法语助手
  • 关闭
Communauté européenne de l'énergie atomique
联营集团[即CEEA]
法 语助 手

La Belgique est partie au traité créant la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom).

比利时是欧共同体成立条约的缔约国。

Elle est partie au titre d'Euratom à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires.

共同体(欧委员会)是《核材料实物保护公约》的缔约方。

Les garanties nucléaires de l'Euratom (Communauté européenne de l'énergie atomique) et de l'AIEA sont appliquées en Finlande.

芬兰执行欧共同体和机构的保障监督规定。

Ces deux sites sont soumis aux inspections de l'Euratom et de l'AIEA relatives à l'application des garanties.

这两个地点须接受联营和机构保障监督部门的视察。

Le CEA assure de plus le secrétariat du Comité technique interministériel pour les questions relatives à l'application du Traité Euratom (CTI).

委员会还承办共同体条约执行题部际技术委员会的秘书处。

L'Inspection suédoise des centrales nucléaires vérifie au niveau national, en étroite coopération avec Euratom et l'AIEA, que les garanties de non-prolifération sont respectées.

瑞典核检查局在国家一级负责同联营供应机构和机构进行紧密合作,以确保实际的核不扩散(保障监督)。

Les inspections des autorités nationales, de l'Euratom et de l'AIEA ont pour but de vérifier les rapports et les renseignements communiqués par les exploitants.

为核查营业者的报告和记录,芬兰以及共同体机构三方面都进行视察。

L'Irlande est partie au Traité portant création de la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom), dont le chapitre VII porte sur les garanties nucléaires.

爱尔兰是《建立欧共同体(欧联营)条约》的缔约国,该条约第7章涉及核保障措施题。

Aux termes des impératifs fixés par l'Euratom, les États parties doivent tenir et présenter des relevés d'opération afin de permettre un inventaire des matières visées.

联营的规定内容包括:必须要保持并出示业务记录,以便对这些材料进行衡算。

Aux termes des impératifs fixés par l'Euratom, les États membres doivent notamment tenir et présenter des relevés d'opération afin de permettre un inventaire des matières visées.

联营的要求包括成员国必须维持并制作业务记录,以便对这些材料进行衡算。

Les organes administratifs slovènes et les directeurs des installations nucléaires du pays présentent régulièrement des rapports à l'AIEA et au Bureau des garanties d'Euratom à Luxembourg.

斯洛文尼亚行政机关及核设施管理人员向机构和设在卢森堡的联营安全保障办事处提交定期报告。

Étiquettes et scellés n'ont rien de nouveau et figurent en bonne place parmi les mesures appliquées par l'AIEA et Euratom dans le cadre des régimes de garanties.

这些手段并非是新的,国际机构和联盟委员会根据《欧联营条约》所采用的保障措施均广泛利用这些手段。

Ces contrôles sont menés par deux organismes internationaux : l'AIEA et la Commission européenne (dans le cadre de la mise en œuvre du chapitre VII du Traité Euratom).

此类管制由两个国际机构实施:机构和欧盟委员会(在执行共同体条约第七章框架内

L'AIEA a généralisé l'utilisation de plusieurs méthodes dans le cadre du régime des garanties internationales et Euratom a fait de même avec son propre régime de garanties.

国际机构(机构)在执行国际保障监督制度时以及联营保障制度均广泛利用维持监管链的各种办法。

Ils devraient ouvrir leurs installations de production de ces matières aux inspections de garantie de l'AIEA, sur le modèle des inspections de l'Euratom en France et au Royaume-Uni.

它们应借鉴欧共同体在法国和联合王国检查的惯例,向国际机构保障监督检查开放自己的裂变材料生产设施。

Le chapitre VII du Traité Euratom confère à la Commission le pouvoir de contrôler les matières nucléaires civiles produites dans l'Union européenne ou importées dans celle-ci et d'imposer un régime de garanties nucléaires.

根据《欧条约》(第七章),委员会拥有广泛的权力,可以管制欧联盟(欧盟)生产或进口的民用核材料,并实施核保障。

Conformément à l'article 4 du TPN, la Slovénie n'utilise l'énergie nucléaire qu'à des fins civiles, et son programme nucléaire est soumis au contrôle de l'AIEA et d'Euratom, conformément à l'Accord de garanties et à son Protocole additionnel.

依据《不扩散核武器条约》第4条,斯洛文尼亚共和国使用核完全是为了民用目的,并且其核方案依据《保障协定》及其《补充议定书》的规定受到国际机构和委员会的相关管制。

Les cinq États parties au TNP et détenteurs de l'arme nucléaire doivent s'entendre pour cesser la production de matières fissiles et ouvrir les installations utilisées à cette fin aux inspections de l'AIEA, en s'inspirant de l'exemple des inspections d'Euratom en France et au Royaume-Uni.

所有五个不扩散核武器条约国家应当在内部相互商定停止生产用于武器的裂变材料,并且开放其生产这类材料的设施以供机构进行安全检查,其方式应当遵循欧联营在法国和联合王国的检查惯例。

Les protocoles additionnels intéressant les États membres de l'Union européenne entreront en vigueur à la date à laquelle l'Agence aura reçu notification écrite des États membres de l'Union européenne et de l'Euratom à l'effet que leurs obligations respectives pour l'entrée en vigueur ont été remplies.

联盟成员国的《补充议定书》,将在机构收到欧联盟各国和欧共同体书面通知已各自满足其生效的要求之日起生效。

Toutes les matières civiles du Royaume-Uni et de la France sont soumises aux garanties de l'Euratom et l'accord de garanties que le Royaume-Uni a conclu avec l'AIEA permet à celle-ci d'inspecter, si elle le veut, tous les stocks et matières de ce type du Royaume-Uni.

联合王国和法国的所有民用材料都接受欧共同体的安全保障,联合王国与国际机构之间的安全保障协定使该机构够对所有储存核材料进行检查,如果该机构选择这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Euratom 的法语例句

用户正在搜索


对某事毫不重视, 对某事很有经验, 对某事坚信不疑, 对某事津津乐道, 对某事进行解释, 对某事居功, 对某事略有所知, 对某事秘而不宜, 对某事敏感, 对某事认识肤浅,

相似单词


Eurafricain, euralite, Eurasiatique, eurasie, Eurasien, Euratom, eure, eure-et-loir, Eureka, eurêka,
Communauté européenne de l'énergie atomique
欧洲原子能联营集团[即CEEA]
法 语助 手

La Belgique est partie au traité créant la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom).

比利时是欧洲原子能共同体成的缔国。

Elle est partie au titre d'Euratom à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires.

共同体(欧洲原子能委员会)是《核材料实物保护公》的缔方。

Les garanties nucléaires de l'Euratom (Communauté européenne de l'énergie atomique) et de l'AIEA sont appliquées en Finlande.

执行欧洲原子能共同体和原子能机构的保障监督规定。

Ces deux sites sont soumis aux inspections de l'Euratom et de l'AIEA relatives à l'application des garanties.

这两个地点须接受欧洲原子能联营和原子能机构保障监督部门的视察。

Le CEA assure de plus le secrétariat du Comité technique interministériel pour les questions relatives à l'application du Traité Euratom (CTI).

委员会还承办欧洲原子能共同体执行题部际技术委员会的秘书处。

L'Inspection suédoise des centrales nucléaires vérifie au niveau national, en étroite coopération avec Euratom et l'AIEA, que les garanties de non-prolifération sont respectées.

瑞典核能检查局在国家一级负责同欧洲原子能联营供应机构和原子能机构进行紧密合作,以确保实际的核不扩散(保障监督)。

Les inspections des autorités nationales, de l'Euratom et de l'AIEA ont pour but de vérifier les rapports et les renseignements communiqués par les exploitants.

为核查营业者的报告和记录,芬以及欧洲原子能共同体和原子能机构三方面都进行视察。

L'Irlande est partie au Traité portant création de la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom), dont le chapitre VII porte sur les garanties nucléaires.

是《建欧洲原子能共同体(欧洲原子能联营)》的缔国,该第7章涉及核保障措施题。

Aux termes des impératifs fixés par l'Euratom, les États parties doivent tenir et présenter des relevés d'opération afin de permettre un inventaire des matières visées.

欧洲原子能联营的规定内容包括:必须要保持并出示业务记录,以便对这些材料进行衡算。

Aux termes des impératifs fixés par l'Euratom, les États membres doivent notamment tenir et présenter des relevés d'opération afin de permettre un inventaire des matières visées.

欧洲原子能联营的要求包括成员国必须维持并制作业务记录,以便对这些材料进行衡算。

Les organes administratifs slovènes et les directeurs des installations nucléaires du pays présentent régulièrement des rapports à l'AIEA et au Bureau des garanties d'Euratom à Luxembourg.

斯洛文尼亚行政机关及核设施管理人员向原子能机构和设在卢森堡的欧洲原子能联营安全保障办事处提交定期报告。

Étiquettes et scellés n'ont rien de nouveau et figurent en bonne place parmi les mesures appliquées par l'AIEA et Euratom dans le cadre des régimes de garanties.

这些手段并非是新的,国际原子能机构和欧洲联盟委员会根据《欧洲原子能联营》所采用的保障措施均广泛利用这些手段。

Ces contrôles sont menés par deux organismes internationaux : l'AIEA et la Commission européenne (dans le cadre de la mise en œuvre du chapitre VII du Traité Euratom).

此类管制由两个国际机构实施:原子能机构和欧盟委员会(在执行欧洲原子能共同体第七章框架内

L'AIEA a généralisé l'utilisation de plusieurs méthodes dans le cadre du régime des garanties internationales et Euratom a fait de même avec son propre régime de garanties.

国际原子能机构(原子能机构)在执行国际保障监督制度时以及欧洲原子能联营保障制度均广泛利用维持监管链的各种办法。

Ils devraient ouvrir leurs installations de production de ces matières aux inspections de garantie de l'AIEA, sur le modèle des inspections de l'Euratom en France et au Royaume-Uni.

它们应借鉴欧洲原子能共同体在法国和联合王国检查的惯例,向国际原子能机构保障监督检查开放自己的裂变材料生产设施。

Le chapitre VII du Traité Euratom confère à la Commission le pouvoir de contrôler les matières nucléaires civiles produites dans l'Union européenne ou importées dans celle-ci et d'imposer un régime de garanties nucléaires.

根据《欧洲原子能》(第七章),委员会拥有广泛的权力,可以管制欧洲联盟(欧盟)生产或进口的民用核材料,并实施核保障。

Conformément à l'article 4 du TPN, la Slovénie n'utilise l'énergie nucléaire qu'à des fins civiles, et son programme nucléaire est soumis au contrôle de l'AIEA et d'Euratom, conformément à l'Accord de garanties et à son Protocole additionnel.

依据《不扩散核武器》第4,斯洛文尼亚共和国使用核能完全是为了民用目的,并且其核方案依据《保障协定》及其《补充议定书》的规定受到国际原子能机构和欧洲原子能委员会的相关管制。

Les cinq États parties au TNP et détenteurs de l'arme nucléaire doivent s'entendre pour cesser la production de matières fissiles et ouvrir les installations utilisées à cette fin aux inspections de l'AIEA, en s'inspirant de l'exemple des inspections d'Euratom en France et au Royaume-Uni.

所有五个不扩散核武器国家应当在内部相互商定停止生产用于武器的裂变材料,并且开放其生产这类材料的设施以供原子能机构进行安全检查,其方式应当遵循欧洲原子能联营在法国和联合王国的检查惯例。

Les protocoles additionnels intéressant les États membres de l'Union européenne entreront en vigueur à la date à laquelle l'Agence aura reçu notification écrite des États membres de l'Union européenne et de l'Euratom à l'effet que leurs obligations respectives pour l'entrée en vigueur ont été remplies.

欧洲联盟成员国的《补充议定书》,将在原子能机构收到欧洲联盟各国和欧洲原子能共同体书面通知已各自满足其生效的要求之日起生效。

Toutes les matières civiles du Royaume-Uni et de la France sont soumises aux garanties de l'Euratom et l'accord de garanties que le Royaume-Uni a conclu avec l'AIEA permet à celle-ci d'inspecter, si elle le veut, tous les stocks et matières de ce type du Royaume-Uni.

联合王国和法国的所有民用材料都接受欧洲原子能共同体的安全保障,联合王国与国际原子能机构之间的安全保障协定使该机构能够对所有储存核材料进行检查,如果该机构选择这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Euratom 的法语例句

用户正在搜索


对内对外, 对内搞活,对外开放, 对内政策, 对能, 对溺水者的急救, 对牛弹琴, 对牛马的烙印, 对农业的投入, 对偶, 对偶(性),

相似单词


Eurafricain, euralite, Eurasiatique, eurasie, Eurasien, Euratom, eure, eure-et-loir, Eureka, eurêka,
Communauté européenne de l'énergie atomique
欧洲原子能联营集团[即CEEA]
法 语助 手

La Belgique est partie au traité créant la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom).

比利时是欧洲原子能共同体成立条约的缔约国。

Elle est partie au titre d'Euratom à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires.

共同体(欧洲原子能委员会)是《核材料实物保护公约》的缔约方。

Les garanties nucléaires de l'Euratom (Communauté européenne de l'énergie atomique) et de l'AIEA sont appliquées en Finlande.

芬兰执行欧洲原子能共同体和原子能机构的保障监督

Ces deux sites sont soumis aux inspections de l'Euratom et de l'AIEA relatives à l'application des garanties.

两个地点须接受欧洲原子能联营和原子能机构保障监督部门的视察。

Le CEA assure de plus le secrétariat du Comité technique interministériel pour les questions relatives à l'application du Traité Euratom (CTI).

委员会还承办欧洲原子能共同体条约执行题部际技术委员会的秘书处。

L'Inspection suédoise des centrales nucléaires vérifie au niveau national, en étroite coopération avec Euratom et l'AIEA, que les garanties de non-prolifération sont respectées.

瑞典核能检查局在国家一级负责同欧洲原子能联营供应机构和原子能机构进行紧,以确保实际的核不扩散(保障监督)。

Les inspections des autorités nationales, de l'Euratom et de l'AIEA ont pour but de vérifier les rapports et les renseignements communiqués par les exploitants.

为核查营业者的报告和记录,芬兰以及欧洲原子能共同体和原子能机构三方面都进行视察。

L'Irlande est partie au Traité portant création de la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom), dont le chapitre VII porte sur les garanties nucléaires.

爱尔兰是《建立欧洲原子能共同体(欧洲原子能联营)条约》的缔约国,该条约第7章涉及核保障措施题。

Aux termes des impératifs fixés par l'Euratom, les États parties doivent tenir et présenter des relevés d'opération afin de permettre un inventaire des matières visées.

欧洲原子能联营的内容包括:必须要保持并出示业务记录,以便对些材料进行衡算。

Aux termes des impératifs fixés par l'Euratom, les États membres doivent notamment tenir et présenter des relevés d'opération afin de permettre un inventaire des matières visées.

欧洲原子能联营的要求包括成员国必须维持并制业务记录,以便对些材料进行衡算。

Les organes administratifs slovènes et les directeurs des installations nucléaires du pays présentent régulièrement des rapports à l'AIEA et au Bureau des garanties d'Euratom à Luxembourg.

斯洛文尼亚行政机关及核设施管理人员向原子能机构和设在卢森堡的欧洲原子能联营安全保障办事处提交期报告。

Étiquettes et scellés n'ont rien de nouveau et figurent en bonne place parmi les mesures appliquées par l'AIEA et Euratom dans le cadre des régimes de garanties.

些手段并非是新的,国际原子能机构和欧洲联盟委员会根据《欧洲原子能联营条约》所采用的保障措施均广泛利用些手段。

Ces contrôles sont menés par deux organismes internationaux : l'AIEA et la Commission européenne (dans le cadre de la mise en œuvre du chapitre VII du Traité Euratom).

此类管制由两个国际机构实施:原子能机构和欧盟委员会(在执行欧洲原子能共同体条约第七章框架内

L'AIEA a généralisé l'utilisation de plusieurs méthodes dans le cadre du régime des garanties internationales et Euratom a fait de même avec son propre régime de garanties.

国际原子能机构(原子能机构)在执行国际保障监督制度时以及欧洲原子能联营保障制度均广泛利用维持监管链的各种办法。

Ils devraient ouvrir leurs installations de production de ces matières aux inspections de garantie de l'AIEA, sur le modèle des inspections de l'Euratom en France et au Royaume-Uni.

它们应借鉴欧洲原子能共同体在法国和联王国检查的惯例,向国际原子能机构保障监督检查开放自己的裂变材料生产设施。

Le chapitre VII du Traité Euratom confère à la Commission le pouvoir de contrôler les matières nucléaires civiles produites dans l'Union européenne ou importées dans celle-ci et d'imposer un régime de garanties nucléaires.

根据《欧洲原子能条约》(第七章),委员会拥有广泛的权力,可以管制欧洲联盟(欧盟)生产或进口的民用核材料,并实施核保障。

Conformément à l'article 4 du TPN, la Slovénie n'utilise l'énergie nucléaire qu'à des fins civiles, et son programme nucléaire est soumis au contrôle de l'AIEA et d'Euratom, conformément à l'Accord de garanties et à son Protocole additionnel.

依据《不扩散核武器条约》第4条,斯洛文尼亚共和国使用核能完全是为了民用目的,并且其核方案依据《保障协》及其《补充议书》的受到国际原子能机构和欧洲原子能委员会的相关管制。

Les cinq États parties au TNP et détenteurs de l'arme nucléaire doivent s'entendre pour cesser la production de matières fissiles et ouvrir les installations utilisées à cette fin aux inspections de l'AIEA, en s'inspirant de l'exemple des inspections d'Euratom en France et au Royaume-Uni.

所有五个不扩散核武器条约国家应当在内部相互商停止生产用于武器的裂变材料,并且开放其生产类材料的设施以供原子能机构进行安全检查,其方式应当遵循欧洲原子能联营在法国和联王国的检查惯例。

Les protocoles additionnels intéressant les États membres de l'Union européenne entreront en vigueur à la date à laquelle l'Agence aura reçu notification écrite des États membres de l'Union européenne et de l'Euratom à l'effet que leurs obligations respectives pour l'entrée en vigueur ont été remplies.

欧洲联盟成员国的《补充议书》,将在原子能机构收到欧洲联盟各国和欧洲原子能共同体书面通知已各自满足其生效的要求之日起生效。

Toutes les matières civiles du Royaume-Uni et de la France sont soumises aux garanties de l'Euratom et l'accord de garanties que le Royaume-Uni a conclu avec l'AIEA permet à celle-ci d'inspecter, si elle le veut, tous les stocks et matières de ce type du Royaume-Uni.

王国和法国的所有民用材料都接受欧洲原子能共同体的安全保障,联王国与国际原子能机构之间的安全保障协使该机构能够对所有储存核材料进行检查,如果该机构选择样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Euratom 的法语例句

用户正在搜索


对偶性, 对朋友信任, 对批评进行争辩, 对拼接, 对瓶, 对齐, 对起义的镇压, 对气候不再适应, 对前途很乐观, 对强刺激的爱好,

相似单词


Eurafricain, euralite, Eurasiatique, eurasie, Eurasien, Euratom, eure, eure-et-loir, Eureka, eurêka,
Communauté européenne de l'énergie atomique
欧洲集团[即CEEA]
法 语助 手

La Belgique est partie au traité créant la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom).

比利时是欧洲共同体成立条约的缔约国。

Elle est partie au titre d'Euratom à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires.

共同体(欧洲委员会)是《核材料实物保护公约》的缔约方。

Les garanties nucléaires de l'Euratom (Communauté européenne de l'énergie atomique) et de l'AIEA sont appliquées en Finlande.

芬兰执行欧洲共同体机构的保障监督规定。

Ces deux sites sont soumis aux inspections de l'Euratom et de l'AIEA relatives à l'application des garanties.

这两个地点须接受欧洲机构保障监督部门的视察。

Le CEA assure de plus le secrétariat du Comité technique interministériel pour les questions relatives à l'application du Traité Euratom (CTI).

委员会还承办欧洲共同体条约执行题部际技术委员会的秘书处。

L'Inspection suédoise des centrales nucléaires vérifie au niveau national, en étroite coopération avec Euratom et l'AIEA, que les garanties de non-prolifération sont respectées.

瑞典核检查局在国家一级负责同欧洲供应机构机构进行紧密合作,以确保实际的核不扩散(保障监督)。

Les inspections des autorités nationales, de l'Euratom et de l'AIEA ont pour but de vérifier les rapports et les renseignements communiqués par les exploitants.

为核查业者的报告记录,芬兰以及欧洲共同体机构三方面都进行视察。

L'Irlande est partie au Traité portant création de la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom), dont le chapitre VII porte sur les garanties nucléaires.

爱尔兰是《建立欧洲共同体(欧洲)条约》的缔约国,该条约第7章涉及核保障措施题。

Aux termes des impératifs fixés par l'Euratom, les États parties doivent tenir et présenter des relevés d'opération afin de permettre un inventaire des matières visées.

欧洲的规定内容包括:必须要保持并出示业务记录,以便对这些材料进行衡算。

Aux termes des impératifs fixés par l'Euratom, les États membres doivent notamment tenir et présenter des relevés d'opération afin de permettre un inventaire des matières visées.

欧洲的要求包括成员国必须维持并制作业务记录,以便对这些材料进行衡算。

Les organes administratifs slovènes et les directeurs des installations nucléaires du pays présentent régulièrement des rapports à l'AIEA et au Bureau des garanties d'Euratom à Luxembourg.

斯洛文尼亚行政机关及核设施管理人员向机构设在卢森堡的欧洲安全保障办事处提交定期报告。

Étiquettes et scellés n'ont rien de nouveau et figurent en bonne place parmi les mesures appliquées par l'AIEA et Euratom dans le cadre des régimes de garanties.

这些手段并非是新的,国际机构欧洲委员会根据《欧洲条约》所采用的保障措施均广泛利用这些手段。

Ces contrôles sont menés par deux organismes internationaux : l'AIEA et la Commission européenne (dans le cadre de la mise en œuvre du chapitre VII du Traité Euratom).

此类管制由两个国际机构实施:机构欧盟委员会(在执行欧洲共同体条约第七章框架内

L'AIEA a généralisé l'utilisation de plusieurs méthodes dans le cadre du régime des garanties internationales et Euratom a fait de même avec son propre régime de garanties.

国际机构(机构)在执行国际保障监督制度时以及欧洲保障制度均广泛利用维持监管链的各种办法。

Ils devraient ouvrir leurs installations de production de ces matières aux inspections de garantie de l'AIEA, sur le modèle des inspections de l'Euratom en France et au Royaume-Uni.

它们应借鉴欧洲共同体在法国合王国检查的惯例,向国际机构保障监督检查开放自己的裂变材料生产设施。

Le chapitre VII du Traité Euratom confère à la Commission le pouvoir de contrôler les matières nucléaires civiles produites dans l'Union européenne ou importées dans celle-ci et d'imposer un régime de garanties nucléaires.

根据《欧洲条约》(第七章),委员会拥有广泛的权力,可以管制欧洲盟(欧盟)生产或进口的民用核材料,并实施核保障。

Conformément à l'article 4 du TPN, la Slovénie n'utilise l'énergie nucléaire qu'à des fins civiles, et son programme nucléaire est soumis au contrôle de l'AIEA et d'Euratom, conformément à l'Accord de garanties et à son Protocole additionnel.

依据《不扩散核武器条约》第4条,斯洛文尼亚共国使用核完全是为了民用目的,并且其核方案依据《保障协定》及其《补充议定书》的规定受到国际机构欧洲委员会的相关管制。

Les cinq États parties au TNP et détenteurs de l'arme nucléaire doivent s'entendre pour cesser la production de matières fissiles et ouvrir les installations utilisées à cette fin aux inspections de l'AIEA, en s'inspirant de l'exemple des inspections d'Euratom en France et au Royaume-Uni.

所有五个不扩散核武器条约国家应当在内部相互商定停止生产用于武器的裂变材料,并且开放其生产这类材料的设施以供机构进行安全检查,其方式应当遵循欧洲在法国合王国的检查惯例。

Les protocoles additionnels intéressant les États membres de l'Union européenne entreront en vigueur à la date à laquelle l'Agence aura reçu notification écrite des États membres de l'Union européenne et de l'Euratom à l'effet que leurs obligations respectives pour l'entrée en vigueur ont été remplies.

欧洲盟成员国的《补充议定书》,将在机构收到欧洲盟各国欧洲共同体书面通知已各自满足其生效的要求之日起生效。

Toutes les matières civiles du Royaume-Uni et de la France sont soumises aux garanties de l'Euratom et l'accord de garanties que le Royaume-Uni a conclu avec l'AIEA permet à celle-ci d'inspecter, si elle le veut, tous les stocks et matières de ce type du Royaume-Uni.

合王国法国的所有民用材料都接受欧洲共同体的安全保障,合王国与国际机构之间的安全保障协定使该机构够对所有储存核材料进行检查,如果该机构选择这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Euratom 的法语例句

用户正在搜索


对群, 对热敏感, 对人轻信的性格, 对人要宽,对己要严, 对荣誉的放弃, 对商船的检查权, 对商品课税, 对上号, 对上级很随便, 对奢侈的抨击,

相似单词


Eurafricain, euralite, Eurasiatique, eurasie, Eurasien, Euratom, eure, eure-et-loir, Eureka, eurêka,
Communauté européenne de l'énergie atomique
欧洲原子能联营集团[即CEEA]
法 语助 手

La Belgique est partie au traité créant la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom).

比利时是欧洲原子能共同体成立条约缔约国。

Elle est partie au titre d'Euratom à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires.

共同体(欧洲原子能委员会)是《核材料实物保护公约》缔约方。

Les garanties nucléaires de l'Euratom (Communauté européenne de l'énergie atomique) et de l'AIEA sont appliquées en Finlande.

芬兰欧洲原子能共同体和原子能机构保障监督规定。

Ces deux sites sont soumis aux inspections de l'Euratom et de l'AIEA relatives à l'application des garanties.

这两个地点须接受欧洲原子能联营和原子能机构保障监督部门视察。

Le CEA assure de plus le secrétariat du Comité technique interministériel pour les questions relatives à l'application du Traité Euratom (CTI).

委员会还承办欧洲原子能共同体条约题部际技术委员会秘书处。

L'Inspection suédoise des centrales nucléaires vérifie au niveau national, en étroite coopération avec Euratom et l'AIEA, que les garanties de non-prolifération sont respectées.

瑞典核能检查局在国家一级负责同欧洲原子能联营供应机构和原子能机构进紧密合作,以确保实际核不扩散(保障监督)。

Les inspections des autorités nationales, de l'Euratom et de l'AIEA ont pour but de vérifier les rapports et les renseignements communiqués par les exploitants.

为核查营业报告和记录,芬兰以及欧洲原子能共同体和原子能机构三方面都进视察。

L'Irlande est partie au Traité portant création de la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom), dont le chapitre VII porte sur les garanties nucléaires.

爱尔兰是《建立欧洲原子能共同体(欧洲原子能联营)条约》缔约国,该条约第7章涉及核保障措施题。

Aux termes des impératifs fixés par l'Euratom, les États parties doivent tenir et présenter des relevés d'opération afin de permettre un inventaire des matières visées.

欧洲原子能联营规定内容包括:必须要保持并出示业务记录,以便对这些材料进衡算。

Aux termes des impératifs fixés par l'Euratom, les États membres doivent notamment tenir et présenter des relevés d'opération afin de permettre un inventaire des matières visées.

欧洲原子能联营要求包括成员国必须维持并制作业务记录,以便对这些材料进衡算。

Les organes administratifs slovènes et les directeurs des installations nucléaires du pays présentent régulièrement des rapports à l'AIEA et au Bureau des garanties d'Euratom à Luxembourg.

斯洛文尼亚政机关及核设施管理人员向原子能机构和设在卢森堡欧洲原子能联营安全保障办事处提交定期报告。

Étiquettes et scellés n'ont rien de nouveau et figurent en bonne place parmi les mesures appliquées par l'AIEA et Euratom dans le cadre des régimes de garanties.

这些手段并非是新,国际原子能机构和欧洲联盟委员会根据《欧洲原子能联营条约》所采用保障措施均广泛利用这些手段。

Ces contrôles sont menés par deux organismes internationaux : l'AIEA et la Commission européenne (dans le cadre de la mise en œuvre du chapitre VII du Traité Euratom).

此类管制由两个国际机构实施:原子能机构和欧盟委员会(在欧洲原子能共同体条约第七章框架内

L'AIEA a généralisé l'utilisation de plusieurs méthodes dans le cadre du régime des garanties internationales et Euratom a fait de même avec son propre régime de garanties.

国际原子能机构(原子能机构)在国际保障监督制度时以及欧洲原子能联营保障制度均广泛利用维持监管链各种办法。

Ils devraient ouvrir leurs installations de production de ces matières aux inspections de garantie de l'AIEA, sur le modèle des inspections de l'Euratom en France et au Royaume-Uni.

它们应借鉴欧洲原子能共同体在法国和联合王国检查惯例,向国际原子能机构保障监督检查开放自己裂变材料生产设施。

Le chapitre VII du Traité Euratom confère à la Commission le pouvoir de contrôler les matières nucléaires civiles produites dans l'Union européenne ou importées dans celle-ci et d'imposer un régime de garanties nucléaires.

根据《欧洲原子能条约》(第七章),委员会拥有广泛权力,可以管制欧洲联盟(欧盟)生产或进口民用核材料,并实施核保障。

Conformément à l'article 4 du TPN, la Slovénie n'utilise l'énergie nucléaire qu'à des fins civiles, et son programme nucléaire est soumis au contrôle de l'AIEA et d'Euratom, conformément à l'Accord de garanties et à son Protocole additionnel.

依据《不扩散核武器条约》第4条,斯洛文尼亚共和国使用核能完全是为了民用目,并且其核方案依据《保障协定》及其《补充议定书》规定受到国际原子能机构和欧洲原子能委员会相关管制。

Les cinq États parties au TNP et détenteurs de l'arme nucléaire doivent s'entendre pour cesser la production de matières fissiles et ouvrir les installations utilisées à cette fin aux inspections de l'AIEA, en s'inspirant de l'exemple des inspections d'Euratom en France et au Royaume-Uni.

所有五个不扩散核武器条约国家应当在内部相互商定停止生产用于武器裂变材料,并且开放其生产这类材料设施以供原子能机构进安全检查,其方式应当遵循欧洲原子能联营在法国和联合王国检查惯例。

Les protocoles additionnels intéressant les États membres de l'Union européenne entreront en vigueur à la date à laquelle l'Agence aura reçu notification écrite des États membres de l'Union européenne et de l'Euratom à l'effet que leurs obligations respectives pour l'entrée en vigueur ont été remplies.

欧洲联盟成员国《补充议定书》,将在原子能机构收到欧洲联盟各国和欧洲原子能共同体书面通知已各自满足其生效要求之日起生效。

Toutes les matières civiles du Royaume-Uni et de la France sont soumises aux garanties de l'Euratom et l'accord de garanties que le Royaume-Uni a conclu avec l'AIEA permet à celle-ci d'inspecter, si elle le veut, tous les stocks et matières de ce type du Royaume-Uni.

联合王国和法国所有民用材料都接受欧洲原子能共同体安全保障,联合王国与国际原子能机构之间安全保障协定使该机构能够对所有储存核材料进检查,如果该机构选择这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Euratom 的法语例句

用户正在搜索


对审判决, 对生, 对生的, 对生叶, 对胜利的陶醉, 对食品的需要, 对士兵的训话, 对市场的逐步占领, 对事不对人, 对事件的阐释,

相似单词


Eurafricain, euralite, Eurasiatique, eurasie, Eurasien, Euratom, eure, eure-et-loir, Eureka, eurêka,

用户正在搜索


对应角, 对应态, 对应语, 对应原理, 对应者, 对映体, 对映形态, 对映异构体, 对於, 对于,

相似单词


Eurafricain, euralite, Eurasiatique, eurasie, Eurasien, Euratom, eure, eure-et-loir, Eureka, eurêka,

用户正在搜索


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”, “浮夸风”, “共产风”, “九一八”事变, “农转非”, “是”函数, “双百”方针, “随后-同步”混合型,

相似单词


Eurafricain, euralite, Eurasiatique, eurasie, Eurasien, Euratom, eure, eure-et-loir, Eureka, eurêka,
Communauté européenne de l'énergie atomique
欧洲原子能联集团[即CEEA]
法 语助 手

La Belgique est partie au traité créant la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom).

比利时是欧洲原子能共同体成立的缔国。

Elle est partie au titre d'Euratom à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires.

共同体(欧洲原子能委员会)是《核材料实物保护公》的缔方。

Les garanties nucléaires de l'Euratom (Communauté européenne de l'énergie atomique) et de l'AIEA sont appliquées en Finlande.

芬兰执行欧洲原子能共同体和原子能机构的保障监督规定。

Ces deux sites sont soumis aux inspections de l'Euratom et de l'AIEA relatives à l'application des garanties.

这两个地点须接受欧洲原子能和原子能机构保障监督部门的视察。

Le CEA assure de plus le secrétariat du Comité technique interministériel pour les questions relatives à l'application du Traité Euratom (CTI).

委员会还承办欧洲原子能共同体执行题部际技术委员会的秘书处。

L'Inspection suédoise des centrales nucléaires vérifie au niveau national, en étroite coopération avec Euratom et l'AIEA, que les garanties de non-prolifération sont respectées.

瑞典核能检查局在国家一级负责同欧洲原子能供应机构和原子能机构进行紧密合作,以确保实际的核不扩散(保障监督)。

Les inspections des autorités nationales, de l'Euratom et de l'AIEA ont pour but de vérifier les rapports et les renseignements communiqués par les exploitants.

为核查业者的报告和记录,芬兰以及欧洲原子能共同体和原子能机构三方面都进行视察。

L'Irlande est partie au Traité portant création de la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom), dont le chapitre VII porte sur les garanties nucléaires.

爱尔兰是《建立欧洲原子能共同体(欧洲原子能联)》的缔国,该第7章涉及核保障措施题。

Aux termes des impératifs fixés par l'Euratom, les États parties doivent tenir et présenter des relevés d'opération afin de permettre un inventaire des matières visées.

欧洲原子能的规定内容包括:必须要保持并出示业务记录,以便对这些材料进行衡算。

Aux termes des impératifs fixés par l'Euratom, les États membres doivent notamment tenir et présenter des relevés d'opération afin de permettre un inventaire des matières visées.

欧洲原子能的要求包括成员国必须维持并制作业务记录,以便对这些材料进行衡算。

Les organes administratifs slovènes et les directeurs des installations nucléaires du pays présentent régulièrement des rapports à l'AIEA et au Bureau des garanties d'Euratom à Luxembourg.

斯洛文尼亚行政机关及核设施管理人员向原子能机构和设在卢森堡的欧洲原子能安全保障办事处提交定期报告。

Étiquettes et scellés n'ont rien de nouveau et figurent en bonne place parmi les mesures appliquées par l'AIEA et Euratom dans le cadre des régimes de garanties.

这些手段并非是新的,国际原子能机构和欧洲联盟委员会根据《欧洲原子能》所采用的保障措施均广泛利用这些手段。

Ces contrôles sont menés par deux organismes internationaux : l'AIEA et la Commission européenne (dans le cadre de la mise en œuvre du chapitre VII du Traité Euratom).

此类管制由两个国际机构实施:原子能机构和欧盟委员会(在执行欧洲原子能共同体第七章框架内

L'AIEA a généralisé l'utilisation de plusieurs méthodes dans le cadre du régime des garanties internationales et Euratom a fait de même avec son propre régime de garanties.

国际原子能机构(原子能机构)在执行国际保障监督制度时以及欧洲原子能保障制度均广泛利用维持监管链的各种办法。

Ils devraient ouvrir leurs installations de production de ces matières aux inspections de garantie de l'AIEA, sur le modèle des inspections de l'Euratom en France et au Royaume-Uni.

它们应借鉴欧洲原子能共同体在法国和联合王国检查的惯例,向国际原子能机构保障监督检查开放自己的裂变材料生产设施。

Le chapitre VII du Traité Euratom confère à la Commission le pouvoir de contrôler les matières nucléaires civiles produites dans l'Union européenne ou importées dans celle-ci et d'imposer un régime de garanties nucléaires.

根据《欧洲原子能》(第七章),委员会拥有广泛的权力,可以管制欧洲联盟(欧盟)生产或进口的民用核材料,并实施核保障。

Conformément à l'article 4 du TPN, la Slovénie n'utilise l'énergie nucléaire qu'à des fins civiles, et son programme nucléaire est soumis au contrôle de l'AIEA et d'Euratom, conformément à l'Accord de garanties et à son Protocole additionnel.

依据《不扩散核武器》第4,斯洛文尼亚共和国使用核能完全是为了民用目的,并且其核方案依据《保障协定》及其《补充议定书》的规定受到国际原子能机构和欧洲原子能委员会的相关管制。

Les cinq États parties au TNP et détenteurs de l'arme nucléaire doivent s'entendre pour cesser la production de matières fissiles et ouvrir les installations utilisées à cette fin aux inspections de l'AIEA, en s'inspirant de l'exemple des inspections d'Euratom en France et au Royaume-Uni.

所有五个不扩散核武器国家应当在内部相互商定停止生产用于武器的裂变材料,并且开放其生产这类材料的设施以供原子能机构进行安全检查,其方式应当遵循欧洲原子能联在法国和联合王国的检查惯例。

Les protocoles additionnels intéressant les États membres de l'Union européenne entreront en vigueur à la date à laquelle l'Agence aura reçu notification écrite des États membres de l'Union européenne et de l'Euratom à l'effet que leurs obligations respectives pour l'entrée en vigueur ont été remplies.

欧洲联盟成员国的《补充议定书》,将在原子能机构收到欧洲联盟各国和欧洲原子能共同体书面通知已各自满足其生效的要求之日起生效。

Toutes les matières civiles du Royaume-Uni et de la France sont soumises aux garanties de l'Euratom et l'accord de garanties que le Royaume-Uni a conclu avec l'AIEA permet à celle-ci d'inspecter, si elle le veut, tous les stocks et matières de ce type du Royaume-Uni.

联合王国和法国的所有民用材料都接受欧洲原子能共同体的安全保障,联合王国与国际原子能机构之间的安全保障协定使该机构能够对所有储存核材料进行检查,如果该机构选择这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Euratom 的法语例句

用户正在搜索


…对…记忆犹新, …和…相似的, …花许多时间…, …及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的,

相似单词


Eurafricain, euralite, Eurasiatique, eurasie, Eurasien, Euratom, eure, eure-et-loir, Eureka, eurêka,
Communauté européenne de l'énergie atomique
欧洲联营集团[即CEEA]
法 语助 手

La Belgique est partie au traité créant la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom).

比利时是欧洲共同体成立条约的缔约国。

Elle est partie au titre d'Euratom à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires.

共同体(欧洲委员会)是《核材料实物保护公约》的缔约方。

Les garanties nucléaires de l'Euratom (Communauté européenne de l'énergie atomique) et de l'AIEA sont appliquées en Finlande.

芬兰执行欧洲共同体和机构的保障监督规定。

Ces deux sites sont soumis aux inspections de l'Euratom et de l'AIEA relatives à l'application des garanties.

这两个地点须接受欧洲联营和机构保障监督部门的视察。

Le CEA assure de plus le secrétariat du Comité technique interministériel pour les questions relatives à l'application du Traité Euratom (CTI).

委员会还承办欧洲共同体条约执行题部际技术委员会的秘书处。

L'Inspection suédoise des centrales nucléaires vérifie au niveau national, en étroite coopération avec Euratom et l'AIEA, que les garanties de non-prolifération sont respectées.

瑞典核检查局在国家一级负责同欧洲联营供应机构和机构进行紧密合作,以确保实际的核不扩散(保障监督)。

Les inspections des autorités nationales, de l'Euratom et de l'AIEA ont pour but de vérifier les rapports et les renseignements communiqués par les exploitants.

为核查营业者的报告和记录,芬兰以及欧洲共同体机构三方面都进行视察。

L'Irlande est partie au Traité portant création de la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom), dont le chapitre VII porte sur les garanties nucléaires.

爱尔兰是《建立欧洲共同体(欧洲联营)条约》的缔约国,该条约第7章涉及核保障措施题。

Aux termes des impératifs fixés par l'Euratom, les États parties doivent tenir et présenter des relevés d'opération afin de permettre un inventaire des matières visées.

欧洲联营的规定内容包括:必须要保持并出示业务记录,以便对这些材料进行衡算。

Aux termes des impératifs fixés par l'Euratom, les États membres doivent notamment tenir et présenter des relevés d'opération afin de permettre un inventaire des matières visées.

欧洲联营的要求包括成员国必须维持并制作业务记录,以便对这些材料进行衡算。

Les organes administratifs slovènes et les directeurs des installations nucléaires du pays présentent régulièrement des rapports à l'AIEA et au Bureau des garanties d'Euratom à Luxembourg.

斯洛文尼亚行政机关及核设施管理人员向机构和设在卢森堡的欧洲联营安全保障办事处提交定期报告。

Étiquettes et scellés n'ont rien de nouveau et figurent en bonne place parmi les mesures appliquées par l'AIEA et Euratom dans le cadre des régimes de garanties.

这些手段并非是新的,国际机构和欧洲联盟委员会根据《欧洲联营条约》所采用的保障措施均广泛利用这些手段。

Ces contrôles sont menés par deux organismes internationaux : l'AIEA et la Commission européenne (dans le cadre de la mise en œuvre du chapitre VII du Traité Euratom).

此类管制由两个国际机构实施:机构和欧盟委员会(在执行欧洲共同体条约第七章框架内

L'AIEA a généralisé l'utilisation de plusieurs méthodes dans le cadre du régime des garanties internationales et Euratom a fait de même avec son propre régime de garanties.

国际机构(机构)在执行国际保障监督制度时以及欧洲联营保障制度均广泛利用维持监管链的各种办法。

Ils devraient ouvrir leurs installations de production de ces matières aux inspections de garantie de l'AIEA, sur le modèle des inspections de l'Euratom en France et au Royaume-Uni.

它们应借鉴欧洲共同体在法国和联合王国检查的惯例,向国际机构保障监督检查开放自己的裂变材料生产设施。

Le chapitre VII du Traité Euratom confère à la Commission le pouvoir de contrôler les matières nucléaires civiles produites dans l'Union européenne ou importées dans celle-ci et d'imposer un régime de garanties nucléaires.

根据《欧洲条约》(第七章),委员会拥有广泛的权力,可以管制欧洲联盟(欧盟)生产或进口的民用核材料,并实施核保障。

Conformément à l'article 4 du TPN, la Slovénie n'utilise l'énergie nucléaire qu'à des fins civiles, et son programme nucléaire est soumis au contrôle de l'AIEA et d'Euratom, conformément à l'Accord de garanties et à son Protocole additionnel.

依据《不扩散核武器条约》第4条,斯洛文尼亚共和国使用核完全是为了民用目的,并且其核方案依据《保障协定》及其《补充议定书》的规定受到国际机构和欧洲委员会的相关管制。

Les cinq États parties au TNP et détenteurs de l'arme nucléaire doivent s'entendre pour cesser la production de matières fissiles et ouvrir les installations utilisées à cette fin aux inspections de l'AIEA, en s'inspirant de l'exemple des inspections d'Euratom en France et au Royaume-Uni.

所有五个不扩散核武器条约国家应当在内部相互商定停止生产用于武器的裂变材料,并且开放其生产这类材料的设施以供机构进行安全检查,其方式应当遵循欧洲联营在法国和联合王国的检查惯例。

Les protocoles additionnels intéressant les États membres de l'Union européenne entreront en vigueur à la date à laquelle l'Agence aura reçu notification écrite des États membres de l'Union européenne et de l'Euratom à l'effet que leurs obligations respectives pour l'entrée en vigueur ont été remplies.

欧洲联盟成员国的《补充议定书》,将在机构收到欧洲联盟各国和欧洲共同体书面通知已各自满足其生效的要求之日起生效。

Toutes les matières civiles du Royaume-Uni et de la France sont soumises aux garanties de l'Euratom et l'accord de garanties que le Royaume-Uni a conclu avec l'AIEA permet à celle-ci d'inspecter, si elle le veut, tous les stocks et matières de ce type du Royaume-Uni.

联合王国和法国的所有民用材料都接受欧洲共同体的安全保障,联合王国与国际机构之间的安全保障协定使该机构够对所有储存核材料进行检查,如果该机构选择这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Euratom 的法语例句

用户正在搜索


…至于…, 1, 1/2, 1/3, 1/4, 1/5, 10, 100, 1000, 10000,

相似单词


Eurafricain, euralite, Eurasiatique, eurasie, Eurasien, Euratom, eure, eure-et-loir, Eureka, eurêka,
Communauté européenne de l'énergie atomique
欧洲原子联营集团[即CEEA]
法 语助 手

La Belgique est partie au traité créant la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom).

比利时是欧洲原子共同体成立条约的缔约国。

Elle est partie au titre d'Euratom à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires.

共同体(欧洲原子委员会)是《核材料实物保护公约》的缔约方。

Les garanties nucléaires de l'Euratom (Communauté européenne de l'énergie atomique) et de l'AIEA sont appliquées en Finlande.

芬兰执行欧洲原子共同体和原子的保障监督规定。

Ces deux sites sont soumis aux inspections de l'Euratom et de l'AIEA relatives à l'application des garanties.

这两个地欧洲原子联营和原子保障监督部门的视察。

Le CEA assure de plus le secrétariat du Comité technique interministériel pour les questions relatives à l'application du Traité Euratom (CTI).

委员会还承办欧洲原子共同体条约执行题部际技术委员会的秘书处。

L'Inspection suédoise des centrales nucléaires vérifie au niveau national, en étroite coopération avec Euratom et l'AIEA, que les garanties de non-prolifération sont respectées.

瑞典核检查局在国家一级负责同欧洲原子联营供应和原子进行紧密合作,以确保实际的核不扩散(保障监督)。

Les inspections des autorités nationales, de l'Euratom et de l'AIEA ont pour but de vérifier les rapports et les renseignements communiqués par les exploitants.

为核查营业者的报告和记录,芬兰以及欧洲原子共同体和原子三方面都进行视察。

L'Irlande est partie au Traité portant création de la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom), dont le chapitre VII porte sur les garanties nucléaires.

爱尔兰是《建立欧洲原子共同体(欧洲原子联营)条约》的缔约国,该条约第7章涉及核保障措施题。

Aux termes des impératifs fixés par l'Euratom, les États parties doivent tenir et présenter des relevés d'opération afin de permettre un inventaire des matières visées.

欧洲原子联营的规定内容包括:必要保持并出示业务记录,以便对这些材料进行衡算。

Aux termes des impératifs fixés par l'Euratom, les États membres doivent notamment tenir et présenter des relevés d'opération afin de permettre un inventaire des matières visées.

欧洲原子联营的要求包括成员国必维持并制作业务记录,以便对这些材料进行衡算。

Les organes administratifs slovènes et les directeurs des installations nucléaires du pays présentent régulièrement des rapports à l'AIEA et au Bureau des garanties d'Euratom à Luxembourg.

斯洛文尼亚行政关及核设施管理人员向原子和设在卢森堡的欧洲原子联营安全保障办事处提交定期报告。

Étiquettes et scellés n'ont rien de nouveau et figurent en bonne place parmi les mesures appliquées par l'AIEA et Euratom dans le cadre des régimes de garanties.

这些手段并非是新的,国际原子欧洲联盟委员会根据《欧洲原子联营条约》所采用的保障措施均广泛利用这些手段。

Ces contrôles sont menés par deux organismes internationaux : l'AIEA et la Commission européenne (dans le cadre de la mise en œuvre du chapitre VII du Traité Euratom).

此类管制由两个国际实施:原子和欧盟委员会(在执行欧洲原子共同体条约第七章框架内

L'AIEA a généralisé l'utilisation de plusieurs méthodes dans le cadre du régime des garanties internationales et Euratom a fait de même avec son propre régime de garanties.

国际原子(原子)在执行国际保障监督制度时以及欧洲原子联营保障制度均广泛利用维持监管链的各种办法。

Ils devraient ouvrir leurs installations de production de ces matières aux inspections de garantie de l'AIEA, sur le modèle des inspections de l'Euratom en France et au Royaume-Uni.

它们应借鉴欧洲原子共同体在法国和联合王国检查的惯例,向国际原子保障监督检查开放自己的裂变材料生产设施。

Le chapitre VII du Traité Euratom confère à la Commission le pouvoir de contrôler les matières nucléaires civiles produites dans l'Union européenne ou importées dans celle-ci et d'imposer un régime de garanties nucléaires.

根据《欧洲原子条约》(第七章),委员会拥有广泛的权力,可以管制欧洲联盟(欧盟)生产或进口的民用核材料,并实施核保障。

Conformément à l'article 4 du TPN, la Slovénie n'utilise l'énergie nucléaire qu'à des fins civiles, et son programme nucléaire est soumis au contrôle de l'AIEA et d'Euratom, conformément à l'Accord de garanties et à son Protocole additionnel.

依据《不扩散核武器条约》第4条,斯洛文尼亚共和国使用核完全是为了民用目的,并且其核方案依据《保障协定》及其《补充议定书》的规定受到国际原子欧洲原子委员会的相关管制。

Les cinq États parties au TNP et détenteurs de l'arme nucléaire doivent s'entendre pour cesser la production de matières fissiles et ouvrir les installations utilisées à cette fin aux inspections de l'AIEA, en s'inspirant de l'exemple des inspections d'Euratom en France et au Royaume-Uni.

所有五个不扩散核武器条约国家应当在内部相互商定停止生产用于武器的裂变材料,并且开放其生产这类材料的设施以供原子进行安全检查,其方式应当遵循欧洲原子联营在法国和联合王国的检查惯例。

Les protocoles additionnels intéressant les États membres de l'Union européenne entreront en vigueur à la date à laquelle l'Agence aura reçu notification écrite des États membres de l'Union européenne et de l'Euratom à l'effet que leurs obligations respectives pour l'entrée en vigueur ont été remplies.

欧洲联盟成员国的《补充议定书》,将在原子收到欧洲联盟各国和欧洲原子共同体书面通知已各自满足其生效的要求之日起生效。

Toutes les matières civiles du Royaume-Uni et de la France sont soumises aux garanties de l'Euratom et l'accord de garanties que le Royaume-Uni a conclu avec l'AIEA permet à celle-ci d'inspecter, si elle le veut, tous les stocks et matières de ce type du Royaume-Uni.

联合王国和法国的所有民用材料都受欧洲原子共同体的安全保障,联合王国与国际原子之间的安全保障协定使该够对所有储存核材料进行检查,如果该选择这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Euratom 的法语例句

用户正在搜索


à Dieu vat, à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori,

相似单词


Eurafricain, euralite, Eurasiatique, eurasie, Eurasien, Euratom, eure, eure-et-loir, Eureka, eurêka,
Communauté européenne de l'énergie atomique
欧洲原子能联营集团[即CEEA]
法 语助 手

La Belgique est partie au traité créant la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom).

比利时是欧洲原子能共同体成立的缔国。

Elle est partie au titre d'Euratom à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires.

共同体(欧洲原子能委员会)是《核材料实物保护公》的缔方。

Les garanties nucléaires de l'Euratom (Communauté européenne de l'énergie atomique) et de l'AIEA sont appliquées en Finlande.

芬兰行欧洲原子能共同体和原子能机构的保障监督规定。

Ces deux sites sont soumis aux inspections de l'Euratom et de l'AIEA relatives à l'application des garanties.

这两个地点须接受欧洲原子能联营和原子能机构保障监督门的视察。

Le CEA assure de plus le secrétariat du Comité technique interministériel pour les questions relatives à l'application du Traité Euratom (CTI).

委员会还承办欧洲原子能共同体术委员会的秘书处。

L'Inspection suédoise des centrales nucléaires vérifie au niveau national, en étroite coopération avec Euratom et l'AIEA, que les garanties de non-prolifération sont respectées.

瑞典核能检查局在国家一级负责同欧洲原子能联营供应机构和原子能机构进行紧密合作,以确保实的核不扩散(保障监督)。

Les inspections des autorités nationales, de l'Euratom et de l'AIEA ont pour but de vérifier les rapports et les renseignements communiqués par les exploitants.

为核查营业者的报告和记录,芬兰以及欧洲原子能共同体和原子能机构三方面都进行视察。

L'Irlande est partie au Traité portant création de la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom), dont le chapitre VII porte sur les garanties nucléaires.

爱尔兰是《建立欧洲原子能共同体(欧洲原子能联营)》的缔国,该第7章涉及核保障措施题。

Aux termes des impératifs fixés par l'Euratom, les États parties doivent tenir et présenter des relevés d'opération afin de permettre un inventaire des matières visées.

欧洲原子能联营的规定内容包括:必须要保持并出示业务记录,以便对这些材料进行衡算。

Aux termes des impératifs fixés par l'Euratom, les États membres doivent notamment tenir et présenter des relevés d'opération afin de permettre un inventaire des matières visées.

欧洲原子能联营的要求包括成员国必须维持并制作业务记录,以便对这些材料进行衡算。

Les organes administratifs slovènes et les directeurs des installations nucléaires du pays présentent régulièrement des rapports à l'AIEA et au Bureau des garanties d'Euratom à Luxembourg.

斯洛文尼亚行政机关及核设施管理人员向原子能机构和设在卢森堡的欧洲原子能联营安全保障办事处提交定期报告。

Étiquettes et scellés n'ont rien de nouveau et figurent en bonne place parmi les mesures appliquées par l'AIEA et Euratom dans le cadre des régimes de garanties.

这些手段并非是新的,国原子能机构和欧洲联盟委员会根据《欧洲原子能联营》所采用的保障措施均广泛利用这些手段。

Ces contrôles sont menés par deux organismes internationaux : l'AIEA et la Commission européenne (dans le cadre de la mise en œuvre du chapitre VII du Traité Euratom).

此类管制由两个国机构实施:原子能机构和欧盟委员会(在欧洲原子能共同体第七章框架内

L'AIEA a généralisé l'utilisation de plusieurs méthodes dans le cadre du régime des garanties internationales et Euratom a fait de même avec son propre régime de garanties.

原子能机构(原子能机构)在行国保障监督制度时以及欧洲原子能联营保障制度均广泛利用维持监管链的各种办法。

Ils devraient ouvrir leurs installations de production de ces matières aux inspections de garantie de l'AIEA, sur le modèle des inspections de l'Euratom en France et au Royaume-Uni.

它们应借鉴欧洲原子能共同体在法国和联合王国检查的惯例,向国原子能机构保障监督检查开放自己的裂变材料生产设施。

Le chapitre VII du Traité Euratom confère à la Commission le pouvoir de contrôler les matières nucléaires civiles produites dans l'Union européenne ou importées dans celle-ci et d'imposer un régime de garanties nucléaires.

根据《欧洲原子能》(第七章),委员会拥有广泛的权力,可以管制欧洲联盟(欧盟)生产或进口的民用核材料,并实施核保障。

Conformément à l'article 4 du TPN, la Slovénie n'utilise l'énergie nucléaire qu'à des fins civiles, et son programme nucléaire est soumis au contrôle de l'AIEA et d'Euratom, conformément à l'Accord de garanties et à son Protocole additionnel.

依据《不扩散核武器》第4,斯洛文尼亚共和国使用核能完全是为了民用目的,并且其核方案依据《保障协定》及其《补充议定书》的规定受到国原子能机构和欧洲原子能委员会的相关管制。

Les cinq États parties au TNP et détenteurs de l'arme nucléaire doivent s'entendre pour cesser la production de matières fissiles et ouvrir les installations utilisées à cette fin aux inspections de l'AIEA, en s'inspirant de l'exemple des inspections d'Euratom en France et au Royaume-Uni.

所有五个不扩散核武器国家应当在内相互商定停止生产用于武器的裂变材料,并且开放其生产这类材料的设施以供原子能机构进行安全检查,其方式应当遵循欧洲原子能联营在法国和联合王国的检查惯例。

Les protocoles additionnels intéressant les États membres de l'Union européenne entreront en vigueur à la date à laquelle l'Agence aura reçu notification écrite des États membres de l'Union européenne et de l'Euratom à l'effet que leurs obligations respectives pour l'entrée en vigueur ont été remplies.

欧洲联盟成员国的《补充议定书》,将在原子能机构收到欧洲联盟各国和欧洲原子能共同体书面通知已各自满足其生效的要求之日起生效。

Toutes les matières civiles du Royaume-Uni et de la France sont soumises aux garanties de l'Euratom et l'accord de garanties que le Royaume-Uni a conclu avec l'AIEA permet à celle-ci d'inspecter, si elle le veut, tous les stocks et matières de ce type du Royaume-Uni.

联合王国和法国的所有民用材料都接受欧洲原子能共同体的安全保障,联合王国与国原子能机构之间的安全保障协定使该机构能够对所有储存核材料进行检查,如果该机构选择这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Euratom 的法语例句

用户正在搜索


à l'~ improviste, à l'~ inverse de, à la barbe fleurie, à la barigoule, à la bonne franquette, à la cantonade, à la carte, à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée,

相似单词


Eurafricain, euralite, Eurasiatique, eurasie, Eurasien, Euratom, eure, eure-et-loir, Eureka, eurêka,