- 积不相能 chat | C'est l'eau et le feu. (prov.)
- 猫哭老鼠假慈悲māo kū lǎo shǔ jiǎ cí bēi
un chat pleure pour le souris -- montrer l'amitié hypocrite
- 没事找事méishì-zhǎoshì
s'attirer des ennuis ;
créer des complications | Réveiller le chat qui dort. (prov.)
- 安哥拉猫chat angora
- 疯猫病maladie du chat fou?
- 公猫gōng māo
chat
- 功力悉敌autre se valent. | arriver au même degré de compétence et de puissance | À bon chat bon rat. (prov.)
- 耗子见到猫hào zǐ jiàn dào māo
Une souris voit un chat.
- 喉咙发毛avoir un chat dans la gorge
- 郎猫lángmāo
chat mâle
- 狸猫lí māo
chat sauvage
- 聊天室liáotiānshì
chat room
- 猫肠炎entérite des chats
- 猫儿眼,时时变māo ér yǎn _ shí shí biàn
pouvoir s'adapter à la lumière comme les yeux de chat
- 猫耳洞māo'ěrdòng
trou en forme de l'oreille du chat (petit creux en demi-cercle dans la terre pour se
- 猫肺吸虫douve de poumon de chat
- 猫粒细胞缺乏granulocytopénie des chatsgranulopénie des chats
- 猫鼠同眠māoshǔ-tóngmián
Le chat et les souris dorment ensembles. (trad. litt.) | Le supérieur agit en
- 猫崽bébé chat
- 猫掌风patte de chat
- 猫爪les griffes du chat Fr helper cop yright
- 猫爪结nœud de patte de chat
- 吣qìn
(chat, chien) vomir
- 情有可原qíng yǒu kě yuán
excusable; pardonnable; circonstances atténuantes; Il n'y a pas de quoi fouetter
- 热锅上的蚂蚁 charbons ardents ;
être comme chat sur braise ;
se démener [s'agiter] comme un diable dans un bénitier ;
ne
用户正在搜索
逼得走投无路,
逼风,
逼风航行,
逼宫,
逼供,
逼供信,
逼婚,
逼嫁,
逼紧喉咙唱,
逼近,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
逼入困境,
逼上梁山,
逼视,
逼视某人,
逼死,
逼问,
逼问某人,
逼肖,
逼仄,
逼债,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
逼租,
鲾,
柲,
荸荠,
鼻,
鼻癌,
鼻孢子菌病,
鼻病毒,
鼻侧偏盲,
鼻成形术,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,