法语助手
  • 关闭
v. t.
1. [纺]缩呢, 缩绒
2. 使穿上形成褶裥的宽大衣服; 使披上:

les hommes drapés dans leurs capes 披着披风的那些人

3. [美术]给(画像或雕像)画上或刻上形成褶裥的宽大衣服:
draper une statue 在座雕像上刻座出形成褶裥的宽大衣服

4. (用宽大的)盖, 铺, 蒙
5. 蒙上、盖上或挂上黑纱[表示丧事, 也可用紫纱]
6. 布置成褶裥状, 使呈现波浪形[指幔等]:

des rideaux de soie rouge draps aux fenêtres 挂上那些窗子上的形成褶裥的红绸窗帘

7. [转]嘲笑, 讥讽

se draper v. pr.
1. 披着:
se draper dans une cape 披着件斗篷

2. [转]夸耀自己, 卖弄; 装出:
se draper dans sa dignité [讽]装出副高不可攀的神气
近义词:
habiller,  envelopper,  couvrir
反义词:
dénuder,  dévêtir,  tirer,  dénudé,  dévêtu
联想词
salir弄脏;revêtir穿衣;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;porter提,扛,背,抱;cacher藏,藏匿;endosser披上,穿上;recouvrir重新覆盖;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;dissimuler掩饰,隐瞒;rabattre降下;oser敢,敢于;

C'est une robe drapée sur les reins.

这是条腰部有褶皱的连衣裙。

Oui, le terrorisme et la violence obnubilent la conscience de paix et drapent la reconnaissance mutuelle d'un voile de méconnaissance, d'un écran d'étanchéité et d'aliénation.

的确,恐怖主义和暴力笼罩着和平的良心上,并以不承认的面纱遮盖相互承认,这层面纱是密封的屏幕,排斥的屏幕。

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民和巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他地区的人民,以色列和巴勒斯坦当局都有义务放下束缚自己的傲慢架子,和谐地解决彼此之间的分歧。

Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.

我非常了解某些非政府组表示的不安,它们担心跨国公司将打着联合国的旗帜,在追求利润的道路上无所不为。

Le terrorisme se drape parfois dans une idéologie pseudo-religieuse ou dans un prétendu nationalisme, mais les attentats terroristes ne sont jamais justifiables, pas plus que le terrorisme ne peut être assimilé à une culture, ethnie, religion ou région particulière.

恐怖主义行为有时披着虚假宗教或所谓民族主义的外衣,但绝不能以任何理由来为此种行为辩护,同时不得将 恐怖主义行为与任何文化、族裔、宗教或地区挂钩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 draper 的法语例句

用户正在搜索


承题, 承艇梁, 承望, 承袭, 承袭海, 承想, 承销, 承修, 承压, 承压含水层,

相似单词


drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement, draper, draperie, draperies, drapétomanie, drap-housse,
v. t.
1. [纺]缩呢, 缩绒
2. 使穿上形成褶裥的宽大衣服; 使披上:

les hommes drapés dans leurs capes 披着披风的那些人

3. [美术]给(画像或雕像)画上或刻上形成褶裥的宽大衣服:
draper une statue 在座雕像上刻座出形成褶裥的宽大衣服

4. (用宽大的织物)盖, 铺, 蒙
5. 蒙上、盖上或挂上黑纱[表示丧事, 也可用紫纱]
6. 布置成褶裥状, 使呈现波浪形[指织物、帐幔等]:

des rideaux de soie rouge draps aux fenêtres 挂上那些窗子上的形成褶裥的红绸窗帘

7. [转]嘲

se draper v. pr.
1. 披着:
se draper dans une cape 披着件斗篷

2. [转]己, 卖弄; 装出:
se draper dans sa dignité []装出副高不可攀的神气
近义词:
habiller,  envelopper,  couvrir
反义词:
dénuder,  dévêtir,  tirer,  dénudé,  dévêtu
联想词
salir弄脏;revêtir穿衣;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;porter提,扛,背,抱;cacher藏,藏匿;endosser披上,穿上;recouvrir重新覆盖;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;dissimuler掩饰,隐瞒;rabattre降下;oser敢,敢于;

C'est une robe drapée sur les reins.

这是条腰部有褶皱的连衣裙。

Oui, le terrorisme et la violence obnubilent la conscience de paix et drapent la reconnaissance mutuelle d'un voile de méconnaissance, d'un écran d'étanchéité et d'aliénation.

的确,恐怖主义和暴力笼罩着和平的良心上,并以不承认的面纱遮盖相互承认,这层面纱是密封的屏幕,排斥的屏幕。

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民和巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他地区的人民,以色列和巴勒斯坦当局都有义务放下束缚己的傲慢架子,和谐地解决彼此之间的分歧。

Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.

我非常了解某些非政府组织表示的不安,它们担心跨国公司将打着联合国的旗帜,在追求利润的道路上无所不为。

Le terrorisme se drape parfois dans une idéologie pseudo-religieuse ou dans un prétendu nationalisme, mais les attentats terroristes ne sont jamais justifiables, pas plus que le terrorisme ne peut être assimilé à une culture, ethnie, religion ou région particulière.

恐怖主义行为有时披着虚假宗教或所谓民族主义的外衣,但绝不能以任何理由来为此种行为辩护,同时不得将 恐怖主义行为与任何文化、族裔、宗教或地区挂钩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 draper 的法语例句

用户正在搜索


承载式底盘, 承载线, 承重, 承重层, 承重的, 承重结构, 承重沥青混合料, 承重墙, 承重墙式房屋, 承重孙,

相似单词


drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement, draper, draperie, draperies, drapétomanie, drap-housse,
v. t.
1. [纺]缩呢, 缩绒
2. 使穿上成褶裥的宽大衣服; 使披上:

les hommes drapés dans leurs capes 披着披风的那些人

3. [美术]给(画像或雕像)画上或刻上成褶裥的宽大衣服:
draper une statue 在座雕像上刻座出成褶裥的宽大衣服

4. (用宽大的织物)盖, 铺, 蒙
5. 蒙上、盖上或挂上黑纱[表示丧事, 也可用紫纱]
6. 布置成褶裥状, 使呈现[指织物、帐幔等]:

des rideaux de soie rouge draps aux fenêtres 挂上那些窗子上的成褶裥的红绸窗帘

7. [转]嘲笑, 讥讽

se draper v. pr.
1. 披着:
se draper dans une cape 披着件斗篷

2. [转]夸耀自己, 卖弄; 装出:
se draper dans sa dignité [讽]装出副高不可攀的神气
词:
habiller,  envelopper,  couvrir
词:
dénuder,  dévêtir,  tirer,  dénudé,  dévêtu
联想词
salir弄脏;revêtir穿衣;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;porter提,扛,背,抱;cacher藏,藏匿;endosser披上,穿上;recouvrir重新覆盖;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;dissimuler掩饰,隐瞒;rabattre降下;oser敢,敢于;

C'est une robe drapée sur les reins.

这是条腰部有褶皱的连衣裙。

Oui, le terrorisme et la violence obnubilent la conscience de paix et drapent la reconnaissance mutuelle d'un voile de méconnaissance, d'un écran d'étanchéité et d'aliénation.

的确,恐怖主和暴力笼罩着和平的良心上,并以不承认的面纱遮盖相互承认,这层面纱是密封的屏幕,排斥的屏幕。

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民和巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他地区的人民,以色列和巴勒斯坦当局都有务放下束缚自己的傲慢架子,和谐地解决彼此之间的分歧。

Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.

我非常了解某些非政府组织表示的不安,它们担心跨国公司将打着联合国的旗帜,在追求利润的道路上无所不为。

Le terrorisme se drape parfois dans une idéologie pseudo-religieuse ou dans un prétendu nationalisme, mais les attentats terroristes ne sont jamais justifiables, pas plus que le terrorisme ne peut être assimilé à une culture, ethnie, religion ou région particulière.

恐怖主行为有时披着虚假宗教或所谓民族主的外衣,但绝不能以任何理由来为此种行为辩护,同时不得将 恐怖主行为与任何文化、族裔、宗教或地区挂钩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 draper 的法语例句

用户正在搜索


城堡, 城堡或宫殿周围的地区, 城堡形的房子, 城堡中两个碉堡之间的护墙, 城堡主, 城堡主塔, 城北, 城池, 城雕, 城垛,

相似单词


drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement, draper, draperie, draperies, drapétomanie, drap-housse,
v. t.
1. [纺]缩呢, 缩绒
2. 使穿上形成褶裥的宽大衣服; 使披上:

les hommes drapés dans leurs capes 披着披风的那些人

3. [美术]或雕上或刻上形成褶裥的宽大衣服:
draper une statue 在座雕上刻座出形成褶裥的宽大衣服

4. (用宽大的织物)盖, 铺, 蒙
5. 蒙上、盖上或挂上黑纱[表示丧事, 也可用紫纱]
6. 布置成褶裥状, 使呈现波浪形[指织物、帐幔等]:

des rideaux de soie rouge draps aux fenêtres 挂上那些窗子上的形成褶裥的红绸窗帘

7. [转]嘲笑, 讥讽

se draper v. pr.
1. 披着:
se draper dans une cape 披着件斗篷

2. [转]夸耀自己, 卖弄; 装出:
se draper dans sa dignité [讽]装出副高不可攀的神气
近义词:
habiller,  envelopper,  couvrir
反义词:
dénuder,  dévêtir,  tirer,  dénudé,  dévêtu
联想词
salir弄脏;revêtir穿衣;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;porter提,扛,背,抱;cacher藏,藏匿;endosser披上,穿上;recouvrir重新覆盖;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;dissimuler掩饰,隐瞒;rabattre降下;oser敢,敢于;

C'est une robe drapée sur les reins.

这是条腰部有褶皱的连衣裙。

Oui, le terrorisme et la violence obnubilent la conscience de paix et drapent la reconnaissance mutuelle d'un voile de méconnaissance, d'un écran d'étanchéité et d'aliénation.

主义和暴力笼罩着和平的良心上,并以不承认的面纱遮盖相互承认,这层面纱是密封的屏幕,排斥的屏幕。

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民和巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他地区的人民,以色列和巴勒斯坦当局都有义务放下束缚自己的傲慢架子,和谐地解决彼此之间的分歧。

Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.

我非常了解某些非政府组织表示的不安,它们担心跨国公司将打着联合国的旗帜,在追求利润的道路上无所不为。

Le terrorisme se drape parfois dans une idéologie pseudo-religieuse ou dans un prétendu nationalisme, mais les attentats terroristes ne sont jamais justifiables, pas plus que le terrorisme ne peut être assimilé à une culture, ethnie, religion ou région particulière.

主义行为有时披着虚假宗教或所谓民族主义的外衣,但绝不能以任何理由来为此种行为辩护,同时不得将 主义行为与任何文化、族裔、宗教或地区挂钩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 draper 的法语例句

用户正在搜索


城壕, 城狐社鼠, 城隍, 城际, 城建, 城郊, 城郊工人住宅区, 城郊青年, 城郊住宅区, 城里灯光的闪烁,

相似单词


drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement, draper, draperie, draperies, drapétomanie, drap-housse,
v. t.
1. [纺]缩呢, 缩绒
2. 使穿上形成褶裥的宽大衣服; 使披上:

les hommes drapés dans leurs capes 披着披风的那些人

3. [美术]给(画像或雕像)画上或刻上形成褶裥的宽大衣服:
draper une statue 在座雕像上刻座出形成褶裥的宽大衣服

4. (用宽大的织物)盖, 铺, 蒙
5. 蒙上、盖上或挂上黑纱[表示丧用紫纱]
6. 布置成褶裥状, 使呈现波浪形[指织物、帐幔等]:

des rideaux de soie rouge draps aux fenêtres 挂上那些窗子上的形成褶裥的红绸窗帘

7. [转]嘲笑, 讥讽

se draper v. pr.
1. 披着:
se draper dans une cape 披着件斗篷

2. [转]夸耀自己, 卖弄; 装出:
se draper dans sa dignité [讽]装出副高不攀的神气
近义词:
habiller,  envelopper,  couvrir
反义词:
dénuder,  dévêtir,  tirer,  dénudé,  dévêtu
联想词
salir弄脏;revêtir穿衣;masquer替……戴,替……戴罩;porter提,扛,背,抱;cacher藏,藏匿;endosser披上,穿上;recouvrir重新覆盖;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;dissimuler掩饰,隐瞒;rabattre降下;oser敢,敢于;

C'est une robe drapée sur les reins.

这是条腰部有褶皱的连衣裙。

Oui, le terrorisme et la violence obnubilent la conscience de paix et drapent la reconnaissance mutuelle d'un voile de méconnaissance, d'un écran d'étanchéité et d'aliénation.

的确,恐怖主义和暴力笼罩着和平的良心上,并以不承认的纱遮盖相互承认,这纱是密封的屏幕,排斥的屏幕。

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民和巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他地区的人民,以色列和巴勒斯坦当局都有义务放下束缚自己的傲慢架子,和谐地解决彼此之间的分歧。

Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.

我非常了解某些非政府组织表示的不安,它们担心跨国公司将打着联合国的旗帜,在追求利润的道路上无所不为。

Le terrorisme se drape parfois dans une idéologie pseudo-religieuse ou dans un prétendu nationalisme, mais les attentats terroristes ne sont jamais justifiables, pas plus que le terrorisme ne peut être assimilé à une culture, ethnie, religion ou région particulière.

恐怖主义行为有时披着虚宗教或所谓民族主义的外衣,但绝不能以任何理由来为此种行为辩护,同时不得将 恐怖主义行为与任何文化、族裔、宗教或地区挂钩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 draper 的法语例句

用户正在搜索


城市, 城市病, 城市布局的匀称, 城市大公墓, 城市大墓地, 城市道路管理, 城市的, 城市的灯火, 城市的防卫设施, 城市的洁净,

相似单词


drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement, draper, draperie, draperies, drapétomanie, drap-housse,

用户正在搜索


城市共同体, 城市管道煤气, 城市规划, 城市规划的, 城市划区(城市规划), 城市化, 城市建筑家, 城市居民, 城市名, 城市排出的污水,

相似单词


drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement, draper, draperie, draperies, drapétomanie, drap-housse,
v. t.
1. [纺]缩呢, 缩绒
2. 使穿形成褶裥的宽大衣服; 使披

les hommes drapés dans leurs capes 披着披风的些人

3. [美术]给(画像或雕像)画或刻形成褶裥的宽大衣服:
draper une statue 在座雕像刻座出形成褶裥的宽大衣服

4. (用宽大的织物)盖, 铺, 蒙
5. 蒙、盖黑纱[表示丧事, 也可用紫纱]
6. 布置成褶裥状, 使呈现波浪形[指织物、帐幔等]:

des rideaux de soie rouge draps aux fenêtres 些窗子的形成褶裥的红绸窗帘

7. [转]嘲笑, 讥讽

se draper v. pr.
1. 披着:
se draper dans une cape 披着件斗篷

2. [转]夸耀自己, 卖弄; 装出:
se draper dans sa dignité [讽]装出副高不可攀的神
词:
habiller,  envelopper,  couvrir
词:
dénuder,  dévêtir,  tirer,  dénudé,  dévêtu
联想词
salir弄脏;revêtir穿衣;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;porter提,扛,背,抱;cacher藏,藏匿;endosser,穿;recouvrir重新覆盖;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;dissimuler掩饰,隐瞒;rabattre降下;oser敢,敢于;

C'est une robe drapée sur les reins.

这是条腰部有褶皱的连衣裙。

Oui, le terrorisme et la violence obnubilent la conscience de paix et drapent la reconnaissance mutuelle d'un voile de méconnaissance, d'un écran d'étanchéité et d'aliénation.

的确,恐怖主和暴力笼罩着和平的良心,并以不承认的面纱遮盖相互承认,这层面纱是密封的屏幕,排斥的屏幕。

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民和巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他地区的人民,以色列和巴勒斯坦当局都有务放下束缚自己的傲慢架子,和谐地解决彼此之间的分歧。

Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.

我非常了解某些非政府组织表示的不安,它们担心跨国公司将打着联合国的旗帜,在追求利润的道路无所不为。

Le terrorisme se drape parfois dans une idéologie pseudo-religieuse ou dans un prétendu nationalisme, mais les attentats terroristes ne sont jamais justifiables, pas plus que le terrorisme ne peut être assimilé à une culture, ethnie, religion ou région particulière.

恐怖主行为有时披着虚假宗教或所谓民族主的外衣,但绝不能以任何理由来为此种行为辩护,同时不得将 恐怖主行为与任何文化、族裔、宗教或地区钩。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 draper 的法语例句

用户正在搜索


城市照明, 城市自主权, 城头, 城外的, 城外的一些空地, 城下之盟, 城乡, 城乡差别, 城乡之间的差别, 城厢,

相似单词


drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement, draper, draperie, draperies, drapétomanie, drap-housse,
v. t.
1. [纺]缩呢, 缩绒
2. 使穿上形成褶裥的宽大衣服; 使披上:

les hommes drapés dans leurs capes 披着披风的那些人

3. [美术]给(画像或雕像)画上或刻上形成褶裥的宽大衣服:
draper une statue 在座雕像上刻座出形成褶裥的宽大衣服

4. (用宽大的织物)盖, 铺, 蒙
5. 蒙上、盖上或挂上黑纱[表示丧事, 也可用紫纱]
6. 布置成褶裥状, 使浪形[指织物、帐幔等]:

des rideaux de soie rouge draps aux fenêtres 挂上那些窗子上的形成褶裥的红绸窗帘

7. [转]嘲笑, 讥讽

se draper v. pr.
1. 披着:
se draper dans une cape 披着件斗篷

2. [转]夸耀自己, 卖弄; 装出:
se draper dans sa dignité [讽]装出副高不可攀的神气
词:
habiller,  envelopper,  couvrir
词:
dénuder,  dévêtir,  tirer,  dénudé,  dévêtu
联想词
salir弄脏;revêtir穿衣;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;porter提,扛,背,抱;cacher藏,藏匿;endosser披上,穿上;recouvrir重新覆盖;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;dissimuler掩饰,隐瞒;rabattre降下;oser敢,敢于;

C'est une robe drapée sur les reins.

这是条腰部有褶皱的连衣裙。

Oui, le terrorisme et la violence obnubilent la conscience de paix et drapent la reconnaissance mutuelle d'un voile de méconnaissance, d'un écran d'étanchéité et d'aliénation.

的确,恐怖主和暴力笼罩着和平的良心上,并以不承认的面纱遮盖相互承认,这层面纱是密封的屏幕,排斥的屏幕。

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民和巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他地区的人民,以色列和巴勒斯坦当局都有务放下束缚自己的傲慢架子,和谐地解决彼此之间的分歧。

Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.

我非常了解某些非政府组织表示的不安,它们担心跨国公司将打着联合国的旗帜,在追求利润的道路上无所不为。

Le terrorisme se drape parfois dans une idéologie pseudo-religieuse ou dans un prétendu nationalisme, mais les attentats terroristes ne sont jamais justifiables, pas plus que le terrorisme ne peut être assimilé à une culture, ethnie, religion ou région particulière.

恐怖主行为有时披着虚假宗教或所谓民族主的外衣,但绝不能以任何理由来为此种行为辩护,同时不得将 恐怖主行为与任何文化、族裔、宗教或地区挂钩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 draper 的法语例句

用户正在搜索


乘车, 乘车穿过城市, 乘车兜风, 乘车逃票, 乘车走, 乘冲浪板, 乘冲浪板者, 乘出租汽车, 乘除, 乘船,

相似单词


drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement, draper, draperie, draperies, drapétomanie, drap-housse,
v. t.
1. []呢,
2. 使穿上形成褶裥的宽大衣服; 使披上:

les hommes drapés dans leurs capes 披着披风的那些人

3. [美术]给(画像或雕像)画上或刻上形成褶裥的宽大衣服:
draper une statue 在座雕像上刻座出形成褶裥的宽大衣服

4. (用宽大的织物)盖, 铺, 蒙
5. 蒙上、盖上或挂上黑纱[表示丧事, 也可用紫纱]
6. 布置成褶裥状, 使呈现波浪形[指织物、帐幔等]:

des rideaux de soie rouge draps aux fenêtres 挂上那些窗子上的形成褶裥的红绸窗帘

7. [转]嘲笑, 讥讽

se draper v. pr.
1. 披着:
se draper dans une cape 披着件斗篷

2. [转]夸耀自己, 卖弄; 装出:
se draper dans sa dignité [讽]装出副高不可攀的神气
近义词:
habiller,  envelopper,  couvrir
反义词:
dénuder,  dévêtir,  tirer,  dénudé,  dévêtu
联想词
salir弄脏;revêtir穿衣;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;porter提,扛,背,抱;cacher藏,藏匿;endosser披上,穿上;recouvrir重新覆盖;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;dissimuler掩饰,隐瞒;rabattre降下;oser敢,敢于;

C'est une robe drapée sur les reins.

是条腰部有褶皱的连衣裙。

Oui, le terrorisme et la violence obnubilent la conscience de paix et drapent la reconnaissance mutuelle d'un voile de méconnaissance, d'un écran d'étanchéité et d'aliénation.

的确,恐怖主义和暴力笼罩着和平的良心上,并以不承认的面纱遮盖相互承认,面纱是密封的屏幕,排斥的屏幕。

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民和巴勒斯坦人民,还是对我们些世界其他地区的人民,以色列和巴勒斯坦当局都有义务放下束缚自己的傲慢架子,和谐地解决彼此之间的分歧。

Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.

我非常了解某些非政府组织表示的不安,它们担心跨国公司将打着联合国的旗帜,在追求利润的道路上无所不为。

Le terrorisme se drape parfois dans une idéologie pseudo-religieuse ou dans un prétendu nationalisme, mais les attentats terroristes ne sont jamais justifiables, pas plus que le terrorisme ne peut être assimilé à une culture, ethnie, religion ou région particulière.

恐怖主义行为有时披着虚假宗教或所谓民族主义的外衣,但绝不能以任何理由来为此种行为辩护,同时不得将 恐怖主义行为与任何文化、族裔、宗教或地区挂钩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 draper 的法语例句

用户正在搜索


乘二等车旅行, 乘法, 乘法表, 乘法器, 乘法群, 乘方, 乘方幂(数), 乘飞机旅行, 乘风破浪, 乘公共汽车,

相似单词


drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement, draper, draperie, draperies, drapétomanie, drap-housse,
v. t.
1. [纺]缩呢, 缩绒
2. 使穿上成褶裥的宽大衣服; 使披上:

les hommes drapés dans leurs capes 披着披风的那些人

3. [美术]给(画像或雕像)画上或刻上成褶裥的宽大衣服:
draper une statue 在座雕像上刻座出成褶裥的宽大衣服

4. (用宽大的织物)盖, 铺, 蒙
5. 蒙上、盖上或挂上黑纱[表示丧事, 也可用紫纱]
6. 布置成褶裥状, 使呈现波[织物、帐幔等]:

des rideaux de soie rouge draps aux fenêtres 挂上那些窗子上的成褶裥的红绸窗帘

7. [转]嘲笑, 讥讽

se draper v. pr.
1. 披着:
se draper dans une cape 披着件斗篷

2. [转]夸耀自己, 卖弄; 装出:
se draper dans sa dignité [讽]装出副高不可攀的神气
词:
habiller,  envelopper,  couvrir
词:
dénuder,  dévêtir,  tirer,  dénudé,  dévêtu
联想词
salir弄脏;revêtir穿衣;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;porter提,扛,背,抱;cacher藏,藏匿;endosser披上,穿上;recouvrir重新覆盖;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;dissimuler掩饰,隐瞒;rabattre降下;oser敢,敢于;

C'est une robe drapée sur les reins.

这是条腰部有褶皱的连衣裙。

Oui, le terrorisme et la violence obnubilent la conscience de paix et drapent la reconnaissance mutuelle d'un voile de méconnaissance, d'un écran d'étanchéité et d'aliénation.

的确,恐怖主和暴力笼罩着和平的良心上,并以不承认的面纱遮盖相互承认,这层面纱是密封的屏幕,排斥的屏幕。

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民和巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他地区的人民,以色列和巴勒斯坦当局都有务放下束缚自己的傲慢架子,和谐地解决彼此之间的分歧。

Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.

我非常了解某些非政府组织表示的不安,它们担心跨国公司将打着联合国的旗帜,在追求利润的道路上无所不为。

Le terrorisme se drape parfois dans une idéologie pseudo-religieuse ou dans un prétendu nationalisme, mais les attentats terroristes ne sont jamais justifiables, pas plus que le terrorisme ne peut être assimilé à une culture, ethnie, religion ou région particulière.

恐怖主行为有时披着虚假宗教或所谓民族主的外衣,但绝不能以任何理由来为此种行为辩护,同时不得将 恐怖主行为与任何文化、族裔、宗教或地区挂钩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 draper 的法语例句

用户正在搜索


乘警, 乘客, 乘凉, 乘龙快婿, 乘轮船航行, 乘轮渡, 乘旅行车旅行, 乘旅行挂车的人, 乘旅行挂车旅游, 乘慢车,

相似单词


drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement, draper, draperie, draperies, drapétomanie, drap-housse,