Fête du livre jeunesse
添加到生词本
- 腐蚀青年的书livre qui pervertit la jeunesse
- 少年儿童读物livres à l'usage de la jeunesse
- 春节即将来临La Fête du Printemps approche
- 春联distique pour la Fête du Printemp
- 国际劳动节guó jì láo dòng jiē
Fête internationale du Travail; Jour Mai (le premier mai)
- 年货nián huò
produits spéciaux qu'on achète pour la Fête du Printemps
- 五一劳动节le Premier Mai; Fête internationale du Travai
- 新春xīn chūn
le début du printemps; les deux premières décades qui suivent la Fête du Printemps.
- 少年得志shǎo nián dé zhì
jouir du succès lors de la jeunesse
- 世界的初期la jeunesse du monde
- 香消玉殒xiāngxiāo-yùyǔn
disparition du parfum et perte du jade ;
mourir à la fleur de la jeunesse et de la
- 藏书家les amies du livreles amis du livre
- 禅经chánjīng
livres de l'école du Dhyna ;
livres bouddhiques ;
prières bouddhiques
- 底账dǐzhàng
solde d'un compte ;
exemplaire original du livre de compte
- 封里fēnglǐ
verso du plat supérieur ou page avant le plat inférieur (d'une couverture de livre)
- 尽信书,不如无书 pas croire les livre du tout, plutôt que de les croire implicitement.
- 经史子集jīng-shǐ-zǐ-jí
les quatre catégories du classement traditionnel des livres chinois anciens
- 签售 [de signature] lors du lancement d'un livre, d'un disque, etc.
- 肉林酒池ròu lín jiǔ chí
livre dans le monde des femmes et du vin
- 书口shū kǒu
avec le titre du livre et le numéro de page
- 图书业industries du livre
- 训诂学xùngǔxué
science de l'analyse textuelle et du commentaire des livres classiques
- 爻yáo
lignes [traits ] qui composent les hexagrammes du Livre des mutations
- 国际劳动妇女节guó jì láo dòng fù nǚ jiē
La Fête internationale des femmes (Mars 1)
- 国庆guó qìng
Fête nationale
用户正在搜索
jambage,
jambart,
jambe,
jambé,
jambette,
jambier,
jambière,
jambon,
jambonneau,
jambonnette,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
Jammes,
Jamot,
jam-session,
jan,
Janczewskia,
jane march,
janeckéite,
Janequin,
Janet,
jangada,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
janovaïte,
jansénisme,
janséniste,
Janssen,
jante,
Janthina,
Janthinosoma,
jantière,
janvier,
Japalura,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,