法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 屋脊
(poutre de) faîte 脊桁, 栋

2. 顶, 顶端, 巅
le faîte d'un arbre [d'une maison]树 [屋] 顶
le faîte d'une montagne山巅, 山顶
ligne de faîte 【地理】分水岭;峰线, 脊线

3. 〈转〉顶点, 极点;顶高级
être au faîte des honneurs [de la gloire]达到荣誉的顶点 法 语 助手
apogée,  cime,  comble,  culminant,  faîtage,  ligne de couronnement,  ligne de faîte,  crête,  haut,  pointe,  sommet,  apothéose,  pinacle,  summum,  zénith,  période,  tête,  point,  point culminant
bas,  base,  basse,  assise,  fondation,  fondement,  pied,  racine
同音、近音词
fait,  fête,  faite(变位),  faites(变位),  fêtent(变位),  fêtes(变位)
联想词
sommet顶,尖,最高峰;gloire光荣;faite已做成的;au-dessus在上面;hauteur高,高度;haut高的;dessus上面,上部,上边;crête冠,肉冠,羽冠;montée登高,攀登;hisser扯起,升起,吊起;pyramide金字塔;

Faîtes ensuite cent mètres et tournez à droite.

然后您向右走一百米。

Toutes ces adoptions ont été faîtes au bénéfice de Tuvaluans vivant à l'étranger.

他们均为定居在图瓦卢的外国人。

La proposition qui vient d'être faîte par le représentant du Canada offre une solution constructive.

加拿大代表刚才提出的建议是一建设的解决办法。

Faîtes vous une fleur ! Le T-shirt imprimé, col rond, manches longues, découpe poitrine animée de fronces, base légèrement évasée.

把自己装扮得如花朵般娇美!印花T恤,圆领,长袖,胸前拼接裁剪。

Outre le facteur temps décrit par le représentant du Japon, l'exigence faîte au créditeur de prouver qu'un débiteur avait reçu la notification entraînait des coûts importants.

除了日本代表所述的时间因素外,权人必须证人已收到通知这一要求所涉费用巨大。

Les droits et les possibilités des individus, des groupes et des pays sont fondamentaux et l'ONU se trouve au faîte du système qui contrôle ces règles suprêmes.

人、团体和国家的权利和机会具有根本,而联合国处于监督这些崇高准则的体系的最顶端。

Les enveloppes ne suffisent pas toujours, faîtes donc appel à un logiciel comme Money ou plus simplement faites vous un fichier Excel pour tenir un carnet de vos dépenses.

光用信封有时还不够,可以借助于像Money这样的软件,或更简单点儿做Excel文件用于记录您的支出。

Il est juste que ceux qui parviennent au faîte du développement prennent une pause et tendent une main secourable à ceux qui sont restés en arrière en raison des circonstances.

已经实现高度发展的那些国家理应暂停下来,向那些由于某些情况而落后的国家伸出援助之手。

Un certain nombre de propositions ont été faîtes par les États membres et les territoires dépendants eux-mêmes pour revigorer le processus de la décolonisation, mais elles n'ont pas été appliquées.

在过去的二十年中,会员国和附属领土本身都提出了许多旨在激励非殖民化进程的提案,但是这些提案没有得到执行。

En outre des références explicites devraient être faîtes dans le même paragraphe à la Commission Zangger et au Groupe des fournitures nucléaires qui fournit un cadre pour les contrôles nationaux d'exportation.

此外,在同一段中,还应确提及为国家出口管制提供了一框架的桑戈委员会与核供应国集团。

Comme l'affirme si justement l'Economist du 15 septembre, l'attaque terroriste contre les États-Unis a modifié de façon indélébile aussi bien le paysage géopolitique que la ligne de faîte des immeubles de Manhattan.

正如9月15日的《经济学家》杂志所恰当指出,对美国的恐怖主袭击不可磨灭地改变了政治地理环境,就像它改变了曼哈顿的外貌。

Mettant en avant le rôle de la participation, il a cité la phrase « tout ce que vous me faîtes, sans moi, vous le faîtes contre moi ».

他引用“没有我的参与,你为我所做的一切都对我不利”的说法来强调参与的重要

Les études menées ont porté sur des sujets pertinents comme la lutte contre la violence faîte aux femmes, leur coût et, récemment, l'efficacité de l'Acte fédéral sur la protection des femmes contre la violence domestique.

这些研究涉及了各种相关的问题,比如,打击针对妇女的暴力、这种暴力行为的代价,最近进行了关于《联邦防范家庭暴力法》的有效的研究。

La loi pénale et la loi sur la protection et le développement des femmes servent à engager des actions pour répondre aux violences faîtes aux femmes, y compris les abus sexuels et le harcèlement au travail.

《刑法》和《妇女发展和保护法》将在处理暴力侵害妇女行为中发挥作用,包括虐待和工作场所的骚扰等案件。

L'abnégation, en d'autres termes la vocation au sacrifice, l'a mené au faîte du pouvoir politique : à la présidence de son pays où il est loin d'avoir fait de la figuration en inaugurant des chrysanthèmes, comme on dit.

大公无私,或者说是愿作出牺牲的精神,使他达到了政治权力的颠峰,成为他国家的总统,而在这职位上,他的作用并不只是行使礼仪而已。

Il s'agit d'un processus dans lequel il importe d'admettre que les connaissances et les solutions peuvent venir de secteurs qui ne sont pas au faîte du pouvoir et qui sont généralement catalogués comme ignorants ou dépourvus de connaissances techniques.

在这种情况下,重要的是必须识到知识和解决办法可以来自于统治集团以外的阶层,而这些阶层通常被认为无知和缺少技术专长。

Le jugement rapide et équitable de ceux qui sont accusés d'avoir commis des violations du droit international humanitaire non seulement permettra de réparer les injustices faîtes aux victimes de ces crimes mais servira également de dissuasion efficace contre la répétition de tels crimes à l'avenir.

对犯有严重违反国际人道主法罪行的人进行及时、公正的审判,不仅是为这些罪行的受害者讨回公道,而且对于防止今后再度发生类似犯罪也将起到有效的威慑作用。

Comment peut-on, sérieusement, et je le dis avec toute la déférence que j'éprouve à l'endroit de mon collègue pakistanais dont j'apprécie invariablement les interventions dans des contextes diversifiés, porter au coeur de la « légitimité » et au faîte de la « gloire » le terrorisme suicidaire et ses effets macabres?

我是怀着对我的巴勒斯坦同行的高度尊重这样说的,我往往对他在很多问题上的发言颇为赞赏,但我们怎么能够相信自杀恐怖主及其残忍后果的“合法和光荣”呢?

Une nouvelle contribution importante à la sécurité routière internationale a été faîte pendant la période couverte par ce rapport sous la forme d'une allocation de Bloomberg Philanthropies pour le développement du rapport de situation sur la sécurité routière mondiale et pour des projets de pays au Mexique et au Vietnam.

本报告编写期间出现了对国际道路安全的一种重要的新贡献,体现此种贡献的是彭博慈善机构为编写《全球道路安全状况报告》和向墨西哥及越南的国家项目提供了赠款。

Contrairement à l'ancienne approche basée sur l'interdiction totale faîte aux femmes de descendre dans les mines, les normes modernes soulignent l'évaluation et la gestion des risques et prévoient des mesures de prévention et de protection des mineurs, indépendamment de leurs sexes, qu'ils travaillent dans des mines en surface ou souterraines.

与全面禁止任何女职工从事井下工作的旧规定相反,现代标准强调风险评估和风险管理,并为矿工提供足够的预防和保护措施,不分男女,无论他们在地面还是井下工作。

:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faîte 的法语例句

用户正在搜索


电感性电流, 电感性电路, 电感应, 电感应炉, 电镐, 电告, 电工, 电工刀, 电工的, 电工技术,

相似单词


fait, fait divers, faitage, faîtage, faite, faîte, faîteau, faîtère, faîtière, faitout,
n.m.
1. 屋脊
(poutre de) faîte 脊桁, 栋

2. 顶, 顶端, 巅
le faîte d'un arbre [d'une maison]树 [屋] 顶
le faîte d'une montagne山巅, 山顶
ligne de faîte 【地理】分水岭;峰线, 脊线

3. 〈转义〉顶点, 极点;顶高级
être au faîte des honneurs [de la gloire]达到荣誉的顶点 法 语 助手
近义词
apogée,  cime,  comble,  culminant,  faîtage,  ligne de couronnement,  ligne de faîte,  crête,  haut,  pointe,  sommet,  apothéose,  pinacle,  summum,  zénith,  période,  tête,  point,  point culminant
反义词
bas,  base,  basse,  assise,  fondation,  fondement,  pied,  racine
同音、近音词
fait,  fête,  faite(变位),  faites(变位),  fêtent(变位),  fêtes(变位)
联想词
sommet顶,尖,最高峰;gloire光荣;faite已做成的;au-dessus在上面;hauteur高,高度;haut高的;dessus上面,上部,上边;crête冠,肉冠,羽冠;montée登高,攀登;hisser扯起,升起,吊起;pyramide金字塔;

Faîtes ensuite cent mètres et tournez à droite.

然后您向右走一百米。

Toutes ces adoptions ont été faîtes au bénéfice de Tuvaluans vivant à l'étranger.

他们均为定居在图瓦卢的外国人。

La proposition qui vient d'être faîte par le représentant du Canada offre une solution constructive.

加拿大代表刚才提出的建议是一建设性的解决办法。

Faîtes vous une fleur ! Le T-shirt imprimé, col rond, manches longues, découpe poitrine animée de fronces, base légèrement évasée.

把自己装扮得如朵般娇美!印T领,长袖,胸前拼接裁剪。

Outre le facteur temps décrit par le représentant du Japon, l'exigence faîte au créditeur de prouver qu'un débiteur avait reçu la notification entraînait des coûts importants.

除了日本代表所述的时间因素外,债权人必须证明债务人已收到通知这一要求所涉费用巨大。

Les droits et les possibilités des individus, des groupes et des pays sont fondamentaux et l'ONU se trouve au faîte du système qui contrôle ces règles suprêmes.

人、团体和国家的权利和机会具有根本性意义,而联合国处于监督这些崇高准则的体系的最顶端。

Les enveloppes ne suffisent pas toujours, faîtes donc appel à un logiciel comme Money ou plus simplement faites vous un fichier Excel pour tenir un carnet de vos dépenses.

光用信封有时还不借助于像Money这样的软件,或更简单点儿做Excel文件用于记录您的支出。

Il est juste que ceux qui parviennent au faîte du développement prennent une pause et tendent une main secourable à ceux qui sont restés en arrière en raison des circonstances.

已经实现高度发展的那些国家理应暂停下来,向那些由于某些情况而落后的国家伸出援助之手。

Un certain nombre de propositions ont été faîtes par les États membres et les territoires dépendants eux-mêmes pour revigorer le processus de la décolonisation, mais elles n'ont pas été appliquées.

在过去的二十年中,会员国和附属领土本身都提出了许多旨在激励非殖民化进程的提案,但是这些提案没有得到执行。

En outre des références explicites devraient être faîtes dans le même paragraphe à la Commission Zangger et au Groupe des fournitures nucléaires qui fournit un cadre pour les contrôles nationaux d'exportation.

此外,在同一段中,还应明确提及为国家出口管制提供了一框架的桑戈委员会与核供应国集团。

Comme l'affirme si justement l'Economist du 15 septembre, l'attaque terroriste contre les États-Unis a modifié de façon indélébile aussi bien le paysage géopolitique que la ligne de faîte des immeubles de Manhattan.

正如9月15日的《经济学家》杂志所恰当指出,对美国的恐怖主义袭击不磨灭地改变了政治地理环境,就像它改变了曼哈顿的外貌。

Mettant en avant le rôle de la participation, il a cité la phrase « tout ce que vous me faîtes, sans moi, vous le faîtes contre moi ».

他引用“没有我的参与,你为我所做的一切都对我不利”的说法来强调参与的重要性。

Les études menées ont porté sur des sujets pertinents comme la lutte contre la violence faîte aux femmes, leur coût et, récemment, l'efficacité de l'Acte fédéral sur la protection des femmes contre la violence domestique.

这些研究涉及了各种相关的问题,比如,打击针对妇女的暴力、这种暴力行为的代价,最近进行了关于《联邦防范家庭暴力法》的有效性的研究。

La loi pénale et la loi sur la protection et le développement des femmes servent à engager des actions pour répondre aux violences faîtes aux femmes, y compris les abus sexuels et le harcèlement au travail.

《刑法》和《妇女发展和保护法》将在处理暴力侵害妇女行为中发挥作用,包括性虐待和工作场所的性骚扰等案件。

L'abnégation, en d'autres termes la vocation au sacrifice, l'a mené au faîte du pouvoir politique : à la présidence de son pays où il est loin d'avoir fait de la figuration en inaugurant des chrysanthèmes, comme on dit.

大公无私,或者说是愿意作出牺牲的精神,使他达到了政治权力的颠峰,成为他国家的总统,而在这职位上,他的作用并不只是行使礼仪而已。

Il s'agit d'un processus dans lequel il importe d'admettre que les connaissances et les solutions peuvent venir de secteurs qui ne sont pas au faîte du pouvoir et qui sont généralement catalogués comme ignorants ou dépourvus de connaissances techniques.

在这种情况下,重要的是必须意识到知识和解决办法来自于统治集团外的阶层,而这些阶层通常被认为无知和缺少技术专长。

Le jugement rapide et équitable de ceux qui sont accusés d'avoir commis des violations du droit international humanitaire non seulement permettra de réparer les injustices faîtes aux victimes de ces crimes mais servira également de dissuasion efficace contre la répétition de tels crimes à l'avenir.

对犯有严重违反国际人道主义法罪行的人进行及时、公正的审判,不仅是为这些罪行的受害者讨回公道,而且对于防止今后再度发生类似犯罪也将起到有效的威慑作用。

Comment peut-on, sérieusement, et je le dis avec toute la déférence que j'éprouve à l'endroit de mon collègue pakistanais dont j'apprécie invariablement les interventions dans des contextes diversifiés, porter au coeur de la « légitimité » et au faîte de la « gloire » le terrorisme suicidaire et ses effets macabres?

我是怀着对我的巴勒斯坦同行的高度尊重这样说的,我往往对他在很多问题上的发言颇为赞赏,但我们怎么能相信自杀恐怖主义及其残忍后果的“合法性和光荣”呢?

Une nouvelle contribution importante à la sécurité routière internationale a été faîte pendant la période couverte par ce rapport sous la forme d'une allocation de Bloomberg Philanthropies pour le développement du rapport de situation sur la sécurité routière mondiale et pour des projets de pays au Mexique et au Vietnam.

本报告编写期间出现了对国际道路安全的一种重要的新贡献,体现此种贡献的是彭博慈善机构为编写《全球道路安全状况报告》和向墨西哥及越南的国家项目提供了赠款。

Contrairement à l'ancienne approche basée sur l'interdiction totale faîte aux femmes de descendre dans les mines, les normes modernes soulignent l'évaluation et la gestion des risques et prévoient des mesures de prévention et de protection des mineurs, indépendamment de leurs sexes, qu'ils travaillent dans des mines en surface ou souterraines.

与全面禁止任何女职工从事井下工作的旧规定相反,现代标准强调风险评估和风险管理,并为矿工提供足的预防和保护措施,不分男女,无论他们在地面还是井下工作。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faîte 的法语例句

用户正在搜索


电呼吸描记器, 电弧, 电弧棒, 电弧发射机, 电弧法, 电弧焊, 电弧焊接, 电弧裂解, 电弧炉, 电弧能,

相似单词


fait, fait divers, faitage, faîtage, faite, faîte, faîteau, faîtère, faîtière, faitout,
n.m.
1. 屋脊
(poutre de) faîte 脊桁, 栋

2. , 端, 巅
le faîte d'un arbre [d'une maison]树 [屋]
le faîte d'une montagne山巅, 山
ligne de faîte 【地理】分水岭;峰线, 脊线

3. 〈转义〉, ;高级
être au faîte des honneurs [de la gloire]达到荣誉的 法 语 助手
近义词
apogée,  cime,  comble,  culminant,  faîtage,  ligne de couronnement,  ligne de faîte,  crête,  haut,  pointe,  sommet,  apothéose,  pinacle,  summum,  zénith,  période,  tête,  point,  point culminant
反义词
bas,  base,  basse,  assise,  fondation,  fondement,  pied,  racine
同音、近音词
fait,  fête,  faite(变位),  faites(变位),  fêtent(变位),  fêtes(变位)
联想词
sommet,尖,最高峰;gloire光荣;faite已做成的;au-dessus在上面;hauteur高,高度;haut高的;dessus上面,上部,上边;crête冠,肉冠,羽冠;montée登高,攀登;hisser扯起,升起,吊起;pyramide金字塔;

Faîtes ensuite cent mètres et tournez à droite.

然后您向右走一百米。

Toutes ces adoptions ont été faîtes au bénéfice de Tuvaluans vivant à l'étranger.

他们均为定居在图瓦卢的外国人。

La proposition qui vient d'être faîte par le représentant du Canada offre une solution constructive.

加拿大代表刚才提出的建议是一建设性的解决办法。

Faîtes vous une fleur ! Le T-shirt imprimé, col rond, manches longues, découpe poitrine animée de fronces, base légèrement évasée.

把自己装扮得如花朵般娇美!印花T恤,圆领,长袖,胸前拼接裁剪。

Outre le facteur temps décrit par le représentant du Japon, l'exigence faîte au créditeur de prouver qu'un débiteur avait reçu la notification entraînait des coûts importants.

除了日本代表所述的时间因素外,债权人必须证明债务人已收到通知这一要求所涉费用巨大。

Les droits et les possibilités des individus, des groupes et des pays sont fondamentaux et l'ONU se trouve au faîte du système qui contrôle ces règles suprêmes.

人、团体和国家的权利和机会具有根本性意义,而联合国处于监督这些崇高准则的体系的最端。

Les enveloppes ne suffisent pas toujours, faîtes donc appel à un logiciel comme Money ou plus simplement faites vous un fichier Excel pour tenir un carnet de vos dépenses.

光用信封有时还不够,可以借助于像Money这样的软件,或更简单儿做Excel文件用于记录您的支出。

Il est juste que ceux qui parviennent au faîte du développement prennent une pause et tendent une main secourable à ceux qui sont restés en arrière en raison des circonstances.

已经实现高度发展的那些国家理暂停下来,向那些由于某些情况而落后的国家伸出援助之手。

Un certain nombre de propositions ont été faîtes par les États membres et les territoires dépendants eux-mêmes pour revigorer le processus de la décolonisation, mais elles n'ont pas été appliquées.

在过去的二十年中,会员国和附属领土本身都提出了许多旨在激励非殖民化进程的提案,但是这些提案没有得到执行。

En outre des références explicites devraient être faîtes dans le même paragraphe à la Commission Zangger et au Groupe des fournitures nucléaires qui fournit un cadre pour les contrôles nationaux d'exportation.

此外,在同一段中,还明确提及为国家出口管制提了一框架的桑戈委员会与国集团。

Comme l'affirme si justement l'Economist du 15 septembre, l'attaque terroriste contre les États-Unis a modifié de façon indélébile aussi bien le paysage géopolitique que la ligne de faîte des immeubles de Manhattan.

正如9月15日的《经济学家》杂志所恰当指出,对美国的恐怖主义袭击不可磨灭地改变了政治地理环境,就像它改变了曼哈顿的外貌。

Mettant en avant le rôle de la participation, il a cité la phrase « tout ce que vous me faîtes, sans moi, vous le faîtes contre moi ».

他引用“没有我的参与,你为我所做的一切都对我不利”的说法来强调参与的重要性。

Les études menées ont porté sur des sujets pertinents comme la lutte contre la violence faîte aux femmes, leur coût et, récemment, l'efficacité de l'Acte fédéral sur la protection des femmes contre la violence domestique.

这些研究涉及了各种相关的问题,比如,打击针对妇女的暴力、这种暴力行为的代价,最近进行了关于《联邦防范家庭暴力法》的有效性的研究。

La loi pénale et la loi sur la protection et le développement des femmes servent à engager des actions pour répondre aux violences faîtes aux femmes, y compris les abus sexuels et le harcèlement au travail.

《刑法》和《妇女发展和保护法》将在处理暴力侵害妇女行为中发挥作用,包括性虐待和工作场所的性骚扰等案件。

L'abnégation, en d'autres termes la vocation au sacrifice, l'a mené au faîte du pouvoir politique : à la présidence de son pays où il est loin d'avoir fait de la figuration en inaugurant des chrysanthèmes, comme on dit.

大公无私,或者说是愿意作出牺牲的精神,使他达到了政治权力的颠峰,成为他国家的总统,而在这职位上,他的作用并不只是行使礼仪而已。

Il s'agit d'un processus dans lequel il importe d'admettre que les connaissances et les solutions peuvent venir de secteurs qui ne sont pas au faîte du pouvoir et qui sont généralement catalogués comme ignorants ou dépourvus de connaissances techniques.

在这种情况下,重要的是必须意识到知识和解决办法可以来自于统治集团以外的阶层,而这些阶层通常被认为无知和缺少技术专长。

Le jugement rapide et équitable de ceux qui sont accusés d'avoir commis des violations du droit international humanitaire non seulement permettra de réparer les injustices faîtes aux victimes de ces crimes mais servira également de dissuasion efficace contre la répétition de tels crimes à l'avenir.

对犯有严重违反国际人道主义法罪行的人进行及时、公正的审判,不仅是为这些罪行的受害者讨回公道,而且对于防止今后再度发生类似犯罪也将起到有效的威慑作用。

Comment peut-on, sérieusement, et je le dis avec toute la déférence que j'éprouve à l'endroit de mon collègue pakistanais dont j'apprécie invariablement les interventions dans des contextes diversifiés, porter au coeur de la « légitimité » et au faîte de la « gloire » le terrorisme suicidaire et ses effets macabres?

我是怀着对我的巴勒斯坦同行的高度尊重这样说的,我往往对他在很多问题上的发言颇为赞赏,但我们怎么能够相信自杀恐怖主义及其残忍后果的“合法性和光荣”呢?

Une nouvelle contribution importante à la sécurité routière internationale a été faîte pendant la période couverte par ce rapport sous la forme d'une allocation de Bloomberg Philanthropies pour le développement du rapport de situation sur la sécurité routière mondiale et pour des projets de pays au Mexique et au Vietnam.

本报告编写期间出现了对国际道路安全的一种重要的新贡献,体现此种贡献的是彭博慈善机构为编写《全球道路安全状况报告》和向墨西哥及越南的国家项目提了赠款。

Contrairement à l'ancienne approche basée sur l'interdiction totale faîte aux femmes de descendre dans les mines, les normes modernes soulignent l'évaluation et la gestion des risques et prévoient des mesures de prévention et de protection des mineurs, indépendamment de leurs sexes, qu'ils travaillent dans des mines en surface ou souterraines.

与全面禁止任何女职工从事井下工作的旧规定相反,现代标准强调风险评估和风险管理,并为矿工提足够的预防和保护措施,不分男女,无论他们在地面还是井下工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faîte 的法语例句

用户正在搜索


电话机垫板, 电话计费区, 电话间, 电话监听台, 电话交费, 电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网,

相似单词


fait, fait divers, faitage, faîtage, faite, faîte, faîteau, faîtère, faîtière, faitout,
n.m.
1. 屋脊
(poutre de) faîte 脊桁, 栋

2. 顶, 顶端, 巅
le faîte d'un arbre [d'une maison]树 [屋] 顶
le faîte d'une montagne山巅, 山顶
ligne de faîte 【地理】分水岭;峰线, 脊线

3. 〈转义〉顶点, 极点;顶高级
être au faîte des honneurs [de la gloire]达到荣誉的顶点 法 语 助手
近义词
apogée,  cime,  comble,  culminant,  faîtage,  ligne de couronnement,  ligne de faîte,  crête,  haut,  pointe,  sommet,  apothéose,  pinacle,  summum,  zénith,  période,  tête,  point,  point culminant
反义词
bas,  base,  basse,  assise,  fondation,  fondement,  pied,  racine
同音、近音词
fait,  fête,  faite(变位),  faites(变位),  fêtent(变位),  fêtes(变位)
联想词
sommet顶,尖,最高峰;gloire光荣;faite已做成的;au-dessus在上面;hauteur高,高度;haut高的;dessus上面,上部,上边;crête冠,肉冠,羽冠;montée登高,攀登;hisser扯起,升起,吊起;pyramide金字塔;

Faîtes ensuite cent mètres et tournez à droite.

然后您向右走一百米。

Toutes ces adoptions ont été faîtes au bénéfice de Tuvaluans vivant à l'étranger.

他们均为定居在图瓦卢的外国人。

La proposition qui vient d'être faîte par le représentant du Canada offre une solution constructive.

加拿大代表刚才提出的建议是一建设性的解决办法。

Faîtes vous une fleur ! Le T-shirt imprimé, col rond, manches longues, découpe poitrine animée de fronces, base légèrement évasée.

把自己装扮得如花朵般!花T恤,圆领,长袖,胸前拼接裁剪。

Outre le facteur temps décrit par le représentant du Japon, l'exigence faîte au créditeur de prouver qu'un débiteur avait reçu la notification entraînait des coûts importants.

除了日本代表所述的时间因素外,债权人必须证明债务人已收到通知这一要求所涉费用巨大。

Les droits et les possibilités des individus, des groupes et des pays sont fondamentaux et l'ONU se trouve au faîte du système qui contrôle ces règles suprêmes.

人、团体和国家的权利和机会具有根本性意义,而联合国处监督这些崇高准则的体系的最顶端。

Les enveloppes ne suffisent pas toujours, faîtes donc appel à un logiciel comme Money ou plus simplement faites vous un fichier Excel pour tenir un carnet de vos dépenses.

光用信封有时还不够,可以像Money这样的软件,或更简单点儿做Excel文件用记录您的支出。

Il est juste que ceux qui parviennent au faîte du développement prennent une pause et tendent une main secourable à ceux qui sont restés en arrière en raison des circonstances.

已经实现高度发展的那些国家理应暂停下来,向那些由某些情况而落后的国家伸出援助之手。

Un certain nombre de propositions ont été faîtes par les États membres et les territoires dépendants eux-mêmes pour revigorer le processus de la décolonisation, mais elles n'ont pas été appliquées.

在过去的二十年中,会员国和附属领土本身都提出了许多旨在激励非殖民化进程的提案,但是这些提案没有得到执行。

En outre des références explicites devraient être faîtes dans le même paragraphe à la Commission Zangger et au Groupe des fournitures nucléaires qui fournit un cadre pour les contrôles nationaux d'exportation.

此外,在同一段中,还应明确提及为国家出口管制提供了一框架的桑戈委员会与核供应国集团。

Comme l'affirme si justement l'Economist du 15 septembre, l'attaque terroriste contre les États-Unis a modifié de façon indélébile aussi bien le paysage géopolitique que la ligne de faîte des immeubles de Manhattan.

正如9月15日的《经济学家》杂志所恰当指出,对国的恐怖主义袭击不可磨灭地改变了政治地理环境,就像它改变了曼哈顿的外貌。

Mettant en avant le rôle de la participation, il a cité la phrase « tout ce que vous me faîtes, sans moi, vous le faîtes contre moi ».

他引用“没有我的参与,你为我所做的一切都对我不利”的说法来强调参与的重要性。

Les études menées ont porté sur des sujets pertinents comme la lutte contre la violence faîte aux femmes, leur coût et, récemment, l'efficacité de l'Acte fédéral sur la protection des femmes contre la violence domestique.

这些研究涉及了各种相关的问题,比如,打击针对妇女的暴力、这种暴力行为的代价,最近进行了关《联邦防范家庭暴力法》的有效性的研究。

La loi pénale et la loi sur la protection et le développement des femmes servent à engager des actions pour répondre aux violences faîtes aux femmes, y compris les abus sexuels et le harcèlement au travail.

《刑法》和《妇女发展和保护法》将在处理暴力侵害妇女行为中发挥作用,包括性虐待和工作场所的性骚扰等案件。

L'abnégation, en d'autres termes la vocation au sacrifice, l'a mené au faîte du pouvoir politique : à la présidence de son pays où il est loin d'avoir fait de la figuration en inaugurant des chrysanthèmes, comme on dit.

大公无私,或者说是愿意作出牺牲的精神,使他达到了政治权力的颠峰,成为他国家的总统,而在这职位上,他的作用并不只是行使礼仪而已。

Il s'agit d'un processus dans lequel il importe d'admettre que les connaissances et les solutions peuvent venir de secteurs qui ne sont pas au faîte du pouvoir et qui sont généralement catalogués comme ignorants ou dépourvus de connaissances techniques.

在这种情况下,重要的是必须意识到知识和解决办法可以来自统治集团以外的阶层,而这些阶层通常被认为无知和缺少技术专长。

Le jugement rapide et équitable de ceux qui sont accusés d'avoir commis des violations du droit international humanitaire non seulement permettra de réparer les injustices faîtes aux victimes de ces crimes mais servira également de dissuasion efficace contre la répétition de tels crimes à l'avenir.

对犯有严重违反国际人道主义法罪行的人进行及时、公正的审判,不仅是为这些罪行的受害者讨回公道,而且对防止今后再度发生类似犯罪也将起到有效的威慑作用。

Comment peut-on, sérieusement, et je le dis avec toute la déférence que j'éprouve à l'endroit de mon collègue pakistanais dont j'apprécie invariablement les interventions dans des contextes diversifiés, porter au coeur de la « légitimité » et au faîte de la « gloire » le terrorisme suicidaire et ses effets macabres?

我是怀着对我的巴勒斯坦同行的高度尊重这样说的,我往往对他在很多问题上的发言颇为赞赏,但我们怎么能够相信自杀恐怖主义及其残忍后果的“合法性和光荣”呢?

Une nouvelle contribution importante à la sécurité routière internationale a été faîte pendant la période couverte par ce rapport sous la forme d'une allocation de Bloomberg Philanthropies pour le développement du rapport de situation sur la sécurité routière mondiale et pour des projets de pays au Mexique et au Vietnam.

本报告编写期间出现了对国际道路安全的一种重要的新贡献,体现此种贡献的是彭博慈善机构为编写《全球道路安全状况报告》和向墨西哥及越南的国家项目提供了赠款。

Contrairement à l'ancienne approche basée sur l'interdiction totale faîte aux femmes de descendre dans les mines, les normes modernes soulignent l'évaluation et la gestion des risques et prévoient des mesures de prévention et de protection des mineurs, indépendamment de leurs sexes, qu'ils travaillent dans des mines en surface ou souterraines.

与全面禁止任何女职工从事井下工作的旧规定相反,现代标准强调风险评估和风险管理,并为矿工提供足够的预防和保护措施,不分男女,无论他们在地面还是井下工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faîte 的法语例句

用户正在搜索


电火花加工, 电火花加工机床, 电击, 电击除颤, 电击疗法, 电击起搏, 电击伤, 电击性癔病麻痹, 电机, 电机厂,

相似单词


fait, fait divers, faitage, faîtage, faite, faîte, faîteau, faîtère, faîtière, faitout,
n.m.
1. 屋脊
(poutre de) faîte 脊桁, 栋

2. 顶, 顶端, 巅
le faîte d'un arbre [d'une maison]树 [屋] 顶
le faîte d'une montagne山巅, 山顶
ligne de faîte 【地理】分水岭;峰线, 脊线

3. 〈转义〉顶点, 极点;顶高级
être au faîte des honneurs [de la gloire]达到荣誉的顶点 法 语 助手
近义词
apogée,  cime,  comble,  culminant,  faîtage,  ligne de couronnement,  ligne de faîte,  crête,  haut,  pointe,  sommet,  apothéose,  pinacle,  summum,  zénith,  période,  tête,  point,  point culminant
反义词
bas,  base,  basse,  assise,  fondation,  fondement,  pied,  racine
同音、近音词
fait,  fête,  faite(变位),  faites(变位),  fêtent(变位),  fêtes(变位)
联想词
sommet顶,尖,最高峰;gloire光荣;faite已做成的;au-dessus在上面;hauteur高,高度;haut高的;dessus上面,上部,上边;crête冠,肉冠,羽冠;montée登高,攀登;hisser扯起,升起,吊起;pyramide金字塔;

Faîtes ensuite cent mètres et tournez à droite.

然后您向右走百米。

Toutes ces adoptions ont été faîtes au bénéfice de Tuvaluans vivant à l'étranger.

他们均为定居在图瓦卢的外国人。

La proposition qui vient d'être faîte par le représentant du Canada offre une solution constructive.

加拿大代表刚才提出的建议是建设性的解决办法。

Faîtes vous une fleur ! Le T-shirt imprimé, col rond, manches longues, découpe poitrine animée de fronces, base légèrement évasée.

把自己装扮得如花朵般娇美!印花T恤,圆领,长袖,胸前拼接裁剪。

Outre le facteur temps décrit par le représentant du Japon, l'exigence faîte au créditeur de prouver qu'un débiteur avait reçu la notification entraînait des coûts importants.

除了日本代表所述的时间因素外,债权人必须证明债务人已收到通知求所涉费用巨大。

Les droits et les possibilités des individus, des groupes et des pays sont fondamentaux et l'ONU se trouve au faîte du système qui contrôle ces règles suprêmes.

人、团体国家的权机会具有根本性意义,而联合国处于监督些崇高准则的体系的最顶端。

Les enveloppes ne suffisent pas toujours, faîtes donc appel à un logiciel comme Money ou plus simplement faites vous un fichier Excel pour tenir un carnet de vos dépenses.

光用信封有时还不够,可以借助于像Money样的软件,或更简单点儿做Excel文件用于记录您的支出。

Il est juste que ceux qui parviennent au faîte du développement prennent une pause et tendent une main secourable à ceux qui sont restés en arrière en raison des circonstances.

已经实现高度发展的那些国家理应暂停下来,向那些由于某些情况而落后的国家伸出援助之手。

Un certain nombre de propositions ont été faîtes par les États membres et les territoires dépendants eux-mêmes pour revigorer le processus de la décolonisation, mais elles n'ont pas été appliquées.

在过去的二十年中,会员国附属领土本身都提出了许多旨在激励非殖民化进程的提案,但是些提案没有得到执行。

En outre des références explicites devraient être faîtes dans le même paragraphe à la Commission Zangger et au Groupe des fournitures nucléaires qui fournit un cadre pour les contrôles nationaux d'exportation.

此外,在同段中,还应明确提及为国家出口管制提供了框架的桑戈委员会与核供应国集团。

Comme l'affirme si justement l'Economist du 15 septembre, l'attaque terroriste contre les États-Unis a modifié de façon indélébile aussi bien le paysage géopolitique que la ligne de faîte des immeubles de Manhattan.

正如9月15日的《经济学家》杂志所恰当指出,对美国的恐怖主义袭击不可磨灭地改变了政治地理环境,就像它改变了曼哈顿的外貌。

Mettant en avant le rôle de la participation, il a cité la phrase « tout ce que vous me faîtes, sans moi, vous le faîtes contre moi ».

他引用“没有我的参与,你为我所做的切都对我不”的说法来强调参与的重性。

Les études menées ont porté sur des sujets pertinents comme la lutte contre la violence faîte aux femmes, leur coût et, récemment, l'efficacité de l'Acte fédéral sur la protection des femmes contre la violence domestique.

些研究涉及了各种相关的问题,比如,打击针对妇女的暴力、种暴力行为的代价,最近进行了关于《联邦防范家庭暴力法》的有效性的研究。

La loi pénale et la loi sur la protection et le développement des femmes servent à engager des actions pour répondre aux violences faîtes aux femmes, y compris les abus sexuels et le harcèlement au travail.

《刑法》《妇女发展保护法》将在处理暴力侵害妇女行为中发挥作用,包括性虐待工作场所的性骚扰等案件。

L'abnégation, en d'autres termes la vocation au sacrifice, l'a mené au faîte du pouvoir politique : à la présidence de son pays où il est loin d'avoir fait de la figuration en inaugurant des chrysanthèmes, comme on dit.

大公无私,或者说是愿意作出牺牲的精神,使他达到了政治权力的颠峰,成为他国家的总统,而在职位上,他的作用并不只是行使礼仪而已。

Il s'agit d'un processus dans lequel il importe d'admettre que les connaissances et les solutions peuvent venir de secteurs qui ne sont pas au faîte du pouvoir et qui sont généralement catalogués comme ignorants ou dépourvus de connaissances techniques.

种情况下,重的是必须意识到知识解决办法可以来自于统治集团以外的阶层,而些阶层通常被认为无知缺少技术专长。

Le jugement rapide et équitable de ceux qui sont accusés d'avoir commis des violations du droit international humanitaire non seulement permettra de réparer les injustices faîtes aux victimes de ces crimes mais servira également de dissuasion efficace contre la répétition de tels crimes à l'avenir.

对犯有严重违反国际人道主义法罪行的人进行及时、公正的审判,不仅是为些罪行的受害者讨回公道,而且对于防止今后再度发生类似犯罪也将起到有效的威慑作用。

Comment peut-on, sérieusement, et je le dis avec toute la déférence que j'éprouve à l'endroit de mon collègue pakistanais dont j'apprécie invariablement les interventions dans des contextes diversifiés, porter au coeur de la « légitimité » et au faîte de la « gloire » le terrorisme suicidaire et ses effets macabres?

我是怀着对我的巴勒斯坦同行的高度尊重样说的,我往往对他在很多问题上的发言颇为赞赏,但我们怎么能够相信自杀恐怖主义及其残忍后果的“合法性光荣”呢?

Une nouvelle contribution importante à la sécurité routière internationale a été faîte pendant la période couverte par ce rapport sous la forme d'une allocation de Bloomberg Philanthropies pour le développement du rapport de situation sur la sécurité routière mondiale et pour des projets de pays au Mexique et au Vietnam.

本报告编写期间出现了对国际道路安全的种重的新贡献,体现此种贡献的是彭博慈善机构为编写《全球道路安全状况报告》向墨西哥及越南的国家项目提供了赠款。

Contrairement à l'ancienne approche basée sur l'interdiction totale faîte aux femmes de descendre dans les mines, les normes modernes soulignent l'évaluation et la gestion des risques et prévoient des mesures de prévention et de protection des mineurs, indépendamment de leurs sexes, qu'ils travaillent dans des mines en surface ou souterraines.

与全面禁止任何女职工从事井下工作的旧规定相反,现代标准强调风险评估风险管理,并为矿工提供足够的预防保护措施,不分男女,无论他们在地面还是井下工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faîte 的法语例句

用户正在搜索


电机制动, 电激活, 电激活的, 电吉他, 电极, 电极板, 电极导纳, 电极的, 电极电抗, 电极电位,

相似单词


fait, fait divers, faitage, faîtage, faite, faîte, faîteau, faîtère, faîtière, faitout,

用户正在搜索


电解加工, 电解价, 电解检波器, 电解结晶, 电解毛囊术, 电解磨削, 电解镍, 电解溶解法, 电解溶液, 电解渗碳,

相似单词


fait, fait divers, faitage, faîtage, faite, faîte, faîteau, faîtère, faîtière, faitout,

用户正在搜索


电介体, 电介质, 电介质测井, 电介质场, 电介质击穿, 电介质特性, 电紧张, 电紧张的, 电矩, 电锯,

相似单词


fait, fait divers, faitage, faîtage, faite, faîte, faîteau, faîtère, faîtière, faitout,
n.m.
1. 屋脊
(poutre de) faîte 脊桁, 栋

2. 顶, 顶端, 巅
le faîte d'un arbre [d'une maison]树 [屋] 顶
le faîte d'une montagne山巅, 山顶
ligne de faîte 【地理】分水岭;峰线, 脊线

3. 〈转义〉顶点, 极点;顶高级
être au faîte des honneurs [de la gloire]达到荣誉的顶点 法 语 助手
近义词
apogée,  cime,  comble,  culminant,  faîtage,  ligne de couronnement,  ligne de faîte,  crête,  haut,  pointe,  sommet,  apothéose,  pinacle,  summum,  zénith,  période,  tête,  point,  point culminant
反义词
bas,  base,  basse,  assise,  fondation,  fondement,  pied,  racine
同音、近音词
fait,  fête,  faite(变位),  faites(变位),  fêtent(变位),  fêtes(变位)
联想词
sommet顶,尖,最高峰;gloire光荣;faite已做成的;au-dessus在上面;hauteur高,高度;haut高的;dessus上面,上部,上边;crête冠,肉冠,羽冠;montée登高,攀登;hisser扯起,升起,吊起;pyramide金字塔;

Faîtes ensuite cent mètres et tournez à droite.

然后您向右走一百米。

Toutes ces adoptions ont été faîtes au bénéfice de Tuvaluans vivant à l'étranger.

他们均为定居在图瓦卢的外国人。

La proposition qui vient d'être faîte par le représentant du Canada offre une solution constructive.

加拿大代表刚才提出的建议是一建设性的解决办法。

Faîtes vous une fleur ! Le T-shirt imprimé, col rond, manches longues, découpe poitrine animée de fronces, base légèrement évasée.

把自己装扮得如花朵般娇美!印花T恤,圆领,长袖,接裁剪。

Outre le facteur temps décrit par le représentant du Japon, l'exigence faîte au créditeur de prouver qu'un débiteur avait reçu la notification entraînait des coûts importants.

除了日本代表所述的时间因素外,债权人必须证明债务人已收到通知这一要求所涉费用巨大。

Les droits et les possibilités des individus, des groupes et des pays sont fondamentaux et l'ONU se trouve au faîte du système qui contrôle ces règles suprêmes.

人、团体和国家的权利和机会具有根本性意义,而联合国处于监督这些崇高准则的体系的最顶端。

Les enveloppes ne suffisent pas toujours, faîtes donc appel à un logiciel comme Money ou plus simplement faites vous un fichier Excel pour tenir un carnet de vos dépenses.

光用有时还不够,可以借助于像Money这样的软件,或更简单点儿做Excel文件用于记录您的支出。

Il est juste que ceux qui parviennent au faîte du développement prennent une pause et tendent une main secourable à ceux qui sont restés en arrière en raison des circonstances.

已经实现高度发展的那些国家理应暂停下来,向那些由于某些情况而落后的国家伸出援助之手。

Un certain nombre de propositions ont été faîtes par les États membres et les territoires dépendants eux-mêmes pour revigorer le processus de la décolonisation, mais elles n'ont pas été appliquées.

在过去的二十年中,会员国和附属领土本身都提出了许多旨在激励非殖民化进程的提案,但是这些提案没有得到执行。

En outre des références explicites devraient être faîtes dans le même paragraphe à la Commission Zangger et au Groupe des fournitures nucléaires qui fournit un cadre pour les contrôles nationaux d'exportation.

此外,在同一段中,还应明确提及为国家出口管制提供了一框架的桑戈委员会与核供应国集团。

Comme l'affirme si justement l'Economist du 15 septembre, l'attaque terroriste contre les États-Unis a modifié de façon indélébile aussi bien le paysage géopolitique que la ligne de faîte des immeubles de Manhattan.

正如9月15日的《经济学家》杂志所恰当指出,对美国的恐怖主义袭击不可磨灭地改变了政治地理环境,就像它改变了曼哈顿的外貌。

Mettant en avant le rôle de la participation, il a cité la phrase « tout ce que vous me faîtes, sans moi, vous le faîtes contre moi ».

他引用“没有我的参与,你为我所做的一切都对我不利”的说法来强调参与的重要性。

Les études menées ont porté sur des sujets pertinents comme la lutte contre la violence faîte aux femmes, leur coût et, récemment, l'efficacité de l'Acte fédéral sur la protection des femmes contre la violence domestique.

这些研究涉及了各种相关的问题,比如,打击针对妇女的暴力、这种暴力行为的代价,最近进行了关于《联邦防范家庭暴力法》的有效性的研究。

La loi pénale et la loi sur la protection et le développement des femmes servent à engager des actions pour répondre aux violences faîtes aux femmes, y compris les abus sexuels et le harcèlement au travail.

《刑法》和《妇女发展和保护法》将在处理暴力侵害妇女行为中发挥作用,包括性虐待和工作场所的性骚扰等案件。

L'abnégation, en d'autres termes la vocation au sacrifice, l'a mené au faîte du pouvoir politique : à la présidence de son pays où il est loin d'avoir fait de la figuration en inaugurant des chrysanthèmes, comme on dit.

大公无私,或者说是愿意作出牺牲的精神,使他达到了政治权力的颠峰,成为他国家的总统,而在这职位上,他的作用并不只是行使礼仪而已。

Il s'agit d'un processus dans lequel il importe d'admettre que les connaissances et les solutions peuvent venir de secteurs qui ne sont pas au faîte du pouvoir et qui sont généralement catalogués comme ignorants ou dépourvus de connaissances techniques.

在这种情况下,重要的是必须意识到知识和解决办法可以来自于统治集团以外的阶层,而这些阶层通常被认为无知和缺少技术专长。

Le jugement rapide et équitable de ceux qui sont accusés d'avoir commis des violations du droit international humanitaire non seulement permettra de réparer les injustices faîtes aux victimes de ces crimes mais servira également de dissuasion efficace contre la répétition de tels crimes à l'avenir.

对犯有严重违反国际人道主义法罪行的人进行及时、公正的审判,不仅是为这些罪行的受害者讨回公道,而且对于防止今后再度发生类似犯罪也将起到有效的威慑作用。

Comment peut-on, sérieusement, et je le dis avec toute la déférence que j'éprouve à l'endroit de mon collègue pakistanais dont j'apprécie invariablement les interventions dans des contextes diversifiés, porter au coeur de la « légitimité » et au faîte de la « gloire » le terrorisme suicidaire et ses effets macabres?

我是怀着对我的巴勒斯坦同行的高度尊重这样说的,我往往对他在很多问题上的发言颇为赞赏,但我们怎么能够相自杀恐怖主义及其残忍后果的“合法性和光荣”呢?

Une nouvelle contribution importante à la sécurité routière internationale a été faîte pendant la période couverte par ce rapport sous la forme d'une allocation de Bloomberg Philanthropies pour le développement du rapport de situation sur la sécurité routière mondiale et pour des projets de pays au Mexique et au Vietnam.

本报告编写期间出现了对国际道路安全的一种重要的新贡献,体现此种贡献的是彭博慈善机构为编写《全球道路安全状况报告》和向墨西哥及越南的国家项目提供了赠款。

Contrairement à l'ancienne approche basée sur l'interdiction totale faîte aux femmes de descendre dans les mines, les normes modernes soulignent l'évaluation et la gestion des risques et prévoient des mesures de prévention et de protection des mineurs, indépendamment de leurs sexes, qu'ils travaillent dans des mines en surface ou souterraines.

与全面禁止任何女职工从事井下工作的旧规定相反,现代标准强调风险评估和风险管理,并为矿工提供足够的预防和保护措施,不分男女,无论他们在地面还是井下工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faîte 的法语例句

用户正在搜索


电控加热发光的, 电控自动天线, 电扩散, 电缆, 电缆(海底电缆), 电缆包甲机, 电缆包皮料, 电缆标志桩, 电缆厂, 电缆车,

相似单词


fait, fait divers, faitage, faîtage, faite, faîte, faîteau, faîtère, faîtière, faitout,
n.m.
1. 屋脊
(poutre de) faîte 脊桁, 栋

2. 顶, 顶端, 巅
le faîte d'un arbre [d'une maison]树 [屋] 顶
le faîte d'une montagne山巅, 山顶
ligne de faîte 【地理】分水岭;峰线, 脊线

3. 〈转义〉顶, 极;顶高级
être au faîte des honneurs [de la gloire]达到荣誉的顶 法 语 助手
近义词
apogée,  cime,  comble,  culminant,  faîtage,  ligne de couronnement,  ligne de faîte,  crête,  haut,  pointe,  sommet,  apothéose,  pinacle,  summum,  zénith,  période,  tête,  point,  point culminant
反义词
bas,  base,  basse,  assise,  fondation,  fondement,  pied,  racine
同音、近音词
fait,  fête,  faite(变位),  faites(变位),  fêtent(变位),  fêtes(变位)
联想词
sommet顶,尖,最高峰;gloire光荣;faite已做成的;au-dessus在上面;hauteur高,高度;haut高的;dessus上面,上部,上边;crête冠,肉冠,羽冠;montée登高,攀登;hisser扯起,升起,吊起;pyramide金字塔;

Faîtes ensuite cent mètres et tournez à droite.

然后您向右走一百米。

Toutes ces adoptions ont été faîtes au bénéfice de Tuvaluans vivant à l'étranger.

他们均为定居在图瓦卢的外国人。

La proposition qui vient d'être faîte par le représentant du Canada offre une solution constructive.

加拿大代表刚才提出的建议是一建设性的解决法。

Faîtes vous une fleur ! Le T-shirt imprimé, col rond, manches longues, découpe poitrine animée de fronces, base légèrement évasée.

自己装扮得如花朵般娇美!印花T恤,圆领,长袖,胸前拼接裁剪。

Outre le facteur temps décrit par le représentant du Japon, l'exigence faîte au créditeur de prouver qu'un débiteur avait reçu la notification entraînait des coûts importants.

除了日本代表所述的时间因素外,债权人必须证明债务人已收到通知这一要求所涉费用巨大。

Les droits et les possibilités des individus, des groupes et des pays sont fondamentaux et l'ONU se trouve au faîte du système qui contrôle ces règles suprêmes.

人、团体和国家的权利和机会具有根本性意义,而联合国处于监督这些崇高准则的体系的最顶端。

Les enveloppes ne suffisent pas toujours, faîtes donc appel à un logiciel comme Money ou plus simplement faites vous un fichier Excel pour tenir un carnet de vos dépenses.

光用信封有时还不够,可以借助于像Money这样的软件,或更简Excel文件用于记录您的支出。

Il est juste que ceux qui parviennent au faîte du développement prennent une pause et tendent une main secourable à ceux qui sont restés en arrière en raison des circonstances.

已经实现高度发展的那些国家理应暂停下来,向那些由于某些情况而落后的国家伸出援助之手。

Un certain nombre de propositions ont été faîtes par les États membres et les territoires dépendants eux-mêmes pour revigorer le processus de la décolonisation, mais elles n'ont pas été appliquées.

在过去的二十年中,会员国和附属领土本身都提出了许多旨在激励非殖民化进程的提案,但是这些提案没有得到执行。

En outre des références explicites devraient être faîtes dans le même paragraphe à la Commission Zangger et au Groupe des fournitures nucléaires qui fournit un cadre pour les contrôles nationaux d'exportation.

此外,在同一段中,还应明确提及为国家出口管制提供了一框架的桑戈委员会与核供应国集团。

Comme l'affirme si justement l'Economist du 15 septembre, l'attaque terroriste contre les États-Unis a modifié de façon indélébile aussi bien le paysage géopolitique que la ligne de faîte des immeubles de Manhattan.

正如9月15日的《经济学家》杂志所恰当指出,对美国的恐怖主义袭击不可磨灭地改变了政治地理环境,就像它改变了曼哈顿的外貌。

Mettant en avant le rôle de la participation, il a cité la phrase « tout ce que vous me faîtes, sans moi, vous le faîtes contre moi ».

他引用“没有我的参与,你为我所做的一切都对我不利”的说法来强调参与的重要性。

Les études menées ont porté sur des sujets pertinents comme la lutte contre la violence faîte aux femmes, leur coût et, récemment, l'efficacité de l'Acte fédéral sur la protection des femmes contre la violence domestique.

这些研究涉及了各种相关的问题,比如,打击针对妇女的暴力、这种暴力行为的代价,最近进行了关于《联邦防范家庭暴力法》的有效性的研究。

La loi pénale et la loi sur la protection et le développement des femmes servent à engager des actions pour répondre aux violences faîtes aux femmes, y compris les abus sexuels et le harcèlement au travail.

《刑法》和《妇女发展和保护法》将在处理暴力侵害妇女行为中发挥作用,包括性虐待和工作场所的性骚扰等案件。

L'abnégation, en d'autres termes la vocation au sacrifice, l'a mené au faîte du pouvoir politique : à la présidence de son pays où il est loin d'avoir fait de la figuration en inaugurant des chrysanthèmes, comme on dit.

大公无私,或者说是愿意作出牺牲的精神,使他达到了政治权力的颠峰,成为他国家的总统,而在这职位上,他的作用并不只是行使礼仪而已。

Il s'agit d'un processus dans lequel il importe d'admettre que les connaissances et les solutions peuvent venir de secteurs qui ne sont pas au faîte du pouvoir et qui sont généralement catalogués comme ignorants ou dépourvus de connaissances techniques.

在这种情况下,重要的是必须意识到知识和解决法可以来自于统治集团以外的阶层,而这些阶层通常被认为无知和缺少技术专长。

Le jugement rapide et équitable de ceux qui sont accusés d'avoir commis des violations du droit international humanitaire non seulement permettra de réparer les injustices faîtes aux victimes de ces crimes mais servira également de dissuasion efficace contre la répétition de tels crimes à l'avenir.

对犯有严重违反国际人道主义法罪行的人进行及时、公正的审判,不仅是为这些罪行的受害者讨回公道,而且对于防止今后再度发生类似犯罪也将起到有效的威慑作用。

Comment peut-on, sérieusement, et je le dis avec toute la déférence que j'éprouve à l'endroit de mon collègue pakistanais dont j'apprécie invariablement les interventions dans des contextes diversifiés, porter au coeur de la « légitimité » et au faîte de la « gloire » le terrorisme suicidaire et ses effets macabres?

我是怀着对我的巴勒斯坦同行的高度尊重这样说的,我往往对他在很多问题上的发言颇为赞赏,但我们怎么能够相信自杀恐怖主义及其残忍后果的“合法性和光荣”呢?

Une nouvelle contribution importante à la sécurité routière internationale a été faîte pendant la période couverte par ce rapport sous la forme d'une allocation de Bloomberg Philanthropies pour le développement du rapport de situation sur la sécurité routière mondiale et pour des projets de pays au Mexique et au Vietnam.

本报告编写期间出现了对国际道路安全的一种重要的新贡献,体现此种贡献的是彭博慈善机构为编写《全球道路安全状况报告》和向墨西哥及越南的国家项目提供了赠款。

Contrairement à l'ancienne approche basée sur l'interdiction totale faîte aux femmes de descendre dans les mines, les normes modernes soulignent l'évaluation et la gestion des risques et prévoient des mesures de prévention et de protection des mineurs, indépendamment de leurs sexes, qu'ils travaillent dans des mines en surface ou souterraines.

与全面禁止任何女职工从事井下工作的旧规定相反,现代标准强调风险评估和风险管理,并为矿工提供足够的预防和保护措施,不分男女,无论他们在地面还是井下工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faîte 的法语例句

用户正在搜索


电缆码, 电缆盘, 电缆切断机, 电缆润滑脂, 电缆施工船, 电缆托架, 电缆弯管, 电缆网, 电缆线路, 电缆油,

相似单词


fait, fait divers, faitage, faîtage, faite, faîte, faîteau, faîtère, faîtière, faitout,
n.m.
1. 屋脊
(poutre de) faîte 脊桁, 栋

2. , 端, 巅
le faîte d'un arbre [d'une maison]树 [屋]
le faîte d'une montagne山巅, 山
ligne de faîte 【地理】分水岭;峰线, 脊线

3. 〈点, 极点;高级
être au faîte des honneurs [de la gloire]达到荣誉的 法 语 助手
apogée,  cime,  comble,  culminant,  faîtage,  ligne de couronnement,  ligne de faîte,  crête,  haut,  pointe,  sommet,  apothéose,  pinacle,  summum,  zénith,  période,  tête,  point,  point culminant
bas,  base,  basse,  assise,  fondation,  fondement,  pied,  racine
同音、近音词
fait,  fête,  faite(变位),  faites(变位),  fêtent(变位),  fêtes(变位)
联想词
sommet,尖,最高峰;gloire光荣;faite已做成的;au-dessus在上面;hauteur高,高度;haut高的;dessus上面,上部,上边;crête冠,肉冠,羽冠;montée登高,攀登;hisser扯起,升起,吊起;pyramide金字塔;

Faîtes ensuite cent mètres et tournez à droite.

然后您向右走一百米。

Toutes ces adoptions ont été faîtes au bénéfice de Tuvaluans vivant à l'étranger.

他们均为定居在图瓦卢的外国人。

La proposition qui vient d'être faîte par le représentant du Canada offre une solution constructive.

加拿大代表刚才提出的建议是一建设性的解决办法。

Faîtes vous une fleur ! Le T-shirt imprimé, col rond, manches longues, découpe poitrine animée de fronces, base légèrement évasée.

把自己装扮得如花朵般娇美!印花T恤,圆领,长袖,胸前拼接裁剪。

Outre le facteur temps décrit par le représentant du Japon, l'exigence faîte au créditeur de prouver qu'un débiteur avait reçu la notification entraînait des coûts importants.

除了日本代表所述的时间因素外,债权人必须证明债务人已收到通知这一要求所涉费用巨大。

Les droits et les possibilités des individus, des groupes et des pays sont fondamentaux et l'ONU se trouve au faîte du système qui contrôle ces règles suprêmes.

人、体和国家的权利和机会具有根本性意,而联合国处于监督这些崇高准则的体系的最端。

Les enveloppes ne suffisent pas toujours, faîtes donc appel à un logiciel comme Money ou plus simplement faites vous un fichier Excel pour tenir un carnet de vos dépenses.

光用信封有时还不够,可以借助于像Money这样的软件,或更简单点儿做Excel文件用于记录您的支出。

Il est juste que ceux qui parviennent au faîte du développement prennent une pause et tendent une main secourable à ceux qui sont restés en arrière en raison des circonstances.

已经实现高度发展的那些国家理应暂停下来,向那些由于某些情况而落后的国家伸出援助之手。

Un certain nombre de propositions ont été faîtes par les États membres et les territoires dépendants eux-mêmes pour revigorer le processus de la décolonisation, mais elles n'ont pas été appliquées.

在过去的二十年中,会员国和附属领土本身都提出了许多旨在激励非殖民化进程的提案,但是这些提案没有得到执行。

En outre des références explicites devraient être faîtes dans le même paragraphe à la Commission Zangger et au Groupe des fournitures nucléaires qui fournit un cadre pour les contrôles nationaux d'exportation.

此外,在同一段中,还应明确提及为国家出口管制提供了一框架的桑戈委员会与核供应国

Comme l'affirme si justement l'Economist du 15 septembre, l'attaque terroriste contre les États-Unis a modifié de façon indélébile aussi bien le paysage géopolitique que la ligne de faîte des immeubles de Manhattan.

如9月15日的《经济学家》杂志所恰当指出,对美国的恐怖主袭击不可磨灭地改变了政治地理环境,就像它改变了曼哈顿的外貌。

Mettant en avant le rôle de la participation, il a cité la phrase « tout ce que vous me faîtes, sans moi, vous le faîtes contre moi ».

他引用“没有我的参与,你为我所做的一切都对我不利”的说法来强调参与的重要性。

Les études menées ont porté sur des sujets pertinents comme la lutte contre la violence faîte aux femmes, leur coût et, récemment, l'efficacité de l'Acte fédéral sur la protection des femmes contre la violence domestique.

这些研究涉及了各种相关的问题,比如,打击针对妇女的暴力、这种暴力行为的代价,最近进行了关于《联邦防范家庭暴力法》的有效性的研究。

La loi pénale et la loi sur la protection et le développement des femmes servent à engager des actions pour répondre aux violences faîtes aux femmes, y compris les abus sexuels et le harcèlement au travail.

《刑法》和《妇女发展和保护法》将在处理暴力侵害妇女行为中发挥作用,包括性虐待和工作场所的性骚扰等案件。

L'abnégation, en d'autres termes la vocation au sacrifice, l'a mené au faîte du pouvoir politique : à la présidence de son pays où il est loin d'avoir fait de la figuration en inaugurant des chrysanthèmes, comme on dit.

大公无私,或者说是愿意作出牺牲的精神,使他达到了政治权力的颠峰,成为他国家的总统,而在这职位上,他的作用并不只是行使礼仪而已。

Il s'agit d'un processus dans lequel il importe d'admettre que les connaissances et les solutions peuvent venir de secteurs qui ne sont pas au faîte du pouvoir et qui sont généralement catalogués comme ignorants ou dépourvus de connaissances techniques.

在这种情况下,重要的是必须意识到知识和解决办法可以来自于统治以外的阶层,而这些阶层通常被认为无知和缺少技术专长。

Le jugement rapide et équitable de ceux qui sont accusés d'avoir commis des violations du droit international humanitaire non seulement permettra de réparer les injustices faîtes aux victimes de ces crimes mais servira également de dissuasion efficace contre la répétition de tels crimes à l'avenir.

对犯有严重违反国际人道主法罪行的人进行及时、公的审判,不仅是为这些罪行的受害者讨回公道,而且对于防止今后再度发生类似犯罪也将起到有效的威慑作用。

Comment peut-on, sérieusement, et je le dis avec toute la déférence que j'éprouve à l'endroit de mon collègue pakistanais dont j'apprécie invariablement les interventions dans des contextes diversifiés, porter au coeur de la « légitimité » et au faîte de la « gloire » le terrorisme suicidaire et ses effets macabres?

我是怀着对我的巴勒斯坦同行的高度尊重这样说的,我往往对他在很多问题上的发言颇为赞赏,但我们怎么能够相信自杀恐怖主及其残忍后果的“合法性和光荣”呢?

Une nouvelle contribution importante à la sécurité routière internationale a été faîte pendant la période couverte par ce rapport sous la forme d'une allocation de Bloomberg Philanthropies pour le développement du rapport de situation sur la sécurité routière mondiale et pour des projets de pays au Mexique et au Vietnam.

本报告编写期间出现了对国际道路安全的一种重要的新贡献,体现此种贡献的是彭博慈善机构为编写《全球道路安全状况报告》和向墨西哥及越南的国家项目提供了赠款。

Contrairement à l'ancienne approche basée sur l'interdiction totale faîte aux femmes de descendre dans les mines, les normes modernes soulignent l'évaluation et la gestion des risques et prévoient des mesures de prévention et de protection des mineurs, indépendamment de leurs sexes, qu'ils travaillent dans des mines en surface ou souterraines.

与全面禁止任何女职工从事井下工作的旧规定相反,现代标准强调风险评估和风险管理,并为矿工提供足够的预防和保护措施,不分男女,无论他们在地面还是井下工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 faîte 的法语例句

用户正在搜索


电离层效应, 电离的, 电离的气体, 电离点, 电离电势, 电离电位, 电离度, 电离功, 电离化介质, 电离计数器,

相似单词


fait, fait divers, faitage, faîtage, faite, faîte, faîteau, faîtère, faîtière, faitout,
n.m.
1. 屋脊
(poutre de) faîte 脊桁, 栋

2. 顶, 顶端, 巅
le faîte d'un arbre [d'une maison]树 [屋] 顶
le faîte d'une montagne山巅, 山顶
ligne de faîte 【地理】分水岭;峰线, 脊线

3. 〈转义〉顶点, 极点;顶高级
être au faîte des honneurs [de la gloire]达到荣誉的顶点 法 语 助手
近义词
apogée,  cime,  comble,  culminant,  faîtage,  ligne de couronnement,  ligne de faîte,  crête,  haut,  pointe,  sommet,  apothéose,  pinacle,  summum,  zénith,  période,  tête,  point,  point culminant
反义词
bas,  base,  basse,  assise,  fondation,  fondement,  pied,  racine
同音、近音词
fait,  fête,  faite(变位),  faites(变位),  fêtent(变位),  fêtes(变位)
联想词
sommet顶,尖,最高峰;gloire光荣;faite的;au-dessus在上面;hauteur高,高度;haut高的;dessus上面,上部,上边;crête冠,肉冠,羽冠;montée登高,攀登;hisser扯起,升起,吊起;pyramide金字塔;

Faîtes ensuite cent mètres et tournez à droite.

然后您向右走一百米。

Toutes ces adoptions ont été faîtes au bénéfice de Tuvaluans vivant à l'étranger.

他们均为定居在图瓦卢的外国人。

La proposition qui vient d'être faîte par le représentant du Canada offre une solution constructive.

加拿大代表刚才提出的建议是一建设性的解决办法。

Faîtes vous une fleur ! Le T-shirt imprimé, col rond, manches longues, découpe poitrine animée de fronces, base légèrement évasée.

把自己装扮得如花朵般娇美!印花T恤,圆领,长袖,胸前拼接裁剪。

Outre le facteur temps décrit par le représentant du Japon, l'exigence faîte au créditeur de prouver qu'un débiteur avait reçu la notification entraînait des coûts importants.

除了日本代表所述的时间因素外,债权人必须证明债务人收到通知这一要求所涉费用巨大。

Les droits et les possibilités des individus, des groupes et des pays sont fondamentaux et l'ONU se trouve au faîte du système qui contrôle ces règles suprêmes.

人、团体和国家的权利和机会具有根本性意义,而联合国处于监督这些崇高准则的体系的最顶端。

Les enveloppes ne suffisent pas toujours, faîtes donc appel à un logiciel comme Money ou plus simplement faites vous un fichier Excel pour tenir un carnet de vos dépenses.

光用信封有时还不够,可以借助于像Money这样的软件,或更简单点儿Excel文件用于记录您的支出。

Il est juste que ceux qui parviennent au faîte du développement prennent une pause et tendent une main secourable à ceux qui sont restés en arrière en raison des circonstances.

经实现高度发展的那些国家理应暂停下来,向那些由于某些情况而落后的国家伸出援助之手。

Un certain nombre de propositions ont été faîtes par les États membres et les territoires dépendants eux-mêmes pour revigorer le processus de la décolonisation, mais elles n'ont pas été appliquées.

在过去的二十年中,会员国和附属领土本身都提出了许多旨在激励非殖程的提案,但是这些提案没有得到执行。

En outre des références explicites devraient être faîtes dans le même paragraphe à la Commission Zangger et au Groupe des fournitures nucléaires qui fournit un cadre pour les contrôles nationaux d'exportation.

此外,在同一段中,还应明确提及为国家出口管制提供了一框架的桑戈委员会与核供应国集团。

Comme l'affirme si justement l'Economist du 15 septembre, l'attaque terroriste contre les États-Unis a modifié de façon indélébile aussi bien le paysage géopolitique que la ligne de faîte des immeubles de Manhattan.

正如9月15日的《经济学家》杂志所恰当指出,对美国的恐怖主义袭击不可磨灭地改变了政治地理环境,就像它改变了曼哈顿的外貌。

Mettant en avant le rôle de la participation, il a cité la phrase « tout ce que vous me faîtes, sans moi, vous le faîtes contre moi ».

他引用“没有我的参与,你为我所的一切都对我不利”的说法来强调参与的重要性。

Les études menées ont porté sur des sujets pertinents comme la lutte contre la violence faîte aux femmes, leur coût et, récemment, l'efficacité de l'Acte fédéral sur la protection des femmes contre la violence domestique.

这些研究涉及了各种相关的问题,比如,打击针对妇女的暴力、这种暴力行为的代价,最近行了关于《联邦防范家庭暴力法》的有效性的研究。

La loi pénale et la loi sur la protection et le développement des femmes servent à engager des actions pour répondre aux violences faîtes aux femmes, y compris les abus sexuels et le harcèlement au travail.

《刑法》和《妇女发展和保护法》将在处理暴力侵害妇女行为中发挥作用,包括性虐待和工作场所的性骚扰等案件。

L'abnégation, en d'autres termes la vocation au sacrifice, l'a mené au faîte du pouvoir politique : à la présidence de son pays où il est loin d'avoir fait de la figuration en inaugurant des chrysanthèmes, comme on dit.

大公无私,或者说是愿意作出牺牲的精神,使他达到了政治权力的颠峰为他国家的总统,而在这职位上,他的作用并不只是行使礼仪而

Il s'agit d'un processus dans lequel il importe d'admettre que les connaissances et les solutions peuvent venir de secteurs qui ne sont pas au faîte du pouvoir et qui sont généralement catalogués comme ignorants ou dépourvus de connaissances techniques.

在这种情况下,重要的是必须意识到知识和解决办法可以来自于统治集团以外的阶层,而这些阶层通常被认为无知和缺少技术专长。

Le jugement rapide et équitable de ceux qui sont accusés d'avoir commis des violations du droit international humanitaire non seulement permettra de réparer les injustices faîtes aux victimes de ces crimes mais servira également de dissuasion efficace contre la répétition de tels crimes à l'avenir.

对犯有严重违反国际人道主义法罪行的人行及时、公正的审判,不仅是为这些罪行的受害者讨回公道,而且对于防止今后再度发生类似犯罪也将起到有效的威慑作用。

Comment peut-on, sérieusement, et je le dis avec toute la déférence que j'éprouve à l'endroit de mon collègue pakistanais dont j'apprécie invariablement les interventions dans des contextes diversifiés, porter au coeur de la « légitimité » et au faîte de la « gloire » le terrorisme suicidaire et ses effets macabres?

我是怀着对我的巴勒斯坦同行的高度尊重这样说的,我往往对他在很多问题上的发言颇为赞赏,但我们怎么能够相信自杀恐怖主义及其残忍后果的“合法性和光荣”呢?

Une nouvelle contribution importante à la sécurité routière internationale a été faîte pendant la période couverte par ce rapport sous la forme d'une allocation de Bloomberg Philanthropies pour le développement du rapport de situation sur la sécurité routière mondiale et pour des projets de pays au Mexique et au Vietnam.

本报告编写期间出现了对国际道路安全的一种重要的新贡献,体现此种贡献的是彭博慈善机构为编写《全球道路安全状况报告》和向墨西哥及越南的国家项目提供了赠款。

Contrairement à l'ancienne approche basée sur l'interdiction totale faîte aux femmes de descendre dans les mines, les normes modernes soulignent l'évaluation et la gestion des risques et prévoient des mesures de prévention et de protection des mineurs, indépendamment de leurs sexes, qu'ils travaillent dans des mines en surface ou souterraines.

与全面禁止任何女职工从事井下工作的旧规定相反,现代标准强调风险评估和风险管理,并为矿工提供足够的预防和保护措施,不分男女,无论他们在地面还是井下工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faîte 的法语例句

用户正在搜索


电离系, 电离雪崩, 电力, 电力传动装置, 电力电缆, 电力工程, 电力机车, 电力机车控制器, 电力气动式调节器, 电力送风装置,

相似单词


fait, fait divers, faitage, faîtage, faite, faîte, faîteau, faîtère, faîtière, faitout,
n.m.
1. 屋脊
(poutre de) faîte 脊桁, 栋

2. 顶, 顶端, 巅
le faîte d'un arbre [d'une maison]树 [屋] 顶
le faîte d'une montagne山巅, 山顶
ligne de faîte 【地理】分水岭;峰线, 脊线

3. 〈转义〉顶点, 极点;顶
être au faîte des honneurs [de la gloire]达到荣誉的顶点 法 语 助手
近义词
apogée,  cime,  comble,  culminant,  faîtage,  ligne de couronnement,  ligne de faîte,  crête,  haut,  pointe,  sommet,  apothéose,  pinacle,  summum,  zénith,  période,  tête,  point,  point culminant
反义词
bas,  base,  basse,  assise,  fondation,  fondement,  pied,  racine
同音、近音词
fait,  fête,  faite(变位),  faites(变位),  fêtent(变位),  fêtes(变位)
联想词
sommet顶,尖,最峰;gloire光荣;faite已做成的;au-dessus在上面;hauteur;haut的;dessus上面,上部,上边;crête冠,肉冠,羽冠;montée,攀登;hisser扯起,升起,吊起;pyramide金字塔;

Faîtes ensuite cent mètres et tournez à droite.

然后您向右走一百米。

Toutes ces adoptions ont été faîtes au bénéfice de Tuvaluans vivant à l'étranger.

他们均为定居在图瓦卢的外国人。

La proposition qui vient d'être faîte par le représentant du Canada offre une solution constructive.

加拿大代表刚才提出的建议是一建设性的解决办法。

Faîtes vous une fleur ! Le T-shirt imprimé, col rond, manches longues, découpe poitrine animée de fronces, base légèrement évasée.

把自己装扮得如花朵般娇美!印花T恤,圆领,长袖,胸前拼接裁剪。

Outre le facteur temps décrit par le représentant du Japon, l'exigence faîte au créditeur de prouver qu'un débiteur avait reçu la notification entraînait des coûts importants.

除了日本代表所述的时间因素外,债权人必须证明债务人已收到通知这一要求所涉费用巨大。

Les droits et les possibilités des individus, des groupes et des pays sont fondamentaux et l'ONU se trouve au faîte du système qui contrôle ces règles suprêmes.

人、团体和国家的权利和机会具有根本性意义,而联合国处于监督这些崇准则的体系的最顶端。

Les enveloppes ne suffisent pas toujours, faîtes donc appel à un logiciel comme Money ou plus simplement faites vous un fichier Excel pour tenir un carnet de vos dépenses.

光用信封有时还不够,可以借助于像Money这样的软件,或更简单点儿做Excel文件用于记录您的支出。

Il est juste que ceux qui parviennent au faîte du développement prennent une pause et tendent une main secourable à ceux qui sont restés en arrière en raison des circonstances.

已经实现发展的那些国家理应暂停下来,向那些由于某些情况而落后的国家伸出援助之手。

Un certain nombre de propositions ont été faîtes par les États membres et les territoires dépendants eux-mêmes pour revigorer le processus de la décolonisation, mais elles n'ont pas été appliquées.

在过去的二十年中,会员国和附属领土本身都提出了在激励非殖民化进程的提案,但是这些提案没有得到执行。

En outre des références explicites devraient être faîtes dans le même paragraphe à la Commission Zangger et au Groupe des fournitures nucléaires qui fournit un cadre pour les contrôles nationaux d'exportation.

此外,在同一段中,还应明确提及为国家出口管制提供了一框架的桑戈委员会与核供应国集团。

Comme l'affirme si justement l'Economist du 15 septembre, l'attaque terroriste contre les États-Unis a modifié de façon indélébile aussi bien le paysage géopolitique que la ligne de faîte des immeubles de Manhattan.

正如9月15日的《经济学家》杂志所恰当指出,对美国的恐怖主义袭击不可磨灭地改变了政治地理环境,就像它改变了曼哈顿的外貌。

Mettant en avant le rôle de la participation, il a cité la phrase « tout ce que vous me faîtes, sans moi, vous le faîtes contre moi ».

他引用“没有我的参与,你为我所做的一切都对我不利”的说法来强调参与的重要性。

Les études menées ont porté sur des sujets pertinents comme la lutte contre la violence faîte aux femmes, leur coût et, récemment, l'efficacité de l'Acte fédéral sur la protection des femmes contre la violence domestique.

这些研究涉及了各种相关的问题,比如,打击针对妇女的暴力、这种暴力行为的代价,最近进行了关于《联邦防范家庭暴力法》的有效性的研究。

La loi pénale et la loi sur la protection et le développement des femmes servent à engager des actions pour répondre aux violences faîtes aux femmes, y compris les abus sexuels et le harcèlement au travail.

《刑法》和《妇女发展和保护法》将在处理暴力侵害妇女行为中发挥作用,包括性虐待和工作场所的性骚扰等案件。

L'abnégation, en d'autres termes la vocation au sacrifice, l'a mené au faîte du pouvoir politique : à la présidence de son pays où il est loin d'avoir fait de la figuration en inaugurant des chrysanthèmes, comme on dit.

大公无私,或者说是愿意作出牺牲的精神,使他达到了政治权力的颠峰,成为他国家的总统,而在这职位上,他的作用并不只是行使礼仪而已。

Il s'agit d'un processus dans lequel il importe d'admettre que les connaissances et les solutions peuvent venir de secteurs qui ne sont pas au faîte du pouvoir et qui sont généralement catalogués comme ignorants ou dépourvus de connaissances techniques.

在这种情况下,重要的是必须意识到知识和解决办法可以来自于统治集团以外的阶层,而这些阶层通常被认为无知和缺少技术专长。

Le jugement rapide et équitable de ceux qui sont accusés d'avoir commis des violations du droit international humanitaire non seulement permettra de réparer les injustices faîtes aux victimes de ces crimes mais servira également de dissuasion efficace contre la répétition de tels crimes à l'avenir.

对犯有严重违反国际人道主义法罪行的人进行及时、公正的审判,不仅是为这些罪行的受害者讨回公道,而且对于防止今后再发生类似犯罪也将起到有效的威慑作用。

Comment peut-on, sérieusement, et je le dis avec toute la déférence que j'éprouve à l'endroit de mon collègue pakistanais dont j'apprécie invariablement les interventions dans des contextes diversifiés, porter au coeur de la « légitimité » et au faîte de la « gloire » le terrorisme suicidaire et ses effets macabres?

我是怀着对我的巴勒斯坦同行的尊重这样说的,我往往对他在很问题上的发言颇为赞赏,但我们怎么能够相信自杀恐怖主义及其残忍后果的“合法性和光荣”呢?

Une nouvelle contribution importante à la sécurité routière internationale a été faîte pendant la période couverte par ce rapport sous la forme d'une allocation de Bloomberg Philanthropies pour le développement du rapport de situation sur la sécurité routière mondiale et pour des projets de pays au Mexique et au Vietnam.

本报告编写期间出现了对国际道路安全的一种重要的新贡献,体现此种贡献的是彭博慈善机构为编写《全球道路安全状况报告》和向墨西哥及越南的国家项目提供了赠款。

Contrairement à l'ancienne approche basée sur l'interdiction totale faîte aux femmes de descendre dans les mines, les normes modernes soulignent l'évaluation et la gestion des risques et prévoient des mesures de prévention et de protection des mineurs, indépendamment de leurs sexes, qu'ils travaillent dans des mines en surface ou souterraines.

与全面禁止任何女职工从事井下工作的旧规定相反,现代标准强调风险评估和风险管理,并为矿工提供足够的预防和保护措施,不分男女,无论他们在地面还是井下工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faîte 的法语例句

用户正在搜索


电气故障, 电气轨道车, 电气柜, 电气花岗岩, 电气化, 电气化铁路, 电气火车, 电气机车, 电气技师, 电气控制板,

相似单词


fait, fait divers, faitage, faîtage, faite, faîte, faîteau, faîtère, faîtière, faitout,