Dévouement à la fidélisation de la clientèle.
为客户奉献忠诚的服务。
Dévouement à la fidélisation de la clientèle.
为客户奉献忠诚的服务。
L'autre question qui se pose est celle de la fidélisation des fonctionnaires hautement qualifiés.
出现的另一个问题是十分称职的工作人员的留用问题。
La fidélisation du personnel est cependant une préoccupation immédiate.
然而,留用工作人员问题是亟需关注的事项。
Les Tribunaux proposent donc l'introduction d'une prime de fidélisation.
因此,两法庭提议发放留用。
Les entreprises y adaptent leurs mesures de fidélisation de leurs salarié-e-s.
因此,企业使工资劳动者对企业忠诚的措施来与之相适应。
En outre, l'idée d'une prime de fidélisation a des avantages et doit être poursuivie.
此外,关发放留用
的主张有一定的道理,值得研究。
La création d'une prime de fidélisation n'aurait aucune incidence financière pour l'exercice biennal en cours.
设立留用会给现两年期带来任何财政影响。
C'est pour ces raisons que, dans mon rapport, j'ai proposé l'institution d'une prime de fidélisation.
为此,秘书长在报告中提议发放留用。
Le recrutement et la fidélisation de fonctionnaires qualifiés constituent donc un défi particulièrement difficile à relever.
因此,征聘和留住合格工作人员是一项引起重大关切的挑战。
Il est donc recommandé que les mesures de fidélisation s'appliquent au plus grand nombre de postes possible.
因此,建议对尽可能广泛的员额采用拟议的新做法。
Enfin, on y trouve également des méthodes possibles pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.
报告还向大会提供计算留用的替代办法。
La troisième étape a consisté à déterminer les versements moyens résultant de l'introduction de la prime de fidélisation.
第三步,需要确定因引进留用而需要的平均付款。
Pour ces raisons, il est impératif que l'institution de la prime de fidélisation proposée soit approuvée sans plus attendre.
基这些理由,有必要毫
拖延地考虑批准一项
励办法。
Les primes de fidélisation doivent être proposées aux seuls fonctionnaires dont le maintien est essentiel compte tenu de leur expérience.
应该只向因其专长而必须留用的工作人员发放留用。
Le maintien en fonctions et la fidélisation sont liés aux conditions auxquelles les fonctionnaires peuvent rester au service de l'organisation.
挽留是创造条件,使工作人员能继续任职。
La méthode de calcul des coûts de la prime de fidélisation est exposée de façon détaillée dans l'annexe au présent rapport.
计算由实行留用产生的费用估计数的详情载在本报告的附件。
La proposition actuelle, en vertu de laquelle la prime de fidélisation serait appliquée à toutes les catégories d'emplois, doit être revue.
根据目前的建议,留用适用
每一个职类,对此需要重新审查。
D'après les estimations, la prime de fidélisation ne devrait concerner que la moitié environ du personnel en poste dans les Tribunaux.
因此,预期留用的发放面可能只到两法庭在职工作人员的半数。
En ce qui concerne l'incitation monétaire, les Tribunaux ont proposé trois options pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.
关货币性
励,法庭提议了计算留用
额的三个替代办法。
Il conviendrait de mettre en oeuvre un système de primes de recrutement, de fidélisation et de transfert dans un autre lieu d'affectation.
应拟订并实行征聘、保持和搬迁制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dévouement à la fidélisation de la clientèle.
为客户奉献忠诚的服务。
L'autre question qui se pose est celle de la fidélisation des fonctionnaires hautement qualifiés.
出现的另一个问题是十分称职的工作人员的用问题。
La fidélisation du personnel est cependant une préoccupation immédiate.
然而,用工作人员问题是亟需关注的事项。
Les Tribunaux proposent donc l'introduction d'une prime de fidélisation.
因此,两法庭提议发放用奖金。
Les entreprises y adaptent leurs mesures de fidélisation de leurs salarié-e-s.
因此,企业通过使工资劳动对企业忠诚的措施来与之相适应。
En outre, l'idée d'une prime de fidélisation a des avantages et doit être poursuivie.
此外,关发放
用奖金的主张有一定的道理,值得研究。
La création d'une prime de fidélisation n'aurait aucune incidence financière pour l'exercice biennal en cours.
设立用奖金不会给现两年期带来任何财政影响。
C'est pour ces raisons que, dans mon rapport, j'ai proposé l'institution d'une prime de fidélisation.
为此,秘书长在报告中提议发放用奖金。
Le recrutement et la fidélisation de fonctionnaires qualifiés constituent donc un défi particulièrement difficile à relever.
因此,征聘和住合格工作人员是一项引起重大关切的挑战。
Il est donc recommandé que les mesures de fidélisation s'appliquent au plus grand nombre de postes possible.
因此,建议对尽可能广泛的员额采用拟议的新做法。
Enfin, on y trouve également des méthodes possibles pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.
报告还向大会提供用奖金的替代办法。
La troisième étape a consisté à déterminer les versements moyens résultant de l'introduction de la prime de fidélisation.
第三步,需要确定因引进用奖金而需要的平均付款。
Pour ces raisons, il est impératif que l'institution de la prime de fidélisation proposée soit approuvée sans plus attendre.
基这些理由,有必要毫不拖延地考虑批准一项奖励办法。
Les primes de fidélisation doivent être proposées aux seuls fonctionnaires dont le maintien est essentiel compte tenu de leur expérience.
应该只向因其专长而必须用的工作人员发放
用奖金。
Le maintien en fonctions et la fidélisation sont liés aux conditions auxquelles les fonctionnaires peuvent rester au service de l'organisation.
挽是创造条件,使工作人员能继续任职。
La méthode de calcul des coûts de la prime de fidélisation est exposée de façon détaillée dans l'annexe au présent rapport.
由实行
用奖金产生的
用估
数的详情载在本报告的附件。
La proposition actuelle, en vertu de laquelle la prime de fidélisation serait appliquée à toutes les catégories d'emplois, doit être revue.
根据目前的建议,用奖金适用
每一个职类,对此需要重新审查。
D'après les estimations, la prime de fidélisation ne devrait concerner que la moitié environ du personnel en poste dans les Tribunaux.
因此,预期用奖金的发放面可能只到两法庭在职工作人员的半数。
En ce qui concerne l'incitation monétaire, les Tribunaux ont proposé trois options pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.
关货币性奖励,法庭提议了
用奖金额的三个替代办法。
Il conviendrait de mettre en oeuvre un système de primes de recrutement, de fidélisation et de transfert dans un autre lieu d'affectation.
应拟订并实行征聘、保持和搬迁奖金制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dévouement à la fidélisation de la clientèle.
客户奉献忠诚的服务。
L'autre question qui se pose est celle de la fidélisation des fonctionnaires hautement qualifiés.
出现的另一个问题是十分称职的工作人员的留用问题。
La fidélisation du personnel est cependant une préoccupation immédiate.
然而,留用工作人员问题是亟需关注的事项。
Les Tribunaux proposent donc l'introduction d'une prime de fidélisation.
因此,两法庭提议发放留用奖金。
Les entreprises y adaptent leurs mesures de fidélisation de leurs salarié-e-s.
因此,企业通过使工资劳动者对企业忠诚的措施来与之相适应。
En outre, l'idée d'une prime de fidélisation a des avantages et doit être poursuivie.
此外,关发放留用奖金的主张有一定的道理,值得研究。
La création d'une prime de fidélisation n'aurait aucune incidence financière pour l'exercice biennal en cours.
设立留用奖金不会给现两年带来任何财政影响。
C'est pour ces raisons que, dans mon rapport, j'ai proposé l'institution d'une prime de fidélisation.
此,秘书
在报告中提议发放留用奖金。
Le recrutement et la fidélisation de fonctionnaires qualifiés constituent donc un défi particulièrement difficile à relever.
因此,征聘和留住合格工作人员是一项引起重大关切的挑战。
Il est donc recommandé que les mesures de fidélisation s'appliquent au plus grand nombre de postes possible.
因此,建议对尽可能广泛的员额采用拟议的法。
Enfin, on y trouve également des méthodes possibles pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.
报告还向大会提供计算留用奖金的替代办法。
La troisième étape a consisté à déterminer les versements moyens résultant de l'introduction de la prime de fidélisation.
第三步,需要确定因引进留用奖金而需要的平均付款。
Pour ces raisons, il est impératif que l'institution de la prime de fidélisation proposée soit approuvée sans plus attendre.
基这些理由,有必要毫不拖延地考虑批准一项奖励办法。
Les primes de fidélisation doivent être proposées aux seuls fonctionnaires dont le maintien est essentiel compte tenu de leur expérience.
应该只向因其专而必须留用的工作人员发放留用奖金。
Le maintien en fonctions et la fidélisation sont liés aux conditions auxquelles les fonctionnaires peuvent rester au service de l'organisation.
挽留是创造条件,使工作人员能继续任职。
La méthode de calcul des coûts de la prime de fidélisation est exposée de façon détaillée dans l'annexe au présent rapport.
计算由实行留用奖金产生的费用估计数的详情载在本报告的附件。
La proposition actuelle, en vertu de laquelle la prime de fidélisation serait appliquée à toutes les catégories d'emplois, doit être revue.
根据目前的建议,留用奖金适用每一个职类,对此需要重
审查。
D'après les estimations, la prime de fidélisation ne devrait concerner que la moitié environ du personnel en poste dans les Tribunaux.
因此,预留用奖金的发放面可能只到两法庭在职工作人员的半数。
En ce qui concerne l'incitation monétaire, les Tribunaux ont proposé trois options pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.
关货币性奖励,法庭提议了计算留用奖金额的三个替代办法。
Il conviendrait de mettre en oeuvre un système de primes de recrutement, de fidélisation et de transfert dans un autre lieu d'affectation.
应拟订并实行征聘、保持和搬迁奖金制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dévouement à la fidélisation de la clientèle.
为客户奉献忠诚的服务。
L'autre question qui se pose est celle de la fidélisation des fonctionnaires hautement qualifiés.
出现的另一个是十分称职的工作人员的留用
。
La fidélisation du personnel est cependant une préoccupation immédiate.
而,留用工作人员
是亟需关注的事项。
Les Tribunaux proposent donc l'introduction d'une prime de fidélisation.
因此,两法庭提议发放留用奖金。
Les entreprises y adaptent leurs mesures de fidélisation de leurs salarié-e-s.
因此,企业通过使工资劳动者对企业忠诚的措施来与之相适应。
En outre, l'idée d'une prime de fidélisation a des avantages et doit être poursuivie.
此外,关发放留用奖金的主张有一定的道理,值得研究。
La création d'une prime de fidélisation n'aurait aucune incidence financière pour l'exercice biennal en cours.
设立留用奖金不会给现两年期带来任何财政影响。
C'est pour ces raisons que, dans mon rapport, j'ai proposé l'institution d'une prime de fidélisation.
为此,秘书长在报告中提议发放留用奖金。
Le recrutement et la fidélisation de fonctionnaires qualifiés constituent donc un défi particulièrement difficile à relever.
因此,留住合格工作人员是一项引起重大关切的挑战。
Il est donc recommandé que les mesures de fidélisation s'appliquent au plus grand nombre de postes possible.
因此,建议对尽可能广泛的员额采用拟议的新做法。
Enfin, on y trouve également des méthodes possibles pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.
报告还向大会提供计算留用奖金的替代办法。
La troisième étape a consisté à déterminer les versements moyens résultant de l'introduction de la prime de fidélisation.
第三步,需要确定因引进留用奖金而需要的平均付款。
Pour ces raisons, il est impératif que l'institution de la prime de fidélisation proposée soit approuvée sans plus attendre.
基这些理由,有必要毫不拖延地考虑批准一项奖励办法。
Les primes de fidélisation doivent être proposées aux seuls fonctionnaires dont le maintien est essentiel compte tenu de leur expérience.
应该只向因其专长而必须留用的工作人员发放留用奖金。
Le maintien en fonctions et la fidélisation sont liés aux conditions auxquelles les fonctionnaires peuvent rester au service de l'organisation.
挽留是创造条件,使工作人员能继续任职。
La méthode de calcul des coûts de la prime de fidélisation est exposée de façon détaillée dans l'annexe au présent rapport.
计算由实行留用奖金产生的费用估计数的详情载在本报告的附件。
La proposition actuelle, en vertu de laquelle la prime de fidélisation serait appliquée à toutes les catégories d'emplois, doit être revue.
根据目前的建议,留用奖金适用每一个职类,对此需要重新审查。
D'après les estimations, la prime de fidélisation ne devrait concerner que la moitié environ du personnel en poste dans les Tribunaux.
因此,预期留用奖金的发放面可能只到两法庭在职工作人员的半数。
En ce qui concerne l'incitation monétaire, les Tribunaux ont proposé trois options pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.
关货币性奖励,法庭提议了计算留用奖金额的三个替代办法。
Il conviendrait de mettre en oeuvre un système de primes de recrutement, de fidélisation et de transfert dans un autre lieu d'affectation.
应拟订并实行、保持
搬迁奖金制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Dévouement à la fidélisation de la clientèle.
为客户奉献忠诚的服务。
L'autre question qui se pose est celle de la fidélisation des fonctionnaires hautement qualifiés.
出现的另一个问题是十分称职的工作人员的留用问题。
La fidélisation du personnel est cependant une préoccupation immédiate.
然而,留用工作人员问题是亟需关注的事项。
Les Tribunaux proposent donc l'introduction d'une prime de fidélisation.
因此,两法庭提议发放留用奖金。
Les entreprises y adaptent leurs mesures de fidélisation de leurs salarié-e-s.
因此,企业通过使工资对企业忠诚的措施来与之相适应。
En outre, l'idée d'une prime de fidélisation a des avantages et doit être poursuivie.
此外,关发放留用奖金的主张有一定的道理,值得
。
La création d'une prime de fidélisation n'aurait aucune incidence financière pour l'exercice biennal en cours.
立留用奖金不会给现两年期带来任何财政影响。
C'est pour ces raisons que, dans mon rapport, j'ai proposé l'institution d'une prime de fidélisation.
为此,秘书长在报告中提议发放留用奖金。
Le recrutement et la fidélisation de fonctionnaires qualifiés constituent donc un défi particulièrement difficile à relever.
因此,征聘和留住合格工作人员是一项引起重大关切的挑战。
Il est donc recommandé que les mesures de fidélisation s'appliquent au plus grand nombre de postes possible.
因此,建议对尽可能广泛的员额采用拟议的新做法。
Enfin, on y trouve également des méthodes possibles pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.
报告还向大会提供计算留用奖金的替代办法。
La troisième étape a consisté à déterminer les versements moyens résultant de l'introduction de la prime de fidélisation.
第三步,需要确定因引进留用奖金而需要的平均付款。
Pour ces raisons, il est impératif que l'institution de la prime de fidélisation proposée soit approuvée sans plus attendre.
基这些理由,有必要毫不拖延地考虑批准一项奖励办法。
Les primes de fidélisation doivent être proposées aux seuls fonctionnaires dont le maintien est essentiel compte tenu de leur expérience.
应该只向因其专长而必须留用的工作人员发放留用奖金。
Le maintien en fonctions et la fidélisation sont liés aux conditions auxquelles les fonctionnaires peuvent rester au service de l'organisation.
挽留是创造条件,使工作人员能继续任职。
La méthode de calcul des coûts de la prime de fidélisation est exposée de façon détaillée dans l'annexe au présent rapport.
计算由实行留用奖金产生的费用估计数的详情载在本报告的附件。
La proposition actuelle, en vertu de laquelle la prime de fidélisation serait appliquée à toutes les catégories d'emplois, doit être revue.
根据目前的建议,留用奖金适用每一个职类,对此需要重新审查。
D'après les estimations, la prime de fidélisation ne devrait concerner que la moitié environ du personnel en poste dans les Tribunaux.
因此,预期留用奖金的发放面可能只到两法庭在职工作人员的半数。
En ce qui concerne l'incitation monétaire, les Tribunaux ont proposé trois options pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.
关货币性奖励,法庭提议了计算留用奖金额的三个替代办法。
Il conviendrait de mettre en oeuvre un système de primes de recrutement, de fidélisation et de transfert dans un autre lieu d'affectation.
应拟订并实行征聘、保持和搬迁奖金制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dévouement à la fidélisation de la clientèle.
为客户奉献忠诚的服务。
L'autre question qui se pose est celle de la fidélisation des fonctionnaires hautement qualifiés.
出现的另一个问题是十分称职的工作人员的留问题。
La fidélisation du personnel est cependant une préoccupation immédiate.
然而,留工作人员问题是亟需关注的事项。
Les Tribunaux proposent donc l'introduction d'une prime de fidélisation.
因此,两法庭提议发放留。
Les entreprises y adaptent leurs mesures de fidélisation de leurs salarié-e-s.
因此,企业通过工资劳动者对企业忠诚的措施来与之相适应。
En outre, l'idée d'une prime de fidélisation a des avantages et doit être poursuivie.
此外,关发放留
的主张有一定的道理,值得研究。
La création d'une prime de fidélisation n'aurait aucune incidence financière pour l'exercice biennal en cours.
设立留不会给现两年期带来任何财政影响。
C'est pour ces raisons que, dans mon rapport, j'ai proposé l'institution d'une prime de fidélisation.
为此,秘书长在报告中提议发放留。
Le recrutement et la fidélisation de fonctionnaires qualifiés constituent donc un défi particulièrement difficile à relever.
因此,征聘和留住合格工作人员是一项引起重大关切的挑战。
Il est donc recommandé que les mesures de fidélisation s'appliquent au plus grand nombre de postes possible.
因此,建议对尽可能广泛的员额采拟议的新做法。
Enfin, on y trouve également des méthodes possibles pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.
报告还向大会提供计算留的替代办法。
La troisième étape a consisté à déterminer les versements moyens résultant de l'introduction de la prime de fidélisation.
第三步,需要确定因引进留而需要的平均付款。
Pour ces raisons, il est impératif que l'institution de la prime de fidélisation proposée soit approuvée sans plus attendre.
基这些理由,有必要毫不拖延地考虑批准一项
励办法。
Les primes de fidélisation doivent être proposées aux seuls fonctionnaires dont le maintien est essentiel compte tenu de leur expérience.
应该只向因其专长而必须留的工作人员发放留
。
Le maintien en fonctions et la fidélisation sont liés aux conditions auxquelles les fonctionnaires peuvent rester au service de l'organisation.
挽留是创造条件,工作人员能继续任职。
La méthode de calcul des coûts de la prime de fidélisation est exposée de façon détaillée dans l'annexe au présent rapport.
计算由行留
产生的费
估计数的详情载在本报告的附件。
La proposition actuelle, en vertu de laquelle la prime de fidélisation serait appliquée à toutes les catégories d'emplois, doit être revue.
根据目前的建议,留适
每一个职类,对此需要重新审查。
D'après les estimations, la prime de fidélisation ne devrait concerner que la moitié environ du personnel en poste dans les Tribunaux.
因此,预期留的发放面可能只到两法庭在职工作人员的半数。
En ce qui concerne l'incitation monétaire, les Tribunaux ont proposé trois options pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.
关货币性
励,法庭提议了计算留
额的三个替代办法。
Il conviendrait de mettre en oeuvre un système de primes de recrutement, de fidélisation et de transfert dans un autre lieu d'affectation.
应拟订并行征聘、保持和搬迁
制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dévouement à la fidélisation de la clientèle.
为客户奉的服务。
L'autre question qui se pose est celle de la fidélisation des fonctionnaires hautement qualifiés.
出现的另一个问题是十分称职的工作人员的留用问题。
La fidélisation du personnel est cependant une préoccupation immédiate.
然而,留用工作人员问题是亟需关注的事项。
Les Tribunaux proposent donc l'introduction d'une prime de fidélisation.
因此,两法庭提议发放留用奖金。
Les entreprises y adaptent leurs mesures de fidélisation de leurs salarié-e-s.
因此,企业通过使工资劳动者企业
的措施来与之相适应。
En outre, l'idée d'une prime de fidélisation a des avantages et doit être poursuivie.
此外,关发放留用奖金的主张有一定的道理,值得研究。
La création d'une prime de fidélisation n'aurait aucune incidence financière pour l'exercice biennal en cours.
设立留用奖金不会给现两年期带来任何财政影响。
C'est pour ces raisons que, dans mon rapport, j'ai proposé l'institution d'une prime de fidélisation.
为此,秘书长在报告中提议发放留用奖金。
Le recrutement et la fidélisation de fonctionnaires qualifiés constituent donc un défi particulièrement difficile à relever.
因此,征聘和留住合格工作人员是一项引起重大关切的挑战。
Il est donc recommandé que les mesures de fidélisation s'appliquent au plus grand nombre de postes possible.
因此,建议能广泛的员额采用拟议的新做法。
Enfin, on y trouve également des méthodes possibles pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.
报告还向大会提供计算留用奖金的替代办法。
La troisième étape a consisté à déterminer les versements moyens résultant de l'introduction de la prime de fidélisation.
第三步,需要确定因引进留用奖金而需要的平均付款。
Pour ces raisons, il est impératif que l'institution de la prime de fidélisation proposée soit approuvée sans plus attendre.
基这些理由,有必要毫不拖延地考虑批准一项奖励办法。
Les primes de fidélisation doivent être proposées aux seuls fonctionnaires dont le maintien est essentiel compte tenu de leur expérience.
应该只向因其专长而必须留用的工作人员发放留用奖金。
Le maintien en fonctions et la fidélisation sont liés aux conditions auxquelles les fonctionnaires peuvent rester au service de l'organisation.
挽留是创造条件,使工作人员能继续任职。
La méthode de calcul des coûts de la prime de fidélisation est exposée de façon détaillée dans l'annexe au présent rapport.
计算由实行留用奖金产生的费用估计数的详情载在本报告的附件。
La proposition actuelle, en vertu de laquelle la prime de fidélisation serait appliquée à toutes les catégories d'emplois, doit être revue.
根据目前的建议,留用奖金适用每一个职类,
此需要重新审查。
D'après les estimations, la prime de fidélisation ne devrait concerner que la moitié environ du personnel en poste dans les Tribunaux.
因此,预期留用奖金的发放面能只到两法庭在职工作人员的半数。
En ce qui concerne l'incitation monétaire, les Tribunaux ont proposé trois options pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.
关货币性奖励,法庭提议了计算留用奖金额的三个替代办法。
Il conviendrait de mettre en oeuvre un système de primes de recrutement, de fidélisation et de transfert dans un autre lieu d'affectation.
应拟订并实行征聘、保持和搬迁奖金制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dévouement à la fidélisation de la clientèle.
为客户奉献忠诚的服务。
L'autre question qui se pose est celle de la fidélisation des fonctionnaires hautement qualifiés.
出现的另一个题是十分称职的工作
的
用
题。
La fidélisation du personnel est cependant une préoccupation immédiate.
然而,用工作
题是亟需关注的事项。
Les Tribunaux proposent donc l'introduction d'une prime de fidélisation.
因此,两法庭提议用奖金。
Les entreprises y adaptent leurs mesures de fidélisation de leurs salarié-e-s.
因此,企业通过使工资劳动者对企业忠诚的措施来与之相适应。
En outre, l'idée d'une prime de fidélisation a des avantages et doit être poursuivie.
此外,关用奖金的主张有一定的道理,值得研究。
La création d'une prime de fidélisation n'aurait aucune incidence financière pour l'exercice biennal en cours.
设立用奖金不会给现两年期带来任何财政影响。
C'est pour ces raisons que, dans mon rapport, j'ai proposé l'institution d'une prime de fidélisation.
为此,秘书长在报告中提议用奖金。
Le recrutement et la fidélisation de fonctionnaires qualifiés constituent donc un défi particulièrement difficile à relever.
因此,征聘和住合格工作
是一项引起重大关切的挑战。
Il est donc recommandé que les mesures de fidélisation s'appliquent au plus grand nombre de postes possible.
因此,建议对尽可能广泛的额采用拟议的新做法。
Enfin, on y trouve également des méthodes possibles pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.
报告还向大会提供计算用奖金的替代办法。
La troisième étape a consisté à déterminer les versements moyens résultant de l'introduction de la prime de fidélisation.
第三步,需要确定因引进用奖金而需要的平均付款。
Pour ces raisons, il est impératif que l'institution de la prime de fidélisation proposée soit approuvée sans plus attendre.
基这些理由,有必要毫不拖延地考虑批准一项奖励办法。
Les primes de fidélisation doivent être proposées aux seuls fonctionnaires dont le maintien est essentiel compte tenu de leur expérience.
应该只向因其专长而必须用的工作
用奖金。
Le maintien en fonctions et la fidélisation sont liés aux conditions auxquelles les fonctionnaires peuvent rester au service de l'organisation.
挽是创造条件,使工作
能继续任职。
La méthode de calcul des coûts de la prime de fidélisation est exposée de façon détaillée dans l'annexe au présent rapport.
计算由实行用奖金产生的费用估计数的详情载在本报告的附件。
La proposition actuelle, en vertu de laquelle la prime de fidélisation serait appliquée à toutes les catégories d'emplois, doit être revue.
根据目前的建议,用奖金适用
每一个职类,对此需要重新审查。
D'après les estimations, la prime de fidélisation ne devrait concerner que la moitié environ du personnel en poste dans les Tribunaux.
因此,预期用奖金的
面可能只到两法庭在职工作
的半数。
En ce qui concerne l'incitation monétaire, les Tribunaux ont proposé trois options pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.
关货币性奖励,法庭提议了计算
用奖金额的三个替代办法。
Il conviendrait de mettre en oeuvre un système de primes de recrutement, de fidélisation et de transfert dans un autre lieu d'affectation.
应拟订并实行征聘、保持和搬迁奖金制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现
题,欢迎向我们指正。
Dévouement à la fidélisation de la clientèle.
为客户奉献忠诚服务。
L'autre question qui se pose est celle de la fidélisation des fonctionnaires hautement qualifiés.
出现另一个问题是十分称职
工作人
用问题。
La fidélisation du personnel est cependant une préoccupation immédiate.
然而,用工作人
问题是亟需关注
事项。
Les Tribunaux proposent donc l'introduction d'une prime de fidélisation.
因此,两法庭提议发放用奖金。
Les entreprises y adaptent leurs mesures de fidélisation de leurs salarié-e-s.
因此,企业通过使工资劳动者对企业忠诚措施来与之相适应。
En outre, l'idée d'une prime de fidélisation a des avantages et doit être poursuivie.
此外,关发放
用奖金
主张有一定
道理,值得研究。
La création d'une prime de fidélisation n'aurait aucune incidence financière pour l'exercice biennal en cours.
设立用奖金不会给现两年期带来任何财政影响。
C'est pour ces raisons que, dans mon rapport, j'ai proposé l'institution d'une prime de fidélisation.
为此,秘书长在报告中提议发放用奖金。
Le recrutement et la fidélisation de fonctionnaires qualifiés constituent donc un défi particulièrement difficile à relever.
因此,征聘和工作人
是一项引起重大关切
挑战。
Il est donc recommandé que les mesures de fidélisation s'appliquent au plus grand nombre de postes possible.
因此,建议对尽可能广泛额采用拟议
新做法。
Enfin, on y trouve également des méthodes possibles pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.
报告还向大会提供计算用奖金
替代办法。
La troisième étape a consisté à déterminer les versements moyens résultant de l'introduction de la prime de fidélisation.
第三步,需要确定因引进用奖金而需要
平均付款。
Pour ces raisons, il est impératif que l'institution de la prime de fidélisation proposée soit approuvée sans plus attendre.
基这些理由,有必要毫不拖延地考虑批准一项奖励办法。
Les primes de fidélisation doivent être proposées aux seuls fonctionnaires dont le maintien est essentiel compte tenu de leur expérience.
应该只向因其专长而必须用
工作人
发放
用奖金。
Le maintien en fonctions et la fidélisation sont liés aux conditions auxquelles les fonctionnaires peuvent rester au service de l'organisation.
挽是创造条件,使工作人
能继续任职。
La méthode de calcul des coûts de la prime de fidélisation est exposée de façon détaillée dans l'annexe au présent rapport.
计算由实行用奖金产生
费用估计数
详情载在本报告
附件。
La proposition actuelle, en vertu de laquelle la prime de fidélisation serait appliquée à toutes les catégories d'emplois, doit être revue.
根据目前建议,
用奖金适用
每一个职类,对此需要重新审查。
D'après les estimations, la prime de fidélisation ne devrait concerner que la moitié environ du personnel en poste dans les Tribunaux.
因此,预期用奖金
发放面可能只到两法庭在职工作人
半数。
En ce qui concerne l'incitation monétaire, les Tribunaux ont proposé trois options pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.
关货币性奖励,法庭提议了计算
用奖金额
三个替代办法。
Il conviendrait de mettre en oeuvre un système de primes de recrutement, de fidélisation et de transfert dans un autre lieu d'affectation.
应拟订并实行征聘、保持和搬迁奖金制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。