法语助手
  • 关闭

【人名】Duval迪瓦尔(杜瓦尔) 法语 助 手

L'ONG Citizens Organized for Environmental Justice a informé le Rapporteur spécial que dans le comté de Duval, à Jacksonville (Floride), une communauté de 3 930 personnes dont 90 % sont afro-américains est menacée par la présence d'un site de déchets toxiques à proximité de leur zone de résidence.

组织起公民促进环境公平这一非政府组织通知特别报告员说,杰克逊维尔市(佛罗里达州)Duval镇有居民3,930人,其中90%是非裔美国人,该镇因居民区附近毒质废物倾倒而受到威胁。

Est-ce que Monsieur Duval habite bien ici?

杜瓦尔先生是住在这里吧?

Bien que ton père n'ait rien envoyé à Patrick Duval, il a reçu en réponse un message de réconciliation.

尽管父亲从未发信给Patrick Duval,他却收到一封和解回邮。

M. Duval (Canada) : Les Canadiens sont révoltés par l'attaque terroriste aveugle de Rishon Letzion.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):加拿大人对在里雄莱锡安发生的毫无意义的恐怖主义袭击到震惊。

M. Duval (Canada) (parle en anglais) : Le Canada souligne la nécessité d'un règlement pacifique du conflit israélo-palestinien.

杜瓦尔先生(加拿大)(以英语发言):加拿大强调必须和平解决以色列——巴勒斯坦冲突。

M. Duval (Canada) : Merci Monsieur le Président, et merci Monsieur le Ministre de votre présence à cet important débat.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):外长先生,我们欢迎参加这次重要的辩论。

M. Duval (Canada) : Les discours sur le sujet de la réforme du Conseil de sécurité ont pris un caractère perpétuel.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):讲安全理事会改革问题已成了一个每年反复的活动。

M. Duval (Canada) : Nous remercions le Secrétaire général de son rapport et M. Klein, le Représentant spécial du Secrétaire général, de son exposé.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):我们秘书长的报告和秘书长特别代表克莱因先生所做的发言。

M. Duval (Canada) : Monsieur le Président, nous souhaitons d'abord vous remercier d'avoir organisé cette séance publique du Conseil dans un esprit de transparence.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):主席先生,首先,我们谨本着透明度的精神组织安理会这次公开会议。

M. Duval (Canada) : Les Canadiens et les Canadiennes ont été bouleversés par la nouvelle du tremblement de terre dévastateur qui a frappé El Salvador et le Guatemala le 13 janvier dernier.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):加拿大人对萨尔瓦多和危地马拉1月13日遭受灾难性地震的消息到震惊。

M. Duval (Canada) (parle en anglais) : Permettez-moi, pour commencer, de féliciter le Groupe d'étude pour un effort de coopération remarquable et la manière constructive dont il a effectué un travail difficile.

杜瓦尔先生(加拿大)(以英语发言):首先,我要赞扬安理会工作组开展了出色的合作努力并以建设性的态度处理一项棘手的任务。

M. Duval (Canada) : La Déclaration du Conseil de sécurité adoptée par les chefs d'État et de gouvernement, le 7 septembre dernier, est un document déterminant qui guidera ce Conseil pendant plusieurs années.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):各国元首和政府首脑于9月7日通过的安全理事会宣言,是一份将在今后多年中指导安理会的有重大影响的文件。

M. Duval (Canada) : Permettez-moi d'abord, Monsieur le Président, de me joindre à ceux qui vous ont remercié et félicité ce matin d'avoir organisé cette séance publique du Conseil, qui montre votre souci de transparence.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):主席先生,请允许我首先响应今天上午祝贺组织安全理事会本次公开会议的人所表达的情,这次会议的召开体现了对公开性的关注。

M. Duval (Canada) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande et du Canada pour expliquer notre position après l'adoption de la résolution relative à la gestion des ressources humaines.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):我荣幸地代表澳大利亚、加拿大和新西兰在通过人力资源管理决议后解释立场。

M. Duval (Canada) dit que le Canada a résolument appuyé le maintien de la paix par le passé et continuera à le faire à l'avenir; il se félicite vivement de la réforme des activités de l'Organisation dans ce domaine.

Djuvali先生(加拿大)说,加拿大过去坚决支持维持和平行动,今后也会继续这样做,他还高度评价改革联合国这方面活动的工作。

M. Duval (Canada) : Je tiens d'abord à remercier M. Miyet de sa présentation du rapport du Secrétaire général et exprimer l'appui du Canada aux recommandations du rapport concernant le mandat et la structure élargie de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE).

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):我想首先米耶先生介绍秘书长的报告,并表示加拿大支持报告中关于联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团的任务和扩大机构的建议。

M. Duval (Canada), prenant également la parole au nom de l'Australie, de la Nouvelle Zélande et du Canada, se félicite des efforts faits pour améliorer l'interaction avec les organisations participantes et les organes de contrôle ainsi que le système de suivi des rapports et recommandations du Corps commun.

Duval先生(加拿大)也代表澳大利亚和新西兰发言,他对为改善同参与组织和监督机构的互动关系以及联检组报告和建议的后续行动制度所作的努力表示满意。

M. Duval (Canada), accueillant avec satisfaction le rapport Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies, rend hommage au Secrétaire général pour avoir pris l'initiative de constituer le Groupe d'étude, témoignant ainsi de sa ferme intention de réformer et de renforcer les opérations de paix.

Duval先生(加拿大)对联合国维和行动问题小组的报告表示满意,他赞赏秘书长履行承诺,决定任命该小组改进维和行动。

M. Duval (Canada), s'exprimant également au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande, dit que la récente augmentation du budget du compte d'appui montre l'importance que les États Membres attachent à la nécessité de garantir l'existence d'une capacité suffisante en matière d'appui au maintien de la paix.

Duval先生(加拿大)亦以澳大利亚和新西兰的名义说,最近支助帐户预算的增加表明,会员国对确保向维和行动提供充分支助的能力很重视。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Duval 的法语例句

用户正在搜索


白斑红大理岩, 白板, 白版, 白榜, 白棒莲属, 白保护膜, 白报纸, 白苯胺, 白鼻子, 白璧微瑕,

相似单词


Duttonella, duttonite, Dutuit, duumvir, duumvirat, Duval, Duvalier, Duvaucelia, Duvernoy, duvet,

【人名】Duval迪瓦(杜瓦) 法语 助 手

L'ONG Citizens Organized for Environmental Justice a informé le Rapporteur spécial que dans le comté de Duval, à Jacksonville (Floride), une communauté de 3 930 personnes dont 90 % sont afro-américains est menacée par la présence d'un site de déchets toxiques à proximité de leur zone de résidence.

组织起公民促进环境公平这非政府组织通知特别报告员说,杰克逊维市(佛罗里达州)Duval镇有居民3,930人,其中90%是非裔美国人,该镇因居民区附近毒质废物倾倒而受威胁。

Est-ce que Monsieur Duval habite bien ici?

杜瓦是住在这里吧?

Bien que ton père n'ait rien envoyé à Patrick Duval, il a reçu en réponse un message de réconciliation.

尽管你父亲从未发信给Patrick Duval,他却封和解回邮。

M. Duval (Canada) : Les Canadiens sont révoltés par l'attaque terroriste aveugle de Rishon Letzion.

杜瓦(加拿大)(以法语发言):加拿大人对在里雄莱锡安发的毫无意义的恐怖主义袭击感震惊。

M. Duval (Canada) (parle en anglais) : Le Canada souligne la nécessité d'un règlement pacifique du conflit israélo-palestinien.

杜瓦(加拿大)(以英语发言):加拿大强调必须和平解决以色列——巴勒斯坦冲突。

M. Duval (Canada) : Merci Monsieur le Président, et merci Monsieur le Ministre de votre présence à cet important débat.

杜瓦(加拿大)(以法语发言):外长,我们欢迎你参加这次重要的辩论。

M. Duval (Canada) : Les discours sur le sujet de la réforme du Conseil de sécurité ont pris un caractère perpétuel.

杜瓦(加拿大)(以法语发言):讲安全理事会改革问题已成了个每年反复的活动。

M. Duval (Canada) : Nous remercions le Secrétaire général de son rapport et M. Klein, le Représentant spécial du Secrétaire général, de son exposé.

杜瓦(加拿大)(以法语发言):我们感谢秘书长的报告和秘书长特别代表克莱因所做的发言。

M. Duval (Canada) : Monsieur le Président, nous souhaitons d'abord vous remercier d'avoir organisé cette séance publique du Conseil dans un esprit de transparence.

杜瓦(加拿大)(以法语发言):主席,首,我们谨感谢你本着透明度的精神组织安理会这次公开会议。

M. Duval (Canada) : Les Canadiens et les Canadiennes ont été bouleversés par la nouvelle du tremblement de terre dévastateur qui a frappé El Salvador et le Guatemala le 13 janvier dernier.

杜瓦(加拿大)(以法语发言):加拿大人对萨瓦多和危地马拉1月13日遭受灾难性地震的消息感震惊。

M. Duval (Canada) (parle en anglais) : Permettez-moi, pour commencer, de féliciter le Groupe d'étude pour un effort de coopération remarquable et la manière constructive dont il a effectué un travail difficile.

杜瓦(加拿大)(以英语发言):首,我要赞扬安理会工作组开展了出色的合作努力并以建设性的态度处理项棘手的任务。

M. Duval (Canada) : La Déclaration du Conseil de sécurité adoptée par les chefs d'État et de gouvernement, le 7 septembre dernier, est un document déterminant qui guidera ce Conseil pendant plusieurs années.

杜瓦(加拿大)(以法语发言):各国元首和政府首脑于9月7日通过的安全理事会宣言,是份将在今后多年中指导安理会的有重大影响的文件。

M. Duval (Canada) : Permettez-moi d'abord, Monsieur le Président, de me joindre à ceux qui vous ont remercié et félicité ce matin d'avoir organisé cette séance publique du Conseil, qui montre votre souci de transparence.

杜瓦(加拿大)(以法语发言):主席,请允许我首响应今天上午祝贺你组织安全理事会本次公开会议的人所表达的情感,这次会议的召开体现了你对公开性的关注。

M. Duval (Canada) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande et du Canada pour expliquer notre position après l'adoption de la résolution relative à la gestion des ressources humaines.

杜瓦(加拿大)(以法语发言):我荣幸地代表澳大利亚、加拿大和新西兰在通过人力资源管理决议后解释立场。

M. Duval (Canada) dit que le Canada a résolument appuyé le maintien de la paix par le passé et continuera à le faire à l'avenir; il se félicite vivement de la réforme des activités de l'Organisation dans ce domaine.

Djuvali(加拿大)说,加拿大过去坚决支持维持和平行动,今后也会继续这样做,他还高度评价改革联合国这方面活动的工作。

M. Duval (Canada) : Je tiens d'abord à remercier M. Miyet de sa présentation du rapport du Secrétaire général et exprimer l'appui du Canada aux recommandations du rapport concernant le mandat et la structure élargie de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE).

杜瓦(加拿大)(以法语发言):我想首感谢米耶介绍秘书长的报告,并表示加拿大支持报告中关于联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团的任务和扩大机构的建议。

M. Duval (Canada), prenant également la parole au nom de l'Australie, de la Nouvelle Zélande et du Canada, se félicite des efforts faits pour améliorer l'interaction avec les organisations participantes et les organes de contrôle ainsi que le système de suivi des rapports et recommandations du Corps commun.

Duval(加拿大)也代表澳大利亚和新西兰发言,他对为改善同参与组织和监督机构的互动关系以及联检组报告和建议的后续行动制度所作的努力表示满意。

M. Duval (Canada), accueillant avec satisfaction le rapport Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies, rend hommage au Secrétaire général pour avoir pris l'initiative de constituer le Groupe d'étude, témoignant ainsi de sa ferme intention de réformer et de renforcer les opérations de paix.

Duval(加拿大)对联合国维和行动问题小组的报告表示满意,他赞赏秘书长履行承诺,决定任命该小组改进维和行动。

M. Duval (Canada), s'exprimant également au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande, dit que la récente augmentation du budget du compte d'appui montre l'importance que les États Membres attachent à la nécessité de garantir l'existence d'une capacité suffisante en matière d'appui au maintien de la paix.

Duval(加拿大)亦以澳大利亚和新西兰的名义说,最近支助帐户预算的增加表明,会员国对确保向维和行动提供充分支助的能力很重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Duval 的法语例句

用户正在搜索


白醭, 白菜, 白菜包肉, 白菜梗, 白菜花科, 白菜浓汤, 白参, 白茬儿, 白茶, 白菖蒲,

相似单词


Duttonella, duttonite, Dutuit, duumvir, duumvirat, Duval, Duvalier, Duvaucelia, Duvernoy, duvet,

【人名】Duval迪瓦尔(杜瓦尔) 法语 助 手

L'ONG Citizens Organized for Environmental Justice a informé le Rapporteur spécial que dans le comté de Duval, à Jacksonville (Floride), une communauté de 3 930 personnes dont 90 % sont afro-américains est menacée par la présence d'un site de déchets toxiques à proximité de leur zone de résidence.

组织起公民促进环境公平这一非政府组织通知特别报告员说,杰克逊维尔市(佛罗里达州)Duval镇有居民3,930人,其中90%是非裔美国人,该镇因居民区附近毒质废物倾倒而受到威胁。

Est-ce que Monsieur Duval habite bien ici?

杜瓦尔先生是住在这里吧?

Bien que ton père n'ait rien envoyé à Patrick Duval, il a reçu en réponse un message de réconciliation.

尽管你父亲从未发信给Patrick Duval,他却收到一封和解回邮。

M. Duval (Canada) : Les Canadiens sont révoltés par l'attaque terroriste aveugle de Rishon Letzion.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):加拿大人对在里雄莱锡安发生毫无恐怖主袭击感到震惊。

M. Duval (Canada) (parle en anglais) : Le Canada souligne la nécessité d'un règlement pacifique du conflit israélo-palestinien.

杜瓦尔先生(加拿大)(以英语发言):加拿大强调必须和平解决以色列——巴勒突。

M. Duval (Canada) : Merci Monsieur le Président, et merci Monsieur le Ministre de votre présence à cet important débat.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):外长先生,我们欢迎你参加这次重要辩论。

M. Duval (Canada) : Les discours sur le sujet de la réforme du Conseil de sécurité ont pris un caractère perpétuel.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):讲安全理事会改革问题已成了一个每年反复活动。

M. Duval (Canada) : Nous remercions le Secrétaire général de son rapport et M. Klein, le Représentant spécial du Secrétaire général, de son exposé.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):我们感谢秘书长报告和秘书长特别代表克莱因先生所做发言。

M. Duval (Canada) : Monsieur le Président, nous souhaitons d'abord vous remercier d'avoir organisé cette séance publique du Conseil dans un esprit de transparence.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):主席先生,首先,我们谨感谢你本着透明度精神组织安理会这次公开会议。

M. Duval (Canada) : Les Canadiens et les Canadiennes ont été bouleversés par la nouvelle du tremblement de terre dévastateur qui a frappé El Salvador et le Guatemala le 13 janvier dernier.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):加拿大人对萨尔瓦多和危地马拉1月13日遭受灾难性地震消息感到震惊。

M. Duval (Canada) (parle en anglais) : Permettez-moi, pour commencer, de féliciter le Groupe d'étude pour un effort de coopération remarquable et la manière constructive dont il a effectué un travail difficile.

杜瓦尔先生(加拿大)(以英语发言):首先,我要赞扬安理会工作组开展了出色合作努力并以建设性态度处理一项棘手任务。

M. Duval (Canada) : La Déclaration du Conseil de sécurité adoptée par les chefs d'État et de gouvernement, le 7 septembre dernier, est un document déterminant qui guidera ce Conseil pendant plusieurs années.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):各国元首和政府首脑于9月7日通过安全理事会宣言,是一份将在今后多年中指导安理会有重大影响文件。

M. Duval (Canada) : Permettez-moi d'abord, Monsieur le Président, de me joindre à ceux qui vous ont remercié et félicité ce matin d'avoir organisé cette séance publique du Conseil, qui montre votre souci de transparence.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):主席先生,请允许我首先响应今天上午祝贺你组织安全理事会本次公开会议人所表达情感,这次会议召开体现了你对公开性关注。

M. Duval (Canada) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande et du Canada pour expliquer notre position après l'adoption de la résolution relative à la gestion des ressources humaines.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):我荣幸地代表澳大利亚、加拿大和新西兰在通过人力资源管理决议后解释立场。

M. Duval (Canada) dit que le Canada a résolument appuyé le maintien de la paix par le passé et continuera à le faire à l'avenir; il se félicite vivement de la réforme des activités de l'Organisation dans ce domaine.

Djuvali先生(加拿大)说,加拿大过去坚决支持维持和平行动,今后也会继续这样做,他还高度评价改革联合国这方面活动工作。

M. Duval (Canada) : Je tiens d'abord à remercier M. Miyet de sa présentation du rapport du Secrétaire général et exprimer l'appui du Canada aux recommandations du rapport concernant le mandat et la structure élargie de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE).

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):我想首先感谢米耶先生介绍秘书长报告,并表示加拿大支持报告中关于联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团任务和扩大机构建议。

M. Duval (Canada), prenant également la parole au nom de l'Australie, de la Nouvelle Zélande et du Canada, se félicite des efforts faits pour améliorer l'interaction avec les organisations participantes et les organes de contrôle ainsi que le système de suivi des rapports et recommandations du Corps commun.

Duval先生(加拿大)也代表澳大利亚和新西兰发言,他对为改善同参与组织和监督机构互动关系以及联检组报告和建议后续行动制度所作努力表示满

M. Duval (Canada), accueillant avec satisfaction le rapport Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies, rend hommage au Secrétaire général pour avoir pris l'initiative de constituer le Groupe d'étude, témoignant ainsi de sa ferme intention de réformer et de renforcer les opérations de paix.

Duval先生(加拿大)对联合国维和行动问题小组报告表示满,他赞赏秘书长履行承诺,决定任命该小组改进维和行动。

M. Duval (Canada), s'exprimant également au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande, dit que la récente augmentation du budget du compte d'appui montre l'importance que les États Membres attachent à la nécessité de garantir l'existence d'une capacité suffisante en matière d'appui au maintien de la paix.

Duval先生(加拿大)亦以澳大利亚和新西兰说,最近支助帐户预算增加表明,会员国对确保向维和行动提供充分支助能力很重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Duval 的法语例句

用户正在搜索


白碲金银矿, 白点, 白点病, 白点状视网膜炎, 白电平, 白癜风, 白丁, 白丁香, 白洞, 白豆蔻,

相似单词


Duttonella, duttonite, Dutuit, duumvir, duumvirat, Duval, Duvalier, Duvaucelia, Duvernoy, duvet,

【人名】Duval迪瓦尔(杜瓦尔) 法语 助 手

L'ONG Citizens Organized for Environmental Justice a informé le Rapporteur spécial que dans le comté de Duval, à Jacksonville (Floride), une communauté de 3 930 personnes dont 90 % sont afro-américains est menacée par la présence d'un site de déchets toxiques à proximité de leur zone de résidence.

组织起公民促进环境公平这一非政府组织通知特别报告员说,杰克逊维尔市(佛罗里达州)Duval镇有居民3,930人,其中90%是非裔美国人,该镇因居民区附近毒质废物倾倒而受到威胁。

Est-ce que Monsieur Duval habite bien ici?

杜瓦尔先生是住在这里吧?

Bien que ton père n'ait rien envoyé à Patrick Duval, il a reçu en réponse un message de réconciliation.

尽管你父亲从给Patrick Duval,他却收到一封和解回邮。

M. Duval (Canada) : Les Canadiens sont révoltés par l'attaque terroriste aveugle de Rishon Letzion.

杜瓦尔先生(加拿大)(法语言):加拿大人对在里雄莱锡安生的毫无意义的恐怖主义袭击感到震惊。

M. Duval (Canada) (parle en anglais) : Le Canada souligne la nécessité d'un règlement pacifique du conflit israélo-palestinien.

杜瓦尔先生(加拿大)(英语言):加拿大强调必须和平解决色列——巴勒斯坦冲突。

M. Duval (Canada) : Merci Monsieur le Président, et merci Monsieur le Ministre de votre présence à cet important débat.

杜瓦尔先生(加拿大)(法语言):外长先生,我们欢迎你参加这次重要的辩论。

M. Duval (Canada) : Les discours sur le sujet de la réforme du Conseil de sécurité ont pris un caractère perpétuel.

杜瓦尔先生(加拿大)(法语言):讲安全理事会改革问题已成了一个每年反复的活动。

M. Duval (Canada) : Nous remercions le Secrétaire général de son rapport et M. Klein, le Représentant spécial du Secrétaire général, de son exposé.

杜瓦尔先生(加拿大)(法语言):我们感谢秘书长的报告和秘书长特别代表克莱因先生所做的言。

M. Duval (Canada) : Monsieur le Président, nous souhaitons d'abord vous remercier d'avoir organisé cette séance publique du Conseil dans un esprit de transparence.

杜瓦尔先生(加拿大)(法语言):主席先生,首先,我们谨感谢你本着透明度的精神组织安理会这次公开会议。

M. Duval (Canada) : Les Canadiens et les Canadiennes ont été bouleversés par la nouvelle du tremblement de terre dévastateur qui a frappé El Salvador et le Guatemala le 13 janvier dernier.

杜瓦尔先生(加拿大)(法语言):加拿大人对萨尔瓦多和危地马拉1月13日遭受灾难性地震的消息感到震惊。

M. Duval (Canada) (parle en anglais) : Permettez-moi, pour commencer, de féliciter le Groupe d'étude pour un effort de coopération remarquable et la manière constructive dont il a effectué un travail difficile.

杜瓦尔先生(加拿大)(英语言):首先,我要赞扬安理会工作组开展了出色的合作努力并建设性的态度处理一项棘手的任务。

M. Duval (Canada) : La Déclaration du Conseil de sécurité adoptée par les chefs d'État et de gouvernement, le 7 septembre dernier, est un document déterminant qui guidera ce Conseil pendant plusieurs années.

杜瓦尔先生(加拿大)(法语言):各国元首和政府首脑于9月7日通过的安全理事会宣言,是一份将在今后多年中指导安理会的有重大影响的文件。

M. Duval (Canada) : Permettez-moi d'abord, Monsieur le Président, de me joindre à ceux qui vous ont remercié et félicité ce matin d'avoir organisé cette séance publique du Conseil, qui montre votre souci de transparence.

杜瓦尔先生(加拿大)(法语言):主席先生,请允许我首先响应今天上午祝贺你组织安全理事会本次公开会议的人所表达的情感,这次会议的召开体现了你对公开性的关注。

M. Duval (Canada) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande et du Canada pour expliquer notre position après l'adoption de la résolution relative à la gestion des ressources humaines.

杜瓦尔先生(加拿大)(法语言):我荣幸地代表澳大利亚、加拿大和新西兰在通过人力资源管理决议后解释立场。

M. Duval (Canada) dit que le Canada a résolument appuyé le maintien de la paix par le passé et continuera à le faire à l'avenir; il se félicite vivement de la réforme des activités de l'Organisation dans ce domaine.

Djuvali先生(加拿大)说,加拿大过去坚决支持维持和平行动,今后也会继续这样做,他还高度评价改革联合国这方面活动的工作。

M. Duval (Canada) : Je tiens d'abord à remercier M. Miyet de sa présentation du rapport du Secrétaire général et exprimer l'appui du Canada aux recommandations du rapport concernant le mandat et la structure élargie de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE).

杜瓦尔先生(加拿大)(法语言):我想首先感谢米耶先生介绍秘书长的报告,并表示加拿大支持报告中关于联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团的任务和扩大机构的建议。

M. Duval (Canada), prenant également la parole au nom de l'Australie, de la Nouvelle Zélande et du Canada, se félicite des efforts faits pour améliorer l'interaction avec les organisations participantes et les organes de contrôle ainsi que le système de suivi des rapports et recommandations du Corps commun.

Duval先生(加拿大)也代表澳大利亚和新西兰言,他对为改善同参与组织和监督机构的互动关系及联检组报告和建议的后续行动制度所作的努力表示满意。

M. Duval (Canada), accueillant avec satisfaction le rapport Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies, rend hommage au Secrétaire général pour avoir pris l'initiative de constituer le Groupe d'étude, témoignant ainsi de sa ferme intention de réformer et de renforcer les opérations de paix.

Duval先生(加拿大)对联合国维和行动问题小组的报告表示满意,他赞赏秘书长履行承诺,决定任命该小组改进维和行动。

M. Duval (Canada), s'exprimant également au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande, dit que la récente augmentation du budget du compte d'appui montre l'importance que les États Membres attachent à la nécessité de garantir l'existence d'une capacité suffisante en matière d'appui au maintien de la paix.

Duval先生(加拿大)亦澳大利亚和新西兰的名义说,最近支助帐户预算的增加表明,会员国对确保向维和行动提供充分支助的能力很重视。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Duval 的法语例句

用户正在搜索


白费唇舌, 白费的力气, 白费口舌, 白费蜡, 白费力, 白费力气, 白费心机, 白费心思, 白痱, 白粉,

相似单词


Duttonella, duttonite, Dutuit, duumvir, duumvirat, Duval, Duvalier, Duvaucelia, Duvernoy, duvet,

【人名】Duval迪瓦尔(杜瓦尔) 法语 助 手

L'ONG Citizens Organized for Environmental Justice a informé le Rapporteur spécial que dans le comté de Duval, à Jacksonville (Floride), une communauté de 3 930 personnes dont 90 % sont afro-américains est menacée par la présence d'un site de déchets toxiques à proximité de leur zone de résidence.

组织起公民促进环境公平这一非政府组织通知特别报告员说,杰克逊维尔市(佛罗里达州)Duval镇有居民3,930人,其中90%是非裔美国人,该镇因居民区附近毒质废物倾倒而受到威胁。

Est-ce que Monsieur Duval habite bien ici?

杜瓦尔是住在这里吧?

Bien que ton père n'ait rien envoyé à Patrick Duval, il a reçu en réponse un message de réconciliation.

尽管你父亲从未发信给Patrick Duval,他却收到一封和解回邮。

M. Duval (Canada) : Les Canadiens sont révoltés par l'attaque terroriste aveugle de Rishon Letzion.

杜瓦尔)(以法语发言):人对在里雄莱锡安发的毫无意义的恐怖主义袭击感到震惊。

M. Duval (Canada) (parle en anglais) : Le Canada souligne la nécessité d'un règlement pacifique du conflit israélo-palestinien.

杜瓦尔)(以英语发言):强调必须和平解决以色列——巴勒斯坦冲突。

M. Duval (Canada) : Merci Monsieur le Président, et merci Monsieur le Ministre de votre présence à cet important débat.

杜瓦尔)(以法语发言):外长,我们欢迎你参这次重要的辩论。

M. Duval (Canada) : Les discours sur le sujet de la réforme du Conseil de sécurité ont pris un caractère perpétuel.

杜瓦尔)(以法语发言):讲安全理事会改革问题已成了一个每年反复的活动。

M. Duval (Canada) : Nous remercions le Secrétaire général de son rapport et M. Klein, le Représentant spécial du Secrétaire général, de son exposé.

杜瓦尔)(以法语发言):我们感谢秘书长的报告和秘书长特别代表克莱因所做的发言。

M. Duval (Canada) : Monsieur le Président, nous souhaitons d'abord vous remercier d'avoir organisé cette séance publique du Conseil dans un esprit de transparence.

杜瓦尔)(以法语发言):主席,首,我们谨感谢你本着透明度的精神组织安理会这次公开会议。

M. Duval (Canada) : Les Canadiens et les Canadiennes ont été bouleversés par la nouvelle du tremblement de terre dévastateur qui a frappé El Salvador et le Guatemala le 13 janvier dernier.

杜瓦尔)(以法语发言):人对萨尔瓦多和危地马拉1月13日遭受灾难性地震的消息感到震惊。

M. Duval (Canada) (parle en anglais) : Permettez-moi, pour commencer, de féliciter le Groupe d'étude pour un effort de coopération remarquable et la manière constructive dont il a effectué un travail difficile.

杜瓦尔)(以英语发言):首,我要赞扬安理会工作组开展了出色的合作努力并以建设性的态度处理一项棘手的任务。

M. Duval (Canada) : La Déclaration du Conseil de sécurité adoptée par les chefs d'État et de gouvernement, le 7 septembre dernier, est un document déterminant qui guidera ce Conseil pendant plusieurs années.

杜瓦尔)(以法语发言):各国元首和政府首脑于9月7日通过的安全理事会宣言,是一份将在今后多年中指导安理会的有重影响的文件。

M. Duval (Canada) : Permettez-moi d'abord, Monsieur le Président, de me joindre à ceux qui vous ont remercié et félicité ce matin d'avoir organisé cette séance publique du Conseil, qui montre votre souci de transparence.

杜瓦尔)(以法语发言):主席,请允许我首响应今天上午祝贺你组织安全理事会本次公开会议的人所表达的情感,这次会议的召开体现了你对公开性的关注。

M. Duval (Canada) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande et du Canada pour expliquer notre position après l'adoption de la résolution relative à la gestion des ressources humaines.

杜瓦尔)(以法语发言):我荣幸地代表澳利亚、和新西兰在通过人力资源管理决议后解释立场。

M. Duval (Canada) dit que le Canada a résolument appuyé le maintien de la paix par le passé et continuera à le faire à l'avenir; il se félicite vivement de la réforme des activités de l'Organisation dans ce domaine.

Djuvali)说,过去坚决支持维持和平行动,今后也会继续这样做,他还高度评价改革联合国这方面活动的工作。

M. Duval (Canada) : Je tiens d'abord à remercier M. Miyet de sa présentation du rapport du Secrétaire général et exprimer l'appui du Canada aux recommandations du rapport concernant le mandat et la structure élargie de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE).

杜瓦尔)(以法语发言):我想首感谢米耶介绍秘书长的报告,并表示支持报告中关于联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团的任务和扩机构的建议。

M. Duval (Canada), prenant également la parole au nom de l'Australie, de la Nouvelle Zélande et du Canada, se félicite des efforts faits pour améliorer l'interaction avec les organisations participantes et les organes de contrôle ainsi que le système de suivi des rapports et recommandations du Corps commun.

Duval()也代表澳利亚和新西兰发言,他对为改善同参与组织和监督机构的互动关系以及联检组报告和建议的后续行动制度所作的努力表示满意。

M. Duval (Canada), accueillant avec satisfaction le rapport Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies, rend hommage au Secrétaire général pour avoir pris l'initiative de constituer le Groupe d'étude, témoignant ainsi de sa ferme intention de réformer et de renforcer les opérations de paix.

Duval)对联合国维和行动问题小组的报告表示满意,他赞赏秘书长履行承诺,决定任命该小组改进维和行动。

M. Duval (Canada), s'exprimant également au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande, dit que la récente augmentation du budget du compte d'appui montre l'importance que les États Membres attachent à la nécessité de garantir l'existence d'une capacité suffisante en matière d'appui au maintien de la paix.

Duval)亦以澳利亚和新西兰的名义说,最近支助帐户预算的增表明,会员国对确保向维和行动提供充分支助的能力很重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Duval 的法语例句

用户正在搜索


白岗英石岩, 白鸽, 白给的, 白根葵属, 白宫, 白汞, 白骨, 白骨顶, 白骨精, 白鹳,

相似单词


Duttonella, duttonite, Dutuit, duumvir, duumvirat, Duval, Duvalier, Duvaucelia, Duvernoy, duvet,

用户正在搜索


白令海, 白榴斑岩, 白榴粗安岩, 白榴二长斑岩, 白榴橄辉岩, 白榴辉长岩, 白榴火山灰, 白榴碱玄响岩, 白榴碱玄岩, 白榴霓霞岩,

相似单词


Duttonella, duttonite, Dutuit, duumvir, duumvirat, Duval, Duvalier, Duvaucelia, Duvernoy, duvet,

【人名】Duval迪瓦尔(杜瓦尔) 法语 助 手

L'ONG Citizens Organized for Environmental Justice a informé le Rapporteur spécial que dans le comté de Duval, à Jacksonville (Floride), une communauté de 3 930 personnes dont 90 % sont afro-américains est menacée par la présence d'un site de déchets toxiques à proximité de leur zone de résidence.

组织起公民促进环境公这一非政府组织通知特别报告员说,杰克逊维尔市(佛罗里达州)Duval镇有居民3,930人,其中90%是非裔美国人,该镇因居民区附近毒质废物倾倒而受威胁。

Est-ce que Monsieur Duval habite bien ici?

杜瓦尔先生是住在这里吧?

Bien que ton père n'ait rien envoyé à Patrick Duval, il a reçu en réponse un message de réconciliation.

尽管你父亲从未发信给Patrick Duval,他却收一封回邮。

M. Duval (Canada) : Les Canadiens sont révoltés par l'attaque terroriste aveugle de Rishon Letzion.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):加拿大人对在里雄莱锡安发生的毫无意义的恐怖主义袭击惊。

M. Duval (Canada) (parle en anglais) : Le Canada souligne la nécessité d'un règlement pacifique du conflit israélo-palestinien.

杜瓦尔先生(加拿大)(以英语发言):加拿大强调必须决以色列——巴勒斯坦冲突。

M. Duval (Canada) : Merci Monsieur le Président, et merci Monsieur le Ministre de votre présence à cet important débat.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):外长先生,我们欢迎你参加这次重要的辩论。

M. Duval (Canada) : Les discours sur le sujet de la réforme du Conseil de sécurité ont pris un caractère perpétuel.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):讲安全理事会改革问题已成了一个每年反复的活动。

M. Duval (Canada) : Nous remercions le Secrétaire général de son rapport et M. Klein, le Représentant spécial du Secrétaire général, de son exposé.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):我们谢秘书长的报告秘书长特别代表克莱因先生所做的发言。

M. Duval (Canada) : Monsieur le Président, nous souhaitons d'abord vous remercier d'avoir organisé cette séance publique du Conseil dans un esprit de transparence.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):主席先生,首先,我们谨谢你本着透明度的精神组织安理会这次公开会议。

M. Duval (Canada) : Les Canadiens et les Canadiennes ont été bouleversés par la nouvelle du tremblement de terre dévastateur qui a frappé El Salvador et le Guatemala le 13 janvier dernier.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):加拿大人对萨尔瓦多危地马拉1月13日遭受灾难性地的消息惊。

M. Duval (Canada) (parle en anglais) : Permettez-moi, pour commencer, de féliciter le Groupe d'étude pour un effort de coopération remarquable et la manière constructive dont il a effectué un travail difficile.

杜瓦尔先生(加拿大)(以英语发言):首先,我要赞扬安理会工作组开展了出色的合作努力并以建设性的态度处理一项棘手的任务。

M. Duval (Canada) : La Déclaration du Conseil de sécurité adoptée par les chefs d'État et de gouvernement, le 7 septembre dernier, est un document déterminant qui guidera ce Conseil pendant plusieurs années.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):各国元首政府首脑于9月7日通过的安全理事会宣言,是一份将在今后多年中指导安理会的有重大影响的文件。

M. Duval (Canada) : Permettez-moi d'abord, Monsieur le Président, de me joindre à ceux qui vous ont remercié et félicité ce matin d'avoir organisé cette séance publique du Conseil, qui montre votre souci de transparence.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):主席先生,请允许我首先响应今天上午祝贺你组织安全理事会本次公开会议的人所表达的情,这次会议的召开体现了你对公开性的关注。

M. Duval (Canada) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande et du Canada pour expliquer notre position après l'adoption de la résolution relative à la gestion des ressources humaines.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):我荣幸地代表澳大利亚、加拿大新西兰在通过人力资源管理决议后释立场。

M. Duval (Canada) dit que le Canada a résolument appuyé le maintien de la paix par le passé et continuera à le faire à l'avenir; il se félicite vivement de la réforme des activités de l'Organisation dans ce domaine.

Djuvali先生(加拿大)说,加拿大过去坚决支持维持行动,今后也会继续这样做,他还高度评价改革联合国这方面活动的工作。

M. Duval (Canada) : Je tiens d'abord à remercier M. Miyet de sa présentation du rapport du Secrétaire général et exprimer l'appui du Canada aux recommandations du rapport concernant le mandat et la structure élargie de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE).

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):我想首先谢米耶先生介绍秘书长的报告,并表示加拿大支持报告中关于联合国埃塞俄比亚厄立特里亚特派团的任务扩大机构的建议。

M. Duval (Canada), prenant également la parole au nom de l'Australie, de la Nouvelle Zélande et du Canada, se félicite des efforts faits pour améliorer l'interaction avec les organisations participantes et les organes de contrôle ainsi que le système de suivi des rapports et recommandations du Corps commun.

Duval先生(加拿大)也代表澳大利亚新西兰发言,他对为改善同参与组织监督机构的互动关系以及联检组报告建议的后续行动制度所作的努力表示满意。

M. Duval (Canada), accueillant avec satisfaction le rapport Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies, rend hommage au Secrétaire général pour avoir pris l'initiative de constituer le Groupe d'étude, témoignant ainsi de sa ferme intention de réformer et de renforcer les opérations de paix.

Duval先生(加拿大)对联合国维行动问题小组的报告表示满意,他赞赏秘书长履行承诺,决定任命该小组改进维行动。

M. Duval (Canada), s'exprimant également au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande, dit que la récente augmentation du budget du compte d'appui montre l'importance que les États Membres attachent à la nécessité de garantir l'existence d'une capacité suffisante en matière d'appui au maintien de la paix.

Duval先生(加拿大)亦以澳大利亚新西兰的名义说,最近支助帐户预算的增加表明,会员国对确保向维行动提供充分支助的能力很重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Duval 的法语例句

用户正在搜索


白契, 白千层, 白铅, 白铅矿, 白铅漆, 白铅油漆, 白前, 白前属, 白浅灰链霉菌, 白镪,

相似单词


Duttonella, duttonite, Dutuit, duumvir, duumvirat, Duval, Duvalier, Duvaucelia, Duvernoy, duvet,

【人名】Duval迪瓦尔(杜瓦尔) 法语 助 手

L'ONG Citizens Organized for Environmental Justice a informé le Rapporteur spécial que dans le comté de Duval, à Jacksonville (Floride), une communauté de 3 930 personnes dont 90 % sont afro-américains est menacée par la présence d'un site de déchets toxiques à proximité de leur zone de résidence.

组织起公民促进环境公平这一非政府组织通知特别报告克逊维尔市(佛罗里达州)Duval镇有居民3,930人,其中90%是非裔美国人,该镇因居民区附近毒质废物倾倒而受到威胁。

Est-ce que Monsieur Duval habite bien ici?

杜瓦尔先是住在这里吧?

Bien que ton père n'ait rien envoyé à Patrick Duval, il a reçu en réponse un message de réconciliation.

尽管你父亲从未发信给Patrick Duval,他却收到一封和解回邮。

M. Duval (Canada) : Les Canadiens sont révoltés par l'attaque terroriste aveugle de Rishon Letzion.

杜瓦尔先(加拿大)(以法语发言):加拿大人对在里雄莱锡安发的毫无意义的恐怖主义袭击感到震惊。

M. Duval (Canada) (parle en anglais) : Le Canada souligne la nécessité d'un règlement pacifique du conflit israélo-palestinien.

杜瓦尔先(加拿大)(以英语发言):加拿大强调必须和平解决以色列——巴勒斯坦冲突。

M. Duval (Canada) : Merci Monsieur le Président, et merci Monsieur le Ministre de votre présence à cet important débat.

杜瓦尔先(加拿大)(以法语发言):外长先,我们欢迎你参加这次重要的辩论。

M. Duval (Canada) : Les discours sur le sujet de la réforme du Conseil de sécurité ont pris un caractère perpétuel.

杜瓦尔先(加拿大)(以法语发言):讲安全理事会改革问题已成了一个每年反复的活动。

M. Duval (Canada) : Nous remercions le Secrétaire général de son rapport et M. Klein, le Représentant spécial du Secrétaire général, de son exposé.

杜瓦尔先(加拿大)(以法语发言):我们感谢秘书长的报告和秘书长特别代表克莱因先的发言。

M. Duval (Canada) : Monsieur le Président, nous souhaitons d'abord vous remercier d'avoir organisé cette séance publique du Conseil dans un esprit de transparence.

杜瓦尔先(加拿大)(以法语发言):主席先,首先,我们谨感谢你本着透明度的精神组织安理会这次公开会议。

M. Duval (Canada) : Les Canadiens et les Canadiennes ont été bouleversés par la nouvelle du tremblement de terre dévastateur qui a frappé El Salvador et le Guatemala le 13 janvier dernier.

杜瓦尔先(加拿大)(以法语发言):加拿大人对萨尔瓦多和危地马拉1月13日遭受灾难性地震的消息感到震惊。

M. Duval (Canada) (parle en anglais) : Permettez-moi, pour commencer, de féliciter le Groupe d'étude pour un effort de coopération remarquable et la manière constructive dont il a effectué un travail difficile.

杜瓦尔(加拿大)(以英语发言):首先,我要赞扬安理会工作组开展了出色的合作努力并以建设性的态度处理一项棘手的任务。

M. Duval (Canada) : La Déclaration du Conseil de sécurité adoptée par les chefs d'État et de gouvernement, le 7 septembre dernier, est un document déterminant qui guidera ce Conseil pendant plusieurs années.

杜瓦尔先(加拿大)(以法语发言):各国元首和政府首脑于9月7日通过的安全理事会宣言,是一份将在今后多年中指导安理会的有重大影响的文件。

M. Duval (Canada) : Permettez-moi d'abord, Monsieur le Président, de me joindre à ceux qui vous ont remercié et félicité ce matin d'avoir organisé cette séance publique du Conseil, qui montre votre souci de transparence.

杜瓦尔先(加拿大)(以法语发言):主席先,请允许我首先响应今天上午祝贺你组织安全理事会本次公开会议的人所表达的情感,这次会议的召开体现了你对公开性的关注。

M. Duval (Canada) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande et du Canada pour expliquer notre position après l'adoption de la résolution relative à la gestion des ressources humaines.

杜瓦尔先(加拿大)(以法语发言):我荣幸地代表澳大利亚、加拿大和新西兰在通过人力资源管理决议后解释立场。

M. Duval (Canada) dit que le Canada a résolument appuyé le maintien de la paix par le passé et continuera à le faire à l'avenir; il se félicite vivement de la réforme des activités de l'Organisation dans ce domaine.

Djuvali先(加拿大),加拿大过去坚决支持维持和平行动,今后也会继续这样,他还高度评价改革联合国这方面活动的工作。

M. Duval (Canada) : Je tiens d'abord à remercier M. Miyet de sa présentation du rapport du Secrétaire général et exprimer l'appui du Canada aux recommandations du rapport concernant le mandat et la structure élargie de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE).

杜瓦尔先(加拿大)(以法语发言):我想首先感谢米耶先介绍秘书长的报告,并表示加拿大支持报告中关于联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团的任务和扩大机构的建议。

M. Duval (Canada), prenant également la parole au nom de l'Australie, de la Nouvelle Zélande et du Canada, se félicite des efforts faits pour améliorer l'interaction avec les organisations participantes et les organes de contrôle ainsi que le système de suivi des rapports et recommandations du Corps commun.

Duval先(加拿大)也代表澳大利亚和新西兰发言,他对为改善同参与组织和监督机构的互动关系以及联检组报告和建议的后续行动制度所作的努力表示满意。

M. Duval (Canada), accueillant avec satisfaction le rapport Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies, rend hommage au Secrétaire général pour avoir pris l'initiative de constituer le Groupe d'étude, témoignant ainsi de sa ferme intention de réformer et de renforcer les opérations de paix.

Duval先(加拿大)对联合国维和行动问题小组的报告表示满意,他赞赏秘书长履行承诺,决定任命该小组改进维和行动。

M. Duval (Canada), s'exprimant également au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande, dit que la récente augmentation du budget du compte d'appui montre l'importance que les États Membres attachent à la nécessité de garantir l'existence d'une capacité suffisante en matière d'appui au maintien de la paix.

Duval先(加拿大)亦以澳大利亚和新西兰的名义,最近支助帐户预算的增加表明,会国对确保向维和行动提供充分支助的能力很重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Duval 的法语例句

用户正在搜索


白色垃圾, 白色链霉菌, 白色马赛皂, 白色念珠菌, 白色念珠菌病, 白色尿胆素, 白色凝灰岩, 白色泡沫痰, 白色葡萄球菌, 白色漆皮皮包,

相似单词


Duttonella, duttonite, Dutuit, duumvir, duumvirat, Duval, Duvalier, Duvaucelia, Duvernoy, duvet,

Duval迪瓦尔(杜瓦尔) 法语 助 手

L'ONG Citizens Organized for Environmental Justice a informé le Rapporteur spécial que dans le comté de Duval, à Jacksonville (Floride), une communauté de 3 930 personnes dont 90 % sont afro-américains est menacée par la présence d'un site de déchets toxiques à proximité de leur zone de résidence.

组织起公民促进环境公平一非政府组织通知特别报告员说,杰克逊维尔市(佛罗里达州)Duval镇有居民3,930,其中90%是非裔美国,该镇因居民区附近毒质废物倾倒而受到威胁。

Est-ce que Monsieur Duval habite bien ici?

杜瓦尔先生是住在里吧?

Bien que ton père n'ait rien envoyé à Patrick Duval, il a reçu en réponse un message de réconciliation.

尽管你父亲从未发信给Patrick Duval,他却收到一封和解回邮。

M. Duval (Canada) : Les Canadiens sont révoltés par l'attaque terroriste aveugle de Rishon Letzion.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):加拿大对在里雄莱锡安发生的毫无意义的恐怖主义袭击感到震惊。

M. Duval (Canada) (parle en anglais) : Le Canada souligne la nécessité d'un règlement pacifique du conflit israélo-palestinien.

杜瓦尔先生(加拿大)(以英语发言):加拿大强调必须和平解决以色列——巴勒斯坦冲突。

M. Duval (Canada) : Merci Monsieur le Président, et merci Monsieur le Ministre de votre présence à cet important débat.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):外长先生,我们欢迎你参加次重要的辩论。

M. Duval (Canada) : Les discours sur le sujet de la réforme du Conseil de sécurité ont pris un caractère perpétuel.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):讲安全改革问题已成了一个每年反复的活动。

M. Duval (Canada) : Nous remercions le Secrétaire général de son rapport et M. Klein, le Représentant spécial du Secrétaire général, de son exposé.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):我们感谢秘书长的报告和秘书长特别代表克莱因先生所做的发言。

M. Duval (Canada) : Monsieur le Président, nous souhaitons d'abord vous remercier d'avoir organisé cette séance publique du Conseil dans un esprit de transparence.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):主席先生,首先,我们谨感谢你本着透明度的精神组织安次公开议。

M. Duval (Canada) : Les Canadiens et les Canadiennes ont été bouleversés par la nouvelle du tremblement de terre dévastateur qui a frappé El Salvador et le Guatemala le 13 janvier dernier.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):加拿大对萨尔瓦多和危地马拉1月13日遭受灾难性地震的消息感到震惊。

M. Duval (Canada) (parle en anglais) : Permettez-moi, pour commencer, de féliciter le Groupe d'étude pour un effort de coopération remarquable et la manière constructive dont il a effectué un travail difficile.

杜瓦尔先生(加拿大)(以英语发言):首先,我要赞扬安工作组开展了出色的合作努力并以建设性的态度处一项棘手的任务。

M. Duval (Canada) : La Déclaration du Conseil de sécurité adoptée par les chefs d'État et de gouvernement, le 7 septembre dernier, est un document déterminant qui guidera ce Conseil pendant plusieurs années.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):各国元首和政府首脑于9月7日通过的安全宣言,是一份将在今后多年中指导安的有重大影响的文件。

M. Duval (Canada) : Permettez-moi d'abord, Monsieur le Président, de me joindre à ceux qui vous ont remercié et félicité ce matin d'avoir organisé cette séance publique du Conseil, qui montre votre souci de transparence.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):主席先生,请允许我首先响应今天上午祝贺你组织安全本次公开议的所表达的情感,议的召开体现了你对公开性的关注。

M. Duval (Canada) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande et du Canada pour expliquer notre position après l'adoption de la résolution relative à la gestion des ressources humaines.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):我荣幸地代表澳大利亚、加拿大和新西兰在通过力资源管决议后解释立场。

M. Duval (Canada) dit que le Canada a résolument appuyé le maintien de la paix par le passé et continuera à le faire à l'avenir; il se félicite vivement de la réforme des activités de l'Organisation dans ce domaine.

Djuvali先生(加拿大)说,加拿大过去坚决支持维持和平行动,今后也继续样做,他还高度评价改革联合国方面活动的工作。

M. Duval (Canada) : Je tiens d'abord à remercier M. Miyet de sa présentation du rapport du Secrétaire général et exprimer l'appui du Canada aux recommandations du rapport concernant le mandat et la structure élargie de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE).

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):我想首先感谢米耶先生介绍秘书长的报告,并表示加拿大支持报告中关于联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团的任务和扩大机构的建议。

M. Duval (Canada), prenant également la parole au nom de l'Australie, de la Nouvelle Zélande et du Canada, se félicite des efforts faits pour améliorer l'interaction avec les organisations participantes et les organes de contrôle ainsi que le système de suivi des rapports et recommandations du Corps commun.

Duval先生(加拿大)也代表澳大利亚和新西兰发言,他对为改善同参与组织和监督机构的互动关系以及联检组报告和建议的后续行动制度所作的努力表示满意。

M. Duval (Canada), accueillant avec satisfaction le rapport Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies, rend hommage au Secrétaire général pour avoir pris l'initiative de constituer le Groupe d'étude, témoignant ainsi de sa ferme intention de réformer et de renforcer les opérations de paix.

Duval先生(加拿大)对联合国维和行动问题小组的报告表示满意,他赞赏秘书长履行承诺,决定任命该小组改进维和行动。

M. Duval (Canada), s'exprimant également au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande, dit que la récente augmentation du budget du compte d'appui montre l'importance que les États Membres attachent à la nécessité de garantir l'existence d'une capacité suffisante en matière d'appui au maintien de la paix.

Duval先生(加拿大)亦以澳大利亚和新西兰的义说,最近支助帐户预算的增加表明,员国对确保向维和行动提供充分支助的能力很重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Duval 的法语例句

用户正在搜索


白色针织品, 白色织品商店, 白色织物展销, 白山黑水, 白珊瑚, 白烧的, 白烧牛肉, 白芍, 白砷镍矿, 白砷石,

相似单词


Duttonella, duttonite, Dutuit, duumvir, duumvirat, Duval, Duvalier, Duvaucelia, Duvernoy, duvet,

【人名】Duval迪瓦(杜瓦) 法语 助 手

L'ONG Citizens Organized for Environmental Justice a informé le Rapporteur spécial que dans le comté de Duval, à Jacksonville (Floride), une communauté de 3 930 personnes dont 90 % sont afro-américains est menacée par la présence d'un site de déchets toxiques à proximité de leur zone de résidence.

组织起公民促进环境公平一非政府组织通知特别报告员说,杰克逊维市(佛罗里达州)Duval镇有居民3,930人,其中90%是非裔美国人,该镇因居民区附近毒质废物倾倒而受到威胁。

Est-ce que Monsieur Duval habite bien ici?

杜瓦是住在里吧?

Bien que ton père n'ait rien envoyé à Patrick Duval, il a reçu en réponse un message de réconciliation.

尽管你父亲从未发信给Patrick Duval,他却收到一封和解回邮。

M. Duval (Canada) : Les Canadiens sont révoltés par l'attaque terroriste aveugle de Rishon Letzion.

杜瓦拿大)(以法语发言):拿大人对在里雄莱锡安发的毫无意义的恐怖主义袭击感到震惊。

M. Duval (Canada) (parle en anglais) : Le Canada souligne la nécessité d'un règlement pacifique du conflit israélo-palestinien.

杜瓦拿大)(以英语发言):拿大强调必须和平解决以色列——巴勒斯坦冲突。

M. Duval (Canada) : Merci Monsieur le Président, et merci Monsieur le Ministre de votre présence à cet important débat.

杜瓦拿大)(以法语发言):外长,我们欢迎你参重要的辩论。

M. Duval (Canada) : Les discours sur le sujet de la réforme du Conseil de sécurité ont pris un caractère perpétuel.

杜瓦拿大)(以法语发言):讲安全理事会改革问题已成了一个每年反复的活动。

M. Duval (Canada) : Nous remercions le Secrétaire général de son rapport et M. Klein, le Représentant spécial du Secrétaire général, de son exposé.

杜瓦拿大)(以法语发言):我们感谢秘书长的报告和秘书长特别代表克莱因所做的发言。

M. Duval (Canada) : Monsieur le Président, nous souhaitons d'abord vous remercier d'avoir organisé cette séance publique du Conseil dans un esprit de transparence.

杜瓦拿大)(以法语发言):主席,首,我们谨感谢你本着透明度的精神组织安理会公开会议。

M. Duval (Canada) : Les Canadiens et les Canadiennes ont été bouleversés par la nouvelle du tremblement de terre dévastateur qui a frappé El Salvador et le Guatemala le 13 janvier dernier.

杜瓦拿大)(以法语发言):拿大人对萨瓦多和危地马拉1月13日遭受灾难性地震的消息感到震惊。

M. Duval (Canada) (parle en anglais) : Permettez-moi, pour commencer, de féliciter le Groupe d'étude pour un effort de coopération remarquable et la manière constructive dont il a effectué un travail difficile.

杜瓦拿大)(以英语发言):首,我要赞扬安理会工作组开展了出色的合作努力并以建设性的态度处理一项棘手的任务。

M. Duval (Canada) : La Déclaration du Conseil de sécurité adoptée par les chefs d'État et de gouvernement, le 7 septembre dernier, est un document déterminant qui guidera ce Conseil pendant plusieurs années.

杜瓦拿大)(以法语发言):各国元首和政府首脑于9月7日通过的安全理事会宣言,是一份将在今后多年中指导安理会的有重大影响的文件。

M. Duval (Canada) : Permettez-moi d'abord, Monsieur le Président, de me joindre à ceux qui vous ont remercié et félicité ce matin d'avoir organisé cette séance publique du Conseil, qui montre votre souci de transparence.

杜瓦拿大)(以法语发言):主席,请允许我首响应今天上午祝贺你组织安全理事会本公开会议的人所表达的情感,会议的召开体现了你对公开性的关注。

M. Duval (Canada) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande et du Canada pour expliquer notre position après l'adoption de la résolution relative à la gestion des ressources humaines.

杜瓦拿大)(以法语发言):我荣幸地代表澳大利亚、拿大和新西兰在通过人力资源管理决议后解释立场。

M. Duval (Canada) dit que le Canada a résolument appuyé le maintien de la paix par le passé et continuera à le faire à l'avenir; il se félicite vivement de la réforme des activités de l'Organisation dans ce domaine.

Djuvali拿大)说,拿大过去坚决支持维持和平行动,今后也会继续样做,他还高度评价改革联合国方面活动的工作。

M. Duval (Canada) : Je tiens d'abord à remercier M. Miyet de sa présentation du rapport du Secrétaire général et exprimer l'appui du Canada aux recommandations du rapport concernant le mandat et la structure élargie de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE).

杜瓦拿大)(以法语发言):我想首感谢米耶介绍秘书长的报告,并表示拿大支持报告中关于联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团的任务和扩大机构的建议。

M. Duval (Canada), prenant également la parole au nom de l'Australie, de la Nouvelle Zélande et du Canada, se félicite des efforts faits pour améliorer l'interaction avec les organisations participantes et les organes de contrôle ainsi que le système de suivi des rapports et recommandations du Corps commun.

Duval(拿大)也代表澳大利亚和新西兰发言,他对为改善同参与组织和监督机构的互动关系以及联检组报告和建议的后续行动制度所作的努力表示满意。

M. Duval (Canada), accueillant avec satisfaction le rapport Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies, rend hommage au Secrétaire général pour avoir pris l'initiative de constituer le Groupe d'étude, témoignant ainsi de sa ferme intention de réformer et de renforcer les opérations de paix.

Duval拿大)对联合国维和行动问题小组的报告表示满意,他赞赏秘书长履行承诺,决定任命该小组改进维和行动。

M. Duval (Canada), s'exprimant également au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande, dit que la récente augmentation du budget du compte d'appui montre l'importance que les États Membres attachent à la nécessité de garantir l'existence d'une capacité suffisante en matière d'appui au maintien de la paix.

Duval拿大)亦以澳大利亚和新西兰的名义说,最近支助帐户预算的增表明,会员国对确保向维和行动提供充分支助的能力很重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Duval 的法语例句

用户正在搜索


白术, 白树脂, 白霜, 白霜(果皮上的), 白水, 白水磷铝石, 白水泥, 白说, 白丝巾, 白丝菌素,

相似单词


Duttonella, duttonite, Dutuit, duumvir, duumvirat, Duval, Duvalier, Duvaucelia, Duvernoy, duvet,