法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 裂,割,破碎
le fractionnement d'une tendance politique一政治派别的
le fractionnement d'un syndicat一工会的
le fractionnement d'une propriété foncière不动产的支
fractionnement des roches岩石机械破碎
2. 〔化〕
méthode de fractionnement馏法
fractionnement du pétrole brut原油
fractionnement à la pression加压

法 语 助 手
近义词:
division,  morcellement,  partage,  segmentation,  fragmentation,  dispersion,  découpage,  atomisation,  désagrégation,  éparpillement,  démembrement,  émiettement
反义词:
réunion,  synthèse
联想词
séparation开,离;cumul兼职,兼任;regroupement再集合, 再聚集;glissement滑,滑动,滑行;transfert转让,让与;traitement待遇;prélèvement抽取,提取;éclatement爆裂,爆炸;calcul估计;démembrement肢解;étalement期进行;

Le Comité a noté qu'aucune procédure n'était en place au PNUD pour contrôler le fractionnement éventuel des commandes.

委员会,开发署有监测潜在批采购订单的正式程序。

Autrement dit, le fractionnement du marché aurait permis de répondre plus rapidement aux besoins de la Mission.

换句话说,割授标本能够更及时地满足特派团的需要。

Bien qu'il n'ait pas constaté de fractionnement des commandes, le Comité rappelle que le PNUD ne s'est pas doté d'un dispositif pour les détecter.

审计委员会有发现任何批提交的定购单,但重申并有启用检验管制措施以发现这种情况。

Les premières incluent notamment le transport, qui est souvent sous-traité; le tri, le fractionnement, la manutention et le stockage; la transformation; et la livraison.

货物配销功能括:运输(通常被),和处理,储存,加工以及送货。

Mener des recherches complémentaires sur les précurseurs pour appréhender des tendances nouvelles comme l'utilisation de produits chimiques de remplacement et le fractionnement des processus de production.

开展关于前体的进一步研究,以了解新出现的趋势,例如替代化学品的使用和生产过程的散。

Cela apparaît clairement dans le fractionnement progressif de l'ordre du jour pour le développement et dans la tendance à privilégier certains aspects du développement tandis que d'autres sont négligés.

这一点在关于发展议程不断产生歧及重视某些发展方面却忽视某一些方面的倾向上表现得很明显。

Cette tâche était loin d'être facile dans un environnement de fractionnement politique et avec un parlement qui n'a pas toujours assumé ses responsabilités en tant que partenaire du Gouvernement.

不过,政治稳定一直并将继续是我国政府最突出的特征之一。

Bien que les victimes aient souvent été des civils, il semblerait que bien des violations aient été motivées par le fractionnement croissant des Forces nouvelles et la rivalité entre diverses factions armées.

虽然受害者往往是平民,但许多侵权事件似乎都是由新军内部日趋和武装派别间敌对引发的。

Comme plus de 30 groupes armés sont actifs au Soudan et que les alliances se font et se défont, entraînant un fractionnement des groupes, il n'est pas aisé de dresser un tableau complet et précis des parties en présence.

苏丹境内有30多个武装团伙在活动,它们的敌友关系变化无常,因此很难对各方提出确定的综合概观。

D'après d'autres études, il se pourrait que des différences dans les taux auxquels s'effectuent les échanges de gaz entre l'air et la mer entraînent un fractionnement des isomères du HCH et une accumulation préférentielle de l'alpha-HCH dans l'atmosphère durant la traversée des océans.

其他的研究表明,不同的空气-海洋气体交换率能够导致HCH异构体的馏作用,在海洋大范围的传送期间,空气中α-HCH最先累积。

Mener des recherches complémentaires sur les précurseurs pour appréhender des tendances nouvelles comme l'utilisation de produits chimiques de remplacement et le fractionnement des processus de production. Prévoir notamment des études prévisionnelles sur l'utilisation potentielle de ces substances et en partager les résultats.

对前体作进一步研究,以掌握各种新趋势,如使用替代化学品和解制造程序,括先行研究这物质的潜在用途并交流此种研究成果。

Le fractionnement latitudinal des congénères du BDE a été mis en évidence par l'augmentation des quantités relatives de BDE-47 et des congénères plus légers en remontant vers le Nord (à distance croissante des régions sources), tandis que la proportion de BDE-99 et des congénères plus lourds diminuait.

有迹象表明各种溴化二苯醚同源物发生横向离,其中 BDE-47 和较轻的同源物向北方迁移的相对量逐渐增多(距离来源地愈来愈远),而 BDE-99 和较重同源物的比率越来越小。

Le Comité recommande au PNUD : a) d'examiner attentivement toutes les commandes passées le même jour à un même fournisseur, afin de recenser celles qui pourraient avoir été fractionnées de manière à contourner les obligations concernant les seuils fixés dans les directives relatives aux achats; et b) de contrôler le fractionnement éventuel des commandes.

委员会建议开发署:(a) 调查同日向相同供应商签发的所有采购订单,以查明为规避采购准则中规定的限值而可能批签发的采购订单;(b) 监测可能批签发采购订单的情况。

声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fractionnement 的法语例句

用户正在搜索


molécularité, molécule, molecule-gramme, molécule-gramme, moléne, molène, molengraaffite, molequin, moleskine, molesquine,

相似单词


fraction, fractionnaire, fractionnateur, fractionné, fractionnel, fractionnement, fractionner, fractionnisme, fractionniste, fractographie,
n.m.
1. 割,破碎
le fractionnement d'une tendance politique一政治派别
le fractionnement d'un syndicat一工会
le fractionnement d'une propriété foncière不动产
fractionnement des roches岩石机械破碎
2. 〔化〕
méthode de fractionnement馏法
fractionnement du pétrole brut原油
fractionnement à la pression加压

法 语 助 手
近义词:
division,  morcellement,  partage,  segmentation,  fragmentation,  dispersion,  découpage,  atomisation,  désagrégation,  éparpillement,  démembrement,  émiettement
反义词:
réunion,  synthèse
联想词
séparation开,离;cumul兼职,兼任;regroupement再集合, 再聚集;glissement滑,滑动,滑行;transfert转让,让与;traitement待遇;prélèvement抽取,提取;éclatement,爆炸;calcul估计;démembrement肢解;étalement期进行;

Le Comité a noté qu'aucune procédure n'était en place au PNUD pour contrôler le fractionnement éventuel des commandes.

委员会注意到,开发署有监测潜在批采购订单正式程序。

Autrement dit, le fractionnement du marché aurait permis de répondre plus rapidement aux besoins de la Mission.

换句话说,割授标本能够更及时地满足特派团需要。

Bien qu'il n'ait pas constaté de fractionnement des commandes, le Comité rappelle que le PNUD ne s'est pas doté d'un dispositif pour les détecter.

审计委员会有发现任何批提交定购单,但重申并有启用检验管制措施以发现这种情况。

Les premières incluent notamment le transport, qui est souvent sous-traité; le tri, le fractionnement, la manutention et le stockage; la transformation; et la livraison.

货物配销功能包括:运输(通常被包),类、和处理,储存,加工以及送货。

Mener des recherches complémentaires sur les précurseurs pour appréhender des tendances nouvelles comme l'utilisation de produits chimiques de remplacement et le fractionnement des processus de production.

开展关于前体进一步研究,以了解新趋势,例如替代化学品使用和生产过程散。

Cela apparaît clairement dans le fractionnement progressif de l'ordre du jour pour le développement et dans la tendance à privilégier certains aspects du développement tandis que d'autres sont négligés.

这一点在关于发展议程不断产生歧及重视某些发展方面却忽视某一些方面倾向上表现得很明显。

Cette tâche était loin d'être facile dans un environnement de fractionnement politique et avec un parlement qui n'a pas toujours assumé ses responsabilités en tant que partenaire du Gouvernement.

不过,政治稳定一直并将继续是我国政府最特征之一。

Bien que les victimes aient souvent été des civils, il semblerait que bien des violations aient été motivées par le fractionnement croissant des Forces nouvelles et la rivalité entre diverses factions armées.

虽然受害者往往是平民,但许多侵权事件似乎都是由新军内部日趋和武装派别间敌对引发

Comme plus de 30 groupes armés sont actifs au Soudan et que les alliances se font et se défont, entraînant un fractionnement des groupes, il n'est pas aisé de dresser un tableau complet et précis des parties en présence.

苏丹境内有30多个武装团伙在活动,它们敌友关系变化无常,因此很难对各方提确定综合概观。

D'après d'autres études, il se pourrait que des différences dans les taux auxquels s'effectuent les échanges de gaz entre l'air et la mer entraînent un fractionnement des isomères du HCH et une accumulation préférentielle de l'alpha-HCH dans l'atmosphère durant la traversée des océans.

其他研究表明,不同空气-海洋气体交换率能够导致HCH异构体馏作用,在海洋大范围传送期间,空气中α-HCH最先累积。

Mener des recherches complémentaires sur les précurseurs pour appréhender des tendances nouvelles comme l'utilisation de produits chimiques de remplacement et le fractionnement des processus de production. Prévoir notamment des études prévisionnelles sur l'utilisation potentielle de ces substances et en partager les résultats.

对前体作进一步研究,以掌握各种新趋势,如使用替代化学品和解制造程序,包括先行研究这类物质潜在用途并交流此种研究成果。

Le fractionnement latitudinal des congénères du BDE a été mis en évidence par l'augmentation des quantités relatives de BDE-47 et des congénères plus légers en remontant vers le Nord (à distance croissante des régions sources), tandis que la proportion de BDE-99 et des congénères plus lourds diminuait.

有迹象表明各种溴化二苯醚同源物发生横向离,其中 BDE-47 和较轻同源物向北方迁移相对量逐渐增多(距离来源地愈来愈远),而 BDE-99 和较重同源物比率越来越小。

Le Comité recommande au PNUD : a) d'examiner attentivement toutes les commandes passées le même jour à un même fournisseur, afin de recenser celles qui pourraient avoir été fractionnées de manière à contourner les obligations concernant les seuils fixés dans les directives relatives aux achats; et b) de contrôler le fractionnement éventuel des commandes.

委员会建议开发署:(a) 调查同日向相同供应商签发所有采购订单,以查明为规避采购准则中规定限值而可能批签发采购订单;(b) 监测可能批签发采购订单情况。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fractionnement 的法语例句

用户正在搜索


Molière, moliéresque, Molina, Molinari, molinay, molinisme, moliniste, molinosisme, molinosiste, Molitor,

相似单词


fraction, fractionnaire, fractionnateur, fractionné, fractionnel, fractionnement, fractionner, fractionnisme, fractionniste, fractographie,
n.m.
1. 裂,割,破碎
le fractionnement d'une tendance politique一政治派别的
le fractionnement d'un syndicat一工会的
le fractionnement d'une propriété foncière不动产的支
fractionnement des roches岩石机械破碎
2. 〔化〕
méthode de fractionnement
fractionnement du pétrole brut原油
fractionnement à la pression加压

法 语 助 手
近义词:
division,  morcellement,  partage,  segmentation,  fragmentation,  dispersion,  découpage,  atomisation,  désagrégation,  éparpillement,  démembrement,  émiettement
反义词:
réunion,  synthèse
联想词
séparation开,离;cumul兼职,兼任;regroupement再集合, 再聚集;glissement滑,滑动,滑行;transfert转让,让与;traitement待遇;prélèvement抽取,提取;éclatement爆裂,爆炸;calcul估计;démembrement肢解;étalement期进行;

Le Comité a noté qu'aucune procédure n'était en place au PNUD pour contrôler le fractionnement éventuel des commandes.

委员会注意到,开发署有监测潜在批采购订单的正式程序。

Autrement dit, le fractionnement du marché aurait permis de répondre plus rapidement aux besoins de la Mission.

换句话说,割授标本能够更及时地满足特派团的需要。

Bien qu'il n'ait pas constaté de fractionnement des commandes, le Comité rappelle que le PNUD ne s'est pas doté d'un dispositif pour les détecter.

审计委员会有发现任何批提交的定购单,但重申并有启用检验管制措施以发现这种情况。

Les premières incluent notamment le transport, qui est souvent sous-traité; le tri, le fractionnement, la manutention et le stockage; la transformation; et la livraison.

货物配销功能包括:运输(通常被包),类、和处理,储存,加工以及送货。

Mener des recherches complémentaires sur les précurseurs pour appréhender des tendances nouvelles comme l'utilisation de produits chimiques de remplacement et le fractionnement des processus de production.

开展关于前体的进一步研究,以了解新出现的趋势,例如替代化学品的使用和生产过程的散。

Cela apparaît clairement dans le fractionnement progressif de l'ordre du jour pour le développement et dans la tendance à privilégier certains aspects du développement tandis que d'autres sont négligés.

这一点在关于发展议程不断产生歧及重些发展方面却一些方面的倾向上表现得很明显。

Cette tâche était loin d'être facile dans un environnement de fractionnement politique et avec un parlement qui n'a pas toujours assumé ses responsabilités en tant que partenaire du Gouvernement.

不过,政治稳定一直并将继续是我国政府最突出的特征之一。

Bien que les victimes aient souvent été des civils, il semblerait que bien des violations aient été motivées par le fractionnement croissant des Forces nouvelles et la rivalité entre diverses factions armées.

虽然受害者往往是平民,但许多侵权事件似乎都是由新军内部日趋和武装派别间敌对引发的。

Comme plus de 30 groupes armés sont actifs au Soudan et que les alliances se font et se défont, entraînant un fractionnement des groupes, il n'est pas aisé de dresser un tableau complet et précis des parties en présence.

苏丹境内有30多个武装团伙在活动,它们的敌友关系变化无常,因此很难对各方提出确定的综合概观。

D'après d'autres études, il se pourrait que des différences dans les taux auxquels s'effectuent les échanges de gaz entre l'air et la mer entraînent un fractionnement des isomères du HCH et une accumulation préférentielle de l'alpha-HCH dans l'atmosphère durant la traversée des océans.

其他的研究表明,不同的空气-海洋气体交换率能够导致HCH异构体的作用,在海洋大范围的传送期间,空气中α-HCH最先累积。

Mener des recherches complémentaires sur les précurseurs pour appréhender des tendances nouvelles comme l'utilisation de produits chimiques de remplacement et le fractionnement des processus de production. Prévoir notamment des études prévisionnelles sur l'utilisation potentielle de ces substances et en partager les résultats.

对前体作进一步研究,以掌握各种新趋势,如使用替代化学品和解制造程序,包括先行研究这类物质的潜在用途并交流此种研究成果。

Le fractionnement latitudinal des congénères du BDE a été mis en évidence par l'augmentation des quantités relatives de BDE-47 et des congénères plus légers en remontant vers le Nord (à distance croissante des régions sources), tandis que la proportion de BDE-99 et des congénères plus lourds diminuait.

有迹象表明各种溴化二苯醚同源物发生横向离,其中 BDE-47 和较轻的同源物向北方迁移的相对量逐渐增多(距离来源地愈来愈远),而 BDE-99 和较重同源物的比率越来越小。

Le Comité recommande au PNUD : a) d'examiner attentivement toutes les commandes passées le même jour à un même fournisseur, afin de recenser celles qui pourraient avoir été fractionnées de manière à contourner les obligations concernant les seuils fixés dans les directives relatives aux achats; et b) de contrôler le fractionnement éventuel des commandes.

委员会建议开发署:(a) 调查同日向相同供应商签发的所有采购订单,以查明为规避采购准则中规定的限值而可能批签发的采购订单;(b) 监测可能批签发采购订单的情况。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fractionnement 的法语例句

用户正在搜索


mollèterie, molletière, molleton, molletonné, molletonner, molletonneux, Mollien, mollification, mollifier, mollir,

相似单词


fraction, fractionnaire, fractionnateur, fractionné, fractionnel, fractionnement, fractionner, fractionnisme, fractionniste, fractographie,
n.m.
1. 分裂,分
le fractionnement d'une tendance politique一治派别的分裂
le fractionnement d'un syndicat一工会的分裂
le fractionnement d'une propriété foncière不动产的支分
fractionnement des roches岩石机械
2. 〔化〕分馏
méthode de fractionnement分馏法
fractionnement du pétrole brut原油分馏
fractionnement à la pression加压分馏

法 语 助 手
近义词:
division,  morcellement,  partage,  segmentation,  fragmentation,  dispersion,  découpage,  atomisation,  désagrégation,  éparpillement,  démembrement,  émiettement
反义词:
réunion,  synthèse
联想词
séparation分开,分离;cumul兼职,兼任;regroupement再集合, 再聚集;glissement滑,滑动,滑行;transfert转让,让与;traitement待遇;prélèvement抽取,提取;éclatement爆裂,爆炸;calcul估计;démembrement肢解;étalement分期进行;

Le Comité a noté qu'aucune procédure n'était en place au PNUD pour contrôler le fractionnement éventuel des commandes.

委员会注意到,开发署有监测潜在分批采购订单的正式程序。

Autrement dit, le fractionnement du marché aurait permis de répondre plus rapidement aux besoins de la Mission.

换句话说,分授标本能够更及时地满足特派团的需要。

Bien qu'il n'ait pas constaté de fractionnement des commandes, le Comité rappelle que le PNUD ne s'est pas doté d'un dispositif pour les détecter.

审计委员会有发现任何分批提交的定购单,但重申并有启用检验管制措施以发现这种情况。

Les premières incluent notamment le transport, qui est souvent sous-traité; le tri, le fractionnement, la manutention et le stockage; la transformation; et la livraison.

货物配销功能包括:运输(通常被分包),分类、分装和处理,储存,加工以及送货。

Mener des recherches complémentaires sur les précurseurs pour appréhender des tendances nouvelles comme l'utilisation de produits chimiques de remplacement et le fractionnement des processus de production.

开展关于前体的进一步研究,以了解新出现的趋势,例如替代化学品的使用和生产过程的分散。

Cela apparaît clairement dans le fractionnement progressif de l'ordre du jour pour le développement et dans la tendance à privilégier certains aspects du développement tandis que d'autres sont négligés.

这一点在关于发展议程不断产生分歧及重视某些发展方面却忽视某一些方面的倾向上表现得很明显。

Cette tâche était loin d'être facile dans un environnement de fractionnement politique et avec un parlement qui n'a pas toujours assumé ses responsabilités en tant que partenaire du Gouvernement.

不过,稳定一直并将继续是我国突出的特征之一。

Bien que les victimes aient souvent été des civils, il semblerait que bien des violations aient été motivées par le fractionnement croissant des Forces nouvelles et la rivalité entre diverses factions armées.

虽然受害者往往是平民,但许多侵权事件似乎都是由新军内部日趋分裂和武装派别间敌对引发的。

Comme plus de 30 groupes armés sont actifs au Soudan et que les alliances se font et se défont, entraînant un fractionnement des groupes, il n'est pas aisé de dresser un tableau complet et précis des parties en présence.

苏丹境内有30多个武装团伙在活动,它们的敌友关系变化无常,因此很难对各方提出确定的综合概观。

D'après d'autres études, il se pourrait que des différences dans les taux auxquels s'effectuent les échanges de gaz entre l'air et la mer entraînent un fractionnement des isomères du HCH et une accumulation préférentielle de l'alpha-HCH dans l'atmosphère durant la traversée des océans.

其他的研究表明,不同的空气-海洋气体交换率能够导致HCH异构体的分馏作用,在海洋大范围的传送期间,空气中α-HCH先累积。

Mener des recherches complémentaires sur les précurseurs pour appréhender des tendances nouvelles comme l'utilisation de produits chimiques de remplacement et le fractionnement des processus de production. Prévoir notamment des études prévisionnelles sur l'utilisation potentielle de ces substances et en partager les résultats.

对前体作进一步研究,以掌握各种新趋势,如使用替代化学品和分解制造程序,包括先行研究这类物质的潜在用途并交流此种研究成果。

Le fractionnement latitudinal des congénères du BDE a été mis en évidence par l'augmentation des quantités relatives de BDE-47 et des congénères plus légers en remontant vers le Nord (à distance croissante des régions sources), tandis que la proportion de BDE-99 et des congénères plus lourds diminuait.

有迹象表明各种溴化二苯醚同源物发生横向分离,其中 BDE-47 和较轻的同源物向北方迁移的相对量逐渐增多(距离来源地愈来愈远),而 BDE-99 和较重同源物的比率越来越小。

Le Comité recommande au PNUD : a) d'examiner attentivement toutes les commandes passées le même jour à un même fournisseur, afin de recenser celles qui pourraient avoir été fractionnées de manière à contourner les obligations concernant les seuils fixés dans les directives relatives aux achats; et b) de contrôler le fractionnement éventuel des commandes.

委员会建议开发署:(a) 调查同日向相同供应商签发的所有采购订单,以查明为规避采购准则中规定的限值而可能分批签发的采购订单;(b) 监测可能分批签发采购订单的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fractionnement 的法语例句

用户正在搜索


moloch, molochite, molosse, molossoïde, molto, moluranite, moluskite, molusson, moly, molybdate,

相似单词


fraction, fractionnaire, fractionnateur, fractionné, fractionnel, fractionnement, fractionner, fractionnisme, fractionniste, fractographie,
n.m.
1. 分裂,分割,破碎
le fractionnement d'une tendance politique一政治派别的分裂
le fractionnement d'un syndicat一工会的分裂
le fractionnement d'une propriété foncière不动产的支分
fractionnement des roches岩石机械破碎
2. 〔化〕分馏
méthode de fractionnement分馏法
fractionnement du pétrole brut原油分馏
fractionnement à la pression加压分馏

法 语 助 手
近义词:
division,  morcellement,  partage,  segmentation,  fragmentation,  dispersion,  découpage,  atomisation,  désagrégation,  éparpillement,  démembrement,  émiettement
反义词:
réunion,  synthèse
联想词
séparation分开,分离;cumul兼职,兼任;regroupement再集合, 再聚集;glissement滑,滑动,滑行;transfert转让,让与;traitement待遇;prélèvement抽取,提取;éclatement爆裂,爆炸;calcul估计;démembrement肢解;étalement分期进行;

Le Comité a noté qu'aucune procédure n'était en place au PNUD pour contrôler le fractionnement éventuel des commandes.

委员会注意到,开发署有监测潜在分批采的正式程序。

Autrement dit, le fractionnement du marché aurait permis de répondre plus rapidement aux besoins de la Mission.

换句话说,分割授标本能够更及时地满足特派团的需要。

Bien qu'il n'ait pas constaté de fractionnement des commandes, le Comité rappelle que le PNUD ne s'est pas doté d'un dispositif pour les détecter.

审计委员会有发现任何分批提交的定,但重申并有启用检验管制措施以发现这种情

Les premières incluent notamment le transport, qui est souvent sous-traité; le tri, le fractionnement, la manutention et le stockage; la transformation; et la livraison.

配销功能包括:运输(通常被分包),分类、分装和处理,储存,加工以及送

Mener des recherches complémentaires sur les précurseurs pour appréhender des tendances nouvelles comme l'utilisation de produits chimiques de remplacement et le fractionnement des processus de production.

开展关于前体的进一步研究,以了解新出现的趋势,例如替代化学品的使用和生产过程的分散。

Cela apparaît clairement dans le fractionnement progressif de l'ordre du jour pour le développement et dans la tendance à privilégier certains aspects du développement tandis que d'autres sont négligés.

这一点在关于发展议程不断产生分歧及重视某些发展方面却忽视某一些方面的倾向上表现得很明显。

Cette tâche était loin d'être facile dans un environnement de fractionnement politique et avec un parlement qui n'a pas toujours assumé ses responsabilités en tant que partenaire du Gouvernement.

不过,政治稳定一直并将继续是我国政府最突出的特征之一。

Bien que les victimes aient souvent été des civils, il semblerait que bien des violations aient été motivées par le fractionnement croissant des Forces nouvelles et la rivalité entre diverses factions armées.

虽然受害者往往是平民,但许多侵权事件似乎都是由新军内部日趋分裂和武装派别间敌对引发的。

Comme plus de 30 groupes armés sont actifs au Soudan et que les alliances se font et se défont, entraînant un fractionnement des groupes, il n'est pas aisé de dresser un tableau complet et précis des parties en présence.

苏丹境内有30多个武装团伙在活动,它们的敌友关系变化无常,因此很难对各方提出确定的综合概观。

D'après d'autres études, il se pourrait que des différences dans les taux auxquels s'effectuent les échanges de gaz entre l'air et la mer entraînent un fractionnement des isomères du HCH et une accumulation préférentielle de l'alpha-HCH dans l'atmosphère durant la traversée des océans.

其他的研究表明,不同的空气-海洋气体交换率能够导致HCH异构体的分馏作用,在海洋大范围的传送期间,空气中α-HCH最先累积。

Mener des recherches complémentaires sur les précurseurs pour appréhender des tendances nouvelles comme l'utilisation de produits chimiques de remplacement et le fractionnement des processus de production. Prévoir notamment des études prévisionnelles sur l'utilisation potentielle de ces substances et en partager les résultats.

对前体作进一步研究,以掌握各种新趋势,如使用替代化学品和分解制造程序,包括先行研究这类质的潜在用途并交流此种研究成果。

Le fractionnement latitudinal des congénères du BDE a été mis en évidence par l'augmentation des quantités relatives de BDE-47 et des congénères plus légers en remontant vers le Nord (à distance croissante des régions sources), tandis que la proportion de BDE-99 et des congénères plus lourds diminuait.

有迹象表明各种溴化二苯醚同源发生横向分离,其中 BDE-47 和较轻的同源向北方迁移的相对量逐渐增多(距离来源地愈来愈远),而 BDE-99 和较重同源的比率越来越小。

Le Comité recommande au PNUD : a) d'examiner attentivement toutes les commandes passées le même jour à un même fournisseur, afin de recenser celles qui pourraient avoir été fractionnées de manière à contourner les obligations concernant les seuils fixés dans les directives relatives aux achats; et b) de contrôler le fractionnement éventuel des commandes.

委员会建议开发署:(a) 调查同日向相同供应商签发的所有采,以查明为规避采准则中规定的限值而可能分批签发的采;(b) 监测可能分批签发采的情

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fractionnement 的法语例句

用户正在搜索


molysmologie, mombasa, mombassa, mombin, môme, moment, momentané, momentanément, momerie, mômeries,

相似单词


fraction, fractionnaire, fractionnateur, fractionné, fractionnel, fractionnement, fractionner, fractionnisme, fractionniste, fractographie,

用户正在搜索


monachisme, monaco, monactines, monade, monadelphe, monadique, monadisme, monadnock, monadoblastique, monadologie,

相似单词


fraction, fractionnaire, fractionnateur, fractionné, fractionnel, fractionnement, fractionner, fractionnisme, fractionniste, fractographie,
n.m.
1. 裂,割,破碎
le fractionnement d'une tendance politique政治派别的
le fractionnement d'un syndicat工会的
le fractionnement d'une propriété foncière不动产的支
fractionnement des roches岩石机械破碎
2. 〔化〕
méthode de fractionnement
fractionnement du pétrole brut原油
fractionnement à la pression加压

法 语 助 手
近义词:
division,  morcellement,  partage,  segmentation,  fragmentation,  dispersion,  découpage,  atomisation,  désagrégation,  éparpillement,  démembrement,  émiettement
反义词:
réunion,  synthèse
联想词
séparation开,离;cumul兼职,兼任;regroupement再集合, 再聚集;glissement滑,滑动,滑行;transfert转让,让与;traitement待遇;prélèvement抽取,提取;éclatement爆裂,爆炸;calcul估计;démembrement肢解;étalement期进行;

Le Comité a noté qu'aucune procédure n'était en place au PNUD pour contrôler le fractionnement éventuel des commandes.

委员会注意到,开发署有监测潜在批采购订单的正式程序。

Autrement dit, le fractionnement du marché aurait permis de répondre plus rapidement aux besoins de la Mission.

换句话说,割授标本能够更及时地满足特派团的需要。

Bien qu'il n'ait pas constaté de fractionnement des commandes, le Comité rappelle que le PNUD ne s'est pas doté d'un dispositif pour les détecter.

审计委员会有发现任何批提交的定购单,但重申并有启用检验管制措施以发现这种情况。

Les premières incluent notamment le transport, qui est souvent sous-traité; le tri, le fractionnement, la manutention et le stockage; la transformation; et la livraison.

货物配销功能包括:运输(通常被包),类、和处理,储存,加工以及送货。

Mener des recherches complémentaires sur les précurseurs pour appréhender des tendances nouvelles comme l'utilisation de produits chimiques de remplacement et le fractionnement des processus de production.

开展关于前体的进步研究,以了解新出现的趋势,例如替代化学品的使用和生产过程的散。

Cela apparaît clairement dans le fractionnement progressif de l'ordre du jour pour le développement et dans la tendance à privilégier certains aspects du développement tandis que d'autres sont négligés.

点在关于发展议程不断产生歧及重视发展方面却忽视方面的倾向上表现得很明显。

Cette tâche était loin d'être facile dans un environnement de fractionnement politique et avec un parlement qui n'a pas toujours assumé ses responsabilités en tant que partenaire du Gouvernement.

不过,政治稳定直并将继续是我国政府最突出的特征之

Bien que les victimes aient souvent été des civils, il semblerait que bien des violations aient été motivées par le fractionnement croissant des Forces nouvelles et la rivalité entre diverses factions armées.

虽然受害者往往是平民,但许多侵权事件似乎都是由新军内部日趋和武装派别间敌对引发的。

Comme plus de 30 groupes armés sont actifs au Soudan et que les alliances se font et se défont, entraînant un fractionnement des groupes, il n'est pas aisé de dresser un tableau complet et précis des parties en présence.

苏丹境内有30多个武装团伙在活动,它们的敌友关系变化无常,因此很难对各方提出确定的综合概观。

D'après d'autres études, il se pourrait que des différences dans les taux auxquels s'effectuent les échanges de gaz entre l'air et la mer entraînent un fractionnement des isomères du HCH et une accumulation préférentielle de l'alpha-HCH dans l'atmosphère durant la traversée des océans.

其他的研究表明,不同的空气-海洋气体交换率能够导致HCH异构体的作用,在海洋大范围的传送期间,空气中α-HCH最先累积。

Mener des recherches complémentaires sur les précurseurs pour appréhender des tendances nouvelles comme l'utilisation de produits chimiques de remplacement et le fractionnement des processus de production. Prévoir notamment des études prévisionnelles sur l'utilisation potentielle de ces substances et en partager les résultats.

对前体作进步研究,以掌握各种新趋势,如使用替代化学品和解制造程序,包括先行研究这类物质的潜在用途并交流此种研究成果。

Le fractionnement latitudinal des congénères du BDE a été mis en évidence par l'augmentation des quantités relatives de BDE-47 et des congénères plus légers en remontant vers le Nord (à distance croissante des régions sources), tandis que la proportion de BDE-99 et des congénères plus lourds diminuait.

有迹象表明各种溴化二苯醚同源物发生横向离,其中 BDE-47 和较轻的同源物向北方迁移的相对量逐渐增多(距离来源地愈来愈远),而 BDE-99 和较重同源物的比率越来越小。

Le Comité recommande au PNUD : a) d'examiner attentivement toutes les commandes passées le même jour à un même fournisseur, afin de recenser celles qui pourraient avoir été fractionnées de manière à contourner les obligations concernant les seuils fixés dans les directives relatives aux achats; et b) de contrôler le fractionnement éventuel des commandes.

委员会建议开发署:(a) 调查同日向相同供应商签发的所有采购订单,以查明为规避采购准则中规定的限值而可能批签发的采购订单;(b) 监测可能批签发采购订单的情况。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fractionnement 的法语例句

用户正在搜索


monarchisme, monarchiste, monarque, monastère, monastère taoïste, monastique, monastiquement, Monastirien, monaural, monaut,

相似单词


fraction, fractionnaire, fractionnateur, fractionné, fractionnel, fractionnement, fractionner, fractionnisme, fractionniste, fractographie,
n.m.
1. 分裂,分割,破碎
le fractionnement d'une tendance politique政治派别的分裂
le fractionnement d'un syndicat工会的分裂
le fractionnement d'une propriété foncière不动产的支分
fractionnement des roches岩石机械破碎
2. 〔化〕分馏
méthode de fractionnement分馏法
fractionnement du pétrole brut原油分馏
fractionnement à la pression加压分馏

法 语 助 手
近义词:
division,  morcellement,  partage,  segmentation,  fragmentation,  dispersion,  découpage,  atomisation,  désagrégation,  éparpillement,  démembrement,  émiettement
反义词:
réunion,  synthèse
联想词
séparation分开,分离;cumul兼职,兼任;regroupement再集合, 再聚集;glissement滑,滑动,滑行;transfert转让,让与;traitement待遇;prélèvement抽取,提取;éclatement爆裂,爆炸;calcul估计;démembrement肢解;étalement分期进行;

Le Comité a noté qu'aucune procédure n'était en place au PNUD pour contrôler le fractionnement éventuel des commandes.

委员会注意到,开发署有监测潜在分批采购订单的正式程序。

Autrement dit, le fractionnement du marché aurait permis de répondre plus rapidement aux besoins de la Mission.

换句话说,分割授标本能够更及时地满足特派团的需要。

Bien qu'il n'ait pas constaté de fractionnement des commandes, le Comité rappelle que le PNUD ne s'est pas doté d'un dispositif pour les détecter.

审计委员会有发现任何分批提交的定购单,但重申并有启用检验管制措施以发现这种情况。

Les premières incluent notamment le transport, qui est souvent sous-traité; le tri, le fractionnement, la manutention et le stockage; la transformation; et la livraison.

货物配销功能包括:运输(通常被分包),分类、分装和处理,储存,加工以及送货。

Mener des recherches complémentaires sur les précurseurs pour appréhender des tendances nouvelles comme l'utilisation de produits chimiques de remplacement et le fractionnement des processus de production.

开展关于前体的进步研究,以了解新出现的趋势,例如替代化学品的使用和生产过程的分散。

Cela apparaît clairement dans le fractionnement progressif de l'ordre du jour pour le développement et dans la tendance à privilégier certains aspects du développement tandis que d'autres sont négligés.

点在关于发展议程不断产生分歧及重视某些发展方面却忽视某些方面的倾向上表现得很明显。

Cette tâche était loin d'être facile dans un environnement de fractionnement politique et avec un parlement qui n'a pas toujours assumé ses responsabilités en tant que partenaire du Gouvernement.

不过,政治稳定直并将继续是我国政府最突出的特

Bien que les victimes aient souvent été des civils, il semblerait que bien des violations aient été motivées par le fractionnement croissant des Forces nouvelles et la rivalité entre diverses factions armées.

虽然受害者往往是平民,但许多侵权事件似乎都是由新军内部日趋分裂和武装派别间敌对引发的。

Comme plus de 30 groupes armés sont actifs au Soudan et que les alliances se font et se défont, entraînant un fractionnement des groupes, il n'est pas aisé de dresser un tableau complet et précis des parties en présence.

苏丹境内有30多个武装团伙在活动,它们的敌友关系变化无常,因此很难对各方提出确定的综合概观。

D'après d'autres études, il se pourrait que des différences dans les taux auxquels s'effectuent les échanges de gaz entre l'air et la mer entraînent un fractionnement des isomères du HCH et une accumulation préférentielle de l'alpha-HCH dans l'atmosphère durant la traversée des océans.

其他的研究表明,不同的空气-海洋气体交换率能够导致HCH异构体的分馏作用,在海洋大范围的传送期间,空气中α-HCH最先累积。

Mener des recherches complémentaires sur les précurseurs pour appréhender des tendances nouvelles comme l'utilisation de produits chimiques de remplacement et le fractionnement des processus de production. Prévoir notamment des études prévisionnelles sur l'utilisation potentielle de ces substances et en partager les résultats.

对前体作进步研究,以掌握各种新趋势,如使用替代化学品和分解制造程序,包括先行研究这类物质的潜在用途并交流此种研究成果。

Le fractionnement latitudinal des congénères du BDE a été mis en évidence par l'augmentation des quantités relatives de BDE-47 et des congénères plus légers en remontant vers le Nord (à distance croissante des régions sources), tandis que la proportion de BDE-99 et des congénères plus lourds diminuait.

有迹象表明各种溴化二苯醚同源物发生横向分离,其中 BDE-47 和较轻的同源物向北方迁移的相对量逐渐增多(距离来源地愈来愈远),而 BDE-99 和较重同源物的比率越来越小。

Le Comité recommande au PNUD : a) d'examiner attentivement toutes les commandes passées le même jour à un même fournisseur, afin de recenser celles qui pourraient avoir été fractionnées de manière à contourner les obligations concernant les seuils fixés dans les directives relatives aux achats; et b) de contrôler le fractionnement éventuel des commandes.

委员会建议开发署:(a) 调查同日向相同供应商签发的所有采购订单,以查明为规避采购准则中规定的限值而可能分批签发的采购订单;(b) 监测可能分批签发采购订单的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fractionnement 的法语例句

用户正在搜索


mondaine, mondainement, mondaniser, mondanisser, mondanité, mondanités, mondation, monde, mondé, monde (le ~),

相似单词


fraction, fractionnaire, fractionnateur, fractionné, fractionnel, fractionnement, fractionner, fractionnisme, fractionniste, fractographie,
n.m.
1. 分裂,分割,破碎
le fractionnement d'une tendance politique一政治派别的分裂
le fractionnement d'un syndicat一会的分裂
le fractionnement d'une propriété foncière不动产的支分
fractionnement des roches岩石机械破碎
2. 〔化〕分馏
méthode de fractionnement分馏法
fractionnement du pétrole brut原油分馏
fractionnement à la pression加压分馏

法 语 助 手
近义词:
division,  morcellement,  partage,  segmentation,  fragmentation,  dispersion,  découpage,  atomisation,  désagrégation,  éparpillement,  démembrement,  émiettement
反义词:
réunion,  synthèse
联想词
séparation分开,分离;cumul兼职,兼任;regroupement再集合, 再聚集;glissement滑,滑动,滑;transfert转让,让与;traitement待遇;prélèvement抽取,提取;éclatement爆裂,爆炸;calcul估计;démembrement肢解;étalement;

Le Comité a noté qu'aucune procédure n'était en place au PNUD pour contrôler le fractionnement éventuel des commandes.

委员会注意到,开发署有监测潜在分批采购订单的正式程序。

Autrement dit, le fractionnement du marché aurait permis de répondre plus rapidement aux besoins de la Mission.

换句话说,分割授标本能够更时地满足特派团的需要。

Bien qu'il n'ait pas constaté de fractionnement des commandes, le Comité rappelle que le PNUD ne s'est pas doté d'un dispositif pour les détecter.

审计委员会有发现任何分批提交的定购单,但重申并有启用检验管制措施发现这种情况。

Les premières incluent notamment le transport, qui est souvent sous-traité; le tri, le fractionnement, la manutention et le stockage; la transformation; et la livraison.

货物配销功能包括:运输(通常被分包),分类、分装和处理,储存,加送货。

Mener des recherches complémentaires sur les précurseurs pour appréhender des tendances nouvelles comme l'utilisation de produits chimiques de remplacement et le fractionnement des processus de production.

开展关于前体的一步研究,了解新出现的趋势,例如替代化学品的使用和生产过程的分散。

Cela apparaît clairement dans le fractionnement progressif de l'ordre du jour pour le développement et dans la tendance à privilégier certains aspects du développement tandis que d'autres sont négligés.

这一点在关于发展议程不断产生分歧重视某些发展方面却忽视某一些方面的倾向上表现得很明显。

Cette tâche était loin d'être facile dans un environnement de fractionnement politique et avec un parlement qui n'a pas toujours assumé ses responsabilités en tant que partenaire du Gouvernement.

不过,政治稳定一直并将继续是我国政府最突出的特征之一。

Bien que les victimes aient souvent été des civils, il semblerait que bien des violations aient été motivées par le fractionnement croissant des Forces nouvelles et la rivalité entre diverses factions armées.

虽然受害者往往是平民,但许多侵权事件似乎都是由新军内部日趋分裂和武装派别间敌对引发的。

Comme plus de 30 groupes armés sont actifs au Soudan et que les alliances se font et se défont, entraînant un fractionnement des groupes, il n'est pas aisé de dresser un tableau complet et précis des parties en présence.

苏丹境内有30多个武装团伙在活动,它们的敌友关系变化无常,因此很难对各方提出确定的综合概观。

D'après d'autres études, il se pourrait que des différences dans les taux auxquels s'effectuent les échanges de gaz entre l'air et la mer entraînent un fractionnement des isomères du HCH et une accumulation préférentielle de l'alpha-HCH dans l'atmosphère durant la traversée des océans.

其他的研究表明,不同的空气-海洋气体交换率能够导致HCH异构体的分馏作用,在海洋大范围的传送间,空气中α-HCH最先累积。

Mener des recherches complémentaires sur les précurseurs pour appréhender des tendances nouvelles comme l'utilisation de produits chimiques de remplacement et le fractionnement des processus de production. Prévoir notamment des études prévisionnelles sur l'utilisation potentielle de ces substances et en partager les résultats.

对前体作一步研究,掌握各种新趋势,如使用替代化学品和分解制造程序,包括先研究这类物质的潜在用途并交流此种研究成果。

Le fractionnement latitudinal des congénères du BDE a été mis en évidence par l'augmentation des quantités relatives de BDE-47 et des congénères plus légers en remontant vers le Nord (à distance croissante des régions sources), tandis que la proportion de BDE-99 et des congénères plus lourds diminuait.

有迹象表明各种溴化二苯醚同源物发生横向分离,其中 BDE-47 和较轻的同源物向北方迁移的相对量逐渐增多(距离来源地愈来愈远),而 BDE-99 和较重同源物的比率越来越小。

Le Comité recommande au PNUD : a) d'examiner attentivement toutes les commandes passées le même jour à un même fournisseur, afin de recenser celles qui pourraient avoir été fractionnées de manière à contourner les obligations concernant les seuils fixés dans les directives relatives aux achats; et b) de contrôler le fractionnement éventuel des commandes.

委员会建议开发署:(a) 调查同日向相同供应商签发的所有采购订单,查明为规避采购准则中规定的限值而可能分批签发的采购订单;(b) 监测可能分批签发采购订单的情况。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fractionnement 的法语例句

用户正在搜索


mondialité, mondiovision, Mondonville, Mondor, mondovision, monégasque, monel, monème, monep, monérarisme,

相似单词


fraction, fractionnaire, fractionnateur, fractionné, fractionnel, fractionnement, fractionner, fractionnisme, fractionniste, fractographie,
n.m.
1. 割,破碎
le fractionnement d'une tendance politique一政治派别
le fractionnement d'un syndicat一工会
le fractionnement d'une propriété foncière不动产
fractionnement des roches岩石机械破碎
2. 〔化〕
méthode de fractionnement馏法
fractionnement du pétrole brut原油
fractionnement à la pression加压

法 语 助 手
近义词:
division,  morcellement,  partage,  segmentation,  fragmentation,  dispersion,  découpage,  atomisation,  désagrégation,  éparpillement,  démembrement,  émiettement
反义词:
réunion,  synthèse
联想词
séparation开,离;cumul兼职,兼任;regroupement再集合, 再聚集;glissement滑,滑动,滑行;transfert转让,让与;traitement待遇;prélèvement抽取,提取;éclatement,爆炸;calcul估计;démembrement肢解;étalement期进行;

Le Comité a noté qu'aucune procédure n'était en place au PNUD pour contrôler le fractionnement éventuel des commandes.

委员会注意到,开发署有监测潜在批采购订单正式程序。

Autrement dit, le fractionnement du marché aurait permis de répondre plus rapidement aux besoins de la Mission.

换句话说,割授标本能够更及时地满足特派团需要。

Bien qu'il n'ait pas constaté de fractionnement des commandes, le Comité rappelle que le PNUD ne s'est pas doté d'un dispositif pour les détecter.

审计委员会有发现任何批提交定购单,但重申有启用检验管制措施以发现这种情况。

Les premières incluent notamment le transport, qui est souvent sous-traité; le tri, le fractionnement, la manutention et le stockage; la transformation; et la livraison.

货物配销功能包括:运输(通常被包),类、和处理,储存,加工以及送货。

Mener des recherches complémentaires sur les précurseurs pour appréhender des tendances nouvelles comme l'utilisation de produits chimiques de remplacement et le fractionnement des processus de production.

开展关于前体进一步研究,以了解新出现趋势,例如替代化学品使用和生产过程散。

Cela apparaît clairement dans le fractionnement progressif de l'ordre du jour pour le développement et dans la tendance à privilégier certains aspects du développement tandis que d'autres sont négligés.

这一点在关于发展议程不断产生歧及重视某些发展方面却忽视某一些方面倾向上表现得很明显。

Cette tâche était loin d'être facile dans un environnement de fractionnement politique et avec un parlement qui n'a pas toujours assumé ses responsabilités en tant que partenaire du Gouvernement.

不过,政治稳定继续是我国政府最突出特征之一。

Bien que les victimes aient souvent été des civils, il semblerait que bien des violations aient été motivées par le fractionnement croissant des Forces nouvelles et la rivalité entre diverses factions armées.

虽然受害者往往是平民,但许多侵权事件似乎都是由新军内部日趋和武装派别间敌对引发

Comme plus de 30 groupes armés sont actifs au Soudan et que les alliances se font et se défont, entraînant un fractionnement des groupes, il n'est pas aisé de dresser un tableau complet et précis des parties en présence.

苏丹境内有30多个武装团伙在活动,它们敌友关系变化无常,因此很难对各方提出确定综合概观。

D'après d'autres études, il se pourrait que des différences dans les taux auxquels s'effectuent les échanges de gaz entre l'air et la mer entraînent un fractionnement des isomères du HCH et une accumulation préférentielle de l'alpha-HCH dans l'atmosphère durant la traversée des océans.

其他研究表明,不同空气-海洋气体交换率能够导致HCH异构体馏作用,在海洋大范围传送期间,空气中α-HCH最先累积。

Mener des recherches complémentaires sur les précurseurs pour appréhender des tendances nouvelles comme l'utilisation de produits chimiques de remplacement et le fractionnement des processus de production. Prévoir notamment des études prévisionnelles sur l'utilisation potentielle de ces substances et en partager les résultats.

对前体作进一步研究,以掌握各种新趋势,如使用替代化学品和解制造程序,包括先行研究这类物质潜在用途交流此种研究成果。

Le fractionnement latitudinal des congénères du BDE a été mis en évidence par l'augmentation des quantités relatives de BDE-47 et des congénères plus légers en remontant vers le Nord (à distance croissante des régions sources), tandis que la proportion de BDE-99 et des congénères plus lourds diminuait.

有迹象表明各种溴化二苯醚同源物发生横向离,其中 BDE-47 和较轻同源物向北方迁移相对量逐渐增多(距离来源地愈来愈远),而 BDE-99 和较重同源物比率越来越小。

Le Comité recommande au PNUD : a) d'examiner attentivement toutes les commandes passées le même jour à un même fournisseur, afin de recenser celles qui pourraient avoir été fractionnées de manière à contourner les obligations concernant les seuils fixés dans les directives relatives aux achats; et b) de contrôler le fractionnement éventuel des commandes.

委员会建议开发署:(a) 调查同日向相同供应商签发所有采购订单,以查明为规避采购准则中规定限值而可能批签发采购订单;(b) 监测可能批签发采购订单情况。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fractionnement 的法语例句

用户正在搜索


monétite, Monge, Mongol, mongolie, mongolie intérieure, mongolien, mongolienne, mongolique, mongolisme, mongoloïde,

相似单词


fraction, fractionnaire, fractionnateur, fractionné, fractionnel, fractionnement, fractionner, fractionnisme, fractionniste, fractographie,