法语助手
  • 关闭
n.f.
飞镖
jouer aux fléchettes玩飞镖游戏

常见用法
jouer aux fléchettes投飞镖

Un autre exemple de recours à la violence aveugle est l'utilisation d'obus à fléchettes à Gaza.

不加区分地使用暴力的进一步例证是在加沙使用小钢矛

S'agissant des fléchettes, la Mission note qu'il s'agit d'une arme à grande surface d'action ne permettant aucune discrimination entre différents objectifs après détonation.

至于箭形导,调查团指出,这是一种大面积杀伤武器,爆炸后不能区分目标。

Ce jeune ours a erré quelques heures dans les rues de la ville de Missoula, dans l'état américain du Montana, avant d’être touché par une fléchette de somnifère.

被麻醉枪射中前,这只幼熊已经在美蒙大拿州米苏拉市的大街上漫步了几个小时之久。

Selon des sources palestiniennes, les obus contenaient des dizaines de fléchettes d'acier qui en augmentaient la portée, ce qui a été confirmé par les officiers des FDI.

巴勒斯坦的消息中有数十枚小铁镖,这扩大了杀伤范围,以色军军官已证实了这个情况。

La Commission a également constaté que les armes utilisées par les Forces de défense israéliennes, en particulier le phosphore blanc et les fléchettes, occasionnaient des souffrances superflues et inutiles.

委员会还认为,以色军所使用的武器,特别是含有白磷和钢镖的武器,造成了大量不必要的伤亡。

Le porte-parole des FDI a, par ailleurs, confirmé les informations publiées lundi dans le quotidien en hébreu Ha'aretz, selon lesquelles l'armée utilisait des munitions à fléchettes dans la bande de Gaza.

据相关新闻报道,以色军发言人证实《土报》星期一的报道,以色军队在加沙地带使用了幅射式

Les enquêteurs de la Commission du cessez-le-feu qui se sont rendus sur place ont trouvé les restes d'une roquette air-sol de 57 mm à fléchettes Skog de fabrication russe qui avait été récemment tirée (voir photo 8).

停火委员会调查员在视察攻击地点时发现有最近发射及俄罗斯制造的装有箭形头的57-mm SKOG型空对地火箭的残余物(见图8)。

Les chiffres montrent que dix fédérations ont une représentation égale au niveau de l'exécutif, que dans six associations (11 %) les hommes sont sous représentés (dans des sports « masculins » comme la boxe, les fléchettes, le criquet et le rugby) et dans 40 associations les femmes sont sous représentées.

这些数字表明,10家联合会在高级管理层具有平等代表性,6家协会(11%)男性不足(“男子体育”如拳击、拔河、板球、英式橄榄球和drafts),40家协会女性不足(71%)。

Pendant l'année considérée, l'armée israélienne a fait régulièrement des incursions dans le territoire occupé, réoccupé à plusieurs reprises des villes palestiniennes, imposé des bouclages et des couvre-feux, fait un usage aveugle et disproportionné de la force dans les zones civiles, notamment en utilisant des obus à fléchettes.

在这一年中,以色军队时常对被占领领土进行军事袭击,一再再度占领巴勒斯坦城市,实施关闭和宵禁政策,在平民区过度使用和滥用武力,包括使用“箭形”药。

Les forces d'occupation, utilisant tous les armements militaires à leur disposition, y compris des munitions à fléchettes qui sont interdites, terrorisent la population civile et mettent en danger la vie de milliers de personnes, y compris des femmes, des enfants et des personnes âgées vulnérables et sans défense.

占领部队使用一切军事武器手段,包括被禁止的,恐吓平民人口,危及数以千计的人的生命,其中包括无助和毫无卫能力的妇女、儿童和老人。

La Mission a examiné en outre un incident au cours duquel une mosquée a été touchée par un missile au cours des prières du début de la soirée, ce qui a fait 15 morts, et une attaque au moyen de projectiles à fléchettes contre les membres d'une famille et leurs voisins rassemblés sous une tente funèbre, tuant cinq personnes.

调查团还审查了一起在傍晚祈祷期间向一所清真寺发射导的事件和向聚集在一个吊唁帐篷里的一家人和邻居发射箭形导的事件,这两起事件分别造成15人和5人死亡。

Le Comité a noté avec une vive inquiétude l'utilisation massive de blindés, d'avions d'attaque, de missiles air-sol et d'autres types de munitions de forte puissance, ainsi que l'emploi de munitions « fléchette », particulièrement mortelles, dans des zones à forte densité de population civile, d'où un très grand nombre de victimes civiles innocentes et des dégâts irréparables causés à l'infrastructure palestinienne.

委员会感到极为不安的是,动用了大量装甲车、攻击机、空对地和其他类型的高当量爆炸物,而且在平民人口稠密地区使用了特别致命的“箭形”药,导致无辜平民大量死亡,对巴勒斯坦基础设施造成了不可弥补的破坏。

Sur la base de son enquête sur des incidents où certaines armes telles que des missiles au phosphore blanc et à fléchettes ont été utilisées, la Mission, tout en admettant que le phosphore blanc n'est pas à l'heure actuelle interdit par le droit international, estime que les forces armées israéliennes en ont fait un usage systématique et sans discrimination dans des zones habitées.

基于对有关使用白磷和箭形导等武器事件的调查,调查团虽然认为白磷目前不为际法所禁止,但仍然认为以色军队一贯轻率地在楼宇密集区使用该武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fléchette 的法语例句

用户正在搜索


车匠, 车阶照明, 车开得很快, 车库, 车库保养, 车库的出入通道, 车库的个人停车泊位, 车库服务员, 车库工具, 车库内的坡道,

相似单词


fléau, fléchage, fléché, flèche, flécher, fléchette, fléchi, Fléchier, fléchir, fléchissement,
n.f.
飞镖
jouer aux fléchettes玩飞镖游戏

常见用法
jouer aux fléchettes投飞镖

Un autre exemple de recours à la violence aveugle est l'utilisation d'obus à fléchettes à Gaza.

加区分地使用暴力的进一步例证是在加沙使用小钢矛炮弹。

S'agissant des fléchettes, la Mission note qu'il s'agit d'une arme à grande surface d'action ne permettant aucune discrimination entre différents objectifs après détonation.

至于箭形导弹,调查团指出,这是一种大面积杀伤武器,爆炸区分目标。

Ce jeune ours a erré quelques heures dans les rues de la ville de Missoula, dans l'état américain du Montana, avant d’être touché par une fléchette de somnifère.

被麻醉枪射中前,这只幼熊已经在美蒙大拿州米苏拉市的大街上漫步了几个小之久。

Selon des sources palestiniennes, les obus contenaient des dizaines de fléchettes d'acier qui en augmentaient la portée, ce qui a été confirmé par les officiers des FDI.

巴勒斯坦的消息说,炮弹中有数十枚小铁镖,这扩大了杀伤范围,以色列防军军官已证实了这个情况。

La Commission a également constaté que les armes utilisées par les Forces de défense israéliennes, en particulier le phosphore blanc et les fléchettes, occasionnaient des souffrances superflues et inutiles.

委员会还认为,以色列防军所使用的武器,特别是含有白磷和钢镖的武器,造成了大量必要的伤亡。

Le porte-parole des FDI a, par ailleurs, confirmé les informations publiées lundi dans le quotidien en hébreu Ha'aretz, selon lesquelles l'armée utilisait des munitions à fléchettes dans la bande de Gaza.

据相关新闻报道,以色列防军言人证实《土报》星期一的报道,以色列军队在加沙地带使用了幅射式炮弹。

Les enquêteurs de la Commission du cessez-le-feu qui se sont rendus sur place ont trouvé les restes d'une roquette air-sol de 57 mm à fléchettes Skog de fabrication russe qui avait été récemment tirée (voir photo 8).

停火委员会调查员在视察攻击地点有最近射及俄罗斯制造的装有箭形弹头的57-mm SKOG型空对地火箭的残余物(见图8)。

Les chiffres montrent que dix fédérations ont une représentation égale au niveau de l'exécutif, que dans six associations (11 %) les hommes sont sous représentés (dans des sports « masculins » comme la boxe, les fléchettes, le criquet et le rugby) et dans 40 associations les femmes sont sous représentées.

这些数字表明,10家联合会在高级管理层具有平等代表性,6家协会(11%)男性足(“男子体育”如拳击、拔河、板球、英式橄榄球和drafts),40家协会女性足(71%)。

Pendant l'année considérée, l'armée israélienne a fait régulièrement des incursions dans le territoire occupé, réoccupé à plusieurs reprises des villes palestiniennes, imposé des bouclages et des couvre-feux, fait un usage aveugle et disproportionné de la force dans les zones civiles, notamment en utilisant des obus à fléchettes.

在这一年中,以色列军队常对被占领领土进行军事袭击,一再再度占领巴勒斯坦城市,实施关闭和宵禁政策,在平民区过度使用和滥用武力,包括使用“箭形”弹药。

Les forces d'occupation, utilisant tous les armements militaires à leur disposition, y compris des munitions à fléchettes qui sont interdites, terrorisent la population civile et mettent en danger la vie de milliers de personnes, y compris des femmes, des enfants et des personnes âgées vulnérables et sans défense.

占领部队使用一切军事武器手段,包括被禁止的弹,恐吓平民人口,危及数以千计的人的生命,其中包括无助和毫无防卫力的妇女、儿童和老人。

La Mission a examiné en outre un incident au cours duquel une mosquée a été touchée par un missile au cours des prières du début de la soirée, ce qui a fait 15 morts, et une attaque au moyen de projectiles à fléchettes contre les membres d'une famille et leurs voisins rassemblés sous une tente funèbre, tuant cinq personnes.

调查团还审查了一起在傍晚祈祷期间向一所清真寺射导弹的事件和向聚集在一个吊唁帐篷里的一家人和邻居射箭形导弹的事件,这两起事件分别造成15人和5人死亡。

Le Comité a noté avec une vive inquiétude l'utilisation massive de blindés, d'avions d'attaque, de missiles air-sol et d'autres types de munitions de forte puissance, ainsi que l'emploi de munitions « fléchette », particulièrement mortelles, dans des zones à forte densité de population civile, d'où un très grand nombre de victimes civiles innocentes et des dégâts irréparables causés à l'infrastructure palestinienne.

委员会感到极为安的是,动用了大量装甲车、攻击机、空对地和其他类型的高当量爆炸物,而且在平民人口稠密地区使用了特别致命的“箭形”弹药,导致无辜平民大量死亡,对巴勒斯坦基础设施造成了可弥补的破坏。

Sur la base de son enquête sur des incidents où certaines armes telles que des missiles au phosphore blanc et à fléchettes ont été utilisées, la Mission, tout en admettant que le phosphore blanc n'est pas à l'heure actuelle interdit par le droit international, estime que les forces armées israéliennes en ont fait un usage systématique et sans discrimination dans des zones habitées.

基于对有关使用白磷弹和箭形导弹等武器事件的调查,调查团虽然认为白磷弹目前际法所禁止,但仍然认为以色列军队一贯轻率地在楼宇密集区使用该武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fléchette 的法语例句

用户正在搜索


车辆打滑, 车辆的挡泥板, 车辆的第五档, 车辆的行驶, 车辆的有效载重, 车辆的噪声, 车辆的阻塞, 车辆地层倾角仪, 车辆颠震, 车辆渡船,

相似单词


fléau, fléchage, fléché, flèche, flécher, fléchette, fléchi, Fléchier, fléchir, fléchissement,
n.f.
飞镖
jouer aux fléchettes玩飞镖游戏

常见用法
jouer aux fléchettes投飞镖

Un autre exemple de recours à la violence aveugle est l'utilisation d'obus à fléchettes à Gaza.

不加区分地暴力的进一步例证是在加小钢矛炮弹。

S'agissant des fléchettes, la Mission note qu'il s'agit d'une arme à grande surface d'action ne permettant aucune discrimination entre différents objectifs après détonation.

至于箭形导弹,调查团指出,是一种大面积杀伤武器,爆炸后不能区分目标。

Ce jeune ours a erré quelques heures dans les rues de la ville de Missoula, dans l'état américain du Montana, avant d’être touché par une fléchette de somnifère.

被麻醉枪射中前,只幼熊已经在美蒙大拿州米苏拉市的大街上漫步了几个小时之久。

Selon des sources palestiniennes, les obus contenaient des dizaines de fléchettes d'acier qui en augmentaient la portée, ce qui a été confirmé par les officiers des FDI.

巴勒斯坦的消息说,炮弹中有数十枚小铁镖,扩大了杀伤范围,以色列防军军官已证实了个情况。

La Commission a également constaté que les armes utilisées par les Forces de défense israéliennes, en particulier le phosphore blanc et les fléchettes, occasionnaient des souffrances superflues et inutiles.

委员会还认为,以色列防军所的武器,特别是含有白磷和钢镖的武器,造成了大量不必要的伤亡。

Le porte-parole des FDI a, par ailleurs, confirmé les informations publiées lundi dans le quotidien en hébreu Ha'aretz, selon lesquelles l'armée utilisait des munitions à fléchettes dans la bande de Gaza.

据相关新闻报道,以色列防军发言人证实《土报》星期一的报道,以色列军队在加地带了幅射式炮弹。

Les enquêteurs de la Commission du cessez-le-feu qui se sont rendus sur place ont trouvé les restes d'une roquette air-sol de 57 mm à fléchettes Skog de fabrication russe qui avait été récemment tirée (voir photo 8).

停火委员会调查员在视察攻击地点时发现有最近发射及俄罗斯制造的装有箭形弹头的57-mm SKOG型空对地火箭的残余物(8)。

Les chiffres montrent que dix fédérations ont une représentation égale au niveau de l'exécutif, que dans six associations (11 %) les hommes sont sous représentés (dans des sports « masculins » comme la boxe, les fléchettes, le criquet et le rugby) et dans 40 associations les femmes sont sous représentées.

些数字表明,10家联合会在高级管理层具有平等代表性,6家协会(11%)男性不足(“男子体育”如拳击、拔河、板球、英式橄榄球和drafts),40家协会女性不足(71%)。

Pendant l'année considérée, l'armée israélienne a fait régulièrement des incursions dans le territoire occupé, réoccupé à plusieurs reprises des villes palestiniennes, imposé des bouclages et des couvre-feux, fait un usage aveugle et disproportionné de la force dans les zones civiles, notamment en utilisant des obus à fléchettes.

一年中,以色列军队时常对被占领领土进行军事袭击,一再再度占领巴勒斯坦城市,实施关闭和宵禁政策,在平民区过度和滥武力,包括“箭形”弹药。

Les forces d'occupation, utilisant tous les armements militaires à leur disposition, y compris des munitions à fléchettes qui sont interdites, terrorisent la population civile et mettent en danger la vie de milliers de personnes, y compris des femmes, des enfants et des personnes âgées vulnérables et sans défense.

占领部队一切军事武器手段,包括被禁止的弹,恐吓平民人口,危及数以千计的人的生命,其中包括无助和毫无防卫能力的妇女、儿童和老人。

La Mission a examiné en outre un incident au cours duquel une mosquée a été touchée par un missile au cours des prières du début de la soirée, ce qui a fait 15 morts, et une attaque au moyen de projectiles à fléchettes contre les membres d'une famille et leurs voisins rassemblés sous une tente funèbre, tuant cinq personnes.

调查团还审查了一起在傍晚祈祷期间向一所清真寺发射导弹的事件和向聚集在一个吊唁帐篷里的一家人和邻居发射箭形导弹的事件,两起事件分别造成15人和5人死亡。

Le Comité a noté avec une vive inquiétude l'utilisation massive de blindés, d'avions d'attaque, de missiles air-sol et d'autres types de munitions de forte puissance, ainsi que l'emploi de munitions « fléchette », particulièrement mortelles, dans des zones à forte densité de population civile, d'où un très grand nombre de victimes civiles innocentes et des dégâts irréparables causés à l'infrastructure palestinienne.

委员会感到极为不安的是,动了大量装甲车、攻击机、空对地和其他类型的高当量爆炸物,而且在平民人口稠密地区了特别致命的“箭形”弹药,导致无辜平民大量死亡,对巴勒斯坦基础设施造成了不可弥补的破坏。

Sur la base de son enquête sur des incidents où certaines armes telles que des missiles au phosphore blanc et à fléchettes ont été utilisées, la Mission, tout en admettant que le phosphore blanc n'est pas à l'heure actuelle interdit par le droit international, estime que les forces armées israéliennes en ont fait un usage systématique et sans discrimination dans des zones habitées.

基于对有关白磷弹和箭形导弹等武器事件的调查,调查团虽然认为白磷弹目前不为际法所禁止,但仍然认为以色列军队一贯轻率地在楼宇密集区该武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fléchette 的法语例句

用户正在搜索


车辆千斤顶, 车辆入口, 车辆运输船, 车辆折旧, 车辆直接相撞, 车辆自身阻力, 车辆总数(一个单位的), 车辆阻塞, 车裂, 车流,

相似单词


fléau, fléchage, fléché, flèche, flécher, fléchette, fléchi, Fléchier, fléchir, fléchissement,
n.f.

jouer aux fléchettes游戏

常见用法
jouer aux fléchettes投

Un autre exemple de recours à la violence aveugle est l'utilisation d'obus à fléchettes à Gaza.

不加区分地使用暴力的进一步例证是在加沙使用小钢矛炮弹。

S'agissant des fléchettes, la Mission note qu'il s'agit d'une arme à grande surface d'action ne permettant aucune discrimination entre différents objectifs après détonation.

至于箭形导弹,调查团指出,这是一种大面积杀伤武器,爆炸后不能区分目标。

Ce jeune ours a erré quelques heures dans les rues de la ville de Missoula, dans l'état américain du Montana, avant d’être touché par une fléchette de somnifère.

被麻醉枪射中前,这只幼熊已经在美蒙大拿州米苏拉市的大街上漫步了几个小时之久。

Selon des sources palestiniennes, les obus contenaient des dizaines de fléchettes d'acier qui en augmentaient la portée, ce qui a été confirmé par les officiers des FDI.

巴勒斯坦的消息说,炮弹中有数十枚小铁,这扩大了杀伤范围,以色列防军军官已证实了这个情况。

La Commission a également constaté que les armes utilisées par les Forces de défense israéliennes, en particulier le phosphore blanc et les fléchettes, occasionnaient des souffrances superflues et inutiles.

委员还认为,以色列防军所使用的武器,特别是含有白磷和钢的武器,造成了大量不必要的伤亡。

Le porte-parole des FDI a, par ailleurs, confirmé les informations publiées lundi dans le quotidien en hébreu Ha'aretz, selon lesquelles l'armée utilisait des munitions à fléchettes dans la bande de Gaza.

据相关新闻报道,以色列防军发言人证实《土报》星期一的报道,以色列军队在加沙地带使用了幅射式炮弹。

Les enquêteurs de la Commission du cessez-le-feu qui se sont rendus sur place ont trouvé les restes d'une roquette air-sol de 57 mm à fléchettes Skog de fabrication russe qui avait été récemment tirée (voir photo 8).

停火委员调查员在视察攻击地点时发现有最近发射及俄罗斯制造的装有箭形弹头的57-mm SKOG型空对地火箭的残余物(见图8)。

Les chiffres montrent que dix fédérations ont une représentation égale au niveau de l'exécutif, que dans six associations (11 %) les hommes sont sous représentés (dans des sports « masculins » comme la boxe, les fléchettes, le criquet et le rugby) et dans 40 associations les femmes sont sous représentées.

这些数字表明,10联合在高级管理层具有平等代表性,6(11%)男性不足(“男子体育”如拳击、拔河、板球、英式橄榄球和drafts),40女性不足(71%)。

Pendant l'année considérée, l'armée israélienne a fait régulièrement des incursions dans le territoire occupé, réoccupé à plusieurs reprises des villes palestiniennes, imposé des bouclages et des couvre-feux, fait un usage aveugle et disproportionné de la force dans les zones civiles, notamment en utilisant des obus à fléchettes.

在这一年中,以色列军队时常对被占领领土进行军事袭击,一再再度占领巴勒斯坦城市,实施关闭和宵禁政策,在平民区过度使用和滥用武力,包括使用“箭形”弹药。

Les forces d'occupation, utilisant tous les armements militaires à leur disposition, y compris des munitions à fléchettes qui sont interdites, terrorisent la population civile et mettent en danger la vie de milliers de personnes, y compris des femmes, des enfants et des personnes âgées vulnérables et sans défense.

占领部队使用一切军事武器手段,包括被禁止的弹,恐吓平民人口,危及数以千计的人的生命,其中包括无助和毫无防卫能力的妇女、儿童和老人。

La Mission a examiné en outre un incident au cours duquel une mosquée a été touchée par un missile au cours des prières du début de la soirée, ce qui a fait 15 morts, et une attaque au moyen de projectiles à fléchettes contre les membres d'une famille et leurs voisins rassemblés sous une tente funèbre, tuant cinq personnes.

调查团还审查了一起在傍晚祈祷期间向一所清真寺发射导弹的事件和向聚集在一个吊唁帐篷里的一人和邻居发射箭形导弹的事件,这两起事件分别造成15人和5人死亡。

Le Comité a noté avec une vive inquiétude l'utilisation massive de blindés, d'avions d'attaque, de missiles air-sol et d'autres types de munitions de forte puissance, ainsi que l'emploi de munitions « fléchette », particulièrement mortelles, dans des zones à forte densité de population civile, d'où un très grand nombre de victimes civiles innocentes et des dégâts irréparables causés à l'infrastructure palestinienne.

委员感到极为不安的是,动用了大量装甲车、攻击机、空对地和其他类型的高当量爆炸物,而且在平民人口稠密地区使用了特别致命的“箭形”弹药,导致无辜平民大量死亡,对巴勒斯坦基础设施造成了不可弥补的破坏。

Sur la base de son enquête sur des incidents où certaines armes telles que des missiles au phosphore blanc et à fléchettes ont été utilisées, la Mission, tout en admettant que le phosphore blanc n'est pas à l'heure actuelle interdit par le droit international, estime que les forces armées israéliennes en ont fait un usage systématique et sans discrimination dans des zones habitées.

基于对有关使用白磷弹和箭形导弹等武器事件的调查,调查团虽然认为白磷弹目前不为际法所禁止,但仍然认为以色列军队一贯轻率地在楼宇密集区使用该武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fléchette 的法语例句

用户正在搜索


车轮的轴, 车轮定位检验尺, 车轮定位调整, 车轮定中心夹具, 车轮抖震, 车轮辐条, 车轮负荷, 车轮盖, 车轮行驶稳定性试验, 车轮矿,

相似单词


fléau, fléchage, fléché, flèche, flécher, fléchette, fléchi, Fléchier, fléchir, fléchissement,
n.f.
飞镖
jouer aux fléchettes玩飞镖游戏

常见用法
jouer aux fléchettes投飞镖

Un autre exemple de recours à la violence aveugle est l'utilisation d'obus à fléchettes à Gaza.

不加区分地使用暴力进一步例证是在加沙使用小钢矛炮弹。

S'agissant des fléchettes, la Mission note qu'il s'agit d'une arme à grande surface d'action ne permettant aucune discrimination entre différents objectifs après détonation.

至于箭形导弹,调查团指出,这是一种大面积杀伤,爆炸后不能区分目标。

Ce jeune ours a erré quelques heures dans les rues de la ville de Missoula, dans l'état américain du Montana, avant d’être touché par une fléchette de somnifère.

被麻醉枪射中前,这只幼熊已经在美蒙大拿州米苏拉市大街上漫步了几个小时之久。

Selon des sources palestiniennes, les obus contenaient des dizaines de fléchettes d'acier qui en augmentaient la portée, ce qui a été confirmé par les officiers des FDI.

巴勒斯坦消息说,炮弹中有数十枚小铁镖,这扩大了杀伤范围,以色列官已证实了这个情况。

La Commission a également constaté que les armes utilisées par les Forces de défense israéliennes, en particulier le phosphore blanc et les fléchettes, occasionnaient des souffrances superflues et inutiles.

委员会还认为,以色列所使用,特别是含有白磷和钢镖,造成了大量不必要伤亡。

Le porte-parole des FDI a, par ailleurs, confirmé les informations publiées lundi dans le quotidien en hébreu Ha'aretz, selon lesquelles l'armée utilisait des munitions à fléchettes dans la bande de Gaza.

据相关新闻报道,以色列发言人证实《土报》星期一报道,以色列队在加沙地带使用了幅射式炮弹。

Les enquêteurs de la Commission du cessez-le-feu qui se sont rendus sur place ont trouvé les restes d'une roquette air-sol de 57 mm à fléchettes Skog de fabrication russe qui avait été récemment tirée (voir photo 8).

停火委员会调查员在视察攻击地点时发现有最近发射及俄罗斯制造装有箭形弹头57-mm SKOG型空对地火箭残余物(见图8)。

Les chiffres montrent que dix fédérations ont une représentation égale au niveau de l'exécutif, que dans six associations (11 %) les hommes sont sous représentés (dans des sports « masculins » comme la boxe, les fléchettes, le criquet et le rugby) et dans 40 associations les femmes sont sous représentées.

这些数字表明,10家联合会在高级管理层具有平等代表性,6家协会(11%)男性不足(“男子体育”如拳击、拔河、板球、英式橄榄球和drafts),40家协会女性不足(71%)。

Pendant l'année considérée, l'armée israélienne a fait régulièrement des incursions dans le territoire occupé, réoccupé à plusieurs reprises des villes palestiniennes, imposé des bouclages et des couvre-feux, fait un usage aveugle et disproportionné de la force dans les zones civiles, notamment en utilisant des obus à fléchettes.

在这一年中,以色列队时常对被占领领土进行事袭击,一再再度占领巴勒斯坦城市,实施关闭和宵禁政策,在平民区过度使用和滥用力,包括使用“箭形”弹药。

Les forces d'occupation, utilisant tous les armements militaires à leur disposition, y compris des munitions à fléchettes qui sont interdites, terrorisent la population civile et mettent en danger la vie de milliers de personnes, y compris des femmes, des enfants et des personnes âgées vulnérables et sans défense.

占领部队使用一切手段,包括被禁止弹,恐吓平民人口,危及数以千计生命,其中包括无助和毫无卫能力妇女、儿童和老人。

La Mission a examiné en outre un incident au cours duquel une mosquée a été touchée par un missile au cours des prières du début de la soirée, ce qui a fait 15 morts, et une attaque au moyen de projectiles à fléchettes contre les membres d'une famille et leurs voisins rassemblés sous une tente funèbre, tuant cinq personnes.

调查团还审查了一起在傍晚祈祷期间向一所清真寺发射导弹事件和向聚集在一个吊唁帐篷里一家人和邻居发射箭形导弹事件,这两起事件分别造成15人和5人死亡。

Le Comité a noté avec une vive inquiétude l'utilisation massive de blindés, d'avions d'attaque, de missiles air-sol et d'autres types de munitions de forte puissance, ainsi que l'emploi de munitions « fléchette », particulièrement mortelles, dans des zones à forte densité de population civile, d'où un très grand nombre de victimes civiles innocentes et des dégâts irréparables causés à l'infrastructure palestinienne.

委员会感到极为不安是,动用了大量装甲车、攻击机、空对地和其他类型高当量爆炸物,而且在平民人口稠密地区使用了特别致命“箭形”弹药,导致无辜平民大量死亡,对巴勒斯坦基础设施造成了不可弥补破坏。

Sur la base de son enquête sur des incidents où certaines armes telles que des missiles au phosphore blanc et à fléchettes ont été utilisées, la Mission, tout en admettant que le phosphore blanc n'est pas à l'heure actuelle interdit par le droit international, estime que les forces armées israéliennes en ont fait un usage systématique et sans discrimination dans des zones habitées.

基于对有关使用白磷弹和箭形导弹等事件调查,调查团虽然认为白磷弹目前不为际法所禁止,但仍然认为以色列队一贯轻率地在楼宇密集区使用该

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fléchette 的法语例句

用户正在搜索


车轮卸荷, 车轮刑, 车轮压块, 车轮移位, 车轮翼子板, 车轮在地上打滑, 车轮战, 车轮主轴销后倾角, 车轮转弯半径, 车轮转向角,

相似单词


fléau, fléchage, fléché, flèche, flécher, fléchette, fléchi, Fléchier, fléchir, fléchissement,

用户正在搜索


沉箱地基, 沉箱潜水, 沉雄, 沉毅, 沉吟, 沉吟半晌, 沉勇, 沉鱼落雁, 沉郁, 沉冤,

相似单词


fléau, fléchage, fléché, flèche, flécher, fléchette, fléchi, Fléchier, fléchir, fléchissement,

用户正在搜索


陈列的商品, 陈列服装的人体模型, 陈列馆, 陈列货物, 陈列品, 陈列商品, 陈列室, 陈列展览商品, 陈米, 陈明道理的拒绝,

相似单词


fléau, fléchage, fléché, flèche, flécher, fléchette, fléchi, Fléchier, fléchir, fléchissement,
n.f.
飞镖
jouer aux fléchettes玩飞镖游戏

常见用法
jouer aux fléchettes投飞镖

Un autre exemple de recours à la violence aveugle est l'utilisation d'obus à fléchettes à Gaza.

不加区分地使用暴力的进一步证是在加沙使用小钢矛炮弹。

S'agissant des fléchettes, la Mission note qu'il s'agit d'une arme à grande surface d'action ne permettant aucune discrimination entre différents objectifs après détonation.

至于箭形导弹,调查团指出,这是一种大面积杀伤武器,爆炸后不能区分目标。

Ce jeune ours a erré quelques heures dans les rues de la ville de Missoula, dans l'état américain du Montana, avant d’être touché par une fléchette de somnifère.

被麻醉枪射中前,这只幼熊已经在美蒙大拿州米苏拉市的大街上漫步了几个小时之久。

Selon des sources palestiniennes, les obus contenaient des dizaines de fléchettes d'acier qui en augmentaient la portée, ce qui a été confirmé par les officiers des FDI.

巴勒斯坦的消息说,炮弹中有数十枚小铁镖,这扩大了杀伤范围,以色列防军军官已证实了这个情况。

La Commission a également constaté que les armes utilisées par les Forces de défense israéliennes, en particulier le phosphore blanc et les fléchettes, occasionnaient des souffrances superflues et inutiles.

委员会还认为,以色列防军所使用的武器,特别是含有白磷和钢镖的武器,造成了大量不必要的伤亡。

Le porte-parole des FDI a, par ailleurs, confirmé les informations publiées lundi dans le quotidien en hébreu Ha'aretz, selon lesquelles l'armée utilisait des munitions à fléchettes dans la bande de Gaza.

据相关新闻报道,以色列防军发言人证实《土报》星期一的报道,以色列军队在加沙地带使用了幅射式炮弹。

Les enquêteurs de la Commission du cessez-le-feu qui se sont rendus sur place ont trouvé les restes d'une roquette air-sol de 57 mm à fléchettes Skog de fabrication russe qui avait été récemment tirée (voir photo 8).

停火委员会调查员在视察攻击地点时发现有最近发射及俄罗斯制造的装有箭形弹头的57-mm SKOG型空对地火箭的残余物(见图8)。

Les chiffres montrent que dix fédérations ont une représentation égale au niveau de l'exécutif, que dans six associations (11 %) les hommes sont sous représentés (dans des sports « masculins » comme la boxe, les fléchettes, le criquet et le rugby) et dans 40 associations les femmes sont sous représentées.

这些数字明,10联合会在高级管理层具有平等代,6协会(11%)男不足(“男子体育”如拳击、拔河、板球、英式橄榄球和drafts),40协会女不足(71%)。

Pendant l'année considérée, l'armée israélienne a fait régulièrement des incursions dans le territoire occupé, réoccupé à plusieurs reprises des villes palestiniennes, imposé des bouclages et des couvre-feux, fait un usage aveugle et disproportionné de la force dans les zones civiles, notamment en utilisant des obus à fléchettes.

在这一年中,以色列军队时常对被占领领土进行军事袭击,一再再度占领巴勒斯坦城市,实施关闭和宵禁政策,在平民区过度使用和滥用武力,包括使用“箭形”弹药。

Les forces d'occupation, utilisant tous les armements militaires à leur disposition, y compris des munitions à fléchettes qui sont interdites, terrorisent la population civile et mettent en danger la vie de milliers de personnes, y compris des femmes, des enfants et des personnes âgées vulnérables et sans défense.

占领部队使用一切军事武器手段,包括被禁止的弹,恐吓平民人口,危及数以千计的人的生命,其中包括无助和毫无防卫能力的妇女、儿童和老人。

La Mission a examiné en outre un incident au cours duquel une mosquée a été touchée par un missile au cours des prières du début de la soirée, ce qui a fait 15 morts, et une attaque au moyen de projectiles à fléchettes contre les membres d'une famille et leurs voisins rassemblés sous une tente funèbre, tuant cinq personnes.

调查团还审查了一起在傍晚祈祷期间向一所清真寺发射导弹的事件和向聚集在一个吊唁帐篷里的一人和邻居发射箭形导弹的事件,这两起事件分别造成15人和5人死亡。

Le Comité a noté avec une vive inquiétude l'utilisation massive de blindés, d'avions d'attaque, de missiles air-sol et d'autres types de munitions de forte puissance, ainsi que l'emploi de munitions « fléchette », particulièrement mortelles, dans des zones à forte densité de population civile, d'où un très grand nombre de victimes civiles innocentes et des dégâts irréparables causés à l'infrastructure palestinienne.

委员会感到极为不安的是,动用了大量装甲车、攻击机、空对地和其他类型的高当量爆炸物,而且在平民人口稠密地区使用了特别致命的“箭形”弹药,导致无辜平民大量死亡,对巴勒斯坦基础设施造成了不可弥补的破坏。

Sur la base de son enquête sur des incidents où certaines armes telles que des missiles au phosphore blanc et à fléchettes ont été utilisées, la Mission, tout en admettant que le phosphore blanc n'est pas à l'heure actuelle interdit par le droit international, estime que les forces armées israéliennes en ont fait un usage systématique et sans discrimination dans des zones habitées.

基于对有关使用白磷弹和箭形导弹等武器事件的调查,调查团虽然认为白磷弹目前不为际法所禁止,但仍然认为以色列军队一贯轻率地在楼宇密集区使用该武器。

声明:以上句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fléchette 的法语例句

用户正在搜索


陈伤虚证, 陈绍, 陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由,

相似单词


fléau, fléchage, fléché, flèche, flécher, fléchette, fléchi, Fléchier, fléchir, fléchissement,
n.f.
飞镖
jouer aux fléchettes玩飞镖游戏

常见用法
jouer aux fléchettes飞镖

Un autre exemple de recours à la violence aveugle est l'utilisation d'obus à fléchettes à Gaza.

加区分地使暴力的进一步例证是在加沙使小钢矛炮弹。

S'agissant des fléchettes, la Mission note qu'il s'agit d'une arme à grande surface d'action ne permettant aucune discrimination entre différents objectifs après détonation.

至于箭形导弹,调查团指出,这是一种大面积杀伤武器,爆炸后能区分目标。

Ce jeune ours a erré quelques heures dans les rues de la ville de Missoula, dans l'état américain du Montana, avant d’être touché par une fléchette de somnifère.

被麻醉枪射中前,这只幼熊已经在美蒙大拿州米苏拉市的大街上漫步了几个小时之久。

Selon des sources palestiniennes, les obus contenaient des dizaines de fléchettes d'acier qui en augmentaient la portée, ce qui a été confirmé par les officiers des FDI.

巴勒斯坦的消息说,炮弹中有数十枚小铁镖,这扩大了杀伤范围,以色列防军军官已证实了这个情况。

La Commission a également constaté que les armes utilisées par les Forces de défense israéliennes, en particulier le phosphore blanc et les fléchettes, occasionnaient des souffrances superflues et inutiles.

委员会还认为,以色列防军所使的武器,特别是含有白磷和钢镖的武器,造成了大量必要的伤亡。

Le porte-parole des FDI a, par ailleurs, confirmé les informations publiées lundi dans le quotidien en hébreu Ha'aretz, selon lesquelles l'armée utilisait des munitions à fléchettes dans la bande de Gaza.

据相关新闻报道,以色列防军发言人证实《土报》星期一的报道,以色列军队在加沙地带使了幅射式炮弹。

Les enquêteurs de la Commission du cessez-le-feu qui se sont rendus sur place ont trouvé les restes d'une roquette air-sol de 57 mm à fléchettes Skog de fabrication russe qui avait été récemment tirée (voir photo 8).

停火委员会调查员在视察攻击地点时发现有最近发射及俄罗斯制造的装有箭形弹头的57-mm SKOG型空对地火箭的残余物(见图8)。

Les chiffres montrent que dix fédérations ont une représentation égale au niveau de l'exécutif, que dans six associations (11 %) les hommes sont sous représentés (dans des sports « masculins » comme la boxe, les fléchettes, le criquet et le rugby) et dans 40 associations les femmes sont sous représentées.

这些数字表明,10家联合会在高级管理层具有平等代表,6家协会(11%)足(“子体育”如拳击、拔河、板球、英式橄榄球和drafts),40家协会女足(71%)。

Pendant l'année considérée, l'armée israélienne a fait régulièrement des incursions dans le territoire occupé, réoccupé à plusieurs reprises des villes palestiniennes, imposé des bouclages et des couvre-feux, fait un usage aveugle et disproportionné de la force dans les zones civiles, notamment en utilisant des obus à fléchettes.

在这一年中,以色列军队时常对被占领领土进行军事袭击,一再再度占领巴勒斯坦城市,实施关闭和宵禁政策,在平民区过度使和滥武力,包括使“箭形”弹药。

Les forces d'occupation, utilisant tous les armements militaires à leur disposition, y compris des munitions à fléchettes qui sont interdites, terrorisent la population civile et mettent en danger la vie de milliers de personnes, y compris des femmes, des enfants et des personnes âgées vulnérables et sans défense.

占领部队使一切军事武器手段,包括被禁止的弹,恐吓平民人口,危及数以千计的人的生命,其中包括无助和毫无防卫能力的妇女、儿童和老人。

La Mission a examiné en outre un incident au cours duquel une mosquée a été touchée par un missile au cours des prières du début de la soirée, ce qui a fait 15 morts, et une attaque au moyen de projectiles à fléchettes contre les membres d'une famille et leurs voisins rassemblés sous une tente funèbre, tuant cinq personnes.

调查团还审查了一起在傍晚祈祷期间向一所清真寺发射导弹的事件和向聚集在一个吊唁帐篷里的一家人和邻居发射箭形导弹的事件,这两起事件分别造成15人和5人死亡。

Le Comité a noté avec une vive inquiétude l'utilisation massive de blindés, d'avions d'attaque, de missiles air-sol et d'autres types de munitions de forte puissance, ainsi que l'emploi de munitions « fléchette », particulièrement mortelles, dans des zones à forte densité de population civile, d'où un très grand nombre de victimes civiles innocentes et des dégâts irréparables causés à l'infrastructure palestinienne.

委员会感到极为安的是,动了大量装甲车、攻击机、空对地和其他类型的高当量爆炸物,而且在平民人口稠密地区使了特别致命的“箭形”弹药,导致无辜平民大量死亡,对巴勒斯坦基础设施造成了可弥补的破坏。

Sur la base de son enquête sur des incidents où certaines armes telles que des missiles au phosphore blanc et à fléchettes ont été utilisées, la Mission, tout en admettant que le phosphore blanc n'est pas à l'heure actuelle interdit par le droit international, estime que les forces armées israéliennes en ont fait un usage systématique et sans discrimination dans des zones habitées.

基于对有关使白磷弹和箭形导弹等武器事件的调查,调查团虽然认为白磷弹目前际法所禁止,但仍然认为以色列军队一贯轻率地在楼宇密集区使该武器。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fléchette 的法语例句

用户正在搜索


, 宸垣, , 晨报, 晨炊, 晨祷, 晨风, 晨光, 晨光熹微, 晨昏,

相似单词


fléau, fléchage, fléché, flèche, flécher, fléchette, fléchi, Fléchier, fléchir, fléchissement,
n.f.
飞镖
jouer aux fléchettes玩飞镖游

常见用法
jouer aux fléchettes投飞镖

Un autre exemple de recours à la violence aveugle est l'utilisation d'obus à fléchettes à Gaza.

不加区分地使用暴力的进一步例证是在加沙使用小钢矛炮弹。

S'agissant des fléchettes, la Mission note qu'il s'agit d'une arme à grande surface d'action ne permettant aucune discrimination entre différents objectifs après détonation.

至于箭形导弹,调查团指出,这是一种大面积杀伤武器,爆炸后不能区分目标。

Ce jeune ours a erré quelques heures dans les rues de la ville de Missoula, dans l'état américain du Montana, avant d’être touché par une fléchette de somnifère.

被麻醉枪射中前,这只幼熊已经在美蒙大拿州米苏拉市的大街上漫步了几个小时之久。

Selon des sources palestiniennes, les obus contenaient des dizaines de fléchettes d'acier qui en augmentaient la portée, ce qui a été confirmé par les officiers des FDI.

巴勒斯坦的消息说,炮弹中有数十枚小铁镖,这扩大了杀伤范围,以色列防军军官已证实了这个情况。

La Commission a également constaté que les armes utilisées par les Forces de défense israéliennes, en particulier le phosphore blanc et les fléchettes, occasionnaient des souffrances superflues et inutiles.

委员会还认为,以色列防军所使用的武器,特别是含有白磷和钢镖的武器,造成了大量不必要的伤亡。

Le porte-parole des FDI a, par ailleurs, confirmé les informations publiées lundi dans le quotidien en hébreu Ha'aretz, selon lesquelles l'armée utilisait des munitions à fléchettes dans la bande de Gaza.

据相关新闻报道,以色列防军发言人证实《土报》星期一的报道,以色列军队在加沙地带使用了幅射式炮弹。

Les enquêteurs de la Commission du cessez-le-feu qui se sont rendus sur place ont trouvé les restes d'une roquette air-sol de 57 mm à fléchettes Skog de fabrication russe qui avait été récemment tirée (voir photo 8).

停火委员会调查员在视察攻击地点时发现有最近发射及俄罗斯制造的装有箭形弹头的57-mm SKOG型空对地火箭的残余物(图8)。

Les chiffres montrent que dix fédérations ont une représentation égale au niveau de l'exécutif, que dans six associations (11 %) les hommes sont sous représentés (dans des sports « masculins » comme la boxe, les fléchettes, le criquet et le rugby) et dans 40 associations les femmes sont sous représentées.

这些数字表明,10家联合会在高级管理层具有平等代表性,6家协会(11%)性不(“体育”如拳击、拔河、板球、英式橄榄球和drafts),40家协会女性不(71%)。

Pendant l'année considérée, l'armée israélienne a fait régulièrement des incursions dans le territoire occupé, réoccupé à plusieurs reprises des villes palestiniennes, imposé des bouclages et des couvre-feux, fait un usage aveugle et disproportionné de la force dans les zones civiles, notamment en utilisant des obus à fléchettes.

在这一年中,以色列军队时对被占领领土进行军事袭击,一再再度占领巴勒斯坦城市,实施关闭和宵禁政策,在平民区过度使用和滥用武力,包括使用“箭形”弹药。

Les forces d'occupation, utilisant tous les armements militaires à leur disposition, y compris des munitions à fléchettes qui sont interdites, terrorisent la population civile et mettent en danger la vie de milliers de personnes, y compris des femmes, des enfants et des personnes âgées vulnérables et sans défense.

占领部队使用一切军事武器手段,包括被禁止的弹,恐吓平民人口,危及数以千计的人的生命,其中包括无助和毫无防卫能力的妇女、儿童和老人。

La Mission a examiné en outre un incident au cours duquel une mosquée a été touchée par un missile au cours des prières du début de la soirée, ce qui a fait 15 morts, et une attaque au moyen de projectiles à fléchettes contre les membres d'une famille et leurs voisins rassemblés sous une tente funèbre, tuant cinq personnes.

调查团还审查了一起在傍晚祈祷期间向一所清真寺发射导弹的事件和向聚集在一个吊唁帐篷里的一家人和邻居发射箭形导弹的事件,这两起事件分别造成15人和5人死亡。

Le Comité a noté avec une vive inquiétude l'utilisation massive de blindés, d'avions d'attaque, de missiles air-sol et d'autres types de munitions de forte puissance, ainsi que l'emploi de munitions « fléchette », particulièrement mortelles, dans des zones à forte densité de population civile, d'où un très grand nombre de victimes civiles innocentes et des dégâts irréparables causés à l'infrastructure palestinienne.

委员会感到极为不安的是,动用了大量装甲车、攻击机、空对地和其他类型的高当量爆炸物,而且在平民人口稠密地区使用了特别致命的“箭形”弹药,导致无辜平民大量死亡,对巴勒斯坦基础设施造成了不可弥补的破坏。

Sur la base de son enquête sur des incidents où certaines armes telles que des missiles au phosphore blanc et à fléchettes ont été utilisées, la Mission, tout en admettant que le phosphore blanc n'est pas à l'heure actuelle interdit par le droit international, estime que les forces armées israéliennes en ont fait un usage systématique et sans discrimination dans des zones habitées.

基于对有关使用白磷弹和箭形导弹等武器事件的调查,调查团虽然认为白磷弹目前不为际法所禁止,但仍然认为以色列军队一贯轻率地在楼宇密集区使用该武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fléchette 的法语例句

用户正在搜索


, , 趻踔, , , 衬袄, 衬布, 衬层, 衬带, 衬底,

相似单词


fléau, fléchage, fléché, flèche, flécher, fléchette, fléchi, Fléchier, fléchir, fléchissement,
n.f.
飞镖
jouer aux fléchettes玩飞镖

常见用法
jouer aux fléchettes投飞镖

Un autre exemple de recours à la violence aveugle est l'utilisation d'obus à fléchettes à Gaza.

不加区分地使用暴力的进一步例证是在加沙使用小钢矛炮弹。

S'agissant des fléchettes, la Mission note qu'il s'agit d'une arme à grande surface d'action ne permettant aucune discrimination entre différents objectifs après détonation.

至于箭形导弹,调查团指出,这是一种大面积杀伤武器,爆炸后不能区分目标。

Ce jeune ours a erré quelques heures dans les rues de la ville de Missoula, dans l'état américain du Montana, avant d’être touché par une fléchette de somnifère.

被麻醉枪射中前,这只幼熊已经在美蒙大拿州米苏拉市的大街上漫步了几个小时之久。

Selon des sources palestiniennes, les obus contenaient des dizaines de fléchettes d'acier qui en augmentaient la portée, ce qui a été confirmé par les officiers des FDI.

巴勒斯坦的消息说,炮弹中有数十枚小铁镖,这扩大了杀伤范围,以色列防军军官已证实了这个情况。

La Commission a également constaté que les armes utilisées par les Forces de défense israéliennes, en particulier le phosphore blanc et les fléchettes, occasionnaient des souffrances superflues et inutiles.

委员会还认为,以色列防军所使用的武器,特别是含有白磷和钢镖的武器,造成了大量不必要的伤亡。

Le porte-parole des FDI a, par ailleurs, confirmé les informations publiées lundi dans le quotidien en hébreu Ha'aretz, selon lesquelles l'armée utilisait des munitions à fléchettes dans la bande de Gaza.

据相关新闻报道,以色列防军发言人证实《土报》星期一的报道,以色列军队在加沙地带使用了幅射式炮弹。

Les enquêteurs de la Commission du cessez-le-feu qui se sont rendus sur place ont trouvé les restes d'une roquette air-sol de 57 mm à fléchettes Skog de fabrication russe qui avait été récemment tirée (voir photo 8).

停火委员会调查员在视察攻击地点时发现有最近发射及俄罗斯制造的装有箭形弹头的57-mm SKOG型空对地火箭的残余物(见图8)。

Les chiffres montrent que dix fédérations ont une représentation égale au niveau de l'exécutif, que dans six associations (11 %) les hommes sont sous représentés (dans des sports « masculins » comme la boxe, les fléchettes, le criquet et le rugby) et dans 40 associations les femmes sont sous représentées.

这些数字表明,10家联合会在高级管理层具有平等代表性,6家协会(11%)性不足(“育”如拳击、拔河、板球、英式橄榄球和drafts),40家协会女性不足(71%)。

Pendant l'année considérée, l'armée israélienne a fait régulièrement des incursions dans le territoire occupé, réoccupé à plusieurs reprises des villes palestiniennes, imposé des bouclages et des couvre-feux, fait un usage aveugle et disproportionné de la force dans les zones civiles, notamment en utilisant des obus à fléchettes.

在这一年中,以色列军队时对被占领领土进行军事袭击,一再再度占领巴勒斯坦城市,实施关闭和宵禁政策,在平民区过度使用和滥用武力,包括使用“箭形”弹药。

Les forces d'occupation, utilisant tous les armements militaires à leur disposition, y compris des munitions à fléchettes qui sont interdites, terrorisent la population civile et mettent en danger la vie de milliers de personnes, y compris des femmes, des enfants et des personnes âgées vulnérables et sans défense.

占领部队使用一切军事武器手段,包括被禁止的弹,恐吓平民人口,危及数以千计的人的生命,其中包括无助和毫无防卫能力的妇女、儿童和老人。

La Mission a examiné en outre un incident au cours duquel une mosquée a été touchée par un missile au cours des prières du début de la soirée, ce qui a fait 15 morts, et une attaque au moyen de projectiles à fléchettes contre les membres d'une famille et leurs voisins rassemblés sous une tente funèbre, tuant cinq personnes.

调查团还审查了一起在傍晚祈祷期间向一所清真寺发射导弹的事件和向聚集在一个吊唁帐篷里的一家人和邻居发射箭形导弹的事件,这两起事件分别造成15人和5人死亡。

Le Comité a noté avec une vive inquiétude l'utilisation massive de blindés, d'avions d'attaque, de missiles air-sol et d'autres types de munitions de forte puissance, ainsi que l'emploi de munitions « fléchette », particulièrement mortelles, dans des zones à forte densité de population civile, d'où un très grand nombre de victimes civiles innocentes et des dégâts irréparables causés à l'infrastructure palestinienne.

委员会感到极为不安的是,动用了大量装甲车、攻击机、空对地和其他类型的高当量爆炸物,而且在平民人口稠密地区使用了特别致命的“箭形”弹药,导致无辜平民大量死亡,对巴勒斯坦基础设施造成了不可弥补的破坏。

Sur la base de son enquête sur des incidents où certaines armes telles que des missiles au phosphore blanc et à fléchettes ont été utilisées, la Mission, tout en admettant que le phosphore blanc n'est pas à l'heure actuelle interdit par le droit international, estime que les forces armées israéliennes en ont fait un usage systématique et sans discrimination dans des zones habitées.

基于对有关使用白磷弹和箭形导弹等武器事件的调查,调查团虽然认为白磷弹目前不为际法所禁止,但仍然认为以色列军队一贯轻率地在楼宇密集区使用该武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fléchette 的法语例句

用户正在搜索


衬棉花, 衬袍(古时法官穿的), 衬硼电离室, 衬砌机, 衬砌砖, 衬强材料, 衬圈, 衬裙, 衬绒, 衬衫,

相似单词


fléau, fléchage, fléché, flèche, flécher, fléchette, fléchi, Fléchier, fléchir, fléchissement,