Un Norvégien de souche, âgé de 32 ans, a avoué être l'auteur de la fusillade, qui avait tué moins 85 personnes sur une île du fjord d'Oslo.
一个32岁、土生土长的挪威男子供认,他就是日前在奥斯陆峡湾一个岛上开枪杀害不少于85个人的凶手。
Un Norvégien de souche, âgé de 32 ans, a avoué être l'auteur de la fusillade, qui avait tué moins 85 personnes sur une île du fjord d'Oslo.
一个32岁、土生土长的挪威男子供认,他就是日前在奥斯陆峡湾一个岛上开枪杀害不少于85个人的凶手。
Les règles en matière d'agrément, de qualité, de méthodes d'utilisation, etc., resteront des éléments clés d'une législation alimentaire fondée sur le principe «du fjord ou du champ à la table ».
管批准、质量、使用方法等的规则将是一项基于峡湾/田地到餐桌
则的食品法规的重要因素。
Ils se rencontrent dans des fjords, le long du rebord du plateau continental et autour des talus sous-marins et des monts sous-marins situés au large des côtes de presque tous les océans et mers.
珊瑚礁存在于几乎所有海洋的大陆架边缘以及近岸水底斜坡和海隆的周围。
L'hypothèse de Heyerdal ne repose pas seulement sur les gravures de Gobustan, qui représentent des embarcations identiques à celles construites des siècles plus tard par les Vikings dans les fjords de Norvège, mais aussi sur les textes d'épopées (sagas) rédigés au Moyen Âge.
Heyerdal不仅Gobustan
芦苇船石刻(酷似几百年后斯堪的纳维人在现今挪威的岩洞壁上雕刻的岩画)中,而且在中世纪写的叙事诗中找到了证实其推定的证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un Norvégien de souche, âgé de 32 ans, a avoué être l'auteur de la fusillade, qui avait tué moins 85 personnes sur une île du fjord d'Oslo.
一个32岁、土生土长的挪威男子供认,他就日前在奥斯陆峡湾一个岛
杀害不少于85个人的凶手。
Les règles en matière d'agrément, de qualité, de méthodes d'utilisation, etc., resteront des éléments clés d'une législation alimentaire fondée sur le principe «du fjord ou du champ à la table ».
管批准、质量、使用方法等的规
一项基于峡湾/田地到餐桌原
的食品法规的重要因素。
Ils se rencontrent dans des fjords, le long du rebord du plateau continental et autour des talus sous-marins et des monts sous-marins situés au large des côtes de presque tous les océans et mers.
珊瑚礁存在于几乎所有海洋的大陆架边缘以及近岸水底斜坡和海隆的周围。
L'hypothèse de Heyerdal ne repose pas seulement sur les gravures de Gobustan, qui représentent des embarcations identiques à celles construites des siècles plus tard par les Vikings dans les fjords de Norvège, mais aussi sur les textes d'épopées (sagas) rédigés au Moyen Âge.
Heyerdal不仅从Gobustan原始芦苇船石刻(酷似几百年后斯堪的纳维人在现今挪威的岩洞壁雕刻的岩画)中,而且在中世纪写的叙事诗中找到了证实其推定的证据。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un Norvégien de souche, âgé de 32 ans, a avoué être l'auteur de la fusillade, qui avait tué moins 85 personnes sur une île du fjord d'Oslo.
一个32岁、土生土长的挪威男子供认,他就是日前在奥斯陆峡湾一个岛上害不少于85个人的凶手。
Les règles en matière d'agrément, de qualité, de méthodes d'utilisation, etc., resteront des éléments clés d'une législation alimentaire fondée sur le principe «du fjord ou du champ à la table ».
管批准、质量、使用方法等的
是一项基于峡湾/田地到餐桌原
的食品法
的重要因素。
Ils se rencontrent dans des fjords, le long du rebord du plateau continental et autour des talus sous-marins et des monts sous-marins situés au large des côtes de presque tous les océans et mers.
珊瑚礁存在于几乎所有海洋的大陆架边缘以及近岸水底斜坡和海隆的周围。
L'hypothèse de Heyerdal ne repose pas seulement sur les gravures de Gobustan, qui représentent des embarcations identiques à celles construites des siècles plus tard par les Vikings dans les fjords de Norvège, mais aussi sur les textes d'épopées (sagas) rédigés au Moyen Âge.
Heyerdal不仅从Gobustan原始芦苇船石刻(酷似几百年后斯堪的纳维人在现今挪威的岩洞壁上雕刻的岩画)中,而且在中世纪写的叙事诗中找到了证实其推定的证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un Norvégien de souche, âgé de 32 ans, a avoué être l'auteur de la fusillade, qui avait tué moins 85 personnes sur une île du fjord d'Oslo.
一32岁、土生土长的挪威男子供认,他就是日前在奥斯陆峡湾一
岛上开枪杀害不少
85
的凶手。
Les règles en matière d'agrément, de qualité, de méthodes d'utilisation, etc., resteront des éléments clés d'une législation alimentaire fondée sur le principe «du fjord ou du champ à la table ».
管批准、质量、
法等的规则将是一项基
峡湾/田地到餐桌原则的食品法规的重要因素。
Ils se rencontrent dans des fjords, le long du rebord du plateau continental et autour des talus sous-marins et des monts sous-marins situés au large des côtes de presque tous les océans et mers.
珊瑚礁存在几乎所有海洋的大陆架边缘以及近岸水底斜坡和海隆的周围。
L'hypothèse de Heyerdal ne repose pas seulement sur les gravures de Gobustan, qui représentent des embarcations identiques à celles construites des siècles plus tard par les Vikings dans les fjords de Norvège, mais aussi sur les textes d'épopées (sagas) rédigés au Moyen Âge.
Heyerdal不仅从Gobustan原始芦苇船石刻(酷似几百年后斯堪的纳维在现今挪威的岩洞壁上雕刻的岩画)中,而且在中世纪写的叙事诗中找到了证实其推定的证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un Norvégien de souche, âgé de 32 ans, a avoué être l'auteur de la fusillade, qui avait tué moins 85 personnes sur une île du fjord d'Oslo.
一个32岁、土生土长的挪威男子供认,他就是日前在奥斯陆峡湾一个岛上开枪杀害少于85个人的凶手。
Les règles en matière d'agrément, de qualité, de méthodes d'utilisation, etc., resteront des éléments clés d'une législation alimentaire fondée sur le principe «du fjord ou du champ à la table ».
管批准、质量、使用方法等的规则将是一项基于峡湾/田地到餐桌原则的食品法规的重要因素。
Ils se rencontrent dans des fjords, le long du rebord du plateau continental et autour des talus sous-marins et des monts sous-marins situés au large des côtes de presque tous les océans et mers.
珊瑚礁存在于几乎所有海洋的大陆架边缘以及近岸水底斜坡和海隆的周围。
L'hypothèse de Heyerdal ne repose pas seulement sur les gravures de Gobustan, qui représentent des embarcations identiques à celles construites des siècles plus tard par les Vikings dans les fjords de Norvège, mais aussi sur les textes d'épopées (sagas) rédigés au Moyen Âge.
HeyerdalGobustan原始芦苇船石刻(酷似几百年后斯堪的纳维人在现今挪威的岩洞壁上雕刻的岩画)中,而且在中世纪写的叙事诗中找到了证实其推定的证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un Norvégien de souche, âgé de 32 ans, a avoué être l'auteur de la fusillade, qui avait tué moins 85 personnes sur une île du fjord d'Oslo.
一个32岁、土生土长的挪威男子供认,他就是日前在奥斯陆峡湾一个岛上开枪杀害85个人的凶手。
Les règles en matière d'agrément, de qualité, de méthodes d'utilisation, etc., resteront des éléments clés d'une législation alimentaire fondée sur le principe «du fjord ou du champ à la table ».
管批准、质量、使用
法
的规则将是一项基
峡湾/田地到餐桌原则的食品法规的重要因素。
Ils se rencontrent dans des fjords, le long du rebord du plateau continental et autour des talus sous-marins et des monts sous-marins situés au large des côtes de presque tous les océans et mers.
珊瑚礁存在几乎所有海洋的大陆架边缘以及近岸水底斜坡和海隆的周围。
L'hypothèse de Heyerdal ne repose pas seulement sur les gravures de Gobustan, qui représentent des embarcations identiques à celles construites des siècles plus tard par les Vikings dans les fjords de Norvège, mais aussi sur les textes d'épopées (sagas) rédigés au Moyen Âge.
Heyerdal仅从Gobustan原始芦苇船石刻(酷似几百年后斯堪的纳维人在现今挪威的岩洞壁上雕刻的岩画)中,而且在中世纪写的叙事诗中找到了证实其推定的证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un Norvégien de souche, âgé de 32 ans, a avoué être l'auteur de la fusillade, qui avait tué moins 85 personnes sur une île du fjord d'Oslo.
一个32岁、土生土长的挪威男子供认,他就是日前在奥斯陆湾一个岛上开枪杀害不少于85个人的凶手。
Les règles en matière d'agrément, de qualité, de méthodes d'utilisation, etc., resteront des éléments clés d'une législation alimentaire fondée sur le principe «du fjord ou du champ à la table ».
管批准、质量、使用方法等的规则将是一项基于
湾/田地到餐桌原则的食品法规的重要因素。
Ils se rencontrent dans des fjords, le long du rebord du plateau continental et autour des talus sous-marins et des monts sous-marins situés au large des côtes de presque tous les océans et mers.
珊瑚礁存在于几乎所有洋的大陆架边缘以及近岸水底斜坡和
隆的周围。
L'hypothèse de Heyerdal ne repose pas seulement sur les gravures de Gobustan, qui représentent des embarcations identiques à celles construites des siècles plus tard par les Vikings dans les fjords de Norvège, mais aussi sur les textes d'épopées (sagas) rédigés au Moyen Âge.
Heyerdal不仅从Gobustan原船石刻(酷似几百年后斯堪的纳维人在现今挪威的岩洞壁上雕刻的岩画)中,而且在中世纪写的叙事诗中找到了证实其推定的证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un Norvégien de souche, âgé de 32 ans, a avoué être l'auteur de la fusillade, qui avait tué moins 85 personnes sur une île du fjord d'Oslo.
一个32岁、土生土长的挪威认,他就是日前在奥斯陆峡湾一个岛上开枪杀害不少于85个人的凶手。
Les règles en matière d'agrément, de qualité, de méthodes d'utilisation, etc., resteront des éléments clés d'une législation alimentaire fondée sur le principe «du fjord ou du champ à la table ».
管批准、质量、使用方法等的
则将是一项基于峡湾/田地到餐桌原则的食
法
的重要因素。
Ils se rencontrent dans des fjords, le long du rebord du plateau continental et autour des talus sous-marins et des monts sous-marins situés au large des côtes de presque tous les océans et mers.
珊瑚礁存在于几乎所有海洋的大陆架边缘以及近岸水底斜坡和海隆的周围。
L'hypothèse de Heyerdal ne repose pas seulement sur les gravures de Gobustan, qui représentent des embarcations identiques à celles construites des siècles plus tard par les Vikings dans les fjords de Norvège, mais aussi sur les textes d'épopées (sagas) rédigés au Moyen Âge.
Heyerdal不仅从Gobustan原始芦苇船石刻(酷似几百年后斯堪的纳维人在现今挪威的岩洞壁上雕刻的岩画)中,而且在中世纪写的叙事诗中找到了证实其推定的证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un Norvégien de souche, âgé de 32 ans, a avoué être l'auteur de la fusillade, qui avait tué moins 85 personnes sur une île du fjord d'Oslo.
一个32岁、土生土长的挪威男子供认,他就是日前在奥斯陆峡一个岛上开枪杀害不少于85个人的凶手。
Les règles en matière d'agrément, de qualité, de méthodes d'utilisation, etc., resteront des éléments clés d'une législation alimentaire fondée sur le principe «du fjord ou du champ à la table ».
管批准、质量、使用方法等的规则将是一项基于峡
/田地到餐桌原则的食品法规的重要因素。
Ils se rencontrent dans des fjords, le long du rebord du plateau continental et autour des talus sous-marins et des monts sous-marins situés au large des côtes de presque tous les océans et mers.
珊瑚礁存在于几乎所有洋的
陆架边缘以及近岸水
和
隆的周围。
L'hypothèse de Heyerdal ne repose pas seulement sur les gravures de Gobustan, qui représentent des embarcations identiques à celles construites des siècles plus tard par les Vikings dans les fjords de Norvège, mais aussi sur les textes d'épopées (sagas) rédigés au Moyen Âge.
Heyerdal不仅从Gobustan原始芦苇船石刻(酷似几百年后斯堪的纳维人在现今挪威的岩洞壁上雕刻的岩画)中,而且在中世纪写的叙事诗中找到了证实其推定的证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。