Ce trou de serrure social est l'outil idéal pour espionner ses amis ou claironner ses derniers exploits.
Facebook这一社中的锁
可谓是
友和显摆自己的理想工具。
Ce trou de serrure social est l'outil idéal pour espionner ses amis ou claironner ses derniers exploits.
Facebook这一社中的锁
可谓是
友和显摆自己的理想工具。
Elle devient espionne double.
她成了双重间谍。
Je vous héberge et vous m'espionnez?
我当东道主接待你们,你们对我进行间谍活动?
Les enfants sont entraînés à espionner d'autres réfugiés et à communiquer des informations à leur sujet.
儿童受训侦察和报告其他难民的情况。
Ces dernières semaines, les autorités libanaises ont arrêté plusieurs individus soupçonnés d'espionner pour le compte d'Israël.
过去几星期以来,黎巴嫩当局逮捕了若干涉嫌充当以色列间谍的个人。
Ils procédaient en espionnant les victimes avant l'enlèvement et en se renseignant sur l'état de leur fortune.
它们的做法包括在绑架前监视受害人以及分析他们的财务状况。
Il a édicté des lois permettant au gouvernement d'espionner ses propres citoyens, en violation de la Constitution des États-Unis.
美国颁布了使政府能够对其公民进行秘密监视的法律,这是违反美国《宪法》的。
J'ai appris que des gens de l'ONU de votre bureau à Kampala nous espionnent! Donc, nous hébergeons des espions?
我听说,你们现在坎帕拉办事处的联合国工作人员正对我们进行间谍活动!所以,我们正在给间谍当东道主?
D'autres, soupçonnées d'être des espionnes, d'être liées aux rebelles ou de les soutenir, ont été arrêtées dans des zones de guerre.
还有些人由于与叛军有或支持叛军,在交战区被逮捕,理由是涉嫌充当间谍。
Il a fait savoir au Conseil que les autorités libanaises avaient arrêté une série de personnes soupçonnées d'espionner pour le compte d'Israël.
特使告知安理,黎巴嫩当局已逮捕一
列涉嫌为以色列从事间谍活动的人。
On lui a alors donné le choix entre passer sa vie en prison ou espionner les gens qui se réunissaient à la mosquée.
他面临两种选择;要么服无期徒刑,要么去监视在清真寺举行议的人。
Non pour coopérer avec eux, non pour les seconder dans leur tâche, mais pour les espionner et les empêcher de faire leur travail.
这不是为了同他们合作,不是为了协助他们,而是为了侦察他们,妨碍他们工作。
Au Rwanda, le génocide exploitait des stéréotypes raciaux et sexistes : c'est ainsi que les femmes tutsi étaient décrites comme des tentatrices maléfiques et des espionnes.
在卢旺达,妄图灭绝敌对民族的人利用了民族偏见和性别偏见,称图西族妇女是邪恶的巫婆和间谍。
Elle était accusée d'être une espionne au service des FAC.
她被控充当刚果武装部队奸细。
Plusieurs personnes soupçonnées de s'être infiltrées ou d'espionner pour le compte de la partie sud du pays ont été arrêtées à Bouaké, Korhogo et Odienné.
几个被怀疑是来自该国南部地区的渗透者和间谍在布瓦凯、科霍戈和奥迭内遭逮捕。
Il était accusé d'espionner pour le compte des rebelles et de les fournir en armes par l'intermédiaire de réseaux libériens directement liés au Président du Libéria.
他被控为叛乱份子刺探情报,并通过直接联到利比里亚总统的利比里亚网络向叛乱份子提供军火。
Pourtant, lorsque la jeune femme est accusée d’être une espionne au service de la Russie, elle doit fuir.
然而,当这位年轻的女人被指控为俄罗斯间谍后,她不得不选择逃亡。
Si qui que ce soit fait de la contrebande ou est corrompu, il nous faut collaborer; mais vous, venir ici nous espionner; ce n'est pas une méthode correcte.
如果有任何人在走私或腐败,我们应该一道努力解决问题,而不是对我们进行间谍活动;这不是正确的工作方法。
Les États-Unis d'Amérique ont utilisé une sous-commission du Conseil de sécurité, la Commission spéciale des Nations Unies (UNSCOM), pour espionner l'Iraq et fournir des rapports erronés quant à son non-respect des résolutions des Nations Unies.
美利坚合众国利用安全理事的一个小组委员
,即联合国特别委员
(特委
)对伊拉克进行间谍活动,并提供
于伊拉克不遵守安全理事
决议的虚假报告。
L'allégation concernant l'enlèvement d'un civil israélien est également fausse, puisque l'intéressé est un officier de réserve qui travaille pour les services de renseignement israéliens et qui est venu de lui-même à Beyrouth afin d'espionner la résistance pour le compte d'Israël.
以色列指控有一名以色列平民被劫持,是歪曲事实真相,因为该人是为以色列情报部门工作的后备役军官,他自己来到贝鲁特为以色列刺探抵抗力量的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce trou de serrure social est l'outil idéal pour espionner ses amis ou claironner ses derniers exploits.
Facebook这一社会关系中的锁可谓是窥伺朋友和显摆自己的理想工具。
Elle devient espionne double.
成了双重间谍。
Je vous héberge et vous m'espionnez?
我当东道主接待你们,你们对我进行间谍活动?
Les enfants sont entraînés à espionner d'autres réfugiés et à communiquer des informations à leur sujet.
儿童受训侦察和报告其他难民的情况。
Ces dernières semaines, les autorités libanaises ont arrêté plusieurs individus soupçonnés d'espionner pour le compte d'Israël.
过去几星期以来,黎巴嫩当局逮捕了若干涉嫌充当以色列间谍的个人。
Ils procédaient en espionnant les victimes avant l'enlèvement et en se renseignant sur l'état de leur fortune.
它们的做法包括在绑架前监视受害人以及分析他们的财务状况。
Il a édicté des lois permettant au gouvernement d'espionner ses propres citoyens, en violation de la Constitution des États-Unis.
美国颁布了能够对其公民进行秘密监视的法律,这是违反美国《宪法》的。
J'ai appris que des gens de l'ONU de votre bureau à Kampala nous espionnent! Donc, nous hébergeons des espions?
我听说,你们现在坎帕拉办事处的联合国工作人员正对我们进行间谍活动!所以,我们正在给间谍当东道主?
D'autres, soupçonnées d'être des espionnes, d'être liées aux rebelles ou de les soutenir, ont été arrêtées dans des zones de guerre.
还有些人由于与叛军有关或支持叛军,在交战区被逮捕,理由是涉嫌充当间谍。
Il a fait savoir au Conseil que les autorités libanaises avaient arrêté une série de personnes soupçonnées d'espionner pour le compte d'Israël.
特告知安理会,黎巴嫩当局已逮捕一系列涉嫌为以色列从事间谍活动的人。
On lui a alors donné le choix entre passer sa vie en prison ou espionner les gens qui se réunissaient à la mosquée.
他面临两种选择;要么服无期徒刑,要么去监视在清真寺举行会议的人。
Non pour coopérer avec eux, non pour les seconder dans leur tâche, mais pour les espionner et les empêcher de faire leur travail.
这不是为了同他们合作,不是为了协助他们,而是为了侦察他们,妨碍他们工作。
Au Rwanda, le génocide exploitait des stéréotypes raciaux et sexistes : c'est ainsi que les femmes tutsi étaient décrites comme des tentatrices maléfiques et des espionnes.
在卢旺达,妄图灭绝敌对民族的人利了民族偏见和性别偏见,称图西族妇女是邪恶的巫婆和间谍。
Elle était accusée d'être une espionne au service des FAC.
被控充当刚果武装部队奸细。
Plusieurs personnes soupçonnées de s'être infiltrées ou d'espionner pour le compte de la partie sud du pays ont été arrêtées à Bouaké, Korhogo et Odienné.
几个被怀疑是来自该国南部地区的渗透者和间谍在布瓦凯、科霍戈和奥迭内遭逮捕。
Il était accusé d'espionner pour le compte des rebelles et de les fournir en armes par l'intermédiaire de réseaux libériens directement liés au Président du Libéria.
他被控为叛乱份子刺探情报,并通过直接联到利比里亚总统的利比里亚网络向叛乱份子提供军火。
Pourtant, lorsque la jeune femme est accusée d’être une espionne au service de la Russie, elle doit fuir.
然而,当这位年轻的女人被指控为俄罗斯间谍后,不得不选择逃亡。
Si qui que ce soit fait de la contrebande ou est corrompu, il nous faut collaborer; mais vous, venir ici nous espionner; ce n'est pas une méthode correcte.
如果有任何人在走私或腐败,我们应该一道努力解决问题,而不是对我们进行间谍活动;这不是正确的工作方法。
Les États-Unis d'Amérique ont utilisé une sous-commission du Conseil de sécurité, la Commission spéciale des Nations Unies (UNSCOM), pour espionner l'Iraq et fournir des rapports erronés quant à son non-respect des résolutions des Nations Unies.
美利坚合众国利安全理事会的一个小组委员会,即联合国特别委员会(特委会)对伊拉克进行间谍活动,并提供关于伊拉克不遵守安全理事会决议的虚假报告。
L'allégation concernant l'enlèvement d'un civil israélien est également fausse, puisque l'intéressé est un officier de réserve qui travaille pour les services de renseignement israéliens et qui est venu de lui-même à Beyrouth afin d'espionner la résistance pour le compte d'Israël.
以色列指控有一名以色列平民被劫持,是歪曲事实真相,因为该人是为以色列情报部门工作的后备役军官,他自己来到贝鲁特为以色列刺探抵抗力量的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce trou de serrure social est l'outil idéal pour espionner ses amis ou claironner ses derniers exploits.
Facebook这一社会关系中锁
可谓是窥伺朋友和显摆自己
理想工具。
Elle devient espionne double.
她成了双重。
Je vous héberge et vous m'espionnez?
我当东道主接待你们,你们对我进活动?
Les enfants sont entraînés à espionner d'autres réfugiés et à communiquer des informations à leur sujet.
儿童受训侦察和报告其他难民情况。
Ces dernières semaines, les autorités libanaises ont arrêté plusieurs individus soupçonnés d'espionner pour le compte d'Israël.
过去几星期以来,黎巴嫩当局逮捕了若干涉嫌充当以色列个人。
Ils procédaient en espionnant les victimes avant l'enlèvement et en se renseignant sur l'état de leur fortune.
它们做法包括在绑架前监视受害人以及分析他们
财务状况。
Il a édicté des lois permettant au gouvernement d'espionner ses propres citoyens, en violation de la Constitution des États-Unis.
美国颁布了使政府能够对其公民进秘密监视
法律,这是违反美国《宪法》
。
J'ai appris que des gens de l'ONU de votre bureau à Kampala nous espionnent! Donc, nous hébergeons des espions?
我听说,你们现在坎帕拉办事处联合国工作人员正对我们进
活动!所以,我们正在给
当东道主?
D'autres, soupçonnées d'être des espionnes, d'être liées aux rebelles ou de les soutenir, ont été arrêtées dans des zones de guerre.
还有些人由于与叛军有关或支持叛军,在交战区被逮捕,理由是涉嫌充当。
Il a fait savoir au Conseil que les autorités libanaises avaient arrêté une série de personnes soupçonnées d'espionner pour le compte d'Israël.
特使告知安理会,黎巴嫩当局已逮捕一系列涉嫌为以色列从事活动
人。
On lui a alors donné le choix entre passer sa vie en prison ou espionner les gens qui se réunissaient à la mosquée.
他面临两种选择;要么服无期徒刑,要么去监视在清真寺举会议
人。
Non pour coopérer avec eux, non pour les seconder dans leur tâche, mais pour les espionner et les empêcher de faire leur travail.
这不是为了同他们合作,不是为了协助他们,而是为了侦察他们,妨碍他们工作。
Au Rwanda, le génocide exploitait des stéréotypes raciaux et sexistes : c'est ainsi que les femmes tutsi étaient décrites comme des tentatrices maléfiques et des espionnes.
在卢旺达,妄图灭绝敌对民族人利用了民族偏见和性别偏见,称图西族妇女是邪恶
巫婆和
。
Elle était accusée d'être une espionne au service des FAC.
她被控充当刚果武装部队奸细。
Plusieurs personnes soupçonnées de s'être infiltrées ou d'espionner pour le compte de la partie sud du pays ont été arrêtées à Bouaké, Korhogo et Odienné.
几个被怀疑是来自该国南部地区渗透者和
在布瓦凯、科霍戈和奥迭内遭逮捕。
Il était accusé d'espionner pour le compte des rebelles et de les fournir en armes par l'intermédiaire de réseaux libériens directement liés au Président du Libéria.
他被控为叛乱份子刺探情报,并通过直接联到利比里亚总统利比里亚网络向叛乱份子提供军火。
Pourtant, lorsque la jeune femme est accusée d’être une espionne au service de la Russie, elle doit fuir.
然而,当这位年轻女人被指控为俄罗斯
后,她不得不选择逃亡。
Si qui que ce soit fait de la contrebande ou est corrompu, il nous faut collaborer; mais vous, venir ici nous espionner; ce n'est pas une méthode correcte.
如果有任何人在走私或腐败,我们应该一道努力解决问题,而不是对我们进活动;这不是正确
工作方法。
Les États-Unis d'Amérique ont utilisé une sous-commission du Conseil de sécurité, la Commission spéciale des Nations Unies (UNSCOM), pour espionner l'Iraq et fournir des rapports erronés quant à son non-respect des résolutions des Nations Unies.
美利坚合众国利用安全理事会一个小组委员会,即联合国特别委员会(特委会)对伊拉克进
活动,并提供关于伊拉克不遵守安全理事会决议
虚假报告。
L'allégation concernant l'enlèvement d'un civil israélien est également fausse, puisque l'intéressé est un officier de réserve qui travaille pour les services de renseignement israéliens et qui est venu de lui-même à Beyrouth afin d'espionner la résistance pour le compte d'Israël.
以色列指控有一名以色列平民被劫持,是歪曲事实真相,因为该人是为以色列情报部门工作后备役军官,他自己来到贝鲁特为以色列刺探抵抗力量
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce trou de serrure social est l'outil idéal pour espionner ses amis ou claironner ses derniers exploits.
Facebook这一社会关系中锁
可谓是窥伺朋友和显摆自己
理想工具。
Elle devient espionne double.
她成了双重间。
Je vous héberge et vous m'espionnez?
我当东道主接待你们,你们对我进行间活动?
Les enfants sont entraînés à espionner d'autres réfugiés et à communiquer des informations à leur sujet.
儿童受训侦察和报告其他难民情况。
Ces dernières semaines, les autorités libanaises ont arrêté plusieurs individus soupçonnés d'espionner pour le compte d'Israël.
过去几星期以来,黎巴嫩当局逮捕了若干涉嫌充当以色列间人。
Ils procédaient en espionnant les victimes avant l'enlèvement et en se renseignant sur l'état de leur fortune.
它们做法包括在绑架前监视受害人以及分析他们
财务状况。
Il a édicté des lois permettant au gouvernement d'espionner ses propres citoyens, en violation de la Constitution des États-Unis.
美国颁布了使政府能够对其公民进行秘密监视法律,这是违反美国《宪法》
。
J'ai appris que des gens de l'ONU de votre bureau à Kampala nous espionnent! Donc, nous hébergeons des espions?
我听说,你们现在坎帕拉办事处联合国工作人员正对我们进行间
活动!所以,我们正在给间
当东道主?
D'autres, soupçonnées d'être des espionnes, d'être liées aux rebelles ou de les soutenir, ont été arrêtées dans des zones de guerre.
还有些人由于与叛军有关或支持叛军,在交战区被逮捕,理由是涉嫌充当间。
Il a fait savoir au Conseil que les autorités libanaises avaient arrêté une série de personnes soupçonnées d'espionner pour le compte d'Israël.
特使告知安理会,黎巴嫩当局已逮捕一系列涉嫌为以色列从事间活动
人。
On lui a alors donné le choix entre passer sa vie en prison ou espionner les gens qui se réunissaient à la mosquée.
他面临两种选择;要么服无期徒刑,要么去监视在清真寺举行会议人。
Non pour coopérer avec eux, non pour les seconder dans leur tâche, mais pour les espionner et les empêcher de faire leur travail.
这不是为了同他们合作,不是为了协助他们,而是为了侦察他们,妨碍他们工作。
Au Rwanda, le génocide exploitait des stéréotypes raciaux et sexistes : c'est ainsi que les femmes tutsi étaient décrites comme des tentatrices maléfiques et des espionnes.
在卢旺达,妄图灭绝敌对民族人利用了民族偏见和性别偏见,称图西族妇女是邪恶
巫婆和间
。
Elle était accusée d'être une espionne au service des FAC.
她被控充当刚果武装部队奸细。
Plusieurs personnes soupçonnées de s'être infiltrées ou d'espionner pour le compte de la partie sud du pays ont été arrêtées à Bouaké, Korhogo et Odienné.
几被怀疑是来自该国南部地区
渗透者和间
在布瓦凯、科霍戈和奥迭内遭逮捕。
Il était accusé d'espionner pour le compte des rebelles et de les fournir en armes par l'intermédiaire de réseaux libériens directement liés au Président du Libéria.
他被控为叛乱份子刺探情报,并通过直接联到利比里亚总统利比里亚网络向叛乱份子提供军火。
Pourtant, lorsque la jeune femme est accusée d’être une espionne au service de la Russie, elle doit fuir.
然而,当这位年轻女人被指控为俄罗斯间
后,她不得不选择逃亡。
Si qui que ce soit fait de la contrebande ou est corrompu, il nous faut collaborer; mais vous, venir ici nous espionner; ce n'est pas une méthode correcte.
如果有任何人在走私或腐败,我们应该一道努力解决问题,而不是对我们进行间活动;这不是正确
工作方法。
Les États-Unis d'Amérique ont utilisé une sous-commission du Conseil de sécurité, la Commission spéciale des Nations Unies (UNSCOM), pour espionner l'Iraq et fournir des rapports erronés quant à son non-respect des résolutions des Nations Unies.
美利坚合众国利用安全理事会一
小组委员会,即联合国特别委员会(特委会)对伊拉克进行间
活动,并提供关于伊拉克不遵守安全理事会决议
虚假报告。
L'allégation concernant l'enlèvement d'un civil israélien est également fausse, puisque l'intéressé est un officier de réserve qui travaille pour les services de renseignement israéliens et qui est venu de lui-même à Beyrouth afin d'espionner la résistance pour le compte d'Israël.
以色列指控有一名以色列平民被劫持,是歪曲事实真相,因为该人是为以色列情报部门工作后备役军官,他自己来到贝鲁特为以色列刺探抵抗力量
情况。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce trou de serrure social est l'outil idéal pour espionner ses amis ou claironner ses derniers exploits.
Facebook这一社会关系中的锁可谓是窥伺朋友和显摆自己的理想工具。
Elle devient espionne double.
她成了双重间谍。
Je vous héberge et vous m'espionnez?
道主接待你们,你们对
进行间谍活动?
Les enfants sont entraînés à espionner d'autres réfugiés et à communiquer des informations à leur sujet.
儿童受训侦察和报告其他难民的情况。
Ces dernières semaines, les autorités libanaises ont arrêté plusieurs individus soupçonnés d'espionner pour le compte d'Israël.
过去几星期以来,黎巴嫩局逮捕了若干涉嫌充
以色列间谍的个人。
Ils procédaient en espionnant les victimes avant l'enlèvement et en se renseignant sur l'état de leur fortune.
它们的做法包括在绑架前监视受害人以及分析他们的财务状况。
Il a édicté des lois permettant au gouvernement d'espionner ses propres citoyens, en violation de la Constitution des États-Unis.
美国颁布了政府能够对其公民进行秘密监视的法律,这是违反美国《宪法》的。
J'ai appris que des gens de l'ONU de votre bureau à Kampala nous espionnent! Donc, nous hébergeons des espions?
听说,你们现在坎帕拉办事处的联合国工作人员正对
们进行间谍活动!所以,
们正在给间谍
道主?
D'autres, soupçonnées d'être des espionnes, d'être liées aux rebelles ou de les soutenir, ont été arrêtées dans des zones de guerre.
还有些人由于与叛军有关或支持叛军,在交战区被逮捕,理由是涉嫌充间谍。
Il a fait savoir au Conseil que les autorités libanaises avaient arrêté une série de personnes soupçonnées d'espionner pour le compte d'Israël.
特告知安理会,黎巴嫩
局已逮捕一系列涉嫌为以色列从事间谍活动的人。
On lui a alors donné le choix entre passer sa vie en prison ou espionner les gens qui se réunissaient à la mosquée.
他面临两种选择;要么服无期徒刑,要么去监视在清真寺举行会议的人。
Non pour coopérer avec eux, non pour les seconder dans leur tâche, mais pour les espionner et les empêcher de faire leur travail.
这不是为了同他们合作,不是为了协助他们,而是为了侦察他们,妨碍他们工作。
Au Rwanda, le génocide exploitait des stéréotypes raciaux et sexistes : c'est ainsi que les femmes tutsi étaient décrites comme des tentatrices maléfiques et des espionnes.
在卢旺达,妄图灭绝敌对民族的人利用了民族偏见和性别偏见,称图西族妇女是邪恶的巫婆和间谍。
Elle était accusée d'être une espionne au service des FAC.
她被控充刚果武装部队奸细。
Plusieurs personnes soupçonnées de s'être infiltrées ou d'espionner pour le compte de la partie sud du pays ont été arrêtées à Bouaké, Korhogo et Odienné.
几个被怀疑是来自该国南部地区的渗透者和间谍在布瓦凯、科霍戈和奥迭内遭逮捕。
Il était accusé d'espionner pour le compte des rebelles et de les fournir en armes par l'intermédiaire de réseaux libériens directement liés au Président du Libéria.
他被控为叛乱份子刺探情报,并通过直接联到利比里亚总统的利比里亚网络向叛乱份子提供军火。
Pourtant, lorsque la jeune femme est accusée d’être une espionne au service de la Russie, elle doit fuir.
然而,这位年轻的女人被指控为俄罗斯间谍后,她不得不选择逃亡。
Si qui que ce soit fait de la contrebande ou est corrompu, il nous faut collaborer; mais vous, venir ici nous espionner; ce n'est pas une méthode correcte.
如果有任何人在走私或腐败,们应该一道努力解决问题,而不是对
们进行间谍活动;这不是正确的工作方法。
Les États-Unis d'Amérique ont utilisé une sous-commission du Conseil de sécurité, la Commission spéciale des Nations Unies (UNSCOM), pour espionner l'Iraq et fournir des rapports erronés quant à son non-respect des résolutions des Nations Unies.
美利坚合众国利用安全理事会的一个小组委员会,即联合国特别委员会(特委会)对伊拉克进行间谍活动,并提供关于伊拉克不遵守安全理事会决议的虚假报告。
L'allégation concernant l'enlèvement d'un civil israélien est également fausse, puisque l'intéressé est un officier de réserve qui travaille pour les services de renseignement israéliens et qui est venu de lui-même à Beyrouth afin d'espionner la résistance pour le compte d'Israël.
以色列指控有一名以色列平民被劫持,是歪曲事实真相,因为该人是为以色列情报部门工作的后备役军官,他自己来到贝鲁特为以色列刺探抵抗力量的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ce trou de serrure social est l'outil idéal pour espionner ses amis ou claironner ses derniers exploits.
Facebook这一社会关系中的锁可谓是窥伺朋友和显摆自己的理想工
。
Elle devient espionne double.
了双重间谍。
Je vous héberge et vous m'espionnez?
我当东道主接待你们,你们对我进行间谍活动?
Les enfants sont entraînés à espionner d'autres réfugiés et à communiquer des informations à leur sujet.
儿童受训侦察和报告其他难民的情况。
Ces dernières semaines, les autorités libanaises ont arrêté plusieurs individus soupçonnés d'espionner pour le compte d'Israël.
过去几星期以来,黎巴嫩当局逮捕了若干涉嫌充当以色列间谍的个人。
Ils procédaient en espionnant les victimes avant l'enlèvement et en se renseignant sur l'état de leur fortune.
它们的做法包括在绑架前监视受害人以及分析他们的财务状况。
Il a édicté des lois permettant au gouvernement d'espionner ses propres citoyens, en violation de la Constitution des États-Unis.
美国颁布了政府能够对其公民进行秘密监视的法律,这是违反美国《宪法》的。
J'ai appris que des gens de l'ONU de votre bureau à Kampala nous espionnent! Donc, nous hébergeons des espions?
我听说,你们现在坎帕拉办事处的联合国工作人员正对我们进行间谍活动!所以,我们正在给间谍当东道主?
D'autres, soupçonnées d'être des espionnes, d'être liées aux rebelles ou de les soutenir, ont été arrêtées dans des zones de guerre.
还有些人由于与叛军有关或支持叛军,在交战区被逮捕,理由是涉嫌充当间谍。
Il a fait savoir au Conseil que les autorités libanaises avaient arrêté une série de personnes soupçonnées d'espionner pour le compte d'Israël.
特告知安理会,黎巴嫩当局已逮捕一系列涉嫌为以色列从事间谍活动的人。
On lui a alors donné le choix entre passer sa vie en prison ou espionner les gens qui se réunissaient à la mosquée.
他面临两种选择;要么服无期徒刑,要么去监视在清真寺举行会议的人。
Non pour coopérer avec eux, non pour les seconder dans leur tâche, mais pour les espionner et les empêcher de faire leur travail.
这不是为了同他们合作,不是为了协助他们,而是为了侦察他们,妨碍他们工作。
Au Rwanda, le génocide exploitait des stéréotypes raciaux et sexistes : c'est ainsi que les femmes tutsi étaient décrites comme des tentatrices maléfiques et des espionnes.
在卢旺达,妄图灭绝敌对民族的人利用了民族偏见和性别偏见,称图西族妇女是邪恶的巫婆和间谍。
Elle était accusée d'être une espionne au service des FAC.
被控充当刚果武装部队奸细。
Plusieurs personnes soupçonnées de s'être infiltrées ou d'espionner pour le compte de la partie sud du pays ont été arrêtées à Bouaké, Korhogo et Odienné.
几个被怀疑是来自该国南部地区的渗透者和间谍在布瓦凯、科霍戈和奥迭内遭逮捕。
Il était accusé d'espionner pour le compte des rebelles et de les fournir en armes par l'intermédiaire de réseaux libériens directement liés au Président du Libéria.
他被控为叛乱份子刺探情报,并通过直接联到利比里亚总统的利比里亚网络向叛乱份子提供军火。
Pourtant, lorsque la jeune femme est accusée d’être une espionne au service de la Russie, elle doit fuir.
然而,当这位年轻的女人被指控为俄罗斯间谍后,不得不选择逃亡。
Si qui que ce soit fait de la contrebande ou est corrompu, il nous faut collaborer; mais vous, venir ici nous espionner; ce n'est pas une méthode correcte.
如果有任何人在走私或腐败,我们应该一道努力解决问题,而不是对我们进行间谍活动;这不是正确的工作方法。
Les États-Unis d'Amérique ont utilisé une sous-commission du Conseil de sécurité, la Commission spéciale des Nations Unies (UNSCOM), pour espionner l'Iraq et fournir des rapports erronés quant à son non-respect des résolutions des Nations Unies.
美利坚合众国利用安全理事会的一个小组委员会,即联合国特别委员会(特委会)对伊拉克进行间谍活动,并提供关于伊拉克不遵守安全理事会决议的虚假报告。
L'allégation concernant l'enlèvement d'un civil israélien est également fausse, puisque l'intéressé est un officier de réserve qui travaille pour les services de renseignement israéliens et qui est venu de lui-même à Beyrouth afin d'espionner la résistance pour le compte d'Israël.
以色列指控有一名以色列平民被劫持,是歪曲事实真相,因为该人是为以色列情报部门工作的后备役军官,他自己来到贝鲁特为以色列刺探抵抗力量的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce trou de serrure social est l'outil idéal pour espionner ses amis ou claironner ses derniers exploits.
Facebook这一社会关系中的锁可谓是
朋友和显摆自己的理想工具。
Elle devient espionne double.
她成了双重间谍。
Je vous héberge et vous m'espionnez?
我当东道主接待你们,你们对我进行间谍活动?
Les enfants sont entraînés à espionner d'autres réfugiés et à communiquer des informations à leur sujet.
儿童受训侦察和报告其他难民的情况。
Ces dernières semaines, les autorités libanaises ont arrêté plusieurs individus soupçonnés d'espionner pour le compte d'Israël.
过去几星期以来,黎巴嫩当局逮捕了若干涉嫌充当以色列间谍的个人。
Ils procédaient en espionnant les victimes avant l'enlèvement et en se renseignant sur l'état de leur fortune.
它们的做法包括在绑架前监受害人以及分析他们的财务状况。
Il a édicté des lois permettant au gouvernement d'espionner ses propres citoyens, en violation de la Constitution des États-Unis.
美国颁布了使政府能够对其公民进行秘密监的法律,这是违反美国《宪法》的。
J'ai appris que des gens de l'ONU de votre bureau à Kampala nous espionnent! Donc, nous hébergeons des espions?
我听说,你们现在坎帕拉的联合国工作人员正对我们进行间谍活动!所以,我们正在给间谍当东道主?
D'autres, soupçonnées d'être des espionnes, d'être liées aux rebelles ou de les soutenir, ont été arrêtées dans des zones de guerre.
还有些人由于与叛军有关或支持叛军,在交战区被逮捕,理由是涉嫌充当间谍。
Il a fait savoir au Conseil que les autorités libanaises avaient arrêté une série de personnes soupçonnées d'espionner pour le compte d'Israël.
特使告知安理会,黎巴嫩当局已逮捕一系列涉嫌为以色列从间谍活动的人。
On lui a alors donné le choix entre passer sa vie en prison ou espionner les gens qui se réunissaient à la mosquée.
他面临两种选择;要么服无期徒刑,要么去监在清真寺举行会议的人。
Non pour coopérer avec eux, non pour les seconder dans leur tâche, mais pour les espionner et les empêcher de faire leur travail.
这不是为了同他们合作,不是为了协助他们,而是为了侦察他们,妨碍他们工作。
Au Rwanda, le génocide exploitait des stéréotypes raciaux et sexistes : c'est ainsi que les femmes tutsi étaient décrites comme des tentatrices maléfiques et des espionnes.
在卢旺达,妄图灭绝敌对民族的人利用了民族偏见和性别偏见,称图西族妇女是邪恶的巫婆和间谍。
Elle était accusée d'être une espionne au service des FAC.
她被控充当刚果武装部队奸细。
Plusieurs personnes soupçonnées de s'être infiltrées ou d'espionner pour le compte de la partie sud du pays ont été arrêtées à Bouaké, Korhogo et Odienné.
几个被怀疑是来自该国南部地区的渗透者和间谍在布瓦凯、科霍戈和奥迭内遭逮捕。
Il était accusé d'espionner pour le compte des rebelles et de les fournir en armes par l'intermédiaire de réseaux libériens directement liés au Président du Libéria.
他被控为叛乱份子刺探情报,并通过直接联到利比里亚总统的利比里亚网络向叛乱份子提供军火。
Pourtant, lorsque la jeune femme est accusée d’être une espionne au service de la Russie, elle doit fuir.
然而,当这位年轻的女人被指控为俄罗斯间谍后,她不得不选择逃亡。
Si qui que ce soit fait de la contrebande ou est corrompu, il nous faut collaborer; mais vous, venir ici nous espionner; ce n'est pas une méthode correcte.
如果有任何人在走私或腐败,我们应该一道努力解决问题,而不是对我们进行间谍活动;这不是正确的工作方法。
Les États-Unis d'Amérique ont utilisé une sous-commission du Conseil de sécurité, la Commission spéciale des Nations Unies (UNSCOM), pour espionner l'Iraq et fournir des rapports erronés quant à son non-respect des résolutions des Nations Unies.
美利坚合众国利用安全理会的一个小组委员会,即联合国特别委员会(特委会)对伊拉克进行间谍活动,并提供关于伊拉克不遵守安全理
会决议的虚假报告。
L'allégation concernant l'enlèvement d'un civil israélien est également fausse, puisque l'intéressé est un officier de réserve qui travaille pour les services de renseignement israéliens et qui est venu de lui-même à Beyrouth afin d'espionner la résistance pour le compte d'Israël.
以色列指控有一名以色列平民被劫持,是歪曲实真相,因为该人是为以色列情报部门工作的后备役军官,他自己来到贝鲁特为以色列刺探抵抗力量的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce trou de serrure social est l'outil idéal pour espionner ses amis ou claironner ses derniers exploits.
Facebook这一社会关系中的锁可谓是窥伺朋友
显摆自己的理想工具。
Elle devient espionne double.
她成了双重间谍。
Je vous héberge et vous m'espionnez?
我当东道主接待你们,你们对我进行间谍活动?
Les enfants sont entraînés à espionner d'autres réfugiés et à communiquer des informations à leur sujet.
儿童受训报告其他难民的情况。
Ces dernières semaines, les autorités libanaises ont arrêté plusieurs individus soupçonnés d'espionner pour le compte d'Israël.
过去几星期以来,黎巴嫩当局逮捕了若干涉嫌充当以色列间谍的个人。
Ils procédaient en espionnant les victimes avant l'enlèvement et en se renseignant sur l'état de leur fortune.
它们的做法包括在绑架前监视受害人以及分析他们的财务状况。
Il a édicté des lois permettant au gouvernement d'espionner ses propres citoyens, en violation de la Constitution des États-Unis.
美国颁布了使政府能够对其公民进行秘密监视的法律,这是违反美国《宪法》的。
J'ai appris que des gens de l'ONU de votre bureau à Kampala nous espionnent! Donc, nous hébergeons des espions?
我听说,你们现在坎帕拉办事处的联合国工作人员正对我们进行间谍活动!所以,我们正在给间谍当东道主?
D'autres, soupçonnées d'être des espionnes, d'être liées aux rebelles ou de les soutenir, ont été arrêtées dans des zones de guerre.
还有些人由于与叛军有关或支持叛军,在交战区被逮捕,理由是涉嫌充当间谍。
Il a fait savoir au Conseil que les autorités libanaises avaient arrêté une série de personnes soupçonnées d'espionner pour le compte d'Israël.
特使告知安理会,黎巴嫩当局已逮捕一系列涉嫌为以色列从事间谍活动的人。
On lui a alors donné le choix entre passer sa vie en prison ou espionner les gens qui se réunissaient à la mosquée.
他面临两种选择;要么服无期徒刑,要么去监视在清真寺举行会议的人。
Non pour coopérer avec eux, non pour les seconder dans leur tâche, mais pour les espionner et les empêcher de faire leur travail.
这不是为了同他们合作,不是为了协助他们,而是为了他们,妨碍他们工作。
Au Rwanda, le génocide exploitait des stéréotypes raciaux et sexistes : c'est ainsi que les femmes tutsi étaient décrites comme des tentatrices maléfiques et des espionnes.
在卢旺达,妄图灭绝敌对民族的人利用了民族偏见性别偏见,称图西族妇女是邪恶的巫婆
间谍。
Elle était accusée d'être une espionne au service des FAC.
她被控充当刚果武装部队奸细。
Plusieurs personnes soupçonnées de s'être infiltrées ou d'espionner pour le compte de la partie sud du pays ont été arrêtées à Bouaké, Korhogo et Odienné.
几个被怀疑是来自该国南部地区的渗透者间谍在布瓦凯、科霍戈
奥迭内遭逮捕。
Il était accusé d'espionner pour le compte des rebelles et de les fournir en armes par l'intermédiaire de réseaux libériens directement liés au Président du Libéria.
他被控为叛乱份子刺探情报,并通过直接联到利比里亚总统的利比里亚网络向叛乱份子提供军火。
Pourtant, lorsque la jeune femme est accusée d’être une espionne au service de la Russie, elle doit fuir.
然而,当这位年轻的女人被指控为俄罗斯间谍后,她不得不选择逃亡。
Si qui que ce soit fait de la contrebande ou est corrompu, il nous faut collaborer; mais vous, venir ici nous espionner; ce n'est pas une méthode correcte.
如果有任何人在走私或腐败,我们应该一道努力解决问题,而不是对我们进行间谍活动;这不是正确的工作方法。
Les États-Unis d'Amérique ont utilisé une sous-commission du Conseil de sécurité, la Commission spéciale des Nations Unies (UNSCOM), pour espionner l'Iraq et fournir des rapports erronés quant à son non-respect des résolutions des Nations Unies.
美利坚合众国利用安全理事会的一个小组委员会,即联合国特别委员会(特委会)对伊拉克进行间谍活动,并提供关于伊拉克不遵守安全理事会决议的虚假报告。
L'allégation concernant l'enlèvement d'un civil israélien est également fausse, puisque l'intéressé est un officier de réserve qui travaille pour les services de renseignement israéliens et qui est venu de lui-même à Beyrouth afin d'espionner la résistance pour le compte d'Israël.
以色列指控有一名以色列平民被劫持,是歪曲事实真相,因为该人是为以色列情报部门工作的后备役军官,他自己来到贝鲁特为以色列刺探抵抗力量的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce trou de serrure social est l'outil idéal pour espionner ses amis ou claironner ses derniers exploits.
Facebook这一社会关系中的锁可谓是窥伺朋友和显摆自己的理想工具。
Elle devient espionne double.
成了双重间谍。
Je vous héberge et vous m'espionnez?
我当东道主接待你们,你们对我进行间谍活动?
Les enfants sont entraînés à espionner d'autres réfugiés et à communiquer des informations à leur sujet.
儿童受训侦察和报告其他难民的情况。
Ces dernières semaines, les autorités libanaises ont arrêté plusieurs individus soupçonnés d'espionner pour le compte d'Israël.
过去几星期以来,黎巴嫩当局逮捕了若干涉嫌充当以色列间谍的个人。
Ils procédaient en espionnant les victimes avant l'enlèvement et en se renseignant sur l'état de leur fortune.
它们的做法包括在绑架前监视受害人以及分析他们的财务状况。
Il a édicté des lois permettant au gouvernement d'espionner ses propres citoyens, en violation de la Constitution des États-Unis.
美国颁布了能够对其公民进行秘密监视的法律,这是违反美国《宪法》的。
J'ai appris que des gens de l'ONU de votre bureau à Kampala nous espionnent! Donc, nous hébergeons des espions?
我听说,你们现在坎帕拉办事处的联合国工作人员正对我们进行间谍活动!所以,我们正在给间谍当东道主?
D'autres, soupçonnées d'être des espionnes, d'être liées aux rebelles ou de les soutenir, ont été arrêtées dans des zones de guerre.
还有些人由于与叛军有关或支持叛军,在交战区被逮捕,理由是涉嫌充当间谍。
Il a fait savoir au Conseil que les autorités libanaises avaient arrêté une série de personnes soupçonnées d'espionner pour le compte d'Israël.
特告知安理会,黎巴嫩当局已逮捕一系列涉嫌为以色列从事间谍活动的人。
On lui a alors donné le choix entre passer sa vie en prison ou espionner les gens qui se réunissaient à la mosquée.
他面临两种选择;要么服无期徒刑,要么去监视在清真寺举行会议的人。
Non pour coopérer avec eux, non pour les seconder dans leur tâche, mais pour les espionner et les empêcher de faire leur travail.
这不是为了同他们合作,不是为了协助他们,而是为了侦察他们,妨碍他们工作。
Au Rwanda, le génocide exploitait des stéréotypes raciaux et sexistes : c'est ainsi que les femmes tutsi étaient décrites comme des tentatrices maléfiques et des espionnes.
在卢旺达,妄图灭绝敌对民族的人利了民族偏见和性别偏见,称图西族妇女是邪恶的巫婆和间谍。
Elle était accusée d'être une espionne au service des FAC.
被控充当刚果武装部队奸细。
Plusieurs personnes soupçonnées de s'être infiltrées ou d'espionner pour le compte de la partie sud du pays ont été arrêtées à Bouaké, Korhogo et Odienné.
几个被怀疑是来自该国南部地区的渗透者和间谍在布瓦凯、科霍戈和奥迭内遭逮捕。
Il était accusé d'espionner pour le compte des rebelles et de les fournir en armes par l'intermédiaire de réseaux libériens directement liés au Président du Libéria.
他被控为叛乱份子刺探情报,并通过直接联到利比里亚总统的利比里亚网络向叛乱份子提供军火。
Pourtant, lorsque la jeune femme est accusée d’être une espionne au service de la Russie, elle doit fuir.
然而,当这位年轻的女人被指控为俄罗斯间谍后,不得不选择逃亡。
Si qui que ce soit fait de la contrebande ou est corrompu, il nous faut collaborer; mais vous, venir ici nous espionner; ce n'est pas une méthode correcte.
如果有任何人在走私或腐败,我们应该一道努力解决问题,而不是对我们进行间谍活动;这不是正确的工作方法。
Les États-Unis d'Amérique ont utilisé une sous-commission du Conseil de sécurité, la Commission spéciale des Nations Unies (UNSCOM), pour espionner l'Iraq et fournir des rapports erronés quant à son non-respect des résolutions des Nations Unies.
美利坚合众国利安全理事会的一个小组委员会,即联合国特别委员会(特委会)对伊拉克进行间谍活动,并提供关于伊拉克不遵守安全理事会决议的虚假报告。
L'allégation concernant l'enlèvement d'un civil israélien est également fausse, puisque l'intéressé est un officier de réserve qui travaille pour les services de renseignement israéliens et qui est venu de lui-même à Beyrouth afin d'espionner la résistance pour le compte d'Israël.
以色列指控有一名以色列平民被劫持,是歪曲事实真相,因为该人是为以色列情报部门工作的后备役军官,他自己来到贝鲁特为以色列刺探抵抗力量的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。