,

用户正在搜索


保持冷静, 保持冷静的头脑, 保持联系, 保持良好状态(幸福), 保持苗条, 保持某种状态, 保持平衡, 保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录,

相似单词


ganter, ganterie, gantier, Ganymede, gaoxiong, gap, Gapençais, gara, garage, garagiste,
n.m.
〈英语〉【经济学】差距 法语 助 手
近义词:
écart technologique,  retard technologique,  retard,  écart
联想词
fossé;trou洞;écart间距,差别;décalage差距,距离;rebond弹回,跳起;

Qui dit séquences dit nécessité de ménager des transitions harmonieuses pour éviter des gaps et des rechutes.

在谈到这种次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发各种和谐过渡阶段。

La région africaine a collaboré avec les programmes et les partenaires stratégiques suivants, afin d'obtenir des données sur les milieux prioritaires : le projet MONET-Afrique coordonné par le Centre d'excellence dans le domaine de la chimie environnementale et de l'écotoxicologie, Brno, République Tchèque (RECETOX); le Programme d'échantillonnage atmosphérique passif mondial (GAPS) coordonné par Environnement Canada pour les données sur l'air ambiant; l'OMS pour les données sur le lait maternel.

非洲区域与下述方案及战略伙伴协作来获得有关核心介质数据:位于捷克共和国布尔诺市环境化学与生态毒理学高级研中心协调“模型被动大气监测网—非洲”项目;加拿大环境部协调旨在收集环境空气数据“全球大气被动采样”方案,以及与卫生组织协作获得母乳数据。

Des partenariats ont donc été créés avec des programmes existants (le réseau d'échantillonnage atmosphérique passif mondial (Global Atmospheric Passive Sampling network (GAPS)); le programme du Centre de recherche en environnement, chimie et écotoxicologie de la Faculté des sciences de l'Université de Masaryk (RECETOX); le projet de surveillance des polluants organiques persistants dans les pays d'Asie orientale, mené à l'initiative du Japon; et l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), afin d'obtenir des données sur les concentrations de polluants organiques persistants dans l'atmosphère et chez les êtres humains.

已与现有方案(全球大气被动采样网;捷克马萨里克大学理学院环境化学与生态毒理学研中心方案;由日本发起国家持久性有机污染物监测项目;以及世界卫生组织(卫生组织))建立了伙伴关系,以获取持久性有机污染物在空气及人体中水平数据。

Le programme GAPS ne contient pas de données sur les dioxines et les furanes.

全球大气被动采样网方案不包括关于二恶英和呋喃数据。

Les programmes qui ont fourni des données aux fins d'établissement du présent rapport ont été le programme GAPS et l'enquête du PNUE-OMS sur le lait maternel.

为本报告提供数据方案包括全球大气被动采样网和联合国环境规划署—世界卫生组织母乳调查。

Un soutien a été obtenu dans le cadre d'une collaboration avec RECETOX et GAPS, pour les données sur l'atmosphère en Afrique, Europe centrale et orientale, Amérique latine et Caraïbes et région du Pacifique.

获得此种支助途径是与捷克马萨里克大学理学院环境化学与生态毒理学研中心方案和全球大气被动采样网合作在非洲、中欧、拉丁美洲及加勒比和太平洋收集空气数据。

Le programme GAPS a utilisé des échantillonneurs passifs en mousse de polyuréthane (PUF) et des échantillonneurs actifs à grand volume en résines polyaromatiques hydrophobes (XAD); ces deux systèmes ont un temps de déploiement et une résolution temporelle différents.

全球大气被动采样网方案采用了聚氨酯泡沫 (PUF) 被动采样器和经过亲油处理多环芳香烃树脂 (XAD) 高流量主动采样器,两种采样器具有不同配置时间和不同时间分辨率。

Le cadre pour l'analyse des lacunes en matière de protection (Protection Gaps: Framework for Analysis) du HCR et les résultats connexes obtenus grâce aux efforts menés récemment pour rendre systématique la collecte de données essentielles sur la situation de chaque population relevant de la compétence de l'organisation ont été mis à profit pour concevoir le logiciel et réviser les procédures de présentation de rapports.

在软件设计和报告程序修改过程中,采纳了难民署“保护方面不足分析框架”和最近各项工作其他相关成果,以系统收集每一类关注人口基本信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gap 的法语例句

用户正在搜索


保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严, 保存, 保存得很完整, 保存的,

相似单词


ganter, ganterie, gantier, Ganymede, gaoxiong, gap, Gapençais, gara, garage, garagiste,
n.m.
〈英语〉【经济学】差距 法语 助 手
词:
écart technologique,  retard technologique,  retard,  écart
想词
fossé沟渠,排水沟;trou洞;écart间距,差别;décalage差距,距离;rebond弹回,跳起;

Qui dit séquences dit nécessité de ménager des transitions harmonieuses pour éviter des gaps et des rechutes.

在谈到这种次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发的各种和谐的过渡阶段。

La région africaine a collaboré avec les programmes et les partenaires stratégiques suivants, afin d'obtenir des données sur les milieux prioritaires : le projet MONET-Afrique coordonné par le Centre d'excellence dans le domaine de la chimie environnementale et de l'écotoxicologie, Brno, République Tchèque (RECETOX); le Programme d'échantillonnage atmosphérique passif mondial (GAPS) coordonné par Environnement Canada pour les données sur l'air ambiant; l'OMS pour les données sur le lait maternel.

非洲区域与下述方案及战略伙伴协作来获得有关核心介质的数据:位于捷克共和国布尔诺市的环境化学与生态毒理学高级研中心协调的“模型被动大气监测网—非洲”项目;加拿大环境部协调的旨在收集环境空气数据的“全球大气被动采样”方案,以及与卫生组织协作获得母乳数据。

Des partenariats ont donc été créés avec des programmes existants (le réseau d'échantillonnage atmosphérique passif mondial (Global Atmospheric Passive Sampling network (GAPS)); le programme du Centre de recherche en environnement, chimie et écotoxicologie de la Faculté des sciences de l'Université de Masaryk (RECETOX); le projet de surveillance des polluants organiques persistants dans les pays d'Asie orientale, mené à l'initiative du Japon; et l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), afin d'obtenir des données sur les concentrations de polluants organiques persistants dans l'atmosphère et chez les êtres humains.

已与现有方案(全球大气被动采样网;捷克马萨里克大学理学院环境化学与生态毒理学研中心方案;由日本发起的东亚国家有机污染物监测项目;以及世界卫生组织(卫生组织))建立了伙伴关系,以获取有机污染物在空气及人体中的水平的数据。

Le programme GAPS ne contient pas de données sur les dioxines et les furanes.

全球大气被动采样网方案不包括关于二恶英和呋喃的数据。

Les programmes qui ont fourni des données aux fins d'établissement du présent rapport ont été le programme GAPS et l'enquête du PNUE-OMS sur le lait maternel.

为本报告提供数据的方案包括全球大气被动采样网和合国环境规划署—世界卫生组织母乳调查。

Un soutien a été obtenu dans le cadre d'une collaboration avec RECETOX et GAPS, pour les données sur l'atmosphère en Afrique, Europe centrale et orientale, Amérique latine et Caraïbes et région du Pacifique.

获得此种支助的途径是与捷克马萨里克大学理学院环境化学与生态毒理学研中心方案和全球大气被动采样网合作在非洲、中东欧、拉丁美洲及加勒比和太平洋收集空气数据。

Le programme GAPS a utilisé des échantillonneurs passifs en mousse de polyuréthane (PUF) et des échantillonneurs actifs à grand volume en résines polyaromatiques hydrophobes (XAD); ces deux systèmes ont un temps de déploiement et une résolution temporelle différents.

全球大气被动采样网方案采用了聚氨酯泡沫 (PUF) 被动采样器和经过亲油处理的多环芳香烃树脂 (XAD) 高流量主动采样器,两种采样器具有不同的配置时间和不同的时间分辨率。

Le cadre pour l'analyse des lacunes en matière de protection (Protection Gaps: Framework for Analysis) du HCR et les résultats connexes obtenus grâce aux efforts menés récemment pour rendre systématique la collecte de données essentielles sur la situation de chaque population relevant de la compétence de l'organisation ont été mis à profit pour concevoir le logiciel et réviser les procédures de présentation de rapports.

在软件的设计和报告程序的修改过程中,采纳了难民署的“保护方面的不足分析框架”和最近各项工作的其他相关成果,以系统收集每一类关注人口的基本信息。

声明:以上例句、词分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gap 的法语例句

用户正在搜索


保兑银行, 保兑佣金, 保额, 保付支票, 保固, 保管, 保管(有争议财产等的), 保管人, 保管人(有争议财产等的), 保管室,

相似单词


ganter, ganterie, gantier, Ganymede, gaoxiong, gap, Gapençais, gara, garage, garagiste,
n.m.
〈英语〉【经济学】差距 法语 助 手
近义词:
écart technologique,  retard technologique,  retard,  écart
联想词
fossé沟渠,排水沟;trou洞;écart间距,差别;décalage差距,距离;rebond弹回,跳起;

Qui dit séquences dit nécessité de ménager des transitions harmonieuses pour éviter des gaps et des rechutes.

在谈到这种次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发的各种和谐的过渡阶段。

La région africaine a collaboré avec les programmes et les partenaires stratégiques suivants, afin d'obtenir des données sur les milieux prioritaires : le projet MONET-Afrique coordonné par le Centre d'excellence dans le domaine de la chimie environnementale et de l'écotoxicologie, Brno, République Tchèque (RECETOX); le Programme d'échantillonnage atmosphérique passif mondial (GAPS) coordonné par Environnement Canada pour les données sur l'air ambiant; l'OMS pour les données sur le lait maternel.

下述方案战略伙伴协作来获得有关核心介质的数据:位于捷克共和国布尔诺市的环境化学生态毒理学高级研中心协调的“模型被动大气监测网—非”项目;加拿大环境部协调的旨在收集环境空气数据的“全球大气被动采样”方案,以生组织协作获得母乳数据。

Des partenariats ont donc été créés avec des programmes existants (le réseau d'échantillonnage atmosphérique passif mondial (Global Atmospheric Passive Sampling network (GAPS)); le programme du Centre de recherche en environnement, chimie et écotoxicologie de la Faculté des sciences de l'Université de Masaryk (RECETOX); le projet de surveillance des polluants organiques persistants dans les pays d'Asie orientale, mené à l'initiative du Japon; et l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), afin d'obtenir des données sur les concentrations de polluants organiques persistants dans l'atmosphère et chez les êtres humains.

现有方案(全球大气被动采样网;捷克马萨里克大学理学院环境化学生态毒理学研中心方案;由日本发起的东亚国家持久性有机污染物监测项目;以世界生组织(生组织))建立了伙伴关系,以获取持久性有机污染物在空气人体中的水平的数据。

Le programme GAPS ne contient pas de données sur les dioxines et les furanes.

全球大气被动采样网方案不包括关于二恶英和呋喃的数据。

Les programmes qui ont fourni des données aux fins d'établissement du présent rapport ont été le programme GAPS et l'enquête du PNUE-OMS sur le lait maternel.

为本报告提供数据的方案包括全球大气被动采样网和联合国环境规划署—世界生组织母乳调查。

Un soutien a été obtenu dans le cadre d'une collaboration avec RECETOX et GAPS, pour les données sur l'atmosphère en Afrique, Europe centrale et orientale, Amérique latine et Caraïbes et région du Pacifique.

获得此种支助的途径是捷克马萨里克大学理学院环境化学生态毒理学研中心方案和全球大气被动采样网合作在非、中东欧、拉丁美加勒比和太平洋收集空气数据。

Le programme GAPS a utilisé des échantillonneurs passifs en mousse de polyuréthane (PUF) et des échantillonneurs actifs à grand volume en résines polyaromatiques hydrophobes (XAD); ces deux systèmes ont un temps de déploiement et une résolution temporelle différents.

全球大气被动采样网方案采用了聚氨酯泡沫 (PUF) 被动采样器和经过亲油处理的多环芳香烃树脂 (XAD) 高流量主动采样器,两种采样器具有不同的配置时间和不同的时间分辨率。

Le cadre pour l'analyse des lacunes en matière de protection (Protection Gaps: Framework for Analysis) du HCR et les résultats connexes obtenus grâce aux efforts menés récemment pour rendre systématique la collecte de données essentielles sur la situation de chaque population relevant de la compétence de l'organisation ont été mis à profit pour concevoir le logiciel et réviser les procédures de présentation de rapports.

在软件的设计和报告程序的修改过程中,采纳了难民署的“保护方面的不足分析框架”和最近各项工作的其他相关成果,以系统收集每一类关注人口的基本信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gap 的法语例句

用户正在搜索


保护大自然, 保护的, 保护地带, 保护电弧焊, 保护儿童, 保护膏, 保护隔膜, 保护关税, 保护关税论, 保护关税论的,

相似单词


ganter, ganterie, gantier, Ganymede, gaoxiong, gap, Gapençais, gara, garage, garagiste,
n.m.
〈英语〉【经济学】差距 法语 助 手
近义词:
écart technologique,  retard technologique,  retard,  écart
联想词
fossé沟渠,排水沟;trou洞;écart间距,差别;décalage差距,距离;rebond弹回,跳起;

Qui dit séquences dit nécessité de ménager des transitions harmonieuses pour éviter des gaps et des rechutes.

在谈到这种次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发的各种和谐的过渡阶段。

La région africaine a collaboré avec les programmes et les partenaires stratégiques suivants, afin d'obtenir des données sur les milieux prioritaires : le projet MONET-Afrique coordonné par le Centre d'excellence dans le domaine de la chimie environnementale et de l'écotoxicologie, Brno, République Tchèque (RECETOX); le Programme d'échantillonnage atmosphérique passif mondial (GAPS) coordonné par Environnement Canada pour les données sur l'air ambiant; l'OMS pour les données sur le lait maternel.

非洲区域与下述方案战略伙伴协作来获得有关核心介质的数据:位于捷克共和国布尔诺市的环境化学与生态毒理学高级研中心协调的“模型被动大气监测网—非洲”项目;加拿大环境部协调的旨在收集环境空气数据的“全球大气被动采样”方案,与卫生组织协作获得母乳数据。

Des partenariats ont donc été créés avec des programmes existants (le réseau d'échantillonnage atmosphérique passif mondial (Global Atmospheric Passive Sampling network (GAPS)); le programme du Centre de recherche en environnement, chimie et écotoxicologie de la Faculté des sciences de l'Université de Masaryk (RECETOX); le projet de surveillance des polluants organiques persistants dans les pays d'Asie orientale, mené à l'initiative du Japon; et l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), afin d'obtenir des données sur les concentrations de polluants organiques persistants dans l'atmosphère et chez les êtres humains.

已与现有方案(全球大气被动采样网;捷克马萨里克大学理学院环境化学与生态毒理学研中心方案;由日本发起的东亚国家持久性有机污染物监测项目;界卫生组织(卫生组织))建立了伙伴关系,获取持久性有机污染物在空气人体中的水平的数据。

Le programme GAPS ne contient pas de données sur les dioxines et les furanes.

全球大气被动采样网方案不包括关于二恶英和呋喃的数据。

Les programmes qui ont fourni des données aux fins d'établissement du présent rapport ont été le programme GAPS et l'enquête du PNUE-OMS sur le lait maternel.

为本报告提供数据的方案包括全球大气被动采样网和联合国环境规划署—界卫生组织母乳调查。

Un soutien a été obtenu dans le cadre d'une collaboration avec RECETOX et GAPS, pour les données sur l'atmosphère en Afrique, Europe centrale et orientale, Amérique latine et Caraïbes et région du Pacifique.

获得此种支助的途径是与捷克马萨里克大学理学院环境化学与生态毒理学研中心方案和全球大气被动采样网合作在非洲、中东欧、拉丁美洲加勒比和太平洋收集空气数据。

Le programme GAPS a utilisé des échantillonneurs passifs en mousse de polyuréthane (PUF) et des échantillonneurs actifs à grand volume en résines polyaromatiques hydrophobes (XAD); ces deux systèmes ont un temps de déploiement et une résolution temporelle différents.

全球大气被动采样网方案采用了聚氨酯泡沫 (PUF) 被动采样器和经过亲油处理的多环芳香烃树脂 (XAD) 高流量主动采样器,两种采样器具有不同的配置时间和不同的时间分辨率。

Le cadre pour l'analyse des lacunes en matière de protection (Protection Gaps: Framework for Analysis) du HCR et les résultats connexes obtenus grâce aux efforts menés récemment pour rendre systématique la collecte de données essentielles sur la situation de chaque population relevant de la compétence de l'organisation ont été mis à profit pour concevoir le logiciel et réviser les procédures de présentation de rapports.

在软件的设计和报告程序的修改过程中,采纳了难民署的“保护方面的不足分析框架”和最近各项工作的其他相关成果,系统收集每一类关注人口的基本信息。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gap 的法语例句

用户正在搜索


保护贸易, 保护贸易制, 保护贸易制的, 保护贸易主义, 保护贸易主义的, 保护贸易主义者, 保护某人, 保护某人的利益, 保护鸟, 保护气氛,

相似单词


ganter, ganterie, gantier, Ganymede, gaoxiong, gap, Gapençais, gara, garage, garagiste,