法语助手
  • 关闭
动词变位提示:exagéré可能是动词exagérer变位形式

exagéré, e
a.
, , 过分
récit exagéré 故事
plaisanterie un peu exagérée有点过分玩笑
chiffres exagérés数字
personne exagérée〈旧语,旧义〉没有节制人, 没有分寸
Il n'est pas exagéré de dire que...可以毫不说… 法 语助 手
近义词:
démesuré,  effréné,  excessif,  exorbitant,  extravagant,  extrême,  outrancier,  pléthorique,  raide,  être culotté,  être forcé,  être élevé,  forcé,  abusif,  poussé,  intempérant,  outré,  immodéré,  débridé,  fou

être exagéré: abusif,  débridé,  démesuré,  échevelé,  effréné,  excessif,  fou,  immodéré,  insensé,  outré,  forcé,  hyperbolique,  

反义词:
bas,  honnête,  raisonnable,  suffisant,  être modéré,  adoucir,  affaiblir,  amoindrir,  amortir,  atténuer,  diminuer,  minimiser,  mitiger,  modérer,  restreindre,  réduire,  tempérer,  faible,  insuffisant,  modeste

être exagéré: mesuré,  modéré,  modeste,  raisonnable,  

联想词
excessif过分,过度,过多;choquant冒犯,得罪;ridicule可笑,滑稽;exagération大,;paradoxal反论,悖论;discutable可以讨论;décevant令人失望,使人沮丧;hallucinant惊人;évident明显,显而易见,一目了然,显著;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;surprenant惊人;

Est-ce que c'est vrai que je suis exagéré, justement comme quelqu'un m'a dit?

是不是真就像别人对我说,我有些过分了?

Oui, ça a été exagéré un peu.

稍有没什么。

Toutefois, les chiffres cités sont fort exagérés.

但是,引述数字被严重

Ses exigences sont exagérées.

条件太高

On a également considéré que l'influence des institutions financières internationales était exagérée.

人们认为,国际金融机构影响也往往被大。

Il n'est donc pas exagéré de dire que le génocide se poursuit insidieusement.

因此,可以毫不说,种族灭绝正在无声进行。

L'Iraq soutient en outre que les dépenses prévues au titre du plan d'exécution sont exagérées.

伊拉克还说,执行计划索赔费用大其词。

Ils savent ce qui est exagéré ou irrationnel.

他们懂得哪些风险被大了或没有道理。

Il n'est pas exagéré de les décrire comme tels.

描述他们确实并不

C'est trop exagéré!

了。”

Vous avez exagéré cette nouvelle.

了这条消息。

Elle a exagéré ses gestes.

做手势。

Cet accent exagéré témoigne en fait d'un recul dans ce domaine crucial.

确实,这种过分强调反映了在这个至关重要领域中倒退。

Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a confirmé ces allégations exagérées.

在缅甸联合国机构至今仍然无法核实这项不实指控

Le rôle de la force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS) à Kabul est difficilement exagéré.

国际安全援助部队(安援部队)在确保喀布尔安全方面作用极为重要。

L'importance de collaborer avec les pays fournisseurs de contingents ne saurait être exagérée.

无法与部队派遣国合作重要性

Nous pensons toutefois que la portée de ces missions ne doit pas être exagérée.

然而,我们认为不应过分扩大这些观察团范围

Nous pensons cependant que la portée de ces missions ne doit pas être exagérée.

然而,我们确实认为绝不可大这些特派团范围。

Il n'est donc pas exagéré d'affirmer que malheureusement le mercenariat revêt un caractère mondial et récurrent.

因此,雇佣军活动具有令人遗憾重复出现和全球性质,指出这一点并非

À cet égard, l'importance du développement rural et de l'agriculture ne saurait être exagérée.

这方面,发展农业和乡村发展极为重要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exagéré 的法语例句

用户正在搜索


rebranchement, rebras, rebrider, rebrocher, rebroder, rebrouiller, rebroussement, rebrousse-poil(à), rebrousser, rebrûler,

相似单词


exactions, exactitude, exagérâmes, exagérateur, exagération, exagéré, exagérément, exagérer, exalbuminé, exalbumineux,
动词变位提示:exagéré可能是动词exagérer变位形式

exagéré, e
a.
, , 过分
récit exagéré 故事
plaisanterie un peu exagérée有点过分玩笑
chiffres exagérés数字
personne exagérée〈旧语,旧义〉没有节制人, 没有分寸
Il n'est pas exagéré de dire que...可以毫不张地说… 法 语助 手
近义词:
démesuré,  effréné,  excessif,  exorbitant,  extravagant,  extrême,  outrancier,  pléthorique,  raide,  être culotté,  être forcé,  être élevé,  forcé,  abusif,  poussé,  intempérant,  outré,  immodéré,  débridé,  fou

être exagéré: abusif,  débridé,  démesuré,  échevelé,  effréné,  excessif,  fou,  immodéré,  insensé,  outré,  forcé,  hyperbolique,  

反义词:
bas,  honnête,  raisonnable,  suffisant,  être modéré,  adoucir,  affaiblir,  amoindrir,  amortir,  atténuer,  diminuer,  minimiser,  mitiger,  modérer,  restreindre,  réduire,  tempérer,  faible,  insuffisant,  modeste

être exagéré: mesuré,  modéré,  modeste,  raisonnable,  

联想词
excessif过分,过度,过多;choquant冒犯,得罪;ridicule可笑,滑稽;exagération张;paradoxal反论,悖论;discutable可以讨论;décevant令人失望,使人沮丧;hallucinant惊人;évident明显,显而易见,一目了然,显著;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;surprenant惊人;

Est-ce que c'est vrai que je suis exagéré, justement comme quelqu'un m'a dit?

是不是真就像别人对我说那样,我有些过分了?

Oui, ça a été exagéré un peu.

稍有没什么。

Toutefois, les chiffres cités sont fort exagérés.

但是,引述数字被严

Ses exigences sont exagérées.

条件太高

On a également considéré que l'influence des institutions financières internationales était exagérée.

人们认为,国际金融机构影响也往往被

Il n'est donc pas exagéré de dire que le génocide se poursuit insidieusement.

因此,可以毫不张地说,种族灭绝正在无声地进行。

L'Iraq soutient en outre que les dépenses prévues au titre du plan d'exécution sont exagérées.

伊拉克还说,执行计划索赔费用其词。

Ils savent ce qui est exagéré ou irrationnel.

他们懂得哪些风险被了或没有道理。

Il n'est pas exagéré de les décrire comme tels.

这样描述他们确实并不张。

C'est trop exagéré!

了。”

Vous avez exagéré cette nouvelle.

了这条消息。

Elle a exagéré ses gestes.

地做手势。

Cet accent exagéré témoigne en fait d'un recul dans ce domaine crucial.

确实,这种过分强调反映了在这个至关领域中倒退。

Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a confirmé ces allégations exagérées.

在缅甸联合国机构至今仍然无法核实这项不实指控

Le rôle de la force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS) à Kabul est difficilement exagéré.

国际安全援助部队(安援部队)在确保喀布尔安全方面作用极为要。

L'importance de collaborer avec les pays fournisseurs de contingents ne saurait être exagérée.

无法与部队派遣国合作要性

Nous pensons toutefois que la portée de ces missions ne doit pas être exagérée.

然而,我们认为不应过分这些观察团范围

Nous pensons cependant que la portée de ces missions ne doit pas être exagérée.

然而,我们确实认为绝不可这些特派团范围。

Il n'est donc pas exagéré d'affirmer que malheureusement le mercenariat revêt un caractère mondial et récurrent.

因此,雇佣军活动具有令人遗憾复出现和全球性质,指出这一点并非张。

À cet égard, l'importance du développement rural et de l'agriculture ne saurait être exagérée.

这方面,发展农业和乡村发展极为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exagéré 的法语例句

用户正在搜索


recadrage, recadrer, recalage, recalcification, récalcification, recalcifier, récalcifier, récalcitrant, recalcitrer, recalcul,

相似单词


exactions, exactitude, exagérâmes, exagérateur, exagération, exagéré, exagérément, exagérer, exalbuminé, exalbumineux,
动词变位提示:exagéré可能是动词exagérer变位形式

exagéré, e
a.
夸大, 夸张, 过分
récit exagéré 夸张故事
plaisanterie un peu exagérée有点过分玩笑
chiffres exagérés夸大数字
personne exagérée〈旧语,旧〉没有节制人, 没有分寸
Il n'est pas exagéré de dire que...可以毫不夸张地说… 法 语助 手
词:
démesuré,  effréné,  excessif,  exorbitant,  extravagant,  extrême,  outrancier,  pléthorique,  raide,  être culotté,  être forcé,  être élevé,  forcé,  abusif,  poussé,  intempérant,  outré,  immodéré,  débridé,  fou

être exagéré: abusif,  débridé,  démesuré,  échevelé,  effréné,  excessif,  fou,  immodéré,  insensé,  outré,  forcé,  hyperbolique,  

词:
bas,  honnête,  raisonnable,  suffisant,  être modéré,  adoucir,  affaiblir,  amoindrir,  amortir,  atténuer,  diminuer,  minimiser,  mitiger,  modérer,  restreindre,  réduire,  tempérer,  faible,  insuffisant,  modeste

être exagéré: mesuré,  modéré,  modeste,  raisonnable,  

联想词
excessif过分,过度,过多;choquant冒犯,得罪;ridicule可笑,滑稽;exagération夸大,夸张;paradoxal反论,悖论;discutable可以讨论;décevant令人失望,使人沮丧;hallucinant惊人;évident明显,显而易见,一目了然,显著;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;surprenant惊人;

Est-ce que c'est vrai que je suis exagéré, justement comme quelqu'un m'a dit?

是不是真就像别人对我说那样,我有些过分了?

Oui, ça a été exagéré un peu.

稍有夸张没什么。

Toutefois, les chiffres cités sont fort exagérés.

但是,引述数字被严重夸大

Ses exigences sont exagérées.

条件太高

On a également considéré que l'influence des institutions financières internationales était exagérée.

人们认为,国际金融机构影响也往往被夸大。

Il n'est donc pas exagéré de dire que le génocide se poursuit insidieusement.

因此,可以毫不夸张地说,种族灭绝正在无声地进行。

L'Iraq soutient en outre que les dépenses prévues au titre du plan d'exécution sont exagérées.

伊拉克还说,执行计划索赔费用夸大其词。

Ils savent ce qui est exagéré ou irrationnel.

他们懂得哪些风险被夸大了或没有道理。

Il n'est pas exagéré de les décrire comme tels.

这样描述他们确实并不夸张。

C'est trop exagéré!

夸张了。”

Vous avez exagéré cette nouvelle.

夸张了这条消息。

Elle a exagéré ses gestes.

夸张地做手势。

Cet accent exagéré témoigne en fait d'un recul dans ce domaine crucial.

确实,这种过分强调反映了在这个至关重要领域中倒退。

Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a confirmé ces allégations exagérées.

在缅甸联合国机构至今仍然无法核实这项夸大不实指控

Le rôle de la force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS) à Kabul est difficilement exagéré.

国际安全援助部队(安援部队)在确保喀布尔安全方面作用极为重要。

L'importance de collaborer avec les pays fournisseurs de contingents ne saurait être exagérée.

无法夸张与部队派遣国合作重要性

Nous pensons toutefois que la portée de ces missions ne doit pas être exagérée.

然而,我们认为不应过分扩大这些观察团范围

Nous pensons cependant que la portée de ces missions ne doit pas être exagérée.

然而,我们确实认为绝不可夸大这些特派团范围。

Il n'est donc pas exagéré d'affirmer que malheureusement le mercenariat revêt un caractère mondial et récurrent.

因此,雇佣军活动具有令人遗憾重复出现和全球性质,指出这一点并非夸张。

À cet égard, l'importance du développement rural et de l'agriculture ne saurait être exagérée.

这方面,发展农业和乡村发展极为重要

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exagéré 的法语例句

用户正在搜索


recaoutchouture, recapitalisation, recapitaliser, récapitulatif, récapitulation, récapituler, recarburation, recarder, recarreler, recaser,

相似单词


exactions, exactitude, exagérâmes, exagérateur, exagération, exagéré, exagérément, exagérer, exalbuminé, exalbumineux,
动词变位提示:exagéré可能是动词exagérer变位形式

exagéré, e
a.
, , 过分
récit exagéré 故事
plaisanterie un peu exagérée有点过分玩笑
chiffres exagérés数字
personne exagérée〈旧语,旧义〉没有节制, 没有分寸
Il n'est pas exagéré de dire que...可以毫不张地说… 法 语助 手
近义词:
démesuré,  effréné,  excessif,  exorbitant,  extravagant,  extrême,  outrancier,  pléthorique,  raide,  être culotté,  être forcé,  être élevé,  forcé,  abusif,  poussé,  intempérant,  outré,  immodéré,  débridé,  fou

être exagéré: abusif,  débridé,  démesuré,  échevelé,  effréné,  excessif,  fou,  immodéré,  insensé,  outré,  forcé,  hyperbolique,  

反义词:
bas,  honnête,  raisonnable,  suffisant,  être modéré,  adoucir,  affaiblir,  amoindrir,  amortir,  atténuer,  diminuer,  minimiser,  mitiger,  modérer,  restreindre,  réduire,  tempérer,  faible,  insuffisant,  modeste

être exagéré: mesuré,  modéré,  modeste,  raisonnable,  

联想词
excessif过分,过度,过多;choquant冒犯,得罪;ridicule可笑,滑稽;exagération张;paradoxal反论,悖论;discutable可以讨论;décevant失望,使沮丧;hallucinant;évident而易见,一目了然;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;surprenant;

Est-ce que c'est vrai que je suis exagéré, justement comme quelqu'un m'a dit?

是不是真就像别对我说那样,我有些过分了?

Oui, ça a été exagéré un peu.

稍有没什么。

Toutefois, les chiffres cités sont fort exagérés.

但是,引述数字被严重

Ses exigences sont exagérées.

条件太高

On a également considéré que l'influence des institutions financières internationales était exagérée.

们认为,国际金融机构影响也往往被

Il n'est donc pas exagéré de dire que le génocide se poursuit insidieusement.

因此,可以毫不张地说,种族灭绝正在无声地进行。

L'Iraq soutient en outre que les dépenses prévues au titre du plan d'exécution sont exagérées.

伊拉克还说,执行计划索赔费用其词。

Ils savent ce qui est exagéré ou irrationnel.

他们懂得哪些风险被了或没有道理。

Il n'est pas exagéré de les décrire comme tels.

这样描述他们确实并不张。

C'est trop exagéré!

了。”

Vous avez exagéré cette nouvelle.

了这条消息。

Elle a exagéré ses gestes.

地做手势。

Cet accent exagéré témoigne en fait d'un recul dans ce domaine crucial.

确实,这种过分强调反映了在这个至关重要领域中倒退。

Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a confirmé ces allégations exagérées.

在缅甸联合国机构至今仍然无法核实这项不实指控

Le rôle de la force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS) à Kabul est difficilement exagéré.

国际安全援助部队(安援部队)在确保喀布尔安全方面作用极为重要。

L'importance de collaborer avec les pays fournisseurs de contingents ne saurait être exagérée.

无法与部队派遣国合作重要性

Nous pensons toutefois que la portée de ces missions ne doit pas être exagérée.

然而,我们认为不应过分这些观察团范围

Nous pensons cependant que la portée de ces missions ne doit pas être exagérée.

然而,我们确实认为绝不可这些特派团范围。

Il n'est donc pas exagéré d'affirmer que malheureusement le mercenariat revêt un caractère mondial et récurrent.

因此,雇佣军活动具有令遗憾重复出现和全球性质,指出这一点并非张。

À cet égard, l'importance du développement rural et de l'agriculture ne saurait être exagérée.

这方面,发展农业和乡村发展极为重要

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exagéré 的法语例句

用户正在搜索


récemment, récence, recensement, recenser, recenseur, recension, récent, recentrage, recentrer, recepage,

相似单词


exactions, exactitude, exagérâmes, exagérateur, exagération, exagéré, exagérément, exagérer, exalbuminé, exalbumineux,
动词变位提示:exagéré可能是动词exagérer变位形式

exagéré, e
a.
夸大, 夸张, 过分
récit exagéré 夸张故事
plaisanterie un peu exagérée有点过分玩笑
chiffres exagérés夸大数字
personne exagérée〈旧语,旧义〉没有节制人, 没有分寸
Il n'est pas exagéré de dire que...可以毫不夸张地说… 法 语助 手
近义词:
démesuré,  effréné,  excessif,  exorbitant,  extravagant,  extrême,  outrancier,  pléthorique,  raide,  être culotté,  être forcé,  être élevé,  forcé,  abusif,  poussé,  intempérant,  outré,  immodéré,  débridé,  fou

être exagéré: abusif,  débridé,  démesuré,  échevelé,  effréné,  excessif,  fou,  immodéré,  insensé,  outré,  forcé,  hyperbolique,  

义词:
bas,  honnête,  raisonnable,  suffisant,  être modéré,  adoucir,  affaiblir,  amoindrir,  amortir,  atténuer,  diminuer,  minimiser,  mitiger,  modérer,  restreindre,  réduire,  tempérer,  faible,  insuffisant,  modeste

être exagéré: mesuré,  modéré,  modeste,  raisonnable,  

联想词
excessif过分,过度,过多;choquant冒犯,得罪;ridicule可笑,滑稽;exagération夸大,夸张;paradoxal,悖;discutable可以讨;décevant令人失望,使人;hallucinant惊人;évident明显,显而易见,一目了然,显著;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;surprenant惊人;

Est-ce que c'est vrai que je suis exagéré, justement comme quelqu'un m'a dit?

是不是真就像别人对我说那样,我有些过分了?

Oui, ça a été exagéré un peu.

稍有夸张没什么。

Toutefois, les chiffres cités sont fort exagérés.

但是,引述数字被严重夸大

Ses exigences sont exagérées.

条件太高

On a également considéré que l'influence des institutions financières internationales était exagérée.

人们认为,国际金融机构影响也往往被夸大。

Il n'est donc pas exagéré de dire que le génocide se poursuit insidieusement.

因此,可以毫不夸张地说,种族灭绝正在无声地进行。

L'Iraq soutient en outre que les dépenses prévues au titre du plan d'exécution sont exagérées.

伊拉克还说,执行计划索赔费用夸大其词。

Ils savent ce qui est exagéré ou irrationnel.

他们懂得哪些风险被夸大了或没有道理。

Il n'est pas exagéré de les décrire comme tels.

这样描述他们确实并不夸张。

C'est trop exagéré!

夸张了。”

Vous avez exagéré cette nouvelle.

夸张了这条消息。

Elle a exagéré ses gestes.

夸张地做手势。

Cet accent exagéré témoigne en fait d'un recul dans ce domaine crucial.

确实,这种过分强调映了在这个至关重要领域中倒退。

Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a confirmé ces allégations exagérées.

在缅甸联合国机构至今仍然无法核实这项夸大不实指控

Le rôle de la force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS) à Kabul est difficilement exagéré.

国际安全援助部队(安援部队)在确保喀布尔安全方面作用极为重要。

L'importance de collaborer avec les pays fournisseurs de contingents ne saurait être exagérée.

无法夸张与部队派遣国合作重要性

Nous pensons toutefois que la portée de ces missions ne doit pas être exagérée.

然而,我们认为不应过分扩大这些观察团范围

Nous pensons cependant que la portée de ces missions ne doit pas être exagérée.

然而,我们确实认为绝不可夸大这些特派团范围。

Il n'est donc pas exagéré d'affirmer que malheureusement le mercenariat revêt un caractère mondial et récurrent.

因此,雇佣军活动具有令人遗憾重复出现和全球性质,指出这一点并非夸张。

À cet égard, l'importance du développement rural et de l'agriculture ne saurait être exagérée.

这方面,发展农业和乡村发展极为重要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exagéré 的法语例句

用户正在搜索


réception en diversité, réceptionnaire, réceptionnement, réceptionner, réceptionniste, réceptive, réceptivité, réceptrice, recercler, recès,

相似单词


exactions, exactitude, exagérâmes, exagérateur, exagération, exagéré, exagérément, exagérer, exalbuminé, exalbumineux,
动词变位提示:exagéré可能是动词exagérer变位形式

exagéré, e
a.
, , 过分
récit exagéré 故事
plaisanterie un peu exagérée有点过分玩笑
chiffres exagérés数字
personne exagérée〈旧语,旧义〉没有节制, 没有分寸
Il n'est pas exagéré de dire que...可以毫不张地说… 法 语助 手
近义词:
démesuré,  effréné,  excessif,  exorbitant,  extravagant,  extrême,  outrancier,  pléthorique,  raide,  être culotté,  être forcé,  être élevé,  forcé,  abusif,  poussé,  intempérant,  outré,  immodéré,  débridé,  fou

être exagéré: abusif,  débridé,  démesuré,  échevelé,  effréné,  excessif,  fou,  immodéré,  insensé,  outré,  forcé,  hyperbolique,  

反义词:
bas,  honnête,  raisonnable,  suffisant,  être modéré,  adoucir,  affaiblir,  amoindrir,  amortir,  atténuer,  diminuer,  minimiser,  mitiger,  modérer,  restreindre,  réduire,  tempérer,  faible,  insuffisant,  modeste

être exagéré: mesuré,  modéré,  modeste,  raisonnable,  

联想词
excessif过分,过度,过多;choquant冒犯,得罪;ridicule可笑,滑稽;exagération张;paradoxal反论,悖论;discutable可以讨论;décevant失望,使沮丧;hallucinant;évident而易见,一目了然;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;surprenant;

Est-ce que c'est vrai que je suis exagéré, justement comme quelqu'un m'a dit?

是不是真就像别对我说那样,我有些过分了?

Oui, ça a été exagéré un peu.

稍有没什么。

Toutefois, les chiffres cités sont fort exagérés.

但是,引述数字被严重

Ses exigences sont exagérées.

条件太高

On a également considéré que l'influence des institutions financières internationales était exagérée.

们认为,国际金融机构影响也往往被

Il n'est donc pas exagéré de dire que le génocide se poursuit insidieusement.

因此,可以毫不张地说,种族灭绝正在无声地进行。

L'Iraq soutient en outre que les dépenses prévues au titre du plan d'exécution sont exagérées.

伊拉克还说,执行计划索赔费用其词。

Ils savent ce qui est exagéré ou irrationnel.

他们懂得哪些风险被了或没有道理。

Il n'est pas exagéré de les décrire comme tels.

这样描述他们确实并不张。

C'est trop exagéré!

了。”

Vous avez exagéré cette nouvelle.

了这条消息。

Elle a exagéré ses gestes.

地做手势。

Cet accent exagéré témoigne en fait d'un recul dans ce domaine crucial.

确实,这种过分强调反映了在这个至关重要领域中倒退。

Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a confirmé ces allégations exagérées.

在缅甸联合国机构至今仍然无法核实这项不实指控

Le rôle de la force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS) à Kabul est difficilement exagéré.

国际安全援助部队(安援部队)在确保喀布尔安全方面作用极为重要。

L'importance de collaborer avec les pays fournisseurs de contingents ne saurait être exagérée.

无法与部队派遣国合作重要性

Nous pensons toutefois que la portée de ces missions ne doit pas être exagérée.

然而,我们认为不应过分这些观察团范围

Nous pensons cependant que la portée de ces missions ne doit pas être exagérée.

然而,我们确实认为绝不可这些特派团范围。

Il n'est donc pas exagéré d'affirmer que malheureusement le mercenariat revêt un caractère mondial et récurrent.

因此,雇佣军活动具有令遗憾重复出现和全球性质,指出这一点并非张。

À cet égard, l'importance du développement rural et de l'agriculture ne saurait être exagérée.

这方面,发展农业和乡村发展极为重要

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exagéré 的法语例句

用户正在搜索


récolter, récolteur, recombinaison, recombinaison de trous et d'électrons, recombinant, recombiné, recombiner, recombineur, recommandable, recommandataire,

相似单词


exactions, exactitude, exagérâmes, exagérateur, exagération, exagéré, exagérément, exagérer, exalbuminé, exalbumineux,
动词变位提示:exagéréexagérer变位形式

exagéré, e
a.
夸大, 夸张, 过分
récit exagéré 夸张故事
plaisanterie un peu exagérée有点过分玩笑
chiffres exagérés夸大数字
personne exagérée〈旧语,旧义〉没有节制人, 没有分寸
Il n'est pas exagéré de dire que...毫不夸张地说… 法 语助 手
近义词:
démesuré,  effréné,  excessif,  exorbitant,  extravagant,  extrême,  outrancier,  pléthorique,  raide,  être culotté,  être forcé,  être élevé,  forcé,  abusif,  poussé,  intempérant,  outré,  immodéré,  débridé,  fou

être exagéré: abusif,  débridé,  démesuré,  échevelé,  effréné,  excessif,  fou,  immodéré,  insensé,  outré,  forcé,  hyperbolique,  

反义词:
bas,  honnête,  raisonnable,  suffisant,  être modéré,  adoucir,  affaiblir,  amoindrir,  amortir,  atténuer,  diminuer,  minimiser,  mitiger,  modérer,  restreindre,  réduire,  tempérer,  faible,  insuffisant,  modeste

être exagéré: mesuré,  modéré,  modeste,  raisonnable,  

联想词
excessif过分,过度,过多;choquant冒犯,得罪;ridicule,滑稽;exagération夸大,夸张;paradoxal反论,悖论;discutable讨论;décevant令人失望,使人沮丧;hallucinant惊人;évident明显,显而易见,一目了然,显著;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;surprenant惊人;

Est-ce que c'est vrai que je suis exagéré, justement comme quelqu'un m'a dit?

就像别人对我说那样,我有些过分了?

Oui, ça a été exagéré un peu.

稍有夸张没什么。

Toutefois, les chiffres cités sont fort exagérés.

,引述数字被严重夸大

Ses exigences sont exagérées.

条件太高

On a également considéré que l'influence des institutions financières internationales était exagérée.

人们认为,国际金融机构影响也往往被夸大。

Il n'est donc pas exagéré de dire que le génocide se poursuit insidieusement.

毫不夸张地说,种族灭绝正在无声地进行。

L'Iraq soutient en outre que les dépenses prévues au titre du plan d'exécution sont exagérées.

伊拉克还说,执行计划索赔费用夸大其词。

Ils savent ce qui est exagéré ou irrationnel.

他们懂得哪些风险被夸大了或没有道理。

Il n'est pas exagéré de les décrire comme tels.

这样描述他们确实并不夸张。

C'est trop exagéré!

夸张了。”

Vous avez exagéré cette nouvelle.

夸张了这条消息。

Elle a exagéré ses gestes.

夸张地做手势。

Cet accent exagéré témoigne en fait d'un recul dans ce domaine crucial.

确实,这种过分强调反映了在这个至关重要领域中倒退。

Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a confirmé ces allégations exagérées.

在缅甸联合国机构至今仍然无法核实这项夸大不实指控

Le rôle de la force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS) à Kabul est difficilement exagéré.

国际安全援助部队(安援部队)在确保喀布尔安全方面作用极为重要。

L'importance de collaborer avec les pays fournisseurs de contingents ne saurait être exagérée.

无法夸张与部队派遣国合作重要性

Nous pensons toutefois que la portée de ces missions ne doit pas être exagérée.

然而,我们认为不应过分扩大这些观察团范围

Nous pensons cependant que la portée de ces missions ne doit pas être exagérée.

然而,我们确实认为绝不夸大这些特派团范围。

Il n'est donc pas exagéré d'affirmer que malheureusement le mercenariat revêt un caractère mondial et récurrent.

,雇佣军活具有令人遗憾重复出现和全球性质,指出这一点并非夸张。

À cet égard, l'importance du développement rural et de l'agriculture ne saurait être exagérée.

这方面,发展农业和乡村发展极为重要

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exagéré 的法语例句

用户正在搜索


recouvrable, recouvrage, recouvrance, recouvrement, recouvrer, recouvrir, recracher, recran, récré, récréatif,

相似单词


exactions, exactitude, exagérâmes, exagérateur, exagération, exagéré, exagérément, exagérer, exalbuminé, exalbumineux,
动词变位提示:exagéré可能是动词exagérer变位形式

exagéré, e
a.
夸大, 夸张,
récit exagéré 夸张故事
plaisanterie un peu exagérée有点玩笑
chiffres exagérés夸大数字
personne exagérée〈旧语,旧义〉没有节制人, 没有
Il n'est pas exagéré de dire que...可以毫不夸张地说… 法 语助 手
近义词:
démesuré,  effréné,  excessif,  exorbitant,  extravagant,  extrême,  outrancier,  pléthorique,  raide,  être culotté,  être forcé,  être élevé,  forcé,  abusif,  poussé,  intempérant,  outré,  immodéré,  débridé,  fou

être exagéré: abusif,  débridé,  démesuré,  échevelé,  effréné,  excessif,  fou,  immodéré,  insensé,  outré,  forcé,  hyperbolique,  

反义词:
bas,  honnête,  raisonnable,  suffisant,  être modéré,  adoucir,  affaiblir,  amoindrir,  amortir,  atténuer,  diminuer,  minimiser,  mitiger,  modérer,  restreindre,  réduire,  tempérer,  faible,  insuffisant,  modeste

être exagéré: mesuré,  modéré,  modeste,  raisonnable,  

联想词
excessif;choquant冒犯,得罪;ridicule可笑,滑稽;exagération夸大,夸张;paradoxal反论,悖论;discutable可以讨论;décevant令人失望,使人沮丧;hallucinant惊人;évident明显,显而易见,一目了然,显著;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;surprenant惊人;

Est-ce que c'est vrai que je suis exagéré, justement comme quelqu'un m'a dit?

是不是真就像别人对我说那样,我有些了?

Oui, ça a été exagéré un peu.

稍有夸张没什么。

Toutefois, les chiffres cités sont fort exagérés.

但是,引述数字被严重夸大

Ses exigences sont exagérées.

On a également considéré que l'influence des institutions financières internationales était exagérée.

人们认为,国际金融机构影响也往往被夸大。

Il n'est donc pas exagéré de dire que le génocide se poursuit insidieusement.

因此,可以毫不夸张地说,种族灭绝正在无声地进行。

L'Iraq soutient en outre que les dépenses prévues au titre du plan d'exécution sont exagérées.

伊拉克还说,执行计划索赔费用夸大其词。

Ils savent ce qui est exagéré ou irrationnel.

他们懂得哪些风险被夸大了或没有道理。

Il n'est pas exagéré de les décrire comme tels.

这样描述他们确实并不夸张。

C'est trop exagéré!

夸张了。”

Vous avez exagéré cette nouvelle.

夸张了这消息。

Elle a exagéré ses gestes.

夸张地做手势。

Cet accent exagéré témoigne en fait d'un recul dans ce domaine crucial.

确实,这种强调反映了在这个至关重要领域中倒退。

Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a confirmé ces allégations exagérées.

在缅甸联合国机构至今仍然无法核实这项夸大不实指控

Le rôle de la force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS) à Kabul est difficilement exagéré.

国际安全援助部队(安援部队)在确保喀布尔安全方面作用极为重要。

L'importance de collaborer avec les pays fournisseurs de contingents ne saurait être exagérée.

无法夸张与部队派遣国合作重要性

Nous pensons toutefois que la portée de ces missions ne doit pas être exagérée.

然而,我们认为不应扩大这些观察团范围

Nous pensons cependant que la portée de ces missions ne doit pas être exagérée.

然而,我们确实认为绝不可夸大这些特派团范围。

Il n'est donc pas exagéré d'affirmer que malheureusement le mercenariat revêt un caractère mondial et récurrent.

因此,雇佣军活动具有令人遗憾重复出现和全球性质,指出这一点并非夸张。

À cet égard, l'importance du développement rural et de l'agriculture ne saurait être exagérée.

这方面,发展农业和乡村发展极为重要

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exagéré 的法语例句

用户正在搜索


récrimination, récriminatoire, récriminer, récrire, recristallisation, recristalliser, recriticité, recroisement, recroiser, recroître,

相似单词


exactions, exactitude, exagérâmes, exagérateur, exagération, exagéré, exagérément, exagérer, exalbuminé, exalbumineux,
动词变位提示:exagéré可能是exagérer变位形式

exagéré, e
a.
夸大, 夸张, 过分
récit exagéré 夸张故事
plaisanterie un peu exagérée有点过分玩笑
chiffres exagérés夸大数字
personne exagérée〈旧语,旧义〉没有节制人, 没有分寸
Il n'est pas exagéré de dire que...可以毫不夸张 法 语助 手
近义词:
démesuré,  effréné,  excessif,  exorbitant,  extravagant,  extrême,  outrancier,  pléthorique,  raide,  être culotté,  être forcé,  être élevé,  forcé,  abusif,  poussé,  intempérant,  outré,  immodéré,  débridé,  fou

être exagéré: abusif,  débridé,  démesuré,  échevelé,  effréné,  excessif,  fou,  immodéré,  insensé,  outré,  forcé,  hyperbolique,  

反义词:
bas,  honnête,  raisonnable,  suffisant,  être modéré,  adoucir,  affaiblir,  amoindrir,  amortir,  atténuer,  diminuer,  minimiser,  mitiger,  modérer,  restreindre,  réduire,  tempérer,  faible,  insuffisant,  modeste

être exagéré: mesuré,  modéré,  modeste,  raisonnable,  

联想词
excessif过分,过度,过多;choquant冒犯,得罪;ridicule可笑,滑稽;exagération夸大,夸张;paradoxal反论,悖论;discutable可以讨论;décevant令人失望,使人沮丧;hallucinant惊人;évident明显,显而易见,一目了然,显著;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;surprenant惊人;

Est-ce que c'est vrai que je suis exagéré, justement comme quelqu'un m'a dit?

是不是真就像别人对我那样,我有些过分了?

Oui, ça a été exagéré un peu.

稍有夸张没什么。

Toutefois, les chiffres cités sont fort exagérés.

但是,引述数字被严重夸大

Ses exigences sont exagérées.

条件太高

On a également considéré que l'influence des institutions financières internationales était exagérée.

人们认为,国际金融机构影响也往往被夸大。

Il n'est donc pas exagéré de dire que le génocide se poursuit insidieusement.

因此,可以毫不夸张族灭绝正在无声进行。

L'Iraq soutient en outre que les dépenses prévues au titre du plan d'exécution sont exagérées.

伊拉克还,执行计划索赔费用夸大其词。

Ils savent ce qui est exagéré ou irrationnel.

他们懂得哪些风险被夸大了或没有道理。

Il n'est pas exagéré de les décrire comme tels.

这样描述他们确实并不夸张。

C'est trop exagéré!

夸张了。”

Vous avez exagéré cette nouvelle.

夸张了这条消息。

Elle a exagéré ses gestes.

夸张做手势。

Cet accent exagéré témoigne en fait d'un recul dans ce domaine crucial.

确实,这过分强调反映了在这个至关重要领域中倒退。

Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a confirmé ces allégations exagérées.

在缅甸联合国机构至今仍然无法核实这项夸大不实指控

Le rôle de la force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS) à Kabul est difficilement exagéré.

国际安全援助部队(安援部队)在确保喀布尔安全方面作用极为重要。

L'importance de collaborer avec les pays fournisseurs de contingents ne saurait être exagérée.

无法夸张与部队派遣国合作重要性

Nous pensons toutefois que la portée de ces missions ne doit pas être exagérée.

然而,我们认为不应过分扩大这些观察团范围

Nous pensons cependant que la portée de ces missions ne doit pas être exagérée.

然而,我们确实认为绝不可夸大这些特派团范围。

Il n'est donc pas exagéré d'affirmer que malheureusement le mercenariat revêt un caractère mondial et récurrent.

因此,雇佣军活具有令人遗憾重复出现和全球性质,指出这一点并非夸张。

À cet égard, l'importance du développement rural et de l'agriculture ne saurait être exagérée.

这方面,发展农业和乡村发展极为重要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exagéré 的法语例句

用户正在搜索


recruter, recruteur, rect(i)-, recta, rectal, rectale, rectalgie, rectangle, rectangulaire, rectangularité,

相似单词


exactions, exactitude, exagérâmes, exagérateur, exagération, exagéré, exagérément, exagérer, exalbuminé, exalbumineux,