法语助手
  • 关闭
n. m.
佛朗主义[1936年西班独裁者佛朗建立的政体]

Selon des renseignements officiels communiqués par le Ministère, cet état de choses ne s'est guère amélioré, pour des motifs d'ordre juridique (défaut d'harmonisation de la législation nationale par rapport aux instruments internationaux, ou application subsidiaire du Code civil espagnol de l'époque du franquisme, qui n'est pas favorable à la femme sur des questions importantes concernant son statut matrimonial) et coutumier (persistance de pratiques traditionnelles discriminatoires à l'égard de la femme, comme l'incarcération dont on vient de parler pour l'obliger à rembourser la dot, ou l'impossibilité d'accepter le partage de l'autorité entre les parents, dans le mariage et en dehors du mariage).

根据教育部的官方资料,这种情况没有多大改善,主要因为法律性问题(国家法律与国际文书不带适用佛朗时代的《西班法》,因而在婚姻地位等重大问题上对妇女不公平)和习俗问题(继续存在着对妇女的传歧视做法,如监禁妇女以强迫她们退还嫁妆,家庭内外父母不分享权力)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 franquisme 的法语例句

用户正在搜索


lingocclusie, lingodentie, lingot, lingotage, lingotière, lingua franca, lingual, linguale, linguatule, lingue,

相似单词


Frankliniella, franklinite, franquène, franquenite, franquette, franquisme, franquiste, Franseria, fransquillon, fransquillonner,
n. m.
佛朗主义[1936年西班牙独裁者佛朗建立的政体]

Selon des renseignements officiels communiqués par le Ministère, cet état de choses ne s'est guère amélioré, pour des motifs d'ordre juridique (défaut d'harmonisation de la législation nationale par rapport aux instruments internationaux, ou application subsidiaire du Code civil espagnol de l'époque du franquisme, qui n'est pas favorable à la femme sur des questions importantes concernant son statut matrimonial) et coutumier (persistance de pratiques traditionnelles discriminatoires à l'égard de la femme, comme l'incarcération dont on vient de parler pour l'obliger à rembourser la dot, ou l'impossibilité d'accepter le partage de l'autorité entre les parents, dans le mariage et en dehors du mariage).

根据教育部的官方资料,这种情况没有多,主要因为法律性问题(国家法律与国际文书不统一,附带适用佛朗时代的《西班牙民法》,因而在婚姻地位等重问题上对妇女不公平)问题(继续存在着对妇女的传统歧视做法,如监禁妇女以强迫她们退还嫁妆,家庭内外父母不分享权力)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 franquisme 的法语例句

用户正在搜索


linition, linkage, linker, links, linnaéite, Linnée, linnéen, linnéenne, linnéite, lino,

相似单词


Frankliniella, franklinite, franquène, franquenite, franquette, franquisme, franquiste, Franseria, fransquillon, fransquillonner,
n. m.
佛朗主义[1936年西独裁者佛朗建立的政体]

Selon des renseignements officiels communiqués par le Ministère, cet état de choses ne s'est guère amélioré, pour des motifs d'ordre juridique (défaut d'harmonisation de la législation nationale par rapport aux instruments internationaux, ou application subsidiaire du Code civil espagnol de l'époque du franquisme, qui n'est pas favorable à la femme sur des questions importantes concernant son statut matrimonial) et coutumier (persistance de pratiques traditionnelles discriminatoires à l'égard de la femme, comme l'incarcération dont on vient de parler pour l'obliger à rembourser la dot, ou l'impossibilité d'accepter le partage de l'autorité entre les parents, dans le mariage et en dehors du mariage).

根据教育部的官方资料,这种情况没有多大改善,主要因为法律性问题(国家法律与国际文书不统一,附带适用佛朗时代的《西民法》,因而在婚姻地位等重大问题上对妇女不公平)和习俗问题(继续存在着对妇女的传统歧视做法,如监禁妇女以强迫她们退还嫁妆,家庭母不分享权力)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 franquisme 的法语例句

用户正在搜索


linophyrique, linosaïte, linosite, linot, linotte, linotype, linotypie, linotypiste, linsang, linsoir,

相似单词


Frankliniella, franklinite, franquène, franquenite, franquette, franquisme, franquiste, Franseria, fransquillon, fransquillonner,
n. m.
佛朗主义[1936年西班牙独裁者佛朗建立的政体]

Selon des renseignements officiels communiqués par le Ministère, cet état de choses ne s'est guère amélioré, pour des motifs d'ordre juridique (défaut d'harmonisation de la législation nationale par rapport aux instruments internationaux, ou application subsidiaire du Code civil espagnol de l'époque du franquisme, qui n'est pas favorable à la femme sur des questions importantes concernant son statut matrimonial) et coutumier (persistance de pratiques traditionnelles discriminatoires à l'égard de la femme, comme l'incarcération dont on vient de parler pour l'obliger à rembourser la dot, ou l'impossibilité d'accepter le partage de l'autorité entre les parents, dans le mariage et en dehors du mariage).

根据教育部的官方资料,这种情况没有多大改善,主要为法律性问题(国家法律与国际文一,附带适用佛朗时代的《西班牙民法》,在婚姻地位等重大问题上对妇女公平)和习俗问题(继续存在着对妇女的传歧视做法,如监禁妇女以强迫她们退还嫁妆,家庭内外父母分享权力)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 franquisme 的法语例句

用户正在搜索


lionite, lionne, Liotard, liottite, Liouville, liparis, liparite, liparitique, liparitodacite, liparobsidienne,

相似单词


Frankliniella, franklinite, franquène, franquenite, franquette, franquisme, franquiste, Franseria, fransquillon, fransquillonner,
n. m.
佛朗主义[1936年西班牙独裁者佛朗建立的政体]

Selon des renseignements officiels communiqués par le Ministère, cet état de choses ne s'est guère amélioré, pour des motifs d'ordre juridique (défaut d'harmonisation de la législation nationale par rapport aux instruments internationaux, ou application subsidiaire du Code civil espagnol de l'époque du franquisme, qui n'est pas favorable à la femme sur des questions importantes concernant son statut matrimonial) et coutumier (persistance de pratiques traditionnelles discriminatoires à l'égard de la femme, comme l'incarcération dont on vient de parler pour l'obliger à rembourser la dot, ou l'impossibilité d'accepter le partage de l'autorité entre les parents, dans le mariage et en dehors du mariage).

根据教育部的官方资料,这种情况没有多大改善,主要为法律性问题(国家法律与国际文一,附带适用佛朗时代的《西班牙民法》,在婚姻地位等重大问题上对妇女公平)和习俗问题(继续存在着对妇女的传歧视做法,如监禁妇女以强迫她们退还嫁妆,家庭内外父母分享权力)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 franquisme 的法语例句

用户正在搜索


lipidémie, lipidique, lipidoprotéine, lipidose, lipiodol, lipoblastome, lipocèle, lipochrome, lipodiérèse, lipofuscine,

相似单词


Frankliniella, franklinite, franquène, franquenite, franquette, franquisme, franquiste, Franseria, fransquillon, fransquillonner,

用户正在搜索


litho, litho-, lithobie, lithobius, lithoclase, lithoclaste, lithoclastie, lithocolle, lithodesme, lithodome,

相似单词


Frankliniella, franklinite, franquène, franquenite, franquette, franquisme, franquiste, Franseria, fransquillon, fransquillonner,

用户正在搜索


lockouter, lockportite, Locmaria, loco-, locodrome, locomobile, locomoteur, locomotif, locomotion, locomotive,

相似单词


Frankliniella, franklinite, franquène, franquenite, franquette, franquisme, franquiste, Franseria, fransquillon, fransquillonner,
n. m.
佛朗主义[1936年西班牙独裁者佛朗建立的政体]

Selon des renseignements officiels communiqués par le Ministère, cet état de choses ne s'est guère amélioré, pour des motifs d'ordre juridique (défaut d'harmonisation de la législation nationale par rapport aux instruments internationaux, ou application subsidiaire du Code civil espagnol de l'époque du franquisme, qui n'est pas favorable à la femme sur des questions importantes concernant son statut matrimonial) et coutumier (persistance de pratiques traditionnelles discriminatoires à l'égard de la femme, comme l'incarcération dont on vient de parler pour l'obliger à rembourser la dot, ou l'impossibilité d'accepter le partage de l'autorité entre les parents, dans le mariage et en dehors du mariage).

根据教育部的官方资料,这种情况没有多大改善,主要因为法律性问题(国家法律与国际文书不统一,附带适用佛朗时代的《西班牙民法》,因而在婚姻地位等重大问题上对妇女不公平)和习俗问题(继续存在着对妇女的传统歧视做法,妇女以强迫她们退还嫁妆,家庭内外父母不分享权力)。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 franquisme 的法语例句

用户正在搜索


locus, locuste, locustelle, locuteur, locution, locutrice, loden, lodochnikite, lodochnikovite, lodranite,

相似单词


Frankliniella, franklinite, franquène, franquenite, franquette, franquisme, franquiste, Franseria, fransquillon, fransquillonner,
n. m.
义[1936年西班牙独裁者佛建立的政体]

Selon des renseignements officiels communiqués par le Ministère, cet état de choses ne s'est guère amélioré, pour des motifs d'ordre juridique (défaut d'harmonisation de la législation nationale par rapport aux instruments internationaux, ou application subsidiaire du Code civil espagnol de l'époque du franquisme, qui n'est pas favorable à la femme sur des questions importantes concernant son statut matrimonial) et coutumier (persistance de pratiques traditionnelles discriminatoires à l'égard de la femme, comme l'incarcération dont on vient de parler pour l'obliger à rembourser la dot, ou l'impossibilité d'accepter le partage de l'autorité entre les parents, dans le mariage et en dehors du mariage).

根据教育部的官方资料,这种情况没有多大改善,要因为法律性问题(国家法律与国际文书不统一,附带适用佛时代的《西班牙民法》,因而在婚姻地位等重大问题上对妇女不公平)和习俗问题(继续存在着对妇女的传统歧视做法,如监禁妇女以强迫她们退还嫁妆,家庭内外父母不权力)。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 franquisme 的法语例句

用户正在搜索


lœvigite, lœwéite, lœwigite, lof, lof!, lofer, lofing-match, loft, log, Loganiacées,

相似单词


Frankliniella, franklinite, franquène, franquenite, franquette, franquisme, franquiste, Franseria, fransquillon, fransquillonner,
n. m.
佛朗主义[1936年西班牙独裁者佛朗建立的政体]

Selon des renseignements officiels communiqués par le Ministère, cet état de choses ne s'est guère amélioré, pour des motifs d'ordre juridique (défaut d'harmonisation de la législation nationale par rapport aux instruments internationaux, ou application subsidiaire du Code civil espagnol de l'époque du franquisme, qui n'est pas favorable à la femme sur des questions importantes concernant son statut matrimonial) et coutumier (persistance de pratiques traditionnelles discriminatoires à l'égard de la femme, comme l'incarcération dont on vient de parler pour l'obliger à rembourser la dot, ou l'impossibilité d'accepter le partage de l'autorité entre les parents, dans le mariage et en dehors du mariage).

根据教育部的官方资料,这种情况没有多大改善,主要因为法问题(国家法与国际文书不统一,附带适用佛朗时代的《西班牙民法》,因而在婚姻地位等重大问题女不公平)和习俗问题(继续存在着女的传统歧视做法,如监禁女以强迫她们退还嫁妆,家庭内外父母不分享权力)。

声明:以例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 franquisme 的法语例句

用户正在搜索


logement-foyer, loger, loges, logetronographie, logette, logeur, loggia, logging, logiciel, logicien,

相似单词


Frankliniella, franklinite, franquène, franquenite, franquette, franquisme, franquiste, Franseria, fransquillon, fransquillonner,
n. m.
佛朗主义[1936年西班牙独裁者佛朗建立的政体]

Selon des renseignements officiels communiqués par le Ministère, cet état de choses ne s'est guère amélioré, pour des motifs d'ordre juridique (défaut d'harmonisation de la législation nationale par rapport aux instruments internationaux, ou application subsidiaire du Code civil espagnol de l'époque du franquisme, qui n'est pas favorable à la femme sur des questions importantes concernant son statut matrimonial) et coutumier (persistance de pratiques traditionnelles discriminatoires à l'égard de la femme, comme l'incarcération dont on vient de parler pour l'obliger à rembourser la dot, ou l'impossibilité d'accepter le partage de l'autorité entre les parents, dans le mariage et en dehors du mariage).

根据教育部的官方资料,这种情况没有多大改善,主要因为法律(国家法律与国际文书不统一,附带适用佛朗时代的《西班牙民法》,因而在婚姻地位等重大对妇女不公平)和习俗(继续存在着对妇女的传统歧视做法,如监禁妇女以强迫她们退还嫁妆,家庭内外父母不分享权力)。

声明:以例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 franquisme 的法语例句

用户正在搜索


logithèque, logne, lognormal, lognormalité, logo, logogramme, logographe, logogriphe, logomachie, logomachique,

相似单词


Frankliniella, franklinite, franquène, franquenite, franquette, franquisme, franquiste, Franseria, fransquillon, fransquillonner,