Depuis mon précédent rapport, les effectifs de la FINUL ont été renforcés comme prévu.
从我上一次报告以来,联部队
兵力已按计划增加。
Depuis mon précédent rapport, les effectifs de la FINUL ont été renforcés comme prévu.
从我上一次报告以来,联部队
兵力已按计划增加。
Six membres du contingent espagnol de la FINUL ont été tués et deux autres blessés.
西班牙特遣队6名联
部队人员被炸死,其他两人受伤。
Le 21 février, la FINUL a signalé 10 survols par Israël dans sa zone d'opérations.
21日,联部队报告说,以色列在行动区有10次越界飞行。
Les dépenses engagées par la FINUL à cet égard n'ont pas été calculées.
联部队在这方面承担
费用没有计算出来。
Les opérations de la FINUL ont été concentrées le long de la Ligne bleue.
联部队
行动主要集中在蓝
沿
。
Une carte montrant le déploiement actuel de la FINUL est jointe.
本报告附有联部队目前
部署情况示意图。
Le Comité demande que ces attributions soient clarifiées dans le prochain budget de la FINUL.
行预咨委会要求在联部队
下一个预算中对此予以澄清。
Les relations entre la FINUL et les Forces de défense israéliennes restent bonnes.
联部队继续与以色列国防军保持良好关系。
Celles-ci sapent la crédibilité à la fois de la FINUL et des Forces armées libanaises.
这损害了联部队和
武装部队
信誉。
Pour réaliser des économies, la FINUL continue d'utiliser les installations plus importantes de la zone.
为了节约起见,联部队继续使用其在该地区
规模较
施。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent rapport.
本报告附有表明联部队目前部署情况
地图。
M. Wharton (États-Unis d'Amérique) déclare que sa délégation appuie pleinement les activités de la FINUL.
Wharton先生(美利坚合众国)说,美国代表团完全支持联部队
活动。
Dans les deux cas, elles n'ont pas alerté la FINUL de leur intention de riposter.
在这两次炮击之前,以色列国防军均未向联部队发出以色列打算还击
预警。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent document.
本文附有一张说明联部队当前部署情况
地图。
Israël félicite la FINUL qui s'acquitte de son mandat dans des conditions difficiles.
以色列赞扬联部队在充满挑战和困难
环境中执行其任务。
Elle a examiné les règles d'engagement de la FINUL en coordination avec celle-ci.
此外,单元协同联部队审查联
部队
接战规则。
Israël se félicite de la prorogation du mandat de la FINUL pour une année supplémentaire.
以色列欢迎将联部队任务期限再延长一年。
La coopération entre la FINUL et les Forces armées libanaises a continué de donner satisfaction.
联部队和
武装部队之间继续保持良好合作。
Pour le moment, les effectifs de la FINUL sont incertains.
目前,联部队
编制不确定。
La création de cette zone empêcherait par ailleurs la FINUL de s'acquitter de son mandat.
而且,这也妨碍联部队履行任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis mon précédent rapport, les effectifs de la FINUL ont été renforcés comme prévu.
从我上一次以来,
黎部队的兵力已按计划增加。
Six membres du contingent espagnol de la FINUL ont été tués et deux autres blessés.
西班牙特遣队的6名黎部队人员被炸死,其他两人受伤。
Le 21 février, la FINUL a signalé 10 survols par Israël dans sa zone d'opérations.
21日,黎部队
说,以色列在行动区有10次越界飞行。
Les dépenses engagées par la FINUL à cet égard n'ont pas été calculées.
黎部队在这方面承担的费用没有计算出来。
Les opérations de la FINUL ont été concentrées le long de la Ligne bleue.
黎部队的行动主要集中在蓝
沿
。
Une carte montrant le déploiement actuel de la FINUL est jointe.
本有
黎部队目前的部署情况示意图。
Le Comité demande que ces attributions soient clarifiées dans le prochain budget de la FINUL.
行预咨委会要求在黎部队的下一个预算中对此予以澄清。
Les relations entre la FINUL et les Forces de défense israéliennes restent bonnes.
黎部队继续与以色列
防军保持良好关系。
Celles-ci sapent la crédibilité à la fois de la FINUL et des Forces armées libanaises.
这损害了黎部队和黎巴嫩武装部队的信誉。
Pour réaliser des économies, la FINUL continue d'utiliser les installations plus importantes de la zone.
为了节约起见,黎部队继续使用其在该地区的规模较大的设施。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent rapport.
本有表明
黎部队目前部署情况的地图。
M. Wharton (États-Unis d'Amérique) déclare que sa délégation appuie pleinement les activités de la FINUL.
Wharton先生(美利坚众
)说,美
代表团完全支持
黎部队的活动。
Dans les deux cas, elles n'ont pas alerté la FINUL de leur intention de riposter.
在这两次炮击之前,以色列防军均未向
黎部队发出以色列打算还击的预警。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent document.
本文有一张说明
黎部队当前部署情况的地图。
Israël félicite la FINUL qui s'acquitte de son mandat dans des conditions difficiles.
以色列赞扬黎部队在充满挑战和困难的环境中执行其任务。
Elle a examiné les règles d'engagement de la FINUL en coordination avec celle-ci.
此外,单元协同黎部队审查
黎部队的接战规则。
Israël se félicite de la prorogation du mandat de la FINUL pour une année supplémentaire.
以色列欢迎将黎部队任务期限再延长一年。
La coopération entre la FINUL et les Forces armées libanaises a continué de donner satisfaction.
黎部队和黎巴嫩武装部队之间继续保持良好
作。
Pour le moment, les effectifs de la FINUL sont incertains.
目前,黎部队的编制不确定。
La création de cette zone empêcherait par ailleurs la FINUL de s'acquitter de son mandat.
而且,这也妨碍黎部队履行任务。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis mon précédent rapport, les effectifs de la FINUL ont été renforcés comme prévu.
从我上一次来,
队的兵力已按计划增加。
Six membres du contingent espagnol de la FINUL ont été tués et deux autres blessés.
西班牙特遣队的6名队人员被炸死,其他两人受伤。
Le 21 février, la FINUL a signalé 10 survols par Israël dans sa zone d'opérations.
21日,队
说,
色列在行动区有10次越界飞行。
Les dépenses engagées par la FINUL à cet égard n'ont pas été calculées.
队在这方面承担的费用没有计算出来。
Les opérations de la FINUL ont été concentrées le long de la Ligne bleue.
队的行动主要集中在蓝
沿
。
Une carte montrant le déploiement actuel de la FINUL est jointe.
本附有
队目前的
署情况示意图。
Le Comité demande que ces attributions soient clarifiées dans le prochain budget de la FINUL.
行预咨委会要求在队的下一个预算中对此予
澄清。
Les relations entre la FINUL et les Forces de défense israéliennes restent bonnes.
队继续与
色列国防军保持良好关系。
Celles-ci sapent la crédibilité à la fois de la FINUL et des Forces armées libanaises.
这损害了队和
巴嫩武装
队的信誉。
Pour réaliser des économies, la FINUL continue d'utiliser les installations plus importantes de la zone.
为了节约起见,队继续使用其在该地区的规模较大的设施。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent rapport.
本附有表明
队目前
署情况的地图。
M. Wharton (États-Unis d'Amérique) déclare que sa délégation appuie pleinement les activités de la FINUL.
Wharton先生(美利坚合众国)说,美国代表团完全支持队的活动。
Dans les deux cas, elles n'ont pas alerté la FINUL de leur intention de riposter.
在这两次炮击之前,色列国防军均未向
队发出
色列打算还击的预警。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent document.
本文附有一张说明队当前
署情况的地图。
Israël félicite la FINUL qui s'acquitte de son mandat dans des conditions difficiles.
色列赞扬
队在充满挑战和困难的环境中执行其任务。
Elle a examiné les règles d'engagement de la FINUL en coordination avec celle-ci.
此外,单元协同队审查
队的接战规则。
Israël se félicite de la prorogation du mandat de la FINUL pour une année supplémentaire.
色列欢迎将
队任务期限再延长一年。
La coopération entre la FINUL et les Forces armées libanaises a continué de donner satisfaction.
队和
巴嫩武装
队之间继续保持良好合作。
Pour le moment, les effectifs de la FINUL sont incertains.
目前,队的编制不确定。
La création de cette zone empêcherait par ailleurs la FINUL de s'acquitter de son mandat.
而且,这也妨碍队履行任务。
声明:上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis mon précédent rapport, les effectifs de la FINUL ont été renforcés comme prévu.
从我上一次报告以来,联黎的兵力已
增加。
Six membres du contingent espagnol de la FINUL ont été tués et deux autres blessés.
西班牙特遣的6名联黎
人员被炸死,其他两人受伤。
Le 21 février, la FINUL a signalé 10 survols par Israël dans sa zone d'opérations.
21日,联黎报告说,以色列在行动区有10次越界飞行。
Les dépenses engagées par la FINUL à cet égard n'ont pas été calculées.
联黎在这方面承担的费用没有
算出来。
Les opérations de la FINUL ont été concentrées le long de la Ligne bleue.
联黎的行动主要集中在蓝
沿
。
Une carte montrant le déploiement actuel de la FINUL est jointe.
本报告附有联黎目前的
署情况示意图。
Le Comité demande que ces attributions soient clarifiées dans le prochain budget de la FINUL.
行预咨委会要求在联黎的下一个预算中对此予以澄清。
Les relations entre la FINUL et les Forces de défense israéliennes restent bonnes.
联黎继续与以色列国防军保持良好关系。
Celles-ci sapent la crédibilité à la fois de la FINUL et des Forces armées libanaises.
这损害了联黎和黎巴嫩武
的信誉。
Pour réaliser des économies, la FINUL continue d'utiliser les installations plus importantes de la zone.
为了节约起见,联黎继续使用其在该地区的规模较大的设施。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent rapport.
本报告附有表明联黎目前
署情况的地图。
M. Wharton (États-Unis d'Amérique) déclare que sa délégation appuie pleinement les activités de la FINUL.
Wharton先生(美利坚合众国)说,美国代表团完全支持联黎的活动。
Dans les deux cas, elles n'ont pas alerté la FINUL de leur intention de riposter.
在这两次炮击之前,以色列国防军均未向联黎发出以色列打算还击的预警。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent document.
本文附有一张说明联黎当前
署情况的地图。
Israël félicite la FINUL qui s'acquitte de son mandat dans des conditions difficiles.
以色列赞扬联黎在充满挑战和困难的环境中执行其任务。
Elle a examiné les règles d'engagement de la FINUL en coordination avec celle-ci.
此外,单元协同联黎审查联黎
的接战规则。
Israël se félicite de la prorogation du mandat de la FINUL pour une année supplémentaire.
以色列欢迎将联黎任务期限再延长一年。
La coopération entre la FINUL et les Forces armées libanaises a continué de donner satisfaction.
联黎和黎巴嫩武
之间继续保持良好合作。
Pour le moment, les effectifs de la FINUL sont incertains.
目前,联黎的编制不确定。
La création de cette zone empêcherait par ailleurs la FINUL de s'acquitter de son mandat.
而且,这也妨碍联黎履行任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis mon précédent rapport, les effectifs de la FINUL ont été renforcés comme prévu.
从我上一次报告以来,联黎部队按计划增加。
Six membres du contingent espagnol de la FINUL ont été tués et deux autres blessés.
西班牙特遣队6名联黎部队人员被炸死,其他两人受伤。
Le 21 février, la FINUL a signalé 10 survols par Israël dans sa zone d'opérations.
21日,联黎部队报告说,以色列在行动区有10次越界飞行。
Les dépenses engagées par la FINUL à cet égard n'ont pas été calculées.
联黎部队在这方面承担费用没有计算出来。
Les opérations de la FINUL ont été concentrées le long de la Ligne bleue.
联黎部队行动主要集中在蓝
沿
。
Une carte montrant le déploiement actuel de la FINUL est jointe.
本报告附有联黎部队目前部署情况示意图。
Le Comité demande que ces attributions soient clarifiées dans le prochain budget de la FINUL.
行预咨委会要求在联黎部队下一个预算中对此予以澄清。
Les relations entre la FINUL et les Forces de défense israéliennes restent bonnes.
联黎部队继续与以色列国防军保持良好关系。
Celles-ci sapent la crédibilité à la fois de la FINUL et des Forces armées libanaises.
这损害了联黎部队和黎巴嫩武装部队。
Pour réaliser des économies, la FINUL continue d'utiliser les installations plus importantes de la zone.
为了节约起见,联黎部队继续使用其在该地区规模较大
设施。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent rapport.
本报告附有表明联黎部队目前部署情况地图。
M. Wharton (États-Unis d'Amérique) déclare que sa délégation appuie pleinement les activités de la FINUL.
Wharton先生(美利坚合众国)说,美国代表团完全支持联黎部队活动。
Dans les deux cas, elles n'ont pas alerté la FINUL de leur intention de riposter.
在这两次炮击之前,以色列国防军均未向联黎部队发出以色列打算还击预警。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent document.
本文附有一张说明联黎部队当前部署情况地图。
Israël félicite la FINUL qui s'acquitte de son mandat dans des conditions difficiles.
以色列赞扬联黎部队在充满挑战和困难环境中执行其任务。
Elle a examiné les règles d'engagement de la FINUL en coordination avec celle-ci.
此外,单元协同联黎部队审查联黎部队接战规则。
Israël se félicite de la prorogation du mandat de la FINUL pour une année supplémentaire.
以色列欢迎将联黎部队任务期限再延长一年。
La coopération entre la FINUL et les Forces armées libanaises a continué de donner satisfaction.
联黎部队和黎巴嫩武装部队之间继续保持良好合作。
Pour le moment, les effectifs de la FINUL sont incertains.
目前,联黎部队编制不确定。
La création de cette zone empêcherait par ailleurs la FINUL de s'acquitter de son mandat.
而且,这也妨碍联黎部队履行任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis mon précédent rapport, les effectifs de la FINUL ont été renforcés comme prévu.
从我上次报告以来,联黎部队
兵力已按计划增加。
Six membres du contingent espagnol de la FINUL ont été tués et deux autres blessés.
西班牙特遣队6名联黎部队人员被炸死,其他两人受伤。
Le 21 février, la FINUL a signalé 10 survols par Israël dans sa zone d'opérations.
21日,联黎部队报告说,以色列在行动区有10次行。
Les dépenses engagées par la FINUL à cet égard n'ont pas été calculées.
联黎部队在这方面承担费用没有计算出来。
Les opérations de la FINUL ont été concentrées le long de la Ligne bleue.
联黎部队行动主要集中在蓝
沿
。
Une carte montrant le déploiement actuel de la FINUL est jointe.
本报告附有联黎部队目前部署情况示意图。
Le Comité demande que ces attributions soient clarifiées dans le prochain budget de la FINUL.
行预咨委会要求在联黎部队个预算中对此予以澄清。
Les relations entre la FINUL et les Forces de défense israéliennes restent bonnes.
联黎部队继续与以色列国防军保持良好关系。
Celles-ci sapent la crédibilité à la fois de la FINUL et des Forces armées libanaises.
这损害了联黎部队和黎巴嫩武装部队信誉。
Pour réaliser des économies, la FINUL continue d'utiliser les installations plus importantes de la zone.
为了节约起见,联黎部队继续使用其在该地区规模较大
设施。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent rapport.
本报告附有表明联黎部队目前部署情况地图。
M. Wharton (États-Unis d'Amérique) déclare que sa délégation appuie pleinement les activités de la FINUL.
Wharton先生(美利坚合众国)说,美国代表团完全支持联黎部队活动。
Dans les deux cas, elles n'ont pas alerté la FINUL de leur intention de riposter.
在这两次炮击之前,以色列国防军均未向联黎部队发出以色列打算还击预警。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent document.
本文附有张说明联黎部队当前部署情况
地图。
Israël félicite la FINUL qui s'acquitte de son mandat dans des conditions difficiles.
以色列赞扬联黎部队在充满挑战和困难环境中执行其任务。
Elle a examiné les règles d'engagement de la FINUL en coordination avec celle-ci.
此外,单元协同联黎部队审查联黎部队接战规则。
Israël se félicite de la prorogation du mandat de la FINUL pour une année supplémentaire.
以色列欢迎将联黎部队任务期限再延长年。
La coopération entre la FINUL et les Forces armées libanaises a continué de donner satisfaction.
联黎部队和黎巴嫩武装部队之间继续保持良好合作。
Pour le moment, les effectifs de la FINUL sont incertains.
目前,联黎部队编制不确定。
La création de cette zone empêcherait par ailleurs la FINUL de s'acquitter de son mandat.
而且,这也妨碍联黎部队履行任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis mon précédent rapport, les effectifs de la FINUL ont été renforcés comme prévu.
上一次报告以来,联黎部队的兵力已按计划增加。
Six membres du contingent espagnol de la FINUL ont été tués et deux autres blessés.
西班牙特遣队的6名联黎部队人员被炸死,他两人受伤。
Le 21 février, la FINUL a signalé 10 survols par Israël dans sa zone d'opérations.
21日,联黎部队报告说,以色列在行动区有10次越界飞行。
Les dépenses engagées par la FINUL à cet égard n'ont pas été calculées.
联黎部队在这方面承担的费没有计算出来。
Les opérations de la FINUL ont été concentrées le long de la Ligne bleue.
联黎部队的行动主要集中在蓝沿
。
Une carte montrant le déploiement actuel de la FINUL est jointe.
本报告附有联黎部队目前的部署情况示意图。
Le Comité demande que ces attributions soient clarifiées dans le prochain budget de la FINUL.
行预咨委会要求在联黎部队的下一个预算中对此予以澄清。
Les relations entre la FINUL et les Forces de défense israéliennes restent bonnes.
联黎部队继续与以色列国防军保持良好关系。
Celles-ci sapent la crédibilité à la fois de la FINUL et des Forces armées libanaises.
这损害了联黎部队和黎巴嫩武装部队的信誉。
Pour réaliser des économies, la FINUL continue d'utiliser les installations plus importantes de la zone.
为了节约起见,联黎部队继续在该地区的规模较大的设施。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent rapport.
本报告附有表明联黎部队目前部署情况的地图。
M. Wharton (États-Unis d'Amérique) déclare que sa délégation appuie pleinement les activités de la FINUL.
Wharton先生(美利坚合众国)说,美国代表团完全支持联黎部队的活动。
Dans les deux cas, elles n'ont pas alerté la FINUL de leur intention de riposter.
在这两次炮击之前,以色列国防军均未向联黎部队发出以色列打算还击的预警。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent document.
本文附有一张说明联黎部队当前部署情况的地图。
Israël félicite la FINUL qui s'acquitte de son mandat dans des conditions difficiles.
以色列赞扬联黎部队在充满挑战和困难的环境中执行任务。
Elle a examiné les règles d'engagement de la FINUL en coordination avec celle-ci.
此外,单元协同联黎部队审查联黎部队的接战规则。
Israël se félicite de la prorogation du mandat de la FINUL pour une année supplémentaire.
以色列欢迎将联黎部队任务期限再延长一年。
La coopération entre la FINUL et les Forces armées libanaises a continué de donner satisfaction.
联黎部队和黎巴嫩武装部队之间继续保持良好合作。
Pour le moment, les effectifs de la FINUL sont incertains.
目前,联黎部队的编制不确定。
La création de cette zone empêcherait par ailleurs la FINUL de s'acquitter de son mandat.
而且,这也妨碍联黎部队履行任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Depuis mon précédent rapport, les effectifs de la FINUL ont été renforcés comme prévu.
从我上一次报告以来,黎
兵力已按计划增加。
Six membres du contingent espagnol de la FINUL ont été tués et deux autres blessés.
西班牙特遣6名
黎
人员被炸死,其他两人受伤。
Le 21 février, la FINUL a signalé 10 survols par Israël dans sa zone d'opérations.
21日,黎
报告说,以色列在
动区有10次越界
。
Les dépenses engagées par la FINUL à cet égard n'ont pas été calculées.
黎
在这方面承担
费用没有计算出来。
Les opérations de la FINUL ont été concentrées le long de la Ligne bleue.
黎
动主要集中在蓝
沿
。
Une carte montrant le déploiement actuel de la FINUL est jointe.
本报告附有黎
目前
署情况示意图。
Le Comité demande que ces attributions soient clarifiées dans le prochain budget de la FINUL.
预咨委会要求在
黎
下一个预算中对此予以澄清。
Les relations entre la FINUL et les Forces de défense israéliennes restent bonnes.
黎
继续与以色列国防军保持良好关系。
Celles-ci sapent la crédibilité à la fois de la FINUL et des Forces armées libanaises.
这损害了黎
和黎巴嫩武装
信誉。
Pour réaliser des économies, la FINUL continue d'utiliser les installations plus importantes de la zone.
为了节约起见,黎
继续使用其在该地区
规模较大
设施。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent rapport.
本报告附有表明黎
目前
署情况
地图。
M. Wharton (États-Unis d'Amérique) déclare que sa délégation appuie pleinement les activités de la FINUL.
Wharton先生(美利坚合众国)说,美国代表团完全支持黎
活动。
Dans les deux cas, elles n'ont pas alerté la FINUL de leur intention de riposter.
在这两次炮击之前,以色列国防军均未向黎
发出以色列打算还击
预警。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent document.
本文附有一张说明黎
当前
署情况
地图。
Israël félicite la FINUL qui s'acquitte de son mandat dans des conditions difficiles.
以色列赞扬黎
在充满挑战和困难
环境中执
其任务。
Elle a examiné les règles d'engagement de la FINUL en coordination avec celle-ci.
此外,单元协同黎
审查
黎
接战规则。
Israël se félicite de la prorogation du mandat de la FINUL pour une année supplémentaire.
以色列欢迎将黎
任务期限再延长一年。
La coopération entre la FINUL et les Forces armées libanaises a continué de donner satisfaction.
黎
和黎巴嫩武装
之间继续保持良好合作。
Pour le moment, les effectifs de la FINUL sont incertains.
目前,黎
编制不确定。
La création de cette zone empêcherait par ailleurs la FINUL de s'acquitter de son mandat.
而且,这也妨碍黎
履
任务。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis mon précédent rapport, les effectifs de la FINUL ont été renforcés comme prévu.
从我上一次报告以来,部队的兵力已按计划增加。
Six membres du contingent espagnol de la FINUL ont été tués et deux autres blessés.
西班牙特遣队的6部队人员被炸死,其他两人受伤。
Le 21 février, la FINUL a signalé 10 survols par Israël dans sa zone d'opérations.
21日,部队报告说,以色列在行动区有10次越界飞行。
Les dépenses engagées par la FINUL à cet égard n'ont pas été calculées.
部队在这方面承担的费用没有计算出来。
Les opérations de la FINUL ont été concentrées le long de la Ligne bleue.
部队的行动主要集中在蓝
沿
。
Une carte montrant le déploiement actuel de la FINUL est jointe.
本报告附有部队目前的部署情况示意图。
Le Comité demande que ces attributions soient clarifiées dans le prochain budget de la FINUL.
行预咨委会要求在部队的下一个预算中对此予以澄清。
Les relations entre la FINUL et les Forces de défense israéliennes restent bonnes.
部队继续与以色列国防军保持良好关系。
Celles-ci sapent la crédibilité à la fois de la FINUL et des Forces armées libanaises.
这部队和
巴嫩武装部队的信誉。
Pour réaliser des économies, la FINUL continue d'utiliser les installations plus importantes de la zone.
为节约起见,
部队继续使用其在该地区的规模较大的设施。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent rapport.
本报告附有表明部队目前部署情况的地图。
M. Wharton (États-Unis d'Amérique) déclare que sa délégation appuie pleinement les activités de la FINUL.
Wharton先生(美利坚合众国)说,美国代表团完全支持部队的活动。
Dans les deux cas, elles n'ont pas alerté la FINUL de leur intention de riposter.
在这两次炮击之前,以色列国防军均未向部队发出以色列打算还击的预警。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent document.
本文附有一张说明部队当前部署情况的地图。
Israël félicite la FINUL qui s'acquitte de son mandat dans des conditions difficiles.
以色列赞扬部队在充满挑战和困难的环境中执行其任务。
Elle a examiné les règles d'engagement de la FINUL en coordination avec celle-ci.
此外,单元协同部队审查
部队的接战规则。
Israël se félicite de la prorogation du mandat de la FINUL pour une année supplémentaire.
以色列欢迎将部队任务期限再延长一年。
La coopération entre la FINUL et les Forces armées libanaises a continué de donner satisfaction.
部队和
巴嫩武装部队之间继续保持良好合作。
Pour le moment, les effectifs de la FINUL sont incertains.
目前,部队的编制不确定。
La création de cette zone empêcherait par ailleurs la FINUL de s'acquitter de son mandat.
而且,这也妨碍部队履行任务。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。