法语助手
  • 关闭
n.f.
飞镖
jouer aux fléchettes玩飞镖游戏

常见用法
jouer aux fléchettes投飞镖

Un autre exemple de recours à la violence aveugle est l'utilisation d'obus à fléchettes à Gaza.

不加区分地使用暴力步例证是在加沙使用小钢矛炮弹。

S'agissant des fléchettes, la Mission note qu'il s'agit d'une arme à grande surface d'action ne permettant aucune discrimination entre différents objectifs après détonation.

至于箭形导弹,调查团指出,这是种大面积杀伤武器,爆炸后不能区分目标。

Ce jeune ours a erré quelques heures dans les rues de la ville de Missoula, dans l'état américain du Montana, avant d’être touché par une fléchette de somnifère.

被麻醉枪射中前,这只幼熊已经在美蒙大拿州米苏拉市大街上漫步小时之久。

Selon des sources palestiniennes, les obus contenaient des dizaines de fléchettes d'acier qui en augmentaient la portée, ce qui a été confirmé par les officiers des FDI.

巴勒斯坦消息说,炮弹中有数十枚小铁镖,这扩大杀伤范围,以色列防军军官已证实情况。

La Commission a également constaté que les armes utilisées par les Forces de défense israéliennes, en particulier le phosphore blanc et les fléchettes, occasionnaient des souffrances superflues et inutiles.

委员会还认为,以色列防军所使用武器,特别是含有白磷和钢镖武器,造成大量不必要伤亡。

Le porte-parole des FDI a, par ailleurs, confirmé les informations publiées lundi dans le quotidien en hébreu Ha'aretz, selon lesquelles l'armée utilisait des munitions à fléchettes dans la bande de Gaza.

据相关新闻道,以色列防军发言人证实《》星期道,以色列军队在加沙地带使用幅射式炮弹。

Les enquêteurs de la Commission du cessez-le-feu qui se sont rendus sur place ont trouvé les restes d'une roquette air-sol de 57 mm à fléchettes Skog de fabrication russe qui avait été récemment tirée (voir photo 8).

停火委员会调查员在视察攻击地点时发现有最近发射及俄罗斯制造装有箭形弹头57-mm SKOG型空对地火箭残余物(见图8)。

Les chiffres montrent que dix fédérations ont une représentation égale au niveau de l'exécutif, que dans six associations (11 %) les hommes sont sous représentés (dans des sports « masculins » comme la boxe, les fléchettes, le criquet et le rugby) et dans 40 associations les femmes sont sous représentées.

这些数字表明,10家联合会在高级管理层具有平等代表性,6家协会(11%)男性不足(“男子体育”如拳击、拔河、板球、英式橄榄球和drafts),40家协会女性不足(71%)。

Pendant l'année considérée, l'armée israélienne a fait régulièrement des incursions dans le territoire occupé, réoccupé à plusieurs reprises des villes palestiniennes, imposé des bouclages et des couvre-feux, fait un usage aveugle et disproportionné de la force dans les zones civiles, notamment en utilisant des obus à fléchettes.

在这年中,以色列军队时常对被占领领土进行军事袭击,再再度占领巴勒斯坦城市,实施关闭和宵禁政策,在平民区过度使用和滥用武力,包括使用“箭形”弹药。

Les forces d'occupation, utilisant tous les armements militaires à leur disposition, y compris des munitions à fléchettes qui sont interdites, terrorisent la population civile et mettent en danger la vie de milliers de personnes, y compris des femmes, des enfants et des personnes âgées vulnérables et sans défense.

占领部队使用切军事武器手段,包括被禁止弹,恐吓平民人口,危及数以千计生命,其中包括无助和毫无防卫能力妇女、儿童和老人。

La Mission a examiné en outre un incident au cours duquel une mosquée a été touchée par un missile au cours des prières du début de la soirée, ce qui a fait 15 morts, et une attaque au moyen de projectiles à fléchettes contre les membres d'une famille et leurs voisins rassemblés sous une tente funèbre, tuant cinq personnes.

调查团还审查起在傍晚祈祷期间向所清真寺发射导弹事件和向聚集在吊唁帐篷里家人和邻居发射箭形导弹事件,这两起事件分别造成15人和5人死亡。

Le Comité a noté avec une vive inquiétude l'utilisation massive de blindés, d'avions d'attaque, de missiles air-sol et d'autres types de munitions de forte puissance, ainsi que l'emploi de munitions « fléchette », particulièrement mortelles, dans des zones à forte densité de population civile, d'où un très grand nombre de victimes civiles innocentes et des dégâts irréparables causés à l'infrastructure palestinienne.

委员会感到极为不安是,动用大量装甲车、攻击机、空对地和其他类型高当量爆炸物,而且在平民人口稠密地区使用特别致命“箭形”弹药,导致无辜平民大量死亡,对巴勒斯坦基础设施造成不可弥补破坏。

Sur la base de son enquête sur des incidents où certaines armes telles que des missiles au phosphore blanc et à fléchettes ont été utilisées, la Mission, tout en admettant que le phosphore blanc n'est pas à l'heure actuelle interdit par le droit international, estime que les forces armées israéliennes en ont fait un usage systématique et sans discrimination dans des zones habitées.

基于对有关使用白磷弹和箭形导弹等武器事件调查,调查团虽然认为白磷弹目前不为际法所禁止,但仍然认为以色列军队贯轻率地在楼宇密集区使用该武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fléchette 的法语例句

用户正在搜索


带来的东西, 带来好消息的人, 带来好运, 带来回音, 带来利润, 带来荣誉的, 带来严重后果, 带来一笔收入, 带来雨的, 带缆栓,

相似单词


fléau, fléchage, fléché, flèche, flécher, fléchette, fléchi, Fléchier, fléchir, fléchissement,
n.f.
飞镖
jouer aux fléchettes玩飞镖游戏

常见用法
jouer aux fléchettes投飞镖

Un autre exemple de recours à la violence aveugle est l'utilisation d'obus à fléchettes à Gaza.

不加区分地使用暴力的进一例证是在加沙使用小钢矛炮弹。

S'agissant des fléchettes, la Mission note qu'il s'agit d'une arme à grande surface d'action ne permettant aucune discrimination entre différents objectifs après détonation.

至于箭形导弹,调查团指出,这是一种大面积杀伤武器,爆炸后不能区分目标。

Ce jeune ours a erré quelques heures dans les rues de la ville de Missoula, dans l'état américain du Montana, avant d’être touché par une fléchette de somnifère.

被麻醉枪射中前,这只幼熊已经在美蒙大拿州米苏拉市的大街上几个小时之久。

Selon des sources palestiniennes, les obus contenaient des dizaines de fléchettes d'acier qui en augmentaient la portée, ce qui a été confirmé par les officiers des FDI.

巴勒斯坦的消息说,炮弹中有数十枚小铁镖,这扩大杀伤范围,色列防军军官已证实这个情况。

La Commission a également constaté que les armes utilisées par les Forces de défense israéliennes, en particulier le phosphore blanc et les fléchettes, occasionnaient des souffrances superflues et inutiles.

委员会还认为,色列防军所使用的武器,特别是含有白磷和钢镖的武器,造成大量不必要的伤亡。

Le porte-parole des FDI a, par ailleurs, confirmé les informations publiées lundi dans le quotidien en hébreu Ha'aretz, selon lesquelles l'armée utilisait des munitions à fléchettes dans la bande de Gaza.

据相关新闻色列防军发言人证实《》星期一的色列军队在加沙地带使用幅射式炮弹。

Les enquêteurs de la Commission du cessez-le-feu qui se sont rendus sur place ont trouvé les restes d'une roquette air-sol de 57 mm à fléchettes Skog de fabrication russe qui avait été récemment tirée (voir photo 8).

停火委员会调查员在视察攻击地点时发现有最近发射及俄罗斯制造的装有箭形弹头的57-mm SKOG型空对地火箭的残余物(见图8)。

Les chiffres montrent que dix fédérations ont une représentation égale au niveau de l'exécutif, que dans six associations (11 %) les hommes sont sous représentés (dans des sports « masculins » comme la boxe, les fléchettes, le criquet et le rugby) et dans 40 associations les femmes sont sous représentées.

这些数字表明,10家联合会在高级管理层具有平等代表性,6家协会(11%)男性不足(“男子体育”如拳击、拔河、板球、英式橄榄球和drafts),40家协会女性不足(71%)。

Pendant l'année considérée, l'armée israélienne a fait régulièrement des incursions dans le territoire occupé, réoccupé à plusieurs reprises des villes palestiniennes, imposé des bouclages et des couvre-feux, fait un usage aveugle et disproportionné de la force dans les zones civiles, notamment en utilisant des obus à fléchettes.

在这一年中,色列军队时常对被占领领土进行军事袭击,一再再度占领巴勒斯坦城市,实施关闭和宵禁政策,在平民区过度使用和滥用武力,包括使用“箭形”弹药。

Les forces d'occupation, utilisant tous les armements militaires à leur disposition, y compris des munitions à fléchettes qui sont interdites, terrorisent la population civile et mettent en danger la vie de milliers de personnes, y compris des femmes, des enfants et des personnes âgées vulnérables et sans défense.

占领部队使用一切军事武器手段,包括被禁止的弹,恐吓平民人口,危及数千计的人的生命,其中包括无助和毫无防卫能力的妇女、儿童和老人。

La Mission a examiné en outre un incident au cours duquel une mosquée a été touchée par un missile au cours des prières du début de la soirée, ce qui a fait 15 morts, et une attaque au moyen de projectiles à fléchettes contre les membres d'une famille et leurs voisins rassemblés sous une tente funèbre, tuant cinq personnes.

调查团还审查一起在傍晚祈祷期间向一所清真寺发射导弹的事件和向聚集在一个吊唁帐篷里的一家人和邻居发射箭形导弹的事件,这两起事件分别造成15人和5人死亡。

Le Comité a noté avec une vive inquiétude l'utilisation massive de blindés, d'avions d'attaque, de missiles air-sol et d'autres types de munitions de forte puissance, ainsi que l'emploi de munitions « fléchette », particulièrement mortelles, dans des zones à forte densité de population civile, d'où un très grand nombre de victimes civiles innocentes et des dégâts irréparables causés à l'infrastructure palestinienne.

委员会感到极为不安的是,动用大量装甲车、攻击机、空对地和其他类型的高当量爆炸物,而且在平民人口稠密地区使用特别致命的“箭形”弹药,导致无辜平民大量死亡,对巴勒斯坦基础设施造成不可弥补的破坏。

Sur la base de son enquête sur des incidents où certaines armes telles que des missiles au phosphore blanc et à fléchettes ont été utilisées, la Mission, tout en admettant que le phosphore blanc n'est pas à l'heure actuelle interdit par le droit international, estime que les forces armées israéliennes en ont fait un usage systématique et sans discrimination dans des zones habitées.

基于对有关使用白磷弹和箭形导弹等武器事件的调查,调查团虽然认为白磷弹目前不为际法所禁止,但仍然认为色列军队一贯轻率地在楼宇密集区使用该武器。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fléchette 的法语例句

用户正在搜索


带路, 带路人, 带卵子的, 带螺旋盖瓶, 带绿色的, 带绿色呕吐, 带脉, 带瞄准镜的步枪, 带秒针时钟, 带摩擦音的,

相似单词


fléau, fléchage, fléché, flèche, flécher, fléchette, fléchi, Fléchier, fléchir, fléchissement,
n.f.
飞镖
jouer aux fléchettes玩飞镖游戏

常见用法
jouer aux fléchettes投飞镖

Un autre exemple de recours à la violence aveugle est l'utilisation d'obus à fléchettes à Gaza.

不加区分地使用暴力的进一步例证是在加沙使用小钢矛炮弹。

S'agissant des fléchettes, la Mission note qu'il s'agit d'une arme à grande surface d'action ne permettant aucune discrimination entre différents objectifs après détonation.

至于箭形导弹,调查团指出,这是一种大面积杀伤武器,爆炸后不能区分目标。

Ce jeune ours a erré quelques heures dans les rues de la ville de Missoula, dans l'état américain du Montana, avant d’être touché par une fléchette de somnifère.

被麻醉枪中前,这只幼熊已经在大拿州米苏拉市的大街上漫步几个小时之久。

Selon des sources palestiniennes, les obus contenaient des dizaines de fléchettes d'acier qui en augmentaient la portée, ce qui a été confirmé par les officiers des FDI.

巴勒斯坦的消息说,炮弹中有数十枚小铁镖,这扩大杀伤范围,以色列防军军官已证实这个情况。

La Commission a également constaté que les armes utilisées par les Forces de défense israéliennes, en particulier le phosphore blanc et les fléchettes, occasionnaient des souffrances superflues et inutiles.

委员会还认为,以色列防军所使用的武器,特别是含有白磷和钢镖的武器,造成大量不必要的伤亡。

Le porte-parole des FDI a, par ailleurs, confirmé les informations publiées lundi dans le quotidien en hébreu Ha'aretz, selon lesquelles l'armée utilisait des munitions à fléchettes dans la bande de Gaza.

据相关新闻报道,以色列防军发言人证实《土报》星期一的报道,以色列军队在加沙地带使用式炮弹。

Les enquêteurs de la Commission du cessez-le-feu qui se sont rendus sur place ont trouvé les restes d'une roquette air-sol de 57 mm à fléchettes Skog de fabrication russe qui avait été récemment tirée (voir photo 8).

停火委员会调查员在视察攻击地点时发现有最近发及俄罗斯制造的装有箭形弹头的57-mm SKOG型空对地火箭的残余物(见图8)。

Les chiffres montrent que dix fédérations ont une représentation égale au niveau de l'exécutif, que dans six associations (11 %) les hommes sont sous représentés (dans des sports « masculins » comme la boxe, les fléchettes, le criquet et le rugby) et dans 40 associations les femmes sont sous représentées.

这些数字表明,10家联合会在高级管理层具有平等代表性,6家协会(11%)男性不足(“男子体育”如拳击、拔河、板球、英式橄榄球和drafts),40家协会女性不足(71%)。

Pendant l'année considérée, l'armée israélienne a fait régulièrement des incursions dans le territoire occupé, réoccupé à plusieurs reprises des villes palestiniennes, imposé des bouclages et des couvre-feux, fait un usage aveugle et disproportionné de la force dans les zones civiles, notamment en utilisant des obus à fléchettes.

在这一年中,以色列军队时常对被占领领土进行军事袭击,一再再度占领巴勒斯坦城市,实施关闭和宵禁政策,在平民区过度使用和滥用武力,包括使用“箭形”弹药。

Les forces d'occupation, utilisant tous les armements militaires à leur disposition, y compris des munitions à fléchettes qui sont interdites, terrorisent la population civile et mettent en danger la vie de milliers de personnes, y compris des femmes, des enfants et des personnes âgées vulnérables et sans défense.

占领部队使用一切军事武器手段,包括被禁止的弹,恐吓平民人口,危及数以千计的人的生命,其中包括无助和毫无防卫能力的妇女、儿童和老人。

La Mission a examiné en outre un incident au cours duquel une mosquée a été touchée par un missile au cours des prières du début de la soirée, ce qui a fait 15 morts, et une attaque au moyen de projectiles à fléchettes contre les membres d'une famille et leurs voisins rassemblés sous une tente funèbre, tuant cinq personnes.

调查团还审查一起在傍晚祈祷期间向一所清真寺发导弹的事件和向聚集在一个吊唁帐篷里的一家人和邻居发箭形导弹的事件,这两起事件分别造成15人和5人死亡。

Le Comité a noté avec une vive inquiétude l'utilisation massive de blindés, d'avions d'attaque, de missiles air-sol et d'autres types de munitions de forte puissance, ainsi que l'emploi de munitions « fléchette », particulièrement mortelles, dans des zones à forte densité de population civile, d'où un très grand nombre de victimes civiles innocentes et des dégâts irréparables causés à l'infrastructure palestinienne.

委员会感到极为不安的是,动用大量装甲车、攻击机、空对地和其他类型的高当量爆炸物,而且在平民人口稠密地区使用特别致命的“箭形”弹药,导致无辜平民大量死亡,对巴勒斯坦基础设施造成不可弥补的破坏。

Sur la base de son enquête sur des incidents où certaines armes telles que des missiles au phosphore blanc et à fléchettes ont été utilisées, la Mission, tout en admettant que le phosphore blanc n'est pas à l'heure actuelle interdit par le droit international, estime que les forces armées israéliennes en ont fait un usage systématique et sans discrimination dans des zones habitées.

基于对有关使用白磷弹和箭形导弹等武器事件的调查,调查团虽然认为白磷弹目前不为际法所禁止,但仍然认为以色列军队一贯轻率地在楼宇密集区使用该武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fléchette 的法语例句

用户正在搜索


带坡口焊缝, 带齐必需品, 带齐滑雪用品, 带气泡混凝土, 带切口的, 带挈, 带青色的, 带倾向性的报纸, 带倾向性的解释, 带球,

相似单词


fléau, fléchage, fléché, flèche, flécher, fléchette, fléchi, Fléchier, fléchir, fléchissement,
n.f.
飞镖
jouer aux fléchettes玩飞镖游戏

常见用法
jouer aux fléchettes投飞镖

Un autre exemple de recours à la violence aveugle est l'utilisation d'obus à fléchettes à Gaza.

不加区分地使用暴力进一步例证是在加沙使用小钢矛炮弹。

S'agissant des fléchettes, la Mission note qu'il s'agit d'une arme à grande surface d'action ne permettant aucune discrimination entre différents objectifs après détonation.

至于箭形导弹,调查团指出,这是一种大面积杀伤武器,爆炸后不能区分目标。

Ce jeune ours a erré quelques heures dans les rues de la ville de Missoula, dans l'état américain du Montana, avant d’être touché par une fléchette de somnifère.

被麻醉枪射中前,这只幼熊已经在美蒙大拿州米苏拉市大街上漫步了几个小时之久。

Selon des sources palestiniennes, les obus contenaient des dizaines de fléchettes d'acier qui en augmentaient la portée, ce qui a été confirmé par les officiers des FDI.

巴勒斯息说,炮弹中有数十枚小铁镖,这扩大了杀伤范围,以色列防军军官已证实了这个情况。

La Commission a également constaté que les armes utilisées par les Forces de défense israéliennes, en particulier le phosphore blanc et les fléchettes, occasionnaient des souffrances superflues et inutiles.

委员会还认为,以色列防军所使用武器,特别是含有白磷和钢镖武器,造成了大量不必要伤亡。

Le porte-parole des FDI a, par ailleurs, confirmé les informations publiées lundi dans le quotidien en hébreu Ha'aretz, selon lesquelles l'armée utilisait des munitions à fléchettes dans la bande de Gaza.

据相关新闻报道,以色列防军证实《土报》星期一报道,以色列军队在加沙地带使用了幅射式炮弹。

Les enquêteurs de la Commission du cessez-le-feu qui se sont rendus sur place ont trouvé les restes d'une roquette air-sol de 57 mm à fléchettes Skog de fabrication russe qui avait été récemment tirée (voir photo 8).

停火委员会调查员在视察攻击地点时现有最近射及俄罗斯制造装有箭形弹头57-mm SKOG型空对地火箭残余物(见图8)。

Les chiffres montrent que dix fédérations ont une représentation égale au niveau de l'exécutif, que dans six associations (11 %) les hommes sont sous représentés (dans des sports « masculins » comme la boxe, les fléchettes, le criquet et le rugby) et dans 40 associations les femmes sont sous représentées.

这些数字表明,10家联合会在高级管理层具有平等代表性,6家协会(11%)男性不足(“男子体育”如拳击、拔河、板球、英式橄榄球和drafts),40家协会女性不足(71%)。

Pendant l'année considérée, l'armée israélienne a fait régulièrement des incursions dans le territoire occupé, réoccupé à plusieurs reprises des villes palestiniennes, imposé des bouclages et des couvre-feux, fait un usage aveugle et disproportionné de la force dans les zones civiles, notamment en utilisant des obus à fléchettes.

在这一年中,以色列军队时常对被占领领土进行军事袭击,一再再度占领巴勒斯城市,实施关闭和宵禁政策,在平民区过度使用和滥用武力,包括使用“箭形”弹药。

Les forces d'occupation, utilisant tous les armements militaires à leur disposition, y compris des munitions à fléchettes qui sont interdites, terrorisent la population civile et mettent en danger la vie de milliers de personnes, y compris des femmes, des enfants et des personnes âgées vulnérables et sans défense.

占领部队使用一切军事武器手段,包括被禁止弹,恐吓平民口,危及数以千计生命,其中包括无助和毫无防卫能力妇女、儿童和老

La Mission a examiné en outre un incident au cours duquel une mosquée a été touchée par un missile au cours des prières du début de la soirée, ce qui a fait 15 morts, et une attaque au moyen de projectiles à fléchettes contre les membres d'une famille et leurs voisins rassemblés sous une tente funèbre, tuant cinq personnes.

调查团还审查了一起在傍晚祈祷期间向一所清真寺射导弹事件和向聚集在一个吊唁帐篷里一家和邻居射箭形导弹事件,这两起事件分别造成15和5死亡。

Le Comité a noté avec une vive inquiétude l'utilisation massive de blindés, d'avions d'attaque, de missiles air-sol et d'autres types de munitions de forte puissance, ainsi que l'emploi de munitions « fléchette », particulièrement mortelles, dans des zones à forte densité de population civile, d'où un très grand nombre de victimes civiles innocentes et des dégâts irréparables causés à l'infrastructure palestinienne.

委员会感到极为不安是,动用了大量装甲车、攻击机、空对地和其他类型高当量爆炸物,而且在平民口稠密地区使用了特别致命“箭形”弹药,导致无辜平民大量死亡,对巴勒斯基础设施造成了不可弥补破坏。

Sur la base de son enquête sur des incidents où certaines armes telles que des missiles au phosphore blanc et à fléchettes ont été utilisées, la Mission, tout en admettant que le phosphore blanc n'est pas à l'heure actuelle interdit par le droit international, estime que les forces armées israéliennes en ont fait un usage systématique et sans discrimination dans des zones habitées.

基于对有关使用白磷弹和箭形导弹等武器事件调查,调查团虽然认为白磷弹目前不为际法所禁止,但仍然认为以色列军队一贯轻率地在楼宇密集区使用该武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fléchette 的法语例句

用户正在搜索


带式离合器, 带式输送机, 带式松砂机, 带式制动器, 带饰, 带手儿, 带树皮的原木, 带水母, 带松边, 带素菜的荤菜,

相似单词


fléau, fléchage, fléché, flèche, flécher, fléchette, fléchi, Fléchier, fléchir, fléchissement,
n.f.
飞镖
jouer aux fléchettes玩飞镖游戏

常见用法
jouer aux fléchettes飞镖

Un autre exemple de recours à la violence aveugle est l'utilisation d'obus à fléchettes à Gaza.

加区分地使暴力的进一步例证是在加沙使小钢矛炮弹。

S'agissant des fléchettes, la Mission note qu'il s'agit d'une arme à grande surface d'action ne permettant aucune discrimination entre différents objectifs après détonation.

至于箭形导弹,调查团指出,这是一种大面积杀伤武器,爆炸后能区分目标。

Ce jeune ours a erré quelques heures dans les rues de la ville de Missoula, dans l'état américain du Montana, avant d’être touché par une fléchette de somnifère.

被麻醉枪射中前,这只幼熊已经在美蒙大拿州米苏拉市的大街上漫步了几个小时之久。

Selon des sources palestiniennes, les obus contenaient des dizaines de fléchettes d'acier qui en augmentaient la portée, ce qui a été confirmé par les officiers des FDI.

巴勒斯坦的消息说,炮弹中有数十枚小铁镖,这扩大了杀伤范围,以色列防军军官已证实了这个情况。

La Commission a également constaté que les armes utilisées par les Forces de défense israéliennes, en particulier le phosphore blanc et les fléchettes, occasionnaient des souffrances superflues et inutiles.

委员会还认为,以色列防军所使的武器,特别是含有白磷和钢镖的武器,造成了大量必要的伤亡。

Le porte-parole des FDI a, par ailleurs, confirmé les informations publiées lundi dans le quotidien en hébreu Ha'aretz, selon lesquelles l'armée utilisait des munitions à fléchettes dans la bande de Gaza.

据相关新闻报道,以色列防军发言人证实《土报》星期一的报道,以色列军队在加沙地带使了幅射式炮弹。

Les enquêteurs de la Commission du cessez-le-feu qui se sont rendus sur place ont trouvé les restes d'une roquette air-sol de 57 mm à fléchettes Skog de fabrication russe qui avait été récemment tirée (voir photo 8).

停火委员会调查员在视察攻击地点时发现有最近发射及俄罗斯制造的装有箭形弹头的57-mm SKOG型空对地火箭的残余物(见图8)。

Les chiffres montrent que dix fédérations ont une représentation égale au niveau de l'exécutif, que dans six associations (11 %) les hommes sont sous représentés (dans des sports « masculins » comme la boxe, les fléchettes, le criquet et le rugby) et dans 40 associations les femmes sont sous représentées.

这些数字表明,10家联合会在高级管理层具有平等代表,6家协会(11%)足(“子体育”如拳击、拔河、板球、英式橄榄球和drafts),40家协会女足(71%)。

Pendant l'année considérée, l'armée israélienne a fait régulièrement des incursions dans le territoire occupé, réoccupé à plusieurs reprises des villes palestiniennes, imposé des bouclages et des couvre-feux, fait un usage aveugle et disproportionné de la force dans les zones civiles, notamment en utilisant des obus à fléchettes.

在这一年中,以色列军队时常对被占领领土进行军事袭击,一再再度占领巴勒斯坦城市,实施关闭和宵禁政策,在平民区过度使和滥武力,包括使“箭形”弹药。

Les forces d'occupation, utilisant tous les armements militaires à leur disposition, y compris des munitions à fléchettes qui sont interdites, terrorisent la population civile et mettent en danger la vie de milliers de personnes, y compris des femmes, des enfants et des personnes âgées vulnérables et sans défense.

占领部队使一切军事武器手段,包括被禁止的弹,恐吓平民人口,危及数以千计的人的生命,其中包括无助和毫无防卫能力的妇女、儿童和老人。

La Mission a examiné en outre un incident au cours duquel une mosquée a été touchée par un missile au cours des prières du début de la soirée, ce qui a fait 15 morts, et une attaque au moyen de projectiles à fléchettes contre les membres d'une famille et leurs voisins rassemblés sous une tente funèbre, tuant cinq personnes.

调查团还审查了一起在傍晚祈祷期间向一所清真寺发射导弹的事件和向聚集在一个吊唁帐篷里的一家人和邻居发射箭形导弹的事件,这两起事件分别造成15人和5人死亡。

Le Comité a noté avec une vive inquiétude l'utilisation massive de blindés, d'avions d'attaque, de missiles air-sol et d'autres types de munitions de forte puissance, ainsi que l'emploi de munitions « fléchette », particulièrement mortelles, dans des zones à forte densité de population civile, d'où un très grand nombre de victimes civiles innocentes et des dégâts irréparables causés à l'infrastructure palestinienne.

委员会感到极为安的是,动了大量装甲车、攻击机、空对地和其他类型的高当量爆炸物,而且在平民人口稠密地区使了特别致命的“箭形”弹药,导致无辜平民大量死亡,对巴勒斯坦基础设施造成了可弥补的破坏。

Sur la base de son enquête sur des incidents où certaines armes telles que des missiles au phosphore blanc et à fléchettes ont été utilisées, la Mission, tout en admettant que le phosphore blanc n'est pas à l'heure actuelle interdit par le droit international, estime que les forces armées israéliennes en ont fait un usage systématique et sans discrimination dans des zones habitées.

基于对有关使白磷弹和箭形导弹等武器事件的调查,调查团虽然认为白磷弹目前际法所禁止,但仍然认为以色列军队一贯轻率地在楼宇密集区使该武器。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fléchette 的法语例句

用户正在搜索


带薪休假, 带信儿, 带形电缆, 带形基础, 带嘘声的呼吸, 带血的, 带血的l, 带血的肉, 带沿便帽, 带耶稣像的十字架,

相似单词


fléau, fléchage, fléché, flèche, flécher, fléchette, fléchi, Fléchier, fléchir, fléchissement,

用户正在搜索


带有偏袒的评价, 带有色纹的, 带有石印设备的印刷, 带有图章的, 带有吸墨纸的垫板, 带有嘘声的, 带有优越感的, 带有羽毛的, 带鱼, 带羽叶属,

相似单词


fléau, fléchage, fléché, flèche, flécher, fléchette, fléchi, Fléchier, fléchir, fléchissement,

用户正在搜索


贷记, 贷款, 贷款(国际间的), 贷款的赐发, 贷款抵押证券, 贷款给某人, 贷款机构, 贷物抵押贷款, 贷项通知书, 贷学金,

相似单词


fléau, fléchage, fléché, flèche, flécher, fléchette, fléchi, Fléchier, fléchir, fléchissement,
n.f.
飞镖
jouer aux fléchettes玩飞镖游戏

常见用法
jouer aux fléchettes投飞镖

Un autre exemple de recours à la violence aveugle est l'utilisation d'obus à fléchettes à Gaza.

不加区分地使用暴力的进一步例证是在加沙使用小钢矛炮弹。

S'agissant des fléchettes, la Mission note qu'il s'agit d'une arme à grande surface d'action ne permettant aucune discrimination entre différents objectifs après détonation.

至于箭形导弹,调查团指出,这是一种大面积杀伤武器,爆炸后不能区分目标。

Ce jeune ours a erré quelques heures dans les rues de la ville de Missoula, dans l'état américain du Montana, avant d’être touché par une fléchette de somnifère.

被麻醉枪射中前,这只幼熊已经在美蒙大拿州米苏拉市的大街上漫步了几个小时之久。

Selon des sources palestiniennes, les obus contenaient des dizaines de fléchettes d'acier qui en augmentaient la portée, ce qui a été confirmé par les officiers des FDI.

巴勒斯坦的消息说,炮弹中有数十枚小铁镖,这扩大了杀伤范围,以色列防军军官已证实了这个情况。

La Commission a également constaté que les armes utilisées par les Forces de défense israéliennes, en particulier le phosphore blanc et les fléchettes, occasionnaient des souffrances superflues et inutiles.

委员会还认为,以色列防军所使用的武器,特别是含有白磷和钢镖的武器,造成了大量不必要的伤亡。

Le porte-parole des FDI a, par ailleurs, confirmé les informations publiées lundi dans le quotidien en hébreu Ha'aretz, selon lesquelles l'armée utilisait des munitions à fléchettes dans la bande de Gaza.

据相关新闻报道,以色列防军发言人证实《土报》星期一的报道,以色列军队在加沙地带使用了幅射式炮弹。

Les enquêteurs de la Commission du cessez-le-feu qui se sont rendus sur place ont trouvé les restes d'une roquette air-sol de 57 mm à fléchettes Skog de fabrication russe qui avait été récemment tirée (voir photo 8).

停火委员会调查员在视察攻击地点时发现有最近发射及俄罗斯制造的装有箭形弹头的57-mm SKOG型空对地火箭的残余物(见图8)。

Les chiffres montrent que dix fédérations ont une représentation égale au niveau de l'exécutif, que dans six associations (11 %) les hommes sont sous représentés (dans des sports « masculins » comme la boxe, les fléchettes, le criquet et le rugby) et dans 40 associations les femmes sont sous représentées.

这些数字表明,10家联合会在高级管理层具有平等代表性,6家协会(11%)男性不足(“男子体育”如拳击、、英式橄榄和drafts),40家协会女性不足(71%)。

Pendant l'année considérée, l'armée israélienne a fait régulièrement des incursions dans le territoire occupé, réoccupé à plusieurs reprises des villes palestiniennes, imposé des bouclages et des couvre-feux, fait un usage aveugle et disproportionné de la force dans les zones civiles, notamment en utilisant des obus à fléchettes.

在这一年中,以色列军队时常对被占领领土进行军事袭击,一再再度占领巴勒斯坦城市,实施关闭和宵禁政策,在平民区过度使用和滥用武力,包括使用“箭形”弹药。

Les forces d'occupation, utilisant tous les armements militaires à leur disposition, y compris des munitions à fléchettes qui sont interdites, terrorisent la population civile et mettent en danger la vie de milliers de personnes, y compris des femmes, des enfants et des personnes âgées vulnérables et sans défense.

占领部队使用一切军事武器手段,包括被禁止的弹,恐吓平民人口,危及数以千计的人的生命,其中包括无助和毫无防卫能力的妇女、儿童和老人。

La Mission a examiné en outre un incident au cours duquel une mosquée a été touchée par un missile au cours des prières du début de la soirée, ce qui a fait 15 morts, et une attaque au moyen de projectiles à fléchettes contre les membres d'une famille et leurs voisins rassemblés sous une tente funèbre, tuant cinq personnes.

调查团还审查了一起在傍晚祈祷期间向一所清真寺发射导弹的事件和向聚集在一个吊唁帐篷里的一家人和邻居发射箭形导弹的事件,这两起事件分别造成15人和5人死亡。

Le Comité a noté avec une vive inquiétude l'utilisation massive de blindés, d'avions d'attaque, de missiles air-sol et d'autres types de munitions de forte puissance, ainsi que l'emploi de munitions « fléchette », particulièrement mortelles, dans des zones à forte densité de population civile, d'où un très grand nombre de victimes civiles innocentes et des dégâts irréparables causés à l'infrastructure palestinienne.

委员会感到极为不安的是,动用了大量装甲车、攻击机、空对地和其他类型的高当量爆炸物,而且在平民人口稠密地区使用了特别致命的“箭形”弹药,导致无辜平民大量死亡,对巴勒斯坦基础设施造成了不可弥补的破坏。

Sur la base de son enquête sur des incidents où certaines armes telles que des missiles au phosphore blanc et à fléchettes ont été utilisées, la Mission, tout en admettant que le phosphore blanc n'est pas à l'heure actuelle interdit par le droit international, estime que les forces armées israéliennes en ont fait un usage systématique et sans discrimination dans des zones habitées.

基于对有关使用白磷弹和箭形导弹等武器事件的调查,调查团虽然认为白磷弹目前不为际法所禁止,但仍然认为以色列军队一贯轻率地在楼宇密集区使用该武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fléchette 的法语例句

用户正在搜索


待嵌接的凹槽, 待人傲慢, 待人傲慢者, 待人的态度, 待人接物, 待人刻薄, 待人宽厚, 待人如己, 待人态度, 待如己出,

相似单词


fléau, fléchage, fléché, flèche, flécher, fléchette, fléchi, Fléchier, fléchir, fléchissement,
n.f.
飞镖
jouer aux fléchettes玩飞镖游戏

常见用法
jouer aux fléchettes投飞镖

Un autre exemple de recours à la violence aveugle est l'utilisation d'obus à fléchettes à Gaza.

不加区分地使用暴力的进一步例证是在加沙使用小钢矛炮弹。

S'agissant des fléchettes, la Mission note qu'il s'agit d'une arme à grande surface d'action ne permettant aucune discrimination entre différents objectifs après détonation.

至于箭形导弹,调查团指出,这是一种大面积杀伤武器,爆炸后不能区分目标。

Ce jeune ours a erré quelques heures dans les rues de la ville de Missoula, dans l'état américain du Montana, avant d’être touché par une fléchette de somnifère.

被麻醉枪射中前,这只幼熊已经在美蒙大拿州米苏拉市的大街上漫步了几个小时之久。

Selon des sources palestiniennes, les obus contenaient des dizaines de fléchettes d'acier qui en augmentaient la portée, ce qui a été confirmé par les officiers des FDI.

巴勒斯坦的消息说,炮弹中有枚小铁镖,这扩大了杀伤范围,色列防军军官已证实了这个情况。

La Commission a également constaté que les armes utilisées par les Forces de défense israéliennes, en particulier le phosphore blanc et les fléchettes, occasionnaient des souffrances superflues et inutiles.

委员会还认为,色列防军所使用的武器,特别是含有白磷和钢镖的武器,造成了大量不必要的伤亡。

Le porte-parole des FDI a, par ailleurs, confirmé les informations publiées lundi dans le quotidien en hébreu Ha'aretz, selon lesquelles l'armée utilisait des munitions à fléchettes dans la bande de Gaza.

据相关新闻色列防军发言人证实《》星期一的色列军队在加沙地带使用了幅射式炮弹。

Les enquêteurs de la Commission du cessez-le-feu qui se sont rendus sur place ont trouvé les restes d'une roquette air-sol de 57 mm à fléchettes Skog de fabrication russe qui avait été récemment tirée (voir photo 8).

停火委员会调查员在视察攻击地点时发现有最近发射及俄罗斯制造的装有箭形弹头的57-mm SKOG型空对地火箭的残余物(见图8)。

Les chiffres montrent que dix fédérations ont une représentation égale au niveau de l'exécutif, que dans six associations (11 %) les hommes sont sous représentés (dans des sports « masculins » comme la boxe, les fléchettes, le criquet et le rugby) et dans 40 associations les femmes sont sous représentées.

这些字表明,10家联合会在高级管理层具有平等代表性,6家协会(11%)男性不足(“男子体育”如拳击、拔河、板球、英式橄榄球和drafts),40家协会女性不足(71%)。

Pendant l'année considérée, l'armée israélienne a fait régulièrement des incursions dans le territoire occupé, réoccupé à plusieurs reprises des villes palestiniennes, imposé des bouclages et des couvre-feux, fait un usage aveugle et disproportionné de la force dans les zones civiles, notamment en utilisant des obus à fléchettes.

在这一年中,色列军队时常对被占领领土进行军事袭击,一再再度占领巴勒斯坦城市,实施关闭和宵禁政策,在平民区过度使用和滥用武力,包括使用“箭形”弹药。

Les forces d'occupation, utilisant tous les armements militaires à leur disposition, y compris des munitions à fléchettes qui sont interdites, terrorisent la population civile et mettent en danger la vie de milliers de personnes, y compris des femmes, des enfants et des personnes âgées vulnérables et sans défense.

占领部队使用一切军事武器手段,包括被禁止的弹,恐吓平民人口,危及千计的人的生命,其中包括无助和毫无防卫能力的妇女、儿童和老人。

La Mission a examiné en outre un incident au cours duquel une mosquée a été touchée par un missile au cours des prières du début de la soirée, ce qui a fait 15 morts, et une attaque au moyen de projectiles à fléchettes contre les membres d'une famille et leurs voisins rassemblés sous une tente funèbre, tuant cinq personnes.

调查团还审查了一起在傍晚祈祷期间向一所清真寺发射导弹的事件和向聚集在一个吊唁帐篷里的一家人和邻居发射箭形导弹的事件,这两起事件分别造成15人和5人死亡。

Le Comité a noté avec une vive inquiétude l'utilisation massive de blindés, d'avions d'attaque, de missiles air-sol et d'autres types de munitions de forte puissance, ainsi que l'emploi de munitions « fléchette », particulièrement mortelles, dans des zones à forte densité de population civile, d'où un très grand nombre de victimes civiles innocentes et des dégâts irréparables causés à l'infrastructure palestinienne.

委员会感到极为不安的是,动用了大量装甲车、攻击机、空对地和其他类型的高当量爆炸物,而且在平民人口稠密地区使用了特别致命的“箭形”弹药,导致无辜平民大量死亡,对巴勒斯坦基础设施造成了不可弥补的破坏。

Sur la base de son enquête sur des incidents où certaines armes telles que des missiles au phosphore blanc et à fléchettes ont été utilisées, la Mission, tout en admettant que le phosphore blanc n'est pas à l'heure actuelle interdit par le droit international, estime que les forces armées israéliennes en ont fait un usage systématique et sans discrimination dans des zones habitées.

基于对有关使用白磷弹和箭形导弹等武器事件的调查,调查团虽然认为白磷弹目前不为际法所禁止,但仍然认为色列军队一贯轻率地在楼宇密集区使用该武器。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fléchette 的法语例句

用户正在搜索


单分度, 单分子层, 单分子的, 单分子反应, 单分子膜, 单份复制, 单份年度补贴, 单峰骆驼, 单峰态的, 单峰驼,

相似单词


fléau, fléchage, fléché, flèche, flécher, fléchette, fléchi, Fléchier, fléchir, fléchissement,
n.f.

jouer aux fléchettes玩飞游戏

常见用法
jouer aux fléchettes投飞

Un autre exemple de recours à la violence aveugle est l'utilisation d'obus à fléchettes à Gaza.

不加区分地使用暴力的进一步例是在加沙使用小矛炮弹。

S'agissant des fléchettes, la Mission note qu'il s'agit d'une arme à grande surface d'action ne permettant aucune discrimination entre différents objectifs après détonation.

至于箭形导弹,调查团指出,这是一种大面积杀伤武器,爆炸后不能区分目标。

Ce jeune ours a erré quelques heures dans les rues de la ville de Missoula, dans l'état américain du Montana, avant d’être touché par une fléchette de somnifère.

被麻醉枪射中前,这只幼熊经在美蒙大拿州米苏拉市的大街上漫步了几个小时之久。

Selon des sources palestiniennes, les obus contenaient des dizaines de fléchettes d'acier qui en augmentaient la portée, ce qui a été confirmé par les officiers des FDI.

巴勒斯坦的消息说,炮弹中有数十枚小铁,这扩大了杀伤范围,以色列防军军实了这个情况。

La Commission a également constaté que les armes utilisées par les Forces de défense israéliennes, en particulier le phosphore blanc et les fléchettes, occasionnaient des souffrances superflues et inutiles.

委员会还认为,以色列防军所使用的武器,特别是含有白磷的武器,造成了大量不必要的伤亡。

Le porte-parole des FDI a, par ailleurs, confirmé les informations publiées lundi dans le quotidien en hébreu Ha'aretz, selon lesquelles l'armée utilisait des munitions à fléchettes dans la bande de Gaza.

据相关新闻报道,以色列防军发言人实《土报》星期一的报道,以色列军队在加沙地带使用了幅射式炮弹。

Les enquêteurs de la Commission du cessez-le-feu qui se sont rendus sur place ont trouvé les restes d'une roquette air-sol de 57 mm à fléchettes Skog de fabrication russe qui avait été récemment tirée (voir photo 8).

停火委员会调查员在视察攻击地点时发现有最近发射及俄罗斯制造的装有箭形弹头的57-mm SKOG型空对地火箭的残余物(见图8)。

Les chiffres montrent que dix fédérations ont une représentation égale au niveau de l'exécutif, que dans six associations (11 %) les hommes sont sous représentés (dans des sports « masculins » comme la boxe, les fléchettes, le criquet et le rugby) et dans 40 associations les femmes sont sous représentées.

这些数字表明,10家联合会在高级管理层具有平等代表性,6家协会(11%)男性不足(“男子体育”如拳击、拔河、板球、英式橄榄球drafts),40家协会女性不足(71%)。

Pendant l'année considérée, l'armée israélienne a fait régulièrement des incursions dans le territoire occupé, réoccupé à plusieurs reprises des villes palestiniennes, imposé des bouclages et des couvre-feux, fait un usage aveugle et disproportionné de la force dans les zones civiles, notamment en utilisant des obus à fléchettes.

在这一年中,以色列军队时常对被占领领土进行军事袭击,一再再度占领巴勒斯坦城市,实施关闭宵禁政策,在平民区过度使用滥用武力,包括使用“箭形”弹药。

Les forces d'occupation, utilisant tous les armements militaires à leur disposition, y compris des munitions à fléchettes qui sont interdites, terrorisent la population civile et mettent en danger la vie de milliers de personnes, y compris des femmes, des enfants et des personnes âgées vulnérables et sans défense.

占领部队使用一切军事武器手段,包括被禁止的弹,恐吓平民人口,危及数以千计的人的生命,其中包括无助毫无防卫能力的妇女、儿童老人。

La Mission a examiné en outre un incident au cours duquel une mosquée a été touchée par un missile au cours des prières du début de la soirée, ce qui a fait 15 morts, et une attaque au moyen de projectiles à fléchettes contre les membres d'une famille et leurs voisins rassemblés sous une tente funèbre, tuant cinq personnes.

调查团还审查了一起在傍晚祈祷期间向一所清真寺发射导弹的事件向聚集在一个吊唁帐篷里的一家人邻居发射箭形导弹的事件,这两起事件分别造成15人5人死亡。

Le Comité a noté avec une vive inquiétude l'utilisation massive de blindés, d'avions d'attaque, de missiles air-sol et d'autres types de munitions de forte puissance, ainsi que l'emploi de munitions « fléchette », particulièrement mortelles, dans des zones à forte densité de population civile, d'où un très grand nombre de victimes civiles innocentes et des dégâts irréparables causés à l'infrastructure palestinienne.

委员会感到极为不安的是,动用了大量装甲车、攻击机、空对地其他类型的高当量爆炸物,而且在平民人口稠密地区使用了特别致命的“箭形”弹药,导致无辜平民大量死亡,对巴勒斯坦基础设施造成了不可弥补的破坏。

Sur la base de son enquête sur des incidents où certaines armes telles que des missiles au phosphore blanc et à fléchettes ont été utilisées, la Mission, tout en admettant que le phosphore blanc n'est pas à l'heure actuelle interdit par le droit international, estime que les forces armées israéliennes en ont fait un usage systématique et sans discrimination dans des zones habitées.

基于对有关使用白磷弹箭形导弹等武器事件的调查,调查团虽然认为白磷弹目前不为际法所禁止,但仍然认为以色列军队一贯轻率地在楼宇密集区使用该武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fléchette 的法语例句

用户正在搜索


单睾丸者, 单个儿, 单个调节器, 单根, 单工调整, 单工位电源, 单工位机, 单挂列车, 单关节炎, 单冠毛属,

相似单词


fléau, fléchage, fléché, flèche, flécher, fléchette, fléchi, Fléchier, fléchir, fléchissement,
n.f.

jouer aux fléchettes游戏

常见用法
jouer aux fléchettes投

Un autre exemple de recours à la violence aveugle est l'utilisation d'obus à fléchettes à Gaza.

不加区分地使用暴力的进一步例证是在加沙使用小钢矛炮弹。

S'agissant des fléchettes, la Mission note qu'il s'agit d'une arme à grande surface d'action ne permettant aucune discrimination entre différents objectifs après détonation.

至于箭形导弹,调查团指出,这是一种大面积杀伤武器,爆炸后不能区分目标。

Ce jeune ours a erré quelques heures dans les rues de la ville de Missoula, dans l'état américain du Montana, avant d’être touché par une fléchette de somnifère.

被麻醉枪射中前,这只幼熊已经在美蒙大拿州米苏拉市的大街上漫步了几个小时之久。

Selon des sources palestiniennes, les obus contenaient des dizaines de fléchettes d'acier qui en augmentaient la portée, ce qui a été confirmé par les officiers des FDI.

巴勒斯坦的消息说,炮弹中有数十枚小铁,这扩大了杀伤范围,以色列防军军官已证实了这个情况。

La Commission a également constaté que les armes utilisées par les Forces de défense israéliennes, en particulier le phosphore blanc et les fléchettes, occasionnaient des souffrances superflues et inutiles.

委员会还认为,以色列防军所使用的武器,特别是含有白磷和钢的武器,造成了大量不必要的伤亡。

Le porte-parole des FDI a, par ailleurs, confirmé les informations publiées lundi dans le quotidien en hébreu Ha'aretz, selon lesquelles l'armée utilisait des munitions à fléchettes dans la bande de Gaza.

据相关新闻报道,以色列防军发言人证实《土报》星期一的报道,以色列军队在加沙地带使用了幅射式炮弹。

Les enquêteurs de la Commission du cessez-le-feu qui se sont rendus sur place ont trouvé les restes d'une roquette air-sol de 57 mm à fléchettes Skog de fabrication russe qui avait été récemment tirée (voir photo 8).

停火委员会调查员在视察攻地点时发现有最近发射及俄罗斯制造的装有箭形弹头的57-mm SKOG型空对地火箭的残余物(见图8)。

Les chiffres montrent que dix fédérations ont une représentation égale au niveau de l'exécutif, que dans six associations (11 %) les hommes sont sous représentés (dans des sports « masculins » comme la boxe, les fléchettes, le criquet et le rugby) et dans 40 associations les femmes sont sous représentées.

这些数字表明,10家联合会在高级管理层具有平等代表性,6家协会(11%)男性不足(“男子体育”如拔河、板球、英式橄榄球和drafts),40家协会女性不足(71%)。

Pendant l'année considérée, l'armée israélienne a fait régulièrement des incursions dans le territoire occupé, réoccupé à plusieurs reprises des villes palestiniennes, imposé des bouclages et des couvre-feux, fait un usage aveugle et disproportionné de la force dans les zones civiles, notamment en utilisant des obus à fléchettes.

在这一年中,以色列军队时常对被占领领土进行军事袭,一再再度占领巴勒斯坦城市,实施关闭和宵禁政策,在平民区过度使用和滥用武力,包括使用“箭形”弹药。

Les forces d'occupation, utilisant tous les armements militaires à leur disposition, y compris des munitions à fléchettes qui sont interdites, terrorisent la population civile et mettent en danger la vie de milliers de personnes, y compris des femmes, des enfants et des personnes âgées vulnérables et sans défense.

占领部队使用一切军事武器手段,包括被禁止的弹,恐吓平民人口,危及数以千计的人的生命,其中包括无助和毫无防卫能力的妇女、儿童和老人。

La Mission a examiné en outre un incident au cours duquel une mosquée a été touchée par un missile au cours des prières du début de la soirée, ce qui a fait 15 morts, et une attaque au moyen de projectiles à fléchettes contre les membres d'une famille et leurs voisins rassemblés sous une tente funèbre, tuant cinq personnes.

调查团还审查了一起在傍晚祈祷期间向一所清真寺发射导弹的事件和向聚集在一个吊唁帐篷里的一家人和邻居发射箭形导弹的事件,这两起事件分别造成15人和5人死亡。

Le Comité a noté avec une vive inquiétude l'utilisation massive de blindés, d'avions d'attaque, de missiles air-sol et d'autres types de munitions de forte puissance, ainsi que l'emploi de munitions « fléchette », particulièrement mortelles, dans des zones à forte densité de population civile, d'où un très grand nombre de victimes civiles innocentes et des dégâts irréparables causés à l'infrastructure palestinienne.

委员会感到极为不安的是,动用了大量装甲车、攻机、空对地和其他类型的高当量爆炸物,而且在平民人口稠密地区使用了特别致命的“箭形”弹药,导致无辜平民大量死亡,对巴勒斯坦基础设施造成了不可弥补的破坏。

Sur la base de son enquête sur des incidents où certaines armes telles que des missiles au phosphore blanc et à fléchettes ont été utilisées, la Mission, tout en admettant que le phosphore blanc n'est pas à l'heure actuelle interdit par le droit international, estime que les forces armées israéliennes en ont fait un usage systématique et sans discrimination dans des zones habitées.

基于对有关使用白磷弹和箭形导弹等武器事件的调查,调查团虽然认为白磷弹目前不为际法所禁止,但仍然认为以色列军队一贯轻率地在楼宇密集区使用该武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fléchette 的法语例句

用户正在搜索


单花瓣的, 单花被的, 单花的, 单花寄生属, 单花药的, 单滑道下水, 单滑轮滑车, 单簧管, 单簧管吹奏者, 单击,

相似单词


fléau, fléchage, fléché, flèche, flécher, fléchette, fléchi, Fléchier, fléchir, fléchissement,