Je voudrais remercier M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, de son exposé.
我感谢管维持和平行动助理秘书长埃德
德·
莱特先生所作的
。
Je voudrais remercier M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, de son exposé.
我感谢管维持和平行动助理秘书长埃德
德·
莱特先生所作的
。
Je donne maintenant la parole à M. Edmond Mullet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix.
我现在请管维持和平行动助理秘书长埃德
·米莱先生发言。
Je donne maintenant la parole au Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, M. Edmond Mulet.
我现在请管维持和平行动助理秘书长埃德
德·
莱特先生发言。
Oui, mon père, reprit Edmond en souriant de l'étonnement que causait à son père l'excès de l'honneur dont il était l'objet.
“是的,我亲爱的父亲。”爱德回答。看到父亲因自己的儿子得到别人的器重
显出惊异的神情,便笑了笑。
Le prix Goncourt est un prix littéraire français récompensant des auteurs d'expression française, créé par le testament d'Edmond de Goncourt en 1896.
龚古尔文学奖是一项为奖励法语作家设立的法国文学奖,根据法国作家爱德
·德·龚古的遗嘱于1896年创建。
À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra un exposé de M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix.
在本次会议上,安全理事会将听取管维持和平行动的助理秘书长埃德
德·
莱特先生的
。
Une mission d'évaluation technique multidisciplinaire conduite par le Sous-Secrétaire général au maintien de la paix, Edmond Mulet, s'est rendue au Burundi du 2 au 12 mars.
管维持和平行动助理秘书长埃德
德·
莱特于3月2日至12日率领一个多学科技术评估团(技术评估团)访问了布隆迪。
Nous remercions le Secrétaire général adjoint Lynn Pascoe et le Sous-Secrétaire général Edmond Mulet pour leurs exposés, qui, comme à l'ordinaire, étaient importants et riches d'informations.
我们感谢林恩·帕斯科副秘书长和埃德德·
莱特助理秘书长的
,这些
同往常一样,十分重要和翔实。
Au cours de la période considérée, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, Edmond Mulet, s'est rendu au Tchad les 16 et 17 novembre.
在本告所述期间,
管维持和平行动助理秘书长埃德
德·
莱特于11月16日和17日访问了乍得。
M. Kafando (Burkina Faso) : Ma délégation voudrait tout d'abord remercier M. Lynn Pascoe et M. Edmond Mulet des informations qu'ils ont bien voulu nous donner sur la situation en Géorgie.
卡凡多先生(布基纳法索)(以法语发言):首先,我国代表团愿感谢林恩·帕斯科先生和埃德德·
莱特先生向我们介绍了关于格鲁吉亚局势的情况。
En vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, il a invité M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, à participer à la séance.
安理会根据其暂行议事规则第39条,向管维持和平行动助理秘书长埃德
德·
莱特发出了邀请。
En vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, il a invité Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, à participer à l'examen de la question.
安理会根据其暂行议事规则第39条,向管维持和平行动助理秘书长埃德
德·
莱特发出了邀请。
À la présente séance, le Conseil entendra un exposé de M. Lynn Pascoe, Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, et de M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix.
在本次会议上,安全理事会将听取管政治事务副秘书长林恩·帕斯科先生和
管维持和平行动助理秘书长埃德
德·
莱特先生的
。
Nous voudrions aussi remercier M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, de son exposé et de l'optimisme qu'il a exprimé en ce qui concerne la situation actuelle.
我们还要感谢维和行动助理秘书长埃德德·
莱特先生的
,以及他对当前局势表现出的乐观。
Le 28 janvier, lors de consultations plénières, le Conseil a entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, Edmond Mulet, sur la récente flambée de violence au Darfour.
28日,在全体磋商中,安理会听取了负责维持和平行动的助理秘书长埃德德·
莱特关于达尔富尔暴力最近激增的
。
À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra des exposés de M. Lynn Pascoe, Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, et de M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix.
在本次会议上,安全理事会将听取管政治事务副秘书长林恩·帕斯科先生和
管维持和平行动助理秘书长埃德
德·
莱特先生的
。
Ma délégation salue les déclarations faites par le Secrétaire général, par le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, M. Edmond Mulet, et par la Directrice générale de l'UNICEF, Mme Ann Veneman.
我国代表团欢迎秘书长、管维护和平行动助理秘书长埃德
德·
莱特先生和联合国儿童基金会执行
任安·维尼曼女士的发言。
À la présente séance, le Conseil entendra des exposés du Représentant spécial du Secrétaire général pour la Somalie, M. Ahmedou Ould Abdallah, et du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, M. Edmond Mulet.
在本次会议上,安全理事会将听取负责索马里问题的秘书长特别代表艾哈迈杜·乌尔德-阿卜杜拉先生和管维持和平行动助理秘书长埃德
德·
莱特先生
情况。
Il s'agit de pièces classiques indiennes et de pièces appartenant au répertoire mondial, notamment celles de George Bernard Shaw, Maxime Gorki, Anton Chekov, Bertolt Brecht, Dario Fo, John Osborne, Edmond Roland, Edward Bond, Samuel Beckett, etc.
这包括古典印度戏剧、属于世界戏剧文学类型的戏剧,以及由George Bernard Shah、Maxim Gorkey、Anton Chekov、Bertolt Brecht、Dario Fo、John Osborne、Admond Roland、Edward Bond、Samuel Becket等人编写的剧本。
Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté en application de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil par Edmond Mulet, Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la Mission.
根据暂行议事规则第39条,安全理事会和出兵国听取了秘书长特别代表兼联合国海地稳定特派团团长埃德德·
莱特
的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais remercier M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, de son exposé.
我感谢主管平行动助理秘
德蒙德·穆莱特先生所作的通报。
Je donne maintenant la parole à M. Edmond Mullet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix.
我现在请主管平行动助理秘
德蒙·米莱先生发言。
Je donne maintenant la parole au Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, M. Edmond Mulet.
我现在请主管平行动助理秘
德蒙德·穆莱特先生发言。
Oui, mon père, reprit Edmond en souriant de l'étonnement que causait à son père l'excès de l'honneur dont il était l'objet.
“是的,我亲爱的父亲。”爱德蒙回答。看到父亲因自己的儿子得到别人的器重显出惊异的神情,便笑了笑。
Le prix Goncourt est un prix littéraire français récompensant des auteurs d'expression française, créé par le testament d'Edmond de Goncourt en 1896.
龚古尔文学奖是一项为奖励法语作家设立的法国文学奖,根据法国作家爱德蒙·德·龚古的遗嘱于1896年创建。
À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra un exposé de M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix.
在本次会议上,安全理事会将听取主管平行动的助理秘
德蒙德·穆莱特先生的通报。
Une mission d'évaluation technique multidisciplinaire conduite par le Sous-Secrétaire général au maintien de la paix, Edmond Mulet, s'est rendue au Burundi du 2 au 12 mars.
主管平行动助理秘
德蒙德·穆莱特于3月2日至12日率领一个多学科技术评估团(技术评估团)访问了布隆迪。
Nous remercions le Secrétaire général adjoint Lynn Pascoe et le Sous-Secrétaire général Edmond Mulet pour leurs exposés, qui, comme à l'ordinaire, étaient importants et riches d'informations.
我们感谢林恩·帕斯科副秘德蒙德·穆莱特助理秘
的通报,这些通报同往常一样,十分重要
翔实。
Au cours de la période considérée, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, Edmond Mulet, s'est rendu au Tchad les 16 et 17 novembre.
在本报告所述期间,主管平行动助理秘
德蒙德·穆莱特于11月16日
17日访问了乍得。
M. Kafando (Burkina Faso) : Ma délégation voudrait tout d'abord remercier M. Lynn Pascoe et M. Edmond Mulet des informations qu'ils ont bien voulu nous donner sur la situation en Géorgie.
卡凡多先生(布基纳法索)(以法语发言):首先,我国代表团愿感谢林恩·帕斯科先生德蒙德·穆莱特先生向我们介绍了关于格鲁吉亚局势的情况。
En vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, il a invité M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, à participer à la séance.
安理会根据其暂行议事规则第39条,向主管平行动助理秘
德蒙德·穆莱特发出了邀请。
En vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, il a invité Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, à participer à l'examen de la question.
安理会根据其暂行议事规则第39条,向主管平行动助理秘
德蒙德·穆莱特发出了邀请。
À la présente séance, le Conseil entendra un exposé de M. Lynn Pascoe, Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, et de M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix.
在本次会议上,安全理事会将听取主管政治事务副秘林恩·帕斯科先生
主管
平行动助理秘
德蒙德·穆莱特先生的通报。
Nous voudrions aussi remercier M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, de son exposé et de l'optimisme qu'il a exprimé en ce qui concerne la situation actuelle.
我们还要感谢行动助理秘
德蒙德·穆莱特先生的通报,以及他对当前局势表现出的乐观。
Le 28 janvier, lors de consultations plénières, le Conseil a entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, Edmond Mulet, sur la récente flambée de violence au Darfour.
28日,在全体磋商中,安理会听取了负责平行动的助理秘
德蒙德·穆莱特关于达尔富尔暴力最近激增的通报。
À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra des exposés de M. Lynn Pascoe, Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, et de M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix.
在本次会议上,安全理事会将听取主管政治事务副秘林恩·帕斯科先生
主管
平行动助理秘
德蒙德·穆莱特先生的通报。
Ma délégation salue les déclarations faites par le Secrétaire général, par le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, M. Edmond Mulet, et par la Directrice générale de l'UNICEF, Mme Ann Veneman.
我国代表团欢迎秘、主管
护
平行动助理秘
德蒙德·穆莱特先生
联合国儿童基金会执行主任安·
尼曼女士的发言。
À la présente séance, le Conseil entendra des exposés du Représentant spécial du Secrétaire général pour la Somalie, M. Ahmedou Ould Abdallah, et du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, M. Edmond Mulet.
在本次会议上,安全理事会将听取负责索马里问题的秘特别代表艾哈迈杜·乌尔德-阿卜杜拉先生
主管
平行动助理秘
德蒙德·穆莱特先生通报情况。
Il s'agit de pièces classiques indiennes et de pièces appartenant au répertoire mondial, notamment celles de George Bernard Shaw, Maxime Gorki, Anton Chekov, Bertolt Brecht, Dario Fo, John Osborne, Edmond Roland, Edward Bond, Samuel Beckett, etc.
这包括古典印度戏剧、属于世界戏剧文学类型的戏剧,以及由George Bernard Shah、Maxim Gorkey、Anton Chekov、Bertolt Brecht、Dario Fo、John Osborne、Admond Roland、Edward Bond、Samuel Becket等人编写的剧本。
Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté en application de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil par Edmond Mulet, Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la Mission.
根据暂行议事规则第39条,安全理事会出兵国听取了秘
特别代表兼联合国海地稳定特派团团
德蒙德·穆莱特通报的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais remercier M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, de son exposé.
我感谢主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·穆莱所作的通报。
Je donne maintenant la parole à M. Edmond Mullet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix.
我现在请主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙·米莱发言。
Je donne maintenant la parole au Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, M. Edmond Mulet.
我现在请主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·穆莱发言。
Oui, mon père, reprit Edmond en souriant de l'étonnement que causait à son père l'excès de l'honneur dont il était l'objet.
“是的,我亲爱的父亲。”爱德蒙回答。看到父亲因自己的儿子得到别人的器重显出惊异的神情,便笑了笑。
Le prix Goncourt est un prix littéraire français récompensant des auteurs d'expression française, créé par le testament d'Edmond de Goncourt en 1896.
龚古尔文学奖是一项为奖励法语作家设立的法国文学奖,根据法国作家爱德蒙·德·龚古的遗嘱于1896年创建。
À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra un exposé de M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix.
在本次会议上,安全理事会将听取主管维持和平行动的助理秘书长埃德蒙德·穆莱的通报。
Une mission d'évaluation technique multidisciplinaire conduite par le Sous-Secrétaire général au maintien de la paix, Edmond Mulet, s'est rendue au Burundi du 2 au 12 mars.
主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·穆莱于3月2日至12日率领一个多学科技术评估团(技术评估团)访问了布隆迪。
Nous remercions le Secrétaire général adjoint Lynn Pascoe et le Sous-Secrétaire général Edmond Mulet pour leurs exposés, qui, comme à l'ordinaire, étaient importants et riches d'informations.
我们感谢林恩·帕斯科副秘书长和埃德蒙德·穆莱助理秘书长的通报,这些通报同往常一样,十分重要和翔实。
Au cours de la période considérée, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, Edmond Mulet, s'est rendu au Tchad les 16 et 17 novembre.
在本报告所述期间,主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·穆莱于11月16日和17日访问了乍得。
M. Kafando (Burkina Faso) : Ma délégation voudrait tout d'abord remercier M. Lynn Pascoe et M. Edmond Mulet des informations qu'ils ont bien voulu nous donner sur la situation en Géorgie.
卡凡多(布基纳法索)(以法语发言):首
,我国代表团愿感谢林恩·帕斯科
和埃德蒙德·穆莱
向我们介绍了关于格鲁吉亚局势的情况。
En vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, il a invité M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, à participer à la séance.
安理会根据其暂行议事规则第39条,向主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·穆莱发出了邀请。
En vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, il a invité Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, à participer à l'examen de la question.
安理会根据其暂行议事规则第39条,向主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·穆莱发出了邀请。
À la présente séance, le Conseil entendra un exposé de M. Lynn Pascoe, Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, et de M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix.
在本次会议上,安全理事会将听取主管政治事务副秘书长林恩·帕斯科和主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·穆莱
的通报。
Nous voudrions aussi remercier M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, de son exposé et de l'optimisme qu'il a exprimé en ce qui concerne la situation actuelle.
我们还要感谢维和行动助理秘书长埃德蒙德·穆莱的通报,以及他对当前局势表现出的乐观。
Le 28 janvier, lors de consultations plénières, le Conseil a entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, Edmond Mulet, sur la récente flambée de violence au Darfour.
28日,在全体磋商中,安理会听取了负责维持和平行动的助理秘书长埃德蒙德·穆莱关于达尔富尔暴力最近激增的通报。
À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra des exposés de M. Lynn Pascoe, Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, et de M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix.
在本次会议上,安全理事会将听取主管政治事务副秘书长林恩·帕斯科和主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·穆莱
的通报。
Ma délégation salue les déclarations faites par le Secrétaire général, par le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, M. Edmond Mulet, et par la Directrice générale de l'UNICEF, Mme Ann Veneman.
我国代表团欢迎秘书长、主管维护和平行动助理秘书长埃德蒙德·穆莱和联合国儿童基金会执行主任安·维尼曼女士的发言。
À la présente séance, le Conseil entendra des exposés du Représentant spécial du Secrétaire général pour la Somalie, M. Ahmedou Ould Abdallah, et du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, M. Edmond Mulet.
在本次会议上,安全理事会将听取负责索马里问题的秘书长别代表艾哈迈杜·乌尔德-阿卜杜拉
和主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·穆莱
通报情况。
Il s'agit de pièces classiques indiennes et de pièces appartenant au répertoire mondial, notamment celles de George Bernard Shaw, Maxime Gorki, Anton Chekov, Bertolt Brecht, Dario Fo, John Osborne, Edmond Roland, Edward Bond, Samuel Beckett, etc.
这包括古典印度戏剧、属于世界戏剧文学类型的戏剧,以及由George Bernard Shah、Maxim Gorkey、Anton Chekov、Bertolt Brecht、Dario Fo、John Osborne、Admond Roland、Edward Bond、Samuel Becket等人编写的剧本。
Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté en application de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil par Edmond Mulet, Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la Mission.
根据暂行议事规则第39条,安全理事会和出兵国听取了秘书长别代表兼联合国海地稳定
派团团长埃德蒙德·穆莱
通报的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais remercier M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, de son exposé.
谢主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·
先生所作的通报。
Je donne maintenant la parole à M. Edmond Mullet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix.
现在请主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙·米
先生发言。
Je donne maintenant la parole au Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, M. Edmond Mulet.
现在请主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·
先生发言。
Oui, mon père, reprit Edmond en souriant de l'étonnement que causait à son père l'excès de l'honneur dont il était l'objet.
“是的,亲爱的父亲。”爱德蒙回答。看到父亲因自己的儿子得到别人的器重
显出惊异的神情,便笑了笑。
Le prix Goncourt est un prix littéraire français récompensant des auteurs d'expression française, créé par le testament d'Edmond de Goncourt en 1896.
龚古尔文学奖是一项为奖励法语作家设立的法国文学奖,根据法国作家爱德蒙·德·龚古的遗嘱于1896年创建。
À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra un exposé de M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix.
在本次会议上,安全理事会将听取主管维持和平行动的助理秘书长埃德蒙德·先生的通报。
Une mission d'évaluation technique multidisciplinaire conduite par le Sous-Secrétaire général au maintien de la paix, Edmond Mulet, s'est rendue au Burundi du 2 au 12 mars.
主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·于3月2日至12日率领一个多学科技术评估团(技术评估团)访问了布隆迪。
Nous remercions le Secrétaire général adjoint Lynn Pascoe et le Sous-Secrétaire général Edmond Mulet pour leurs exposés, qui, comme à l'ordinaire, étaient importants et riches d'informations.
们
谢林恩·帕斯科副秘书长和埃德蒙德·
助理秘书长的通报,这些通报同往常一样,十分重要和翔实。
Au cours de la période considérée, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, Edmond Mulet, s'est rendu au Tchad les 16 et 17 novembre.
在本报告所述期间,主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·于11月16日和17日访问了乍得。
M. Kafando (Burkina Faso) : Ma délégation voudrait tout d'abord remercier M. Lynn Pascoe et M. Edmond Mulet des informations qu'ils ont bien voulu nous donner sur la situation en Géorgie.
卡凡多先生(布基纳法索)(以法语发言):首先,国代表团愿
谢林恩·帕斯科先生和埃德蒙德·
先生向
们介绍了关于格鲁吉亚局势的情况。
En vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, il a invité M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, à participer à la séance.
安理会根据其暂行议事规则第39条,向主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·发出了邀请。
En vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, il a invité Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, à participer à l'examen de la question.
安理会根据其暂行议事规则第39条,向主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·发出了邀请。
À la présente séance, le Conseil entendra un exposé de M. Lynn Pascoe, Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, et de M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix.
在本次会议上,安全理事会将听取主管政治事务副秘书长林恩·帕斯科先生和主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·先生的通报。
Nous voudrions aussi remercier M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, de son exposé et de l'optimisme qu'il a exprimé en ce qui concerne la situation actuelle.
们还要
谢维和行动助理秘书长埃德蒙德·
先生的通报,以及他对当前局势表现出的乐观。
Le 28 janvier, lors de consultations plénières, le Conseil a entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, Edmond Mulet, sur la récente flambée de violence au Darfour.
28日,在全体磋商中,安理会听取了负责维持和平行动的助理秘书长埃德蒙德·关于达尔富尔暴力最近激增的通报。
À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra des exposés de M. Lynn Pascoe, Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, et de M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix.
在本次会议上,安全理事会将听取主管政治事务副秘书长林恩·帕斯科先生和主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·先生的通报。
Ma délégation salue les déclarations faites par le Secrétaire général, par le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, M. Edmond Mulet, et par la Directrice générale de l'UNICEF, Mme Ann Veneman.
国代表团欢迎秘书长、主管维护和平行动助理秘书长埃德蒙德·
先生和联合国儿童基金会执行主任安·维尼曼女士的发言。
À la présente séance, le Conseil entendra des exposés du Représentant spécial du Secrétaire général pour la Somalie, M. Ahmedou Ould Abdallah, et du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, M. Edmond Mulet.
在本次会议上,安全理事会将听取负责索马里问题的秘书长别代表艾哈迈杜·乌尔德-阿卜杜拉先生和主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·
先生通报情况。
Il s'agit de pièces classiques indiennes et de pièces appartenant au répertoire mondial, notamment celles de George Bernard Shaw, Maxime Gorki, Anton Chekov, Bertolt Brecht, Dario Fo, John Osborne, Edmond Roland, Edward Bond, Samuel Beckett, etc.
这包括古典印度戏剧、属于世界戏剧文学类型的戏剧,以及由George Bernard Shah、Maxim Gorkey、Anton Chekov、Bertolt Brecht、Dario Fo、John Osborne、Admond Roland、Edward Bond、Samuel Becket等人编写的剧本。
Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté en application de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil par Edmond Mulet, Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la Mission.
根据暂行议事规则第39条,安全理事会和出兵国听取了秘书长别代表兼联合国海地稳定
派团团长埃德蒙德·
通报的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Je voudrais remercier M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, de son exposé.
我感谢主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·穆莱所作的通报。
Je donne maintenant la parole à M. Edmond Mullet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix.
我现在请主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙·米莱发言。
Je donne maintenant la parole au Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, M. Edmond Mulet.
我现在请主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·穆莱发言。
Oui, mon père, reprit Edmond en souriant de l'étonnement que causait à son père l'excès de l'honneur dont il était l'objet.
“是的,我亲爱的父亲。”爱德蒙回答。看到父亲因自己的儿子得到别人的器重显出惊异的神情,便笑了笑。
Le prix Goncourt est un prix littéraire français récompensant des auteurs d'expression française, créé par le testament d'Edmond de Goncourt en 1896.
龚古尔奖是一项为奖励法语作家
设立的法
奖,根据法
作家爱德蒙·德·龚古的遗嘱于1896年创建。
À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra un exposé de M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix.
在本次会议上,安全理事会将听取主管维持和平行动的助理秘书长埃德蒙德·穆莱的通报。
Une mission d'évaluation technique multidisciplinaire conduite par le Sous-Secrétaire général au maintien de la paix, Edmond Mulet, s'est rendue au Burundi du 2 au 12 mars.
主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·穆莱于3月2日至12日率领一个多
科技术评估团(技术评估团)访问了布隆迪。
Nous remercions le Secrétaire général adjoint Lynn Pascoe et le Sous-Secrétaire général Edmond Mulet pour leurs exposés, qui, comme à l'ordinaire, étaient importants et riches d'informations.
我们感谢林恩·帕斯科副秘书长和埃德蒙德·穆莱助理秘书长的通报,这些通报同往常一样,十分重要和翔实。
Au cours de la période considérée, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, Edmond Mulet, s'est rendu au Tchad les 16 et 17 novembre.
在本报告所述期间,主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·穆莱于11月16日和17日访问了乍得。
M. Kafando (Burkina Faso) : Ma délégation voudrait tout d'abord remercier M. Lynn Pascoe et M. Edmond Mulet des informations qu'ils ont bien voulu nous donner sur la situation en Géorgie.
卡凡多(布基纳法索)(以法语发言):首
,我
代表团愿感谢林恩·帕斯科
和埃德蒙德·穆莱
向我们介绍了关于格鲁吉亚局势的情况。
En vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, il a invité M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, à participer à la séance.
安理会根据其暂行议事规则第39条,向主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·穆莱发出了邀请。
En vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, il a invité Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, à participer à l'examen de la question.
安理会根据其暂行议事规则第39条,向主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·穆莱发出了邀请。
À la présente séance, le Conseil entendra un exposé de M. Lynn Pascoe, Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, et de M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix.
在本次会议上,安全理事会将听取主管政治事务副秘书长林恩·帕斯科和主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·穆莱
的通报。
Nous voudrions aussi remercier M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, de son exposé et de l'optimisme qu'il a exprimé en ce qui concerne la situation actuelle.
我们还要感谢维和行动助理秘书长埃德蒙德·穆莱的通报,以及他对当前局势表现出的乐观。
Le 28 janvier, lors de consultations plénières, le Conseil a entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, Edmond Mulet, sur la récente flambée de violence au Darfour.
28日,在全体磋商中,安理会听取了负责维持和平行动的助理秘书长埃德蒙德·穆莱关于达尔富尔暴力最近激增的通报。
À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra des exposés de M. Lynn Pascoe, Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, et de M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix.
在本次会议上,安全理事会将听取主管政治事务副秘书长林恩·帕斯科和主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·穆莱
的通报。
Ma délégation salue les déclarations faites par le Secrétaire général, par le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, M. Edmond Mulet, et par la Directrice générale de l'UNICEF, Mme Ann Veneman.
我代表团欢迎秘书长、主管维护和平行动助理秘书长埃德蒙德·穆莱
和联合
儿童基金会执行主任安·维尼曼女士的发言。
À la présente séance, le Conseil entendra des exposés du Représentant spécial du Secrétaire général pour la Somalie, M. Ahmedou Ould Abdallah, et du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, M. Edmond Mulet.
在本次会议上,安全理事会将听取负责索马里问题的秘书长别代表艾哈迈杜·乌尔德-阿卜杜拉
和主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·穆莱
通报情况。
Il s'agit de pièces classiques indiennes et de pièces appartenant au répertoire mondial, notamment celles de George Bernard Shaw, Maxime Gorki, Anton Chekov, Bertolt Brecht, Dario Fo, John Osborne, Edmond Roland, Edward Bond, Samuel Beckett, etc.
这包括古典印度戏剧、属于世界戏剧类型的戏剧,以及由George Bernard Shah、Maxim Gorkey、Anton Chekov、Bertolt Brecht、Dario Fo、John Osborne、Admond Roland、Edward Bond、Samuel Becket等人编写的剧本。
Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté en application de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil par Edmond Mulet, Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la Mission.
根据暂行议事规则第39条,安全理事会和出兵听取了秘书长
别代表兼联合
海地稳定
派团团长埃德蒙德·穆莱
通报的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais remercier M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, de son exposé.
我感谢主管平
助理秘书长埃德蒙德·穆莱特先生所作
通报。
Je donne maintenant la parole à M. Edmond Mullet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix.
我现在请主管平
助理秘书长埃德蒙·米莱先生发言。
Je donne maintenant la parole au Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, M. Edmond Mulet.
我现在请主管平
助理秘书长埃德蒙德·穆莱特先生发言。
Oui, mon père, reprit Edmond en souriant de l'étonnement que causait à son père l'excès de l'honneur dont il était l'objet.
“是,我亲爱
父亲。”爱德蒙回答。看到父亲因自己
儿子得到别人
器重
显出惊异
神情,便笑了笑。
Le prix Goncourt est un prix littéraire français récompensant des auteurs d'expression française, créé par le testament d'Edmond de Goncourt en 1896.
龚古尔文学奖是一项为奖励法语作家设立
法国文学奖,根据法国作家爱德蒙·德·龚古
遗嘱于1896年创建。
À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra un exposé de M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix.
在本次会议上,安全理事会将听取主管平
助理秘书长埃德蒙德·穆莱特先生
通报。
Une mission d'évaluation technique multidisciplinaire conduite par le Sous-Secrétaire général au maintien de la paix, Edmond Mulet, s'est rendue au Burundi du 2 au 12 mars.
主管平
助理秘书长埃德蒙德·穆莱特于3月2日至12日率领一个多学科技术评估团(技术评估团)访问了布隆迪。
Nous remercions le Secrétaire général adjoint Lynn Pascoe et le Sous-Secrétaire général Edmond Mulet pour leurs exposés, qui, comme à l'ordinaire, étaient importants et riches d'informations.
我们感谢林恩·帕斯科副秘书长埃德蒙德·穆莱特助理秘书长
通报,这些通报同往常一样,十分重要
翔实。
Au cours de la période considérée, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, Edmond Mulet, s'est rendu au Tchad les 16 et 17 novembre.
在本报告所述期间,主管平
助理秘书长埃德蒙德·穆莱特于11月16日
17日访问了乍得。
M. Kafando (Burkina Faso) : Ma délégation voudrait tout d'abord remercier M. Lynn Pascoe et M. Edmond Mulet des informations qu'ils ont bien voulu nous donner sur la situation en Géorgie.
卡凡多先生(布基纳法索)(以法语发言):首先,我国代表团愿感谢林恩·帕斯科先生埃德蒙德·穆莱特先生向我们介绍了关于格鲁吉亚局势
情况。
En vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, il a invité M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, à participer à la séance.
安理会根据其暂议事规则第39条,向主管
平
助理秘书长埃德蒙德·穆莱特发出了邀请。
En vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, il a invité Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, à participer à l'examen de la question.
安理会根据其暂议事规则第39条,向主管
平
助理秘书长埃德蒙德·穆莱特发出了邀请。
À la présente séance, le Conseil entendra un exposé de M. Lynn Pascoe, Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, et de M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix.
在本次会议上,安全理事会将听取主管政治事务副秘书长林恩·帕斯科先生主管
平
助理秘书长埃德蒙德·穆莱特先生
通报。
Nous voudrions aussi remercier M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, de son exposé et de l'optimisme qu'il a exprimé en ce qui concerne la situation actuelle.
我们还要感谢助理秘书长埃德蒙德·穆莱特先生
通报,以及他对当前局势表现出
乐观。
Le 28 janvier, lors de consultations plénières, le Conseil a entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, Edmond Mulet, sur la récente flambée de violence au Darfour.
28日,在全体磋商中,安理会听取了负责平
助理秘书长埃德蒙德·穆莱特关于达尔富尔暴力最近激增
通报。
À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra des exposés de M. Lynn Pascoe, Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, et de M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix.
在本次会议上,安全理事会将听取主管政治事务副秘书长林恩·帕斯科先生主管
平
助理秘书长埃德蒙德·穆莱特先生
通报。
Ma délégation salue les déclarations faites par le Secrétaire général, par le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, M. Edmond Mulet, et par la Directrice générale de l'UNICEF, Mme Ann Veneman.
我国代表团欢迎秘书长、主管护
平
助理秘书长埃德蒙德·穆莱特先生
联合国儿童基金会执
主任安·
尼曼女士
发言。
À la présente séance, le Conseil entendra des exposés du Représentant spécial du Secrétaire général pour la Somalie, M. Ahmedou Ould Abdallah, et du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, M. Edmond Mulet.
在本次会议上,安全理事会将听取负责索马里问题秘书长特别代表艾哈迈杜·乌尔德-阿卜杜拉先生
主管
平
助理秘书长埃德蒙德·穆莱特先生通报情况。
Il s'agit de pièces classiques indiennes et de pièces appartenant au répertoire mondial, notamment celles de George Bernard Shaw, Maxime Gorki, Anton Chekov, Bertolt Brecht, Dario Fo, John Osborne, Edmond Roland, Edward Bond, Samuel Beckett, etc.
这包括古典印度戏剧、属于世界戏剧文学类型戏剧,以及由George Bernard Shah、Maxim Gorkey、Anton Chekov、Bertolt Brecht、Dario Fo、John Osborne、Admond Roland、Edward Bond、Samuel Becket等人编写
剧本。
Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté en application de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil par Edmond Mulet, Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la Mission.
根据暂议事规则第39条,安全理事会
出兵国听取了秘书长特别代表兼联合国海地稳定特派团团长埃德蒙德·穆莱特通报
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais remercier M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, de son exposé.
我感谢主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·穆所作
通报。
Je donne maintenant la parole à M. Edmond Mullet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix.
我现在请主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙·米发言。
Je donne maintenant la parole au Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, M. Edmond Mulet.
我现在请主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·穆发言。
Oui, mon père, reprit Edmond en souriant de l'étonnement que causait à son père l'excès de l'honneur dont il était l'objet.
“是,我亲爱
父亲。”爱德蒙回答。看到父亲因自己
儿子得到别人
器重
显出惊异
神情,便笑了笑。
Le prix Goncourt est un prix littéraire français récompensant des auteurs d'expression française, créé par le testament d'Edmond de Goncourt en 1896.
龚古尔文学奖是一项为奖励法语作家设立
法国文学奖,根据法国作家爱德蒙·德·龚古
遗嘱于1896年创建。
À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra un exposé de M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix.
在本次会议上,安全理事会将听取主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·穆
通报。
Une mission d'évaluation technique multidisciplinaire conduite par le Sous-Secrétaire général au maintien de la paix, Edmond Mulet, s'est rendue au Burundi du 2 au 12 mars.
主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·穆于3月2日至12日率领一个多学科技术评估团(技术评估团)访问了布隆迪。
Nous remercions le Secrétaire général adjoint Lynn Pascoe et le Sous-Secrétaire général Edmond Mulet pour leurs exposés, qui, comme à l'ordinaire, étaient importants et riches d'informations.
我们感谢林恩·帕斯科副秘书长和埃德蒙德·穆助理秘书长
通报,这些通报同往常一样,十分重要和翔实。
Au cours de la période considérée, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, Edmond Mulet, s'est rendu au Tchad les 16 et 17 novembre.
在本报告所述期间,主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·穆于11月16日和17日访问了乍得。
M. Kafando (Burkina Faso) : Ma délégation voudrait tout d'abord remercier M. Lynn Pascoe et M. Edmond Mulet des informations qu'ils ont bien voulu nous donner sur la situation en Géorgie.
卡凡多(布基纳法索)(以法语发言):首
,我国代表团愿感谢林恩·帕斯科
和埃德蒙德·穆
向我们介绍了关于格鲁吉亚局势
情况。
En vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, il a invité M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, à participer à la séance.
安理会根据其暂行议事规则第39条,向主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·穆发出了邀请。
En vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, il a invité Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, à participer à l'examen de la question.
安理会根据其暂行议事规则第39条,向主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·穆发出了邀请。
À la présente séance, le Conseil entendra un exposé de M. Lynn Pascoe, Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, et de M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix.
在本次会议上,安全理事会将听取主管政治事务副秘书长林恩·帕斯科和主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·穆
通报。
Nous voudrions aussi remercier M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, de son exposé et de l'optimisme qu'il a exprimé en ce qui concerne la situation actuelle.
我们还要感谢维和行动助理秘书长埃德蒙德·穆通报,以及他对当前局势表现出
乐观。
Le 28 janvier, lors de consultations plénières, le Conseil a entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, Edmond Mulet, sur la récente flambée de violence au Darfour.
28日,在全体磋商中,安理会听取了负责维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·穆
关于达尔富尔暴力最近激增
通报。
À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra des exposés de M. Lynn Pascoe, Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, et de M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix.
在本次会议上,安全理事会将听取主管政治事务副秘书长林恩·帕斯科和主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·穆
通报。
Ma délégation salue les déclarations faites par le Secrétaire général, par le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, M. Edmond Mulet, et par la Directrice générale de l'UNICEF, Mme Ann Veneman.
我国代表团欢迎秘书长、主管维护和平行动助理秘书长埃德蒙德·穆和联合国儿童基金会执行主任安·维尼曼女士
发言。
À la présente séance, le Conseil entendra des exposés du Représentant spécial du Secrétaire général pour la Somalie, M. Ahmedou Ould Abdallah, et du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, M. Edmond Mulet.
在本次会议上,安全理事会将听取负责索马里问题秘书长
别代表艾哈迈杜·乌尔德-阿卜杜拉
和主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·穆
通报情况。
Il s'agit de pièces classiques indiennes et de pièces appartenant au répertoire mondial, notamment celles de George Bernard Shaw, Maxime Gorki, Anton Chekov, Bertolt Brecht, Dario Fo, John Osborne, Edmond Roland, Edward Bond, Samuel Beckett, etc.
这包括古典印度戏剧、属于世界戏剧文学类型戏剧,以及由George Bernard Shah、Maxim Gorkey、Anton Chekov、Bertolt Brecht、Dario Fo、John Osborne、Admond Roland、Edward Bond、Samuel Becket等人编写
剧本。
Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté en application de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil par Edmond Mulet, Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la Mission.
根据暂行议事规则第39条,安全理事会和出兵国听取了秘书长别代表兼联合国海地稳定
派团团长埃德蒙德·穆
通报
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais remercier M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, de son exposé.
我感谢主和平行
助理秘书长埃德蒙德·穆莱特先生所作
通报。
Je donne maintenant la parole à M. Edmond Mullet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix.
我现在请主和平行
助理秘书长埃德蒙·米莱先生发言。
Je donne maintenant la parole au Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, M. Edmond Mulet.
我现在请主和平行
助理秘书长埃德蒙德·穆莱特先生发言。
Oui, mon père, reprit Edmond en souriant de l'étonnement que causait à son père l'excès de l'honneur dont il était l'objet.
“是,我亲爱
父亲。”爱德蒙回答。看到父亲因自己
儿子得到别人
器重
显出惊异
神情,便笑了笑。
Le prix Goncourt est un prix littéraire français récompensant des auteurs d'expression française, créé par le testament d'Edmond de Goncourt en 1896.
龚古尔文学奖是一项为奖励法语作家设立
法国文学奖,根据法国作家爱德蒙·德·龚古
遗嘱于1896年创建。
À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra un exposé de M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix.
在本次会议上,安全理事会将听取主和平行
助理秘书长埃德蒙德·穆莱特先生
通报。
Une mission d'évaluation technique multidisciplinaire conduite par le Sous-Secrétaire général au maintien de la paix, Edmond Mulet, s'est rendue au Burundi du 2 au 12 mars.
主和平行
助理秘书长埃德蒙德·穆莱特于3月2日至12日率领一个多学科技术评估团(技术评估团)访问了布隆迪。
Nous remercions le Secrétaire général adjoint Lynn Pascoe et le Sous-Secrétaire général Edmond Mulet pour leurs exposés, qui, comme à l'ordinaire, étaient importants et riches d'informations.
我们感谢林恩·帕斯科副秘书长和埃德蒙德·穆莱特助理秘书长通报,这些通报同往常一样,十分重要和翔实。
Au cours de la période considérée, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, Edmond Mulet, s'est rendu au Tchad les 16 et 17 novembre.
在本报告所述期间,主和平行
助理秘书长埃德蒙德·穆莱特于11月16日和17日访问了乍得。
M. Kafando (Burkina Faso) : Ma délégation voudrait tout d'abord remercier M. Lynn Pascoe et M. Edmond Mulet des informations qu'ils ont bien voulu nous donner sur la situation en Géorgie.
卡凡多先生(布基纳法索)(以法语发言):首先,我国代表团愿感谢林恩·帕斯科先生和埃德蒙德·穆莱特先生向我们介绍了关于格鲁吉亚局势情况。
En vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, il a invité M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, à participer à la séance.
安理会根据其暂行议事规则第39条,向主和平行
助理秘书长埃德蒙德·穆莱特发出了邀请。
En vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, il a invité Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, à participer à l'examen de la question.
安理会根据其暂行议事规则第39条,向主和平行
助理秘书长埃德蒙德·穆莱特发出了邀请。
À la présente séance, le Conseil entendra un exposé de M. Lynn Pascoe, Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, et de M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix.
在本次会议上,安全理事会将听取主政治事务副秘书长林恩·帕斯科先生和主
和平行
助理秘书长埃德蒙德·穆莱特先生
通报。
Nous voudrions aussi remercier M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, de son exposé et de l'optimisme qu'il a exprimé en ce qui concerne la situation actuelle.
我们还要感谢和行
助理秘书长埃德蒙德·穆莱特先生
通报,以及他对当前局势表现出
乐观。
Le 28 janvier, lors de consultations plénières, le Conseil a entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, Edmond Mulet, sur la récente flambée de violence au Darfour.
28日,在全体磋商中,安理会听取了负责和平行
助理秘书长埃德蒙德·穆莱特关于达尔富尔暴力最近激增
通报。
À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra des exposés de M. Lynn Pascoe, Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, et de M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix.
在本次会议上,安全理事会将听取主政治事务副秘书长林恩·帕斯科先生和主
和平行
助理秘书长埃德蒙德·穆莱特先生
通报。
Ma délégation salue les déclarations faites par le Secrétaire général, par le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, M. Edmond Mulet, et par la Directrice générale de l'UNICEF, Mme Ann Veneman.
我国代表团欢迎秘书长、主护和平行
助理秘书长埃德蒙德·穆莱特先生和联合国儿童基金会执行主任安·
尼曼女士
发言。
À la présente séance, le Conseil entendra des exposés du Représentant spécial du Secrétaire général pour la Somalie, M. Ahmedou Ould Abdallah, et du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, M. Edmond Mulet.
在本次会议上,安全理事会将听取负责索马里问题秘书长特别代表艾哈迈杜·乌尔德-阿卜杜拉先生和主
和平行
助理秘书长埃德蒙德·穆莱特先生通报情况。
Il s'agit de pièces classiques indiennes et de pièces appartenant au répertoire mondial, notamment celles de George Bernard Shaw, Maxime Gorki, Anton Chekov, Bertolt Brecht, Dario Fo, John Osborne, Edmond Roland, Edward Bond, Samuel Beckett, etc.
这包括古典印度戏剧、属于世界戏剧文学类型戏剧,以及由George Bernard Shah、Maxim Gorkey、Anton Chekov、Bertolt Brecht、Dario Fo、John Osborne、Admond Roland、Edward Bond、Samuel Becket等人编写
剧本。
Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté en application de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil par Edmond Mulet, Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la Mission.
根据暂行议事规则第39条,安全理事会和出兵国听取了秘书长特别代表兼联合国海地稳定特派团团长埃德蒙德·穆莱特通报情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais remercier M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, de son exposé.
我感谢主管维持和平行动助理秘书长埃德德·穆莱特先生所作
。
Je donne maintenant la parole à M. Edmond Mullet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix.
我现在请主管维持和平行动助理秘书长埃德·米莱先生发言。
Je donne maintenant la parole au Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, M. Edmond Mulet.
我现在请主管维持和平行动助理秘书长埃德德·穆莱特先生发言。
Oui, mon père, reprit Edmond en souriant de l'étonnement que causait à son père l'excès de l'honneur dont il était l'objet.
“是,我亲爱
父亲。”爱德
回答。看到父亲因自己
儿子得到别人
器重
显出惊异
神情,便笑了笑。
Le prix Goncourt est un prix littéraire français récompensant des auteurs d'expression française, créé par le testament d'Edmond de Goncourt en 1896.
龚古尔文学奖是一项为奖励法语作家设立
法国文学奖,根据法国作家爱德
·德·龚古
遗嘱于1896年创建。
À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra un exposé de M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix.
在本次会议上,安全理事会将听取主管维持和平行动助理秘书长埃德
德·穆莱特先生
。
Une mission d'évaluation technique multidisciplinaire conduite par le Sous-Secrétaire général au maintien de la paix, Edmond Mulet, s'est rendue au Burundi du 2 au 12 mars.
主管维持和平行动助理秘书长埃德德·穆莱特于3月2日至12日率领一个多学科技术评估团(技术评估团)访问了布隆迪。
Nous remercions le Secrétaire général adjoint Lynn Pascoe et le Sous-Secrétaire général Edmond Mulet pour leurs exposés, qui, comme à l'ordinaire, étaient importants et riches d'informations.
我们感谢林恩·帕斯科副秘书长和埃德德·穆莱特助理秘书长
,这些
同往常一样,十分重要和翔实。
Au cours de la période considérée, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, Edmond Mulet, s'est rendu au Tchad les 16 et 17 novembre.
在本告所述期间,主管维持和平行动助理秘书长埃德
德·穆莱特于11月16日和17日访问了乍得。
M. Kafando (Burkina Faso) : Ma délégation voudrait tout d'abord remercier M. Lynn Pascoe et M. Edmond Mulet des informations qu'ils ont bien voulu nous donner sur la situation en Géorgie.
卡凡多先生(布基纳法索)(以法语发言):首先,我国代表团愿感谢林恩·帕斯科先生和埃德德·穆莱特先生向我们介绍了关于格鲁吉亚局势
情况。
En vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, il a invité M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, à participer à la séance.
安理会根据其暂行议事规则第39条,向主管维持和平行动助理秘书长埃德德·穆莱特发出了邀请。
En vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, il a invité Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, à participer à l'examen de la question.
安理会根据其暂行议事规则第39条,向主管维持和平行动助理秘书长埃德德·穆莱特发出了邀请。
À la présente séance, le Conseil entendra un exposé de M. Lynn Pascoe, Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, et de M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix.
在本次会议上,安全理事会将听取主管政治事务副秘书长林恩·帕斯科先生和主管维持和平行动助理秘书长埃德德·穆莱特先生
。
Nous voudrions aussi remercier M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, de son exposé et de l'optimisme qu'il a exprimé en ce qui concerne la situation actuelle.
我们还要感谢维和行动助理秘书长埃德德·穆莱特先生
,以及他对当前局势表现出
乐观。
Le 28 janvier, lors de consultations plénières, le Conseil a entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, Edmond Mulet, sur la récente flambée de violence au Darfour.
28日,在全体磋商中,安理会听取了负责维持和平行动助理秘书长埃德
德·穆莱特关于达尔富尔暴力最近激增
。
À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra des exposés de M. Lynn Pascoe, Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, et de M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix.
在本次会议上,安全理事会将听取主管政治事务副秘书长林恩·帕斯科先生和主管维持和平行动助理秘书长埃德德·穆莱特先生
。
Ma délégation salue les déclarations faites par le Secrétaire général, par le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, M. Edmond Mulet, et par la Directrice générale de l'UNICEF, Mme Ann Veneman.
我国代表团欢迎秘书长、主管维护和平行动助理秘书长埃德德·穆莱特先生和联合国儿童基金会执行主任安·维尼曼女士
发言。
À la présente séance, le Conseil entendra des exposés du Représentant spécial du Secrétaire général pour la Somalie, M. Ahmedou Ould Abdallah, et du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, M. Edmond Mulet.
在本次会议上,安全理事会将听取负责索马里问题秘书长特别代表艾哈迈杜·乌尔德-阿卜杜拉先生和主管维持和平行动助理秘书长埃德
德·穆莱特先生
情况。
Il s'agit de pièces classiques indiennes et de pièces appartenant au répertoire mondial, notamment celles de George Bernard Shaw, Maxime Gorki, Anton Chekov, Bertolt Brecht, Dario Fo, John Osborne, Edmond Roland, Edward Bond, Samuel Beckett, etc.
这包括古典印度戏剧、属于世界戏剧文学类型戏剧,以及由George Bernard Shah、Maxim Gorkey、Anton Chekov、Bertolt Brecht、Dario Fo、John Osborne、Admond Roland、Edward Bond、Samuel Becket等人编写
剧本。
Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté en application de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil par Edmond Mulet, Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la Mission.
根据暂行议事规则第39条,安全理事会和出兵国听取了秘书长特别代表兼联合国海地稳定特派团团长埃德德·穆莱特
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。