La Conférence a porté principalement sur les efforts menés contre le fondamentalisme.
会议主题重点是打击
教旨主
作。
La Conférence a porté principalement sur les efforts menés contre le fondamentalisme.
会议主题重点是打击
教旨主
作。
La raison et la compréhension ont fait place au fondamentalisme et à l'extrémisme.
理性与理解让位于教旨主
极端主
。
L'extrémisme, le fondamentalisme et le tribalisme règneront sans partage.
极端主、
教旨主
宗族主
泛
。
Le Bangladesh reste inflexible dans sa volonté de réduire le fondamentalisme religieux dans toutes ses manifestations.
孟加拉国坚定承诺遏制形形色色宗教
教旨主
。
L'éducation et le développement constituent aussi des remparts contre l'extrémisme et le fondamentalisme.
教育发展还能防止极端主
教旨主
。
Les raisons données aux conflits, insistant sur l'inimitié, le fondamentalisme religieux et les manipulations politiques, dominaient largement.
各种冲突解释比比皆是,它们都强调敌意、宗教教旨主
或操纵一切
政客。
Le fondamentalisme occidental a ancré la haine de l'autre et préconisé le choc des cultures et des civilisations.
西方教旨主
激起了对方
仇恨,鼓吹文化
文明
冲突。
Pour moi, il est clair que le fanatisme et le fondamentalisme exploitent les sentiments d'injustice et le manque d'espoir.
在我看来,这是清楚:狂热主
教旨主
利用人民
不公正感
绝望。
On assiste à une montée du fondamentalisme hindou, avec son lot de répercussions alarmantes pour la région et pour le monde.
印度教旨主
正在恢复势力,对本地区
全世界都造成了恐慌。
Nous savons qu'il existe toujours des fondamentalismes religieux exclusivistes dont les partisans ont la conviction qu'ils ont un monopole sur les vérités spirituelles transcendantes.
我们知道,世上也有偏执宗教
教旨主
,它
信徒
行事作为出于固执坚信只有他们独家拥有超越物质世界
宗教真理。
Le fondamentalisme obscur conjugué au soutien aux organisations terroristes constitue une grave menace, contre laquelle tous les États Membres de l'ONU doivent se dresser.
黑暗教旨主
对恐怖主
组织
支助合并在一起,形成一种严重威胁,联合国每个会员国都必须予以抵制。
Aucun membre de la communauté internationale ne peut se permettre de laisser l'Afghanistan succomber à nouveau aux forces de l'extrémisme et du fondamentalisme idéologique.
任何国际社会成员再也不能看到阿富汗再次屈服于极端主势力
意识形态
教旨主
。
La guerre n'amènera jamais la sécurité; elle ne génère que l'horreur, l'amertume, l'intolérance et le fondamentalisme et elle cause des ravages liés à l'hégémonisme.
战争决不会带来安全;战争只会产生恐怖、苦难、不容忍教旨主
,并造成与霸权主
相关联
破坏。
Mais nous avons tout autant besoin du développement économique pour améliorer la situation sécuritaire et encourager la population à rejeter le fondamentalisme et la terreur.
然而,我们同样需要经济发展,以改善安全状况,并鼓励人们摒弃教旨主
恐怖行为。
Ce conflit a donné naissance au terrorisme et au fondamentalisme et représente un obstacle essentiel aux efforts de développement et de réforme dans la région.
这个问题导致了恐怖主极端主
,而且是该地区发展
改革努力
根本障碍。
La lutte contre le terrorisme et le fondamentalisme violent en Afghanistan a aussi mis en lumière l'importance de l'ensemble de la région de l'Asie centrale.
阿富汗打击恐怖主暴力
旨主
斗争也突出了整个中亚地区
重要性。
Les femmes doivent lutter contre toutes les mesures d'exclusion, en particulier toutes les formes de discrimination, de xénophobie, de racisme et de fondamentalisme politique ou religieux.
反对一切排外政策,特别是一切形式歧视、仇外心理、种族主
以及政治或宗教
教旨主
。
Alors qu'il se dissimule volontiers sous le masque du fondamentalisme religieux, il est aux antipodes de ce qui fait le fondement même de toutes les religions.
虽然恐怖主常常以宗教
教旨主
面目出现,但实际上它与每个宗教
基本
则截然不同。
Le mobile de ces mercenaires n'est nullement un fondamentalisme idéologique mais plutôt l'appât du gain.
这些雇佣军动机与任何极端主
都无关,而只是为了通过实施非法行动获得报酬。
La porosité des frontières, les divisions ethniques, la nature abusive du capitalisme mondial et la montée du fondamentalisme rendent le monde vulnérable aux saboteurs et aux terroristes.
漏洞百出边界、种族分裂、全球资本主
剥削性质
教旨主
崛起,这些都使得世界在破坏者
恐怖主
分子面前脆弱不堪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence a porté principalement sur les efforts menés contre le fondamentalisme.
会议主题重点是打击
旨主义
工作。
La raison et la compréhension ont fait place au fondamentalisme et à l'extrémisme.
理性与理解让位于旨主义和极端主义。
L'extrémisme, le fondamentalisme et le tribalisme règneront sans partage.
极端主义、旨主义和宗族主义泛
。
Le Bangladesh reste inflexible dans sa volonté de réduire le fondamentalisme religieux dans toutes ses manifestations.
孟加拉国坚定承诺遏制形形色色宗
旨主义。
L'éducation et le développement constituent aussi des remparts contre l'extrémisme et le fondamentalisme.
育和发展还能防止极端主义和
旨主义。
Les raisons données aux conflits, insistant sur l'inimitié, le fondamentalisme religieux et les manipulations politiques, dominaient largement.
各种冲突解释比比皆是,它们都强调敌意、宗旨主义或操纵一切
政客。
Le fondamentalisme occidental a ancré la haine de l'autre et préconisé le choc des cultures et des civilisations.
西方旨主义激起了对方
仇恨,鼓吹文化和文明
冲突。
Pour moi, il est clair que le fanatisme et le fondamentalisme exploitent les sentiments d'injustice et le manque d'espoir.
在我看来,这是清楚:狂热主义和
旨主义利用人民
不公正感和绝望。
On assiste à une montée du fondamentalisme hindou, avec son lot de répercussions alarmantes pour la région et pour le monde.
印度旨主义正在恢复势力,对本地区和全世界都造成了恐慌。
Nous savons qu'il existe toujours des fondamentalismes religieux exclusivistes dont les partisans ont la conviction qu'ils ont un monopole sur les vérités spirituelles transcendantes.
我们知道,世上也有偏执宗
旨主义,它
信徒
行事作为出于固执坚信只有他们独家拥有超越物质世界
宗
真理。
Le fondamentalisme obscur conjugué au soutien aux organisations terroristes constitue une grave menace, contre laquelle tous les États Membres de l'ONU doivent se dresser.
黑暗旨主义和对恐怖主义组织
支助合并在一起,形成一种严重威胁,联合国每个会员国都必须予以抵制。
Aucun membre de la communauté internationale ne peut se permettre de laisser l'Afghanistan succomber à nouveau aux forces de l'extrémisme et du fondamentalisme idéologique.
任何国际社会成员再也不能看到阿富汗再次屈服于极端主义势力和意识形态旨主义。
La guerre n'amènera jamais la sécurité; elle ne génère que l'horreur, l'amertume, l'intolérance et le fondamentalisme et elle cause des ravages liés à l'hégémonisme.
战争决不会带来安全;战争只会产恐怖、苦难、不容忍和
旨主义,并造成与霸权主义相关联
破坏。
Mais nous avons tout autant besoin du développement économique pour améliorer la situation sécuritaire et encourager la population à rejeter le fondamentalisme et la terreur.
然而,我们同样需要经济发展,以改善安全状况,并鼓励人们摒弃旨主义和恐怖行为。
Ce conflit a donné naissance au terrorisme et au fondamentalisme et représente un obstacle essentiel aux efforts de développement et de réforme dans la région.
这个问题导致了恐怖主义和极端主义,而且是该地区发展和改革努力根本障碍。
La lutte contre le terrorisme et le fondamentalisme violent en Afghanistan a aussi mis en lumière l'importance de l'ensemble de la région de l'Asie centrale.
阿富汗打击恐怖主义和暴力旨主义
斗争也突出了整个中亚地区
重要性。
Les femmes doivent lutter contre toutes les mesures d'exclusion, en particulier toutes les formes de discrimination, de xénophobie, de racisme et de fondamentalisme politique ou religieux.
反对一切排外政策,特别是一切形式歧视、仇外心理、种族主义以及政治或宗
旨主义。
Alors qu'il se dissimule volontiers sous le masque du fondamentalisme religieux, il est aux antipodes de ce qui fait le fondement même de toutes les religions.
虽然恐怖主义常常以宗旨主义面目出现,但实际上它与每个宗
基本
则截然不同。
Le mobile de ces mercenaires n'est nullement un fondamentalisme idéologique mais plutôt l'appât du gain.
这些雇佣军动机与任何极端主义都无关,而只是为了通过实施非法行动获得报酬。
La porosité des frontières, les divisions ethniques, la nature abusive du capitalisme mondial et la montée du fondamentalisme rendent le monde vulnérable aux saboteurs et aux terroristes.
漏洞百出边界、种族分裂、全球资本主义
剥削性质和
旨主义
崛起,这些都使得世界在破坏者和恐怖主义分子面前脆弱不堪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence a porté principalement sur les efforts menés contre le fondamentalisme.
会议主题的重击原教旨主义的工作。
La raison et la compréhension ont fait place au fondamentalisme et à l'extrémisme.
理性与理解让位于原教旨主义和极端主义。
L'extrémisme, le fondamentalisme et le tribalisme règneront sans partage.
极端主义、原教旨主义和宗族主义泛。
Le Bangladesh reste inflexible dans sa volonté de réduire le fondamentalisme religieux dans toutes ses manifestations.
孟加拉国坚定承诺遏制形形色色的宗教原教旨主义。
L'éducation et le développement constituent aussi des remparts contre l'extrémisme et le fondamentalisme.
教育和发展还能防止极端主义和原教旨主义。
Les raisons données aux conflits, insistant sur l'inimitié, le fondamentalisme religieux et les manipulations politiques, dominaient largement.
各解释比比皆
,它们都强调敌意、宗教原教旨主义或操纵一切的政客。
Le fondamentalisme occidental a ancré la haine de l'autre et préconisé le choc des cultures et des civilisations.
西方的原教旨主义激起了对方的仇恨,鼓吹文化和文明的。
Pour moi, il est clair que le fanatisme et le fondamentalisme exploitent les sentiments d'injustice et le manque d'espoir.
在我看来,这清楚的:狂热主义和原教旨主义利用人民的不公正感和绝望。
On assiste à une montée du fondamentalisme hindou, avec son lot de répercussions alarmantes pour la région et pour le monde.
印度的原教旨主义正在恢复势力,对本地区和全世界都造成了恐慌。
Nous savons qu'il existe toujours des fondamentalismes religieux exclusivistes dont les partisans ont la conviction qu'ils ont un monopole sur les vérités spirituelles transcendantes.
我们知道,世上也有偏执的宗教原教旨主义,它的信徒的行事作为出于固执坚信只有他们独家拥有超越物质世界的宗教真理。
Le fondamentalisme obscur conjugué au soutien aux organisations terroristes constitue une grave menace, contre laquelle tous les États Membres de l'ONU doivent se dresser.
黑暗的原教旨主义和对恐怖主义组织的支助合并在一起,形成一严重威胁,联合国每个会员国都必须予以抵制。
Aucun membre de la communauté internationale ne peut se permettre de laisser l'Afghanistan succomber à nouveau aux forces de l'extrémisme et du fondamentalisme idéologique.
任何国际社会成员再也不能看到阿富汗再次屈服于极端主义势力和意识形态原教旨主义。
La guerre n'amènera jamais la sécurité; elle ne génère que l'horreur, l'amertume, l'intolérance et le fondamentalisme et elle cause des ravages liés à l'hégémonisme.
战争决不会带来安全;战争只会产生恐怖、苦难、不容忍和原教旨主义,并造成与霸权主义相关联的破坏。
Mais nous avons tout autant besoin du développement économique pour améliorer la situation sécuritaire et encourager la population à rejeter le fondamentalisme et la terreur.
然而,我们同样需要经济发展,以改善安全状况,并鼓励人们摒弃原教旨主义和恐怖行为。
Ce conflit a donné naissance au terrorisme et au fondamentalisme et représente un obstacle essentiel aux efforts de développement et de réforme dans la région.
这个问题导致了恐怖主义和极端主义,而且该地区发展和改革努力的根本障碍。
La lutte contre le terrorisme et le fondamentalisme violent en Afghanistan a aussi mis en lumière l'importance de l'ensemble de la région de l'Asie centrale.
阿富汗击恐怖主义和暴力原旨主义的斗争也
出了整个中亚地区的重要性。
Les femmes doivent lutter contre toutes les mesures d'exclusion, en particulier toutes les formes de discrimination, de xénophobie, de racisme et de fondamentalisme politique ou religieux.
反对一切排外政策,特别一切形式的歧视、仇外心理、
族主义以及政治或宗教原教旨主义。
Alors qu'il se dissimule volontiers sous le masque du fondamentalisme religieux, il est aux antipodes de ce qui fait le fondement même de toutes les religions.
虽然恐怖主义常常以宗教原教旨主义面目出现,但实际上它与每个宗教的基本原则截然不同。
Le mobile de ces mercenaires n'est nullement un fondamentalisme idéologique mais plutôt l'appât du gain.
这些雇佣军的动机与任何极端主义都无关,而只为了通过实施非法行动获得报酬。
La porosité des frontières, les divisions ethniques, la nature abusive du capitalisme mondial et la montée du fondamentalisme rendent le monde vulnérable aux saboteurs et aux terroristes.
漏洞百出的边界、族分裂、全球资本主义的剥削性质和原教旨主义的崛起,这些都使得世界在破坏者和恐怖主义分子面前脆弱不堪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence a porté principalement sur les efforts menés contre le fondamentalisme.
会议题
重点是打击
教旨
工作。
La raison et la compréhension ont fait place au fondamentalisme et à l'extrémisme.
理性与理解让位于教旨
和极端
。
L'extrémisme, le fondamentalisme et le tribalisme règneront sans partage.
极端、
教旨
和宗族
泛
。
Le Bangladesh reste inflexible dans sa volonté de réduire le fondamentalisme religieux dans toutes ses manifestations.
孟加拉国坚定承诺遏制形形色色宗教
教旨
。
L'éducation et le développement constituent aussi des remparts contre l'extrémisme et le fondamentalisme.
教育和发展还能防止极端和
教旨
。
Les raisons données aux conflits, insistant sur l'inimitié, le fondamentalisme religieux et les manipulations politiques, dominaient largement.
各种冲突解释比比皆是,它们都强调敌意、宗教教旨
或操纵一切
政客。
Le fondamentalisme occidental a ancré la haine de l'autre et préconisé le choc des cultures et des civilisations.
西教旨
激起了对
仇恨,鼓吹文化和文明
冲突。
Pour moi, il est clair que le fanatisme et le fondamentalisme exploitent les sentiments d'injustice et le manque d'espoir.
在我看来,这是清楚:狂热
和
教旨
利用人民
不公正感和绝望。
On assiste à une montée du fondamentalisme hindou, avec son lot de répercussions alarmantes pour la région et pour le monde.
印度教旨
正在恢复势力,对本地区和全世界都造成了恐慌。
Nous savons qu'il existe toujours des fondamentalismes religieux exclusivistes dont les partisans ont la conviction qu'ils ont un monopole sur les vérités spirituelles transcendantes.
我们知道,世上也有偏执宗教
教旨
,它
信徒
行事作为出于固执坚信只有他们独家拥有超越
质世界
宗教真理。
Le fondamentalisme obscur conjugué au soutien aux organisations terroristes constitue une grave menace, contre laquelle tous les États Membres de l'ONU doivent se dresser.
黑暗教旨
和对恐怖
组织
支助合并在一起,形成一种严重威胁,联合国每个会员国都必须予以抵制。
Aucun membre de la communauté internationale ne peut se permettre de laisser l'Afghanistan succomber à nouveau aux forces de l'extrémisme et du fondamentalisme idéologique.
任何国际社会成员再也不能看到阿富汗再次屈服于极端势力和意识形态
教旨
。
La guerre n'amènera jamais la sécurité; elle ne génère que l'horreur, l'amertume, l'intolérance et le fondamentalisme et elle cause des ravages liés à l'hégémonisme.
战争决不会带来安全;战争只会产生恐怖、苦难、不容忍和教旨
,并造成与霸权
相关联
破坏。
Mais nous avons tout autant besoin du développement économique pour améliorer la situation sécuritaire et encourager la population à rejeter le fondamentalisme et la terreur.
然而,我们同样需要经济发展,以改善安全状况,并鼓励人们摒弃教旨
和恐怖行为。
Ce conflit a donné naissance au terrorisme et au fondamentalisme et représente un obstacle essentiel aux efforts de développement et de réforme dans la région.
这个问题导致了恐怖和极端
,而且是该地区发展和改革努力
根本障碍。
La lutte contre le terrorisme et le fondamentalisme violent en Afghanistan a aussi mis en lumière l'importance de l'ensemble de la région de l'Asie centrale.
阿富汗打击恐怖和暴力
旨
斗争也突出了整个中亚地区
重要性。
Les femmes doivent lutter contre toutes les mesures d'exclusion, en particulier toutes les formes de discrimination, de xénophobie, de racisme et de fondamentalisme politique ou religieux.
反对一切排外政策,特别是一切形式歧视、仇外心理、种族
以及政治或宗教
教旨
。
Alors qu'il se dissimule volontiers sous le masque du fondamentalisme religieux, il est aux antipodes de ce qui fait le fondement même de toutes les religions.
虽然恐怖常常以宗教
教旨
面目出现,但实际上它与每个宗教
基本
则截然不同。
Le mobile de ces mercenaires n'est nullement un fondamentalisme idéologique mais plutôt l'appât du gain.
这些雇佣军动机与任何极端
都无关,而只是为了通过实施非法行动获得报酬。
La porosité des frontières, les divisions ethniques, la nature abusive du capitalisme mondial et la montée du fondamentalisme rendent le monde vulnérable aux saboteurs et aux terroristes.
漏洞百出边界、种族分裂、全球资本
剥削性质和
教旨
崛起,这些都使得世界在破坏者和恐怖
分子面前脆弱不堪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence a porté principalement sur les efforts menés contre le fondamentalisme.
会议主题的重点是打击原教旨主义的工作。
La raison et la compréhension ont fait place au fondamentalisme et à l'extrémisme.
理性与理解让位于原教旨主义和极端主义。
L'extrémisme, le fondamentalisme et le tribalisme règneront sans partage.
极端主义、原教旨主义和宗族主义泛。
Le Bangladesh reste inflexible dans sa volonté de réduire le fondamentalisme religieux dans toutes ses manifestations.
孟加拉国坚定承诺遏制形形色色的宗教原教旨主义。
L'éducation et le développement constituent aussi des remparts contre l'extrémisme et le fondamentalisme.
教育和发展还能防止极端主义和原教旨主义。
Les raisons données aux conflits, insistant sur l'inimitié, le fondamentalisme religieux et les manipulations politiques, dominaient largement.
各种冲解释比比皆是,它们都强调敌意、宗教原教旨主义或操纵一切的政客。
Le fondamentalisme occidental a ancré la haine de l'autre et préconisé le choc des cultures et des civilisations.
西方的原教旨主义激起了对方的仇恨,鼓吹文化和文明的冲。
Pour moi, il est clair que le fanatisme et le fondamentalisme exploitent les sentiments d'injustice et le manque d'espoir.
看来,这是清楚的:狂热主义和原教旨主义利用人民的不公正感和绝望。
On assiste à une montée du fondamentalisme hindou, avec son lot de répercussions alarmantes pour la région et pour le monde.
印度的原教旨主义正恢复势力,对本地区和全世界都造成了恐慌。
Nous savons qu'il existe toujours des fondamentalismes religieux exclusivistes dont les partisans ont la conviction qu'ils ont un monopole sur les vérités spirituelles transcendantes.
们知道,世上也有偏执的宗教原教旨主义,它的
徒的行事作为出于固执坚
只有他们独家拥有超越物质世界的宗教真理。
Le fondamentalisme obscur conjugué au soutien aux organisations terroristes constitue une grave menace, contre laquelle tous les États Membres de l'ONU doivent se dresser.
黑暗的原教旨主义和对恐怖主义组织的支助合并一起,形成一种严重威胁,联合国每个会员国都必须予以抵制。
Aucun membre de la communauté internationale ne peut se permettre de laisser l'Afghanistan succomber à nouveau aux forces de l'extrémisme et du fondamentalisme idéologique.
任何国际社会成员再也不能看到阿富汗再次屈服于极端主义势力和意识形态原教旨主义。
La guerre n'amènera jamais la sécurité; elle ne génère que l'horreur, l'amertume, l'intolérance et le fondamentalisme et elle cause des ravages liés à l'hégémonisme.
战争决不会带来安全;战争只会产生恐怖、苦难、不容忍和原教旨主义,并造成与霸权主义相关联的破坏。
Mais nous avons tout autant besoin du développement économique pour améliorer la situation sécuritaire et encourager la population à rejeter le fondamentalisme et la terreur.
然而,们同样需要经济发展,以改善安全状况,并鼓励人们摒弃原教旨主义和恐怖行为。
Ce conflit a donné naissance au terrorisme et au fondamentalisme et représente un obstacle essentiel aux efforts de développement et de réforme dans la région.
这个问题导致了恐怖主义和极端主义,而且是该地区发展和改革努力的根本障碍。
La lutte contre le terrorisme et le fondamentalisme violent en Afghanistan a aussi mis en lumière l'importance de l'ensemble de la région de l'Asie centrale.
阿富汗打击恐怖主义和暴力原旨主义的斗争也出了整个中亚地区的重要性。
Les femmes doivent lutter contre toutes les mesures d'exclusion, en particulier toutes les formes de discrimination, de xénophobie, de racisme et de fondamentalisme politique ou religieux.
反对一切排外政策,特别是一切形式的歧视、仇外心理、种族主义以及政治或宗教原教旨主义。
Alors qu'il se dissimule volontiers sous le masque du fondamentalisme religieux, il est aux antipodes de ce qui fait le fondement même de toutes les religions.
虽然恐怖主义常常以宗教原教旨主义面目出现,但实际上它与每个宗教的基本原则截然不同。
Le mobile de ces mercenaires n'est nullement un fondamentalisme idéologique mais plutôt l'appât du gain.
这些雇佣军的动机与任何极端主义都无关,而只是为了通过实施非法行动获得报酬。
La porosité des frontières, les divisions ethniques, la nature abusive du capitalisme mondial et la montée du fondamentalisme rendent le monde vulnérable aux saboteurs et aux terroristes.
漏洞百出的边界、种族分裂、全球资本主义的剥削性质和原教旨主义的崛起,这些都使得世界破坏者和恐怖主义分子面前脆弱不堪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La Conférence a porté principalement sur les efforts menés contre le fondamentalisme.
会议题的重点是打击原教
的工作。
La raison et la compréhension ont fait place au fondamentalisme et à l'extrémisme.
理性与理解让位于原教和极端
。
L'extrémisme, le fondamentalisme et le tribalisme règneront sans partage.
极端、原教
和宗族
泛
。
Le Bangladesh reste inflexible dans sa volonté de réduire le fondamentalisme religieux dans toutes ses manifestations.
孟加拉国坚定承诺遏制形形色色的宗教原教。
L'éducation et le développement constituent aussi des remparts contre l'extrémisme et le fondamentalisme.
教育和发展还能防止极端和原教
。
Les raisons données aux conflits, insistant sur l'inimitié, le fondamentalisme religieux et les manipulations politiques, dominaient largement.
各种冲突解释比比皆是,它们都强调敌意、宗教原教或操纵一切的政客。
Le fondamentalisme occidental a ancré la haine de l'autre et préconisé le choc des cultures et des civilisations.
西方的原教激起了
方的仇恨,鼓吹文化和文明的冲突。
Pour moi, il est clair que le fanatisme et le fondamentalisme exploitent les sentiments d'injustice et le manque d'espoir.
在我看来,这是清楚的:狂热和原教
利用人民的不公正感和绝望。
On assiste à une montée du fondamentalisme hindou, avec son lot de répercussions alarmantes pour la région et pour le monde.
印度的原教正在恢复势力,
区和全世界都造成了恐慌。
Nous savons qu'il existe toujours des fondamentalismes religieux exclusivistes dont les partisans ont la conviction qu'ils ont un monopole sur les vérités spirituelles transcendantes.
我们知道,世上也有偏执的宗教原教,它的信徒的行事作为出于固执坚信只有他们独家拥有超越物质世界的宗教真理。
Le fondamentalisme obscur conjugué au soutien aux organisations terroristes constitue une grave menace, contre laquelle tous les États Membres de l'ONU doivent se dresser.
黑暗的原教和
恐怖
组织的支助合并在一起,形成一种严重威胁,联合国每个会员国都必须予以抵制。
Aucun membre de la communauté internationale ne peut se permettre de laisser l'Afghanistan succomber à nouveau aux forces de l'extrémisme et du fondamentalisme idéologique.
任何国际社会成员再也不能看到阿富汗再次屈服于极端势力和意识形态原教
。
La guerre n'amènera jamais la sécurité; elle ne génère que l'horreur, l'amertume, l'intolérance et le fondamentalisme et elle cause des ravages liés à l'hégémonisme.
战争决不会带来安全;战争只会产生恐怖、苦难、不容忍和原教,并造成与霸权
相关联的破坏。
Mais nous avons tout autant besoin du développement économique pour améliorer la situation sécuritaire et encourager la population à rejeter le fondamentalisme et la terreur.
然而,我们同样需要经济发展,以改善安全状况,并鼓励人们摒弃原教和恐怖行为。
Ce conflit a donné naissance au terrorisme et au fondamentalisme et représente un obstacle essentiel aux efforts de développement et de réforme dans la région.
这个问题导致了恐怖和极端
,而且是该
区发展和改革努力的根
障碍。
La lutte contre le terrorisme et le fondamentalisme violent en Afghanistan a aussi mis en lumière l'importance de l'ensemble de la région de l'Asie centrale.
阿富汗打击恐怖和暴力原
的斗争也突出了整个中亚
区的重要性。
Les femmes doivent lutter contre toutes les mesures d'exclusion, en particulier toutes les formes de discrimination, de xénophobie, de racisme et de fondamentalisme politique ou religieux.
反一切排外政策,特别是一切形式的歧视、仇外心理、种族
以及政治或宗教原教
。
Alors qu'il se dissimule volontiers sous le masque du fondamentalisme religieux, il est aux antipodes de ce qui fait le fondement même de toutes les religions.
虽然恐怖常常以宗教原教
面目出现,但实际上它与每个宗教的基
原则截然不同。
Le mobile de ces mercenaires n'est nullement un fondamentalisme idéologique mais plutôt l'appât du gain.
这些雇佣军的动机与任何极端都无关,而只是为了通过实施非法行动获得报酬。
La porosité des frontières, les divisions ethniques, la nature abusive du capitalisme mondial et la montée du fondamentalisme rendent le monde vulnérable aux saboteurs et aux terroristes.
漏洞百出的边界、种族分裂、全球资的剥削性质和原教
的崛起,这些都使得世界在破坏者和恐怖
分子面前脆弱不堪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence a porté principalement sur les efforts menés contre le fondamentalisme.
会议主题的重点是打击旨主义的工作。
La raison et la compréhension ont fait place au fondamentalisme et à l'extrémisme.
理性与理解让位旨主义
极端主义。
L'extrémisme, le fondamentalisme et le tribalisme règneront sans partage.
极端主义、旨主义
宗族主义泛
。
Le Bangladesh reste inflexible dans sa volonté de réduire le fondamentalisme religieux dans toutes ses manifestations.
孟加拉国坚定承诺遏制形形色色的宗旨主义。
L'éducation et le développement constituent aussi des remparts contre l'extrémisme et le fondamentalisme.
展还能防止极端主义
旨主义。
Les raisons données aux conflits, insistant sur l'inimitié, le fondamentalisme religieux et les manipulations politiques, dominaient largement.
各种冲突解释比比皆是,它们都强调敌意、宗旨主义或操纵一切的政客。
Le fondamentalisme occidental a ancré la haine de l'autre et préconisé le choc des cultures et des civilisations.
西方的旨主义激起了对方的仇恨,鼓吹文化
文明的冲突。
Pour moi, il est clair que le fanatisme et le fondamentalisme exploitent les sentiments d'injustice et le manque d'espoir.
在我看来,这是清楚的:狂热主义旨主义利用人民的不公正感
绝望。
On assiste à une montée du fondamentalisme hindou, avec son lot de répercussions alarmantes pour la région et pour le monde.
印度的旨主义正在恢复势力,对本地区
全世界都造成了恐慌。
Nous savons qu'il existe toujours des fondamentalismes religieux exclusivistes dont les partisans ont la conviction qu'ils ont un monopole sur les vérités spirituelles transcendantes.
我们知道,世上也有偏执的宗旨主义,它的信徒的行事作为出
固执坚信只有他们独家拥有超越物质世界的宗
真理。
Le fondamentalisme obscur conjugué au soutien aux organisations terroristes constitue une grave menace, contre laquelle tous les États Membres de l'ONU doivent se dresser.
黑暗的旨主义
对恐怖主义组织的支助合并在一起,形成一种严重威胁,联合国每个会员国都必须予以抵制。
Aucun membre de la communauté internationale ne peut se permettre de laisser l'Afghanistan succomber à nouveau aux forces de l'extrémisme et du fondamentalisme idéologique.
任何国际社会成员再也不能看到阿富汗再次屈服极端主义势力
意识形态
旨主义。
La guerre n'amènera jamais la sécurité; elle ne génère que l'horreur, l'amertume, l'intolérance et le fondamentalisme et elle cause des ravages liés à l'hégémonisme.
战争决不会带来安全;战争只会产生恐怖、苦难、不容忍旨主义,并造成与霸权主义相关联的破坏。
Mais nous avons tout autant besoin du développement économique pour améliorer la situation sécuritaire et encourager la population à rejeter le fondamentalisme et la terreur.
然而,我们同样需要经济展,以改善安全状况,并鼓励人们摒弃
旨主义
恐怖行为。
Ce conflit a donné naissance au terrorisme et au fondamentalisme et représente un obstacle essentiel aux efforts de développement et de réforme dans la région.
这个问题导致了恐怖主义极端主义,而且是该地区
展
改革努力的根本障碍。
La lutte contre le terrorisme et le fondamentalisme violent en Afghanistan a aussi mis en lumière l'importance de l'ensemble de la région de l'Asie centrale.
阿富汗打击恐怖主义暴力
旨主义的斗争也突出了整个中亚地区的重要性。
Les femmes doivent lutter contre toutes les mesures d'exclusion, en particulier toutes les formes de discrimination, de xénophobie, de racisme et de fondamentalisme politique ou religieux.
反对一切排外政策,特别是一切形式的歧视、仇外心理、种族主义以及政治或宗旨主义。
Alors qu'il se dissimule volontiers sous le masque du fondamentalisme religieux, il est aux antipodes de ce qui fait le fondement même de toutes les religions.
虽然恐怖主义常常以宗旨主义面目出现,但实际上它与每个宗
的基本
则截然不同。
Le mobile de ces mercenaires n'est nullement un fondamentalisme idéologique mais plutôt l'appât du gain.
这些雇佣军的动机与任何极端主义都无关,而只是为了通过实施非法行动获得报酬。
La porosité des frontières, les divisions ethniques, la nature abusive du capitalisme mondial et la montée du fondamentalisme rendent le monde vulnérable aux saboteurs et aux terroristes.
漏洞百出的边界、种族分裂、全球资本主义的剥削性质旨主义的崛起,这些都使得世界在破坏者
恐怖主义分子面前脆弱不堪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence a porté principalement sur les efforts menés contre le fondamentalisme.
会议主题的重点是打击原教旨主义的工作。
La raison et la compréhension ont fait place au fondamentalisme et à l'extrémisme.
理性与理解让位于原教旨主义和极端主义。
L'extrémisme, le fondamentalisme et le tribalisme règneront sans partage.
极端主义、原教旨主义和宗族主义泛。
Le Bangladesh reste inflexible dans sa volonté de réduire le fondamentalisme religieux dans toutes ses manifestations.
孟加拉国坚定承诺遏制形形色色的宗教原教旨主义。
L'éducation et le développement constituent aussi des remparts contre l'extrémisme et le fondamentalisme.
教育和发展还能防止极端主义和原教旨主义。
Les raisons données aux conflits, insistant sur l'inimitié, le fondamentalisme religieux et les manipulations politiques, dominaient largement.
各种冲突解释比比皆是,它们都强调敌意、宗教原教旨主义或操纵一切的政客。
Le fondamentalisme occidental a ancré la haine de l'autre et préconisé le choc des cultures et des civilisations.
西方的原教旨主义激起了对方的仇恨,鼓吹文化和文明的冲突。
Pour moi, il est clair que le fanatisme et le fondamentalisme exploitent les sentiments d'injustice et le manque d'espoir.
在我看来,这是清楚的:狂热主义和原教旨主义利用人民的不公正感和绝望。
On assiste à une montée du fondamentalisme hindou, avec son lot de répercussions alarmantes pour la région et pour le monde.
印度的原教旨主义正在恢复势力,对本地区和都造成了恐慌。
Nous savons qu'il existe toujours des fondamentalismes religieux exclusivistes dont les partisans ont la conviction qu'ils ont un monopole sur les vérités spirituelles transcendantes.
我们知道,上也有偏执的宗教原教旨主义,它的信徒的行事作为出于固执坚信只有他们独家拥有超越物质
的宗教真理。
Le fondamentalisme obscur conjugué au soutien aux organisations terroristes constitue une grave menace, contre laquelle tous les États Membres de l'ONU doivent se dresser.
黑暗的原教旨主义和对恐怖主义组织的支助合并在一起,形成一种严重威胁,联合国每个会员国都必须予以抵制。
Aucun membre de la communauté internationale ne peut se permettre de laisser l'Afghanistan succomber à nouveau aux forces de l'extrémisme et du fondamentalisme idéologique.
任何国际社会成员再也不能看到阿富汗再次屈服于极端主义势力和意识形态原教旨主义。
La guerre n'amènera jamais la sécurité; elle ne génère que l'horreur, l'amertume, l'intolérance et le fondamentalisme et elle cause des ravages liés à l'hégémonisme.
战争决不会带来安;战争只会产生恐怖、苦难、不容忍和原教旨主义,并造成与霸权主义相关联的破坏。
Mais nous avons tout autant besoin du développement économique pour améliorer la situation sécuritaire et encourager la population à rejeter le fondamentalisme et la terreur.
然而,我们同样需要经济发展,以改善安状况,并鼓励人们摒弃原教旨主义和恐怖行为。
Ce conflit a donné naissance au terrorisme et au fondamentalisme et représente un obstacle essentiel aux efforts de développement et de réforme dans la région.
这个问题导致了恐怖主义和极端主义,而且是该地区发展和改革努力的根本障碍。
La lutte contre le terrorisme et le fondamentalisme violent en Afghanistan a aussi mis en lumière l'importance de l'ensemble de la région de l'Asie centrale.
阿富汗打击恐怖主义和暴力原旨主义的斗争也突出了整个中亚地区的重要性。
Les femmes doivent lutter contre toutes les mesures d'exclusion, en particulier toutes les formes de discrimination, de xénophobie, de racisme et de fondamentalisme politique ou religieux.
反对一切排外政策,特别是一切形式的歧视、仇外心理、种族主义以及政治或宗教原教旨主义。
Alors qu'il se dissimule volontiers sous le masque du fondamentalisme religieux, il est aux antipodes de ce qui fait le fondement même de toutes les religions.
虽然恐怖主义常常以宗教原教旨主义面目出现,但实际上它与每个宗教的基本原则截然不同。
Le mobile de ces mercenaires n'est nullement un fondamentalisme idéologique mais plutôt l'appât du gain.
这些雇佣军的动机与任何极端主义都无关,而只是为了通过实施非法行动获得报酬。
La porosité des frontières, les divisions ethniques, la nature abusive du capitalisme mondial et la montée du fondamentalisme rendent le monde vulnérable aux saboteurs et aux terroristes.
漏洞百出的边、种族分裂、
球资本主义的剥削性质和原教旨主义的崛起,这些都使得
在破坏者和恐怖主义分子面前脆弱不堪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence a porté principalement sur les efforts menés contre le fondamentalisme.
会议主题重点是打击原教旨主义
工作。
La raison et la compréhension ont fait place au fondamentalisme et à l'extrémisme.
理性与理解让位于原教旨主义和端主义。
L'extrémisme, le fondamentalisme et le tribalisme règneront sans partage.
端主义、原教旨主义和宗族主义泛
。
Le Bangladesh reste inflexible dans sa volonté de réduire le fondamentalisme religieux dans toutes ses manifestations.
孟加拉国坚定承诺遏制形形色色宗教原教旨主义。
L'éducation et le développement constituent aussi des remparts contre l'extrémisme et le fondamentalisme.
教育和发展还能防止端主义和原教旨主义。
Les raisons données aux conflits, insistant sur l'inimitié, le fondamentalisme religieux et les manipulations politiques, dominaient largement.
各种冲突解释比比皆是,它们都强调敌意、宗教原教旨主义或操纵一客。
Le fondamentalisme occidental a ancré la haine de l'autre et préconisé le choc des cultures et des civilisations.
西方原教旨主义激起了对方
仇恨,鼓吹文化和文明
冲突。
Pour moi, il est clair que le fanatisme et le fondamentalisme exploitent les sentiments d'injustice et le manque d'espoir.
在我看来,这是清楚:狂热主义和原教旨主义利用人民
不公正感和绝望。
On assiste à une montée du fondamentalisme hindou, avec son lot de répercussions alarmantes pour la région et pour le monde.
印度原教旨主义正在恢复势力,对本地区和全世界都造成了恐慌。
Nous savons qu'il existe toujours des fondamentalismes religieux exclusivistes dont les partisans ont la conviction qu'ils ont un monopole sur les vérités spirituelles transcendantes.
我们知道,世上也有偏执宗教原教旨主义,它
信徒
行事作为出于固执坚信只有他们独家拥有超越物质世界
宗教真理。
Le fondamentalisme obscur conjugué au soutien aux organisations terroristes constitue une grave menace, contre laquelle tous les États Membres de l'ONU doivent se dresser.
黑暗原教旨主义和对恐怖主义组织
支助合并在一起,形成一种严重威胁,联合国每个会员国都必须予以抵制。
Aucun membre de la communauté internationale ne peut se permettre de laisser l'Afghanistan succomber à nouveau aux forces de l'extrémisme et du fondamentalisme idéologique.
任何国际社会成员再也不能看到阿富汗再次屈服于端主义势力和意识形态原教旨主义。
La guerre n'amènera jamais la sécurité; elle ne génère que l'horreur, l'amertume, l'intolérance et le fondamentalisme et elle cause des ravages liés à l'hégémonisme.
战争决不会带来安全;战争只会产生恐怖、苦难、不容忍和原教旨主义,并造成与霸权主义相关联破坏。
Mais nous avons tout autant besoin du développement économique pour améliorer la situation sécuritaire et encourager la population à rejeter le fondamentalisme et la terreur.
然而,我们同样需要经济发展,以改善安全状况,并鼓励人们摒弃原教旨主义和恐怖行为。
Ce conflit a donné naissance au terrorisme et au fondamentalisme et représente un obstacle essentiel aux efforts de développement et de réforme dans la région.
这个问题导致了恐怖主义和端主义,而且是该地区发展和改革努力
根本障碍。
La lutte contre le terrorisme et le fondamentalisme violent en Afghanistan a aussi mis en lumière l'importance de l'ensemble de la région de l'Asie centrale.
阿富汗打击恐怖主义和暴力原旨主义斗争也突出了整个中亚地区
重要性。
Les femmes doivent lutter contre toutes les mesures d'exclusion, en particulier toutes les formes de discrimination, de xénophobie, de racisme et de fondamentalisme politique ou religieux.
反对一排外
策,特别是一
形式
歧视、仇外心理、种族主义以及
治或宗教原教旨主义。
Alors qu'il se dissimule volontiers sous le masque du fondamentalisme religieux, il est aux antipodes de ce qui fait le fondement même de toutes les religions.
虽然恐怖主义常常以宗教原教旨主义面目出现,但实际上它与每个宗教基本原则截然不同。
Le mobile de ces mercenaires n'est nullement un fondamentalisme idéologique mais plutôt l'appât du gain.
这些雇佣军动机与任何
端主义都无关,而只是为了通过实施非法行动获得报酬。
La porosité des frontières, les divisions ethniques, la nature abusive du capitalisme mondial et la montée du fondamentalisme rendent le monde vulnérable aux saboteurs et aux terroristes.
漏洞百出边界、种族分裂、全球资本主义
剥削性质和原教旨主义
崛起,这些都使得世界在破坏者和恐怖主义分子面前脆弱不堪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。