Les médias ajoutent de leur côté leurs distorsions propres.
埃塞俄比亚认定,完全应由联合国对形势做出自己的评估。
Les médias ajoutent de leur côté leurs distorsions propres.
埃塞俄比亚认定,完全应由联合国对形势做出自己的评估。
Il existe encore néanmoins des distorsions légales dans quelques textes.
但是,在一些法律文书中然还存在某些违反公约的现象。
De cette manière, la criminalité organisée crée des distorsions dans les marchés.
因此,有组织犯罪使市场失去常态。
Cependant, certaines de ces mesures risquent d'entraîner une distorsion des échanges.
但是,其中一些措施已经显示极有可能扭曲贸易。
Cependant, le cas d'adultère demeure encore une distorsion qui doit être éradiquée.
但是,通奸问题然是应该加以铲除的不正常现象。
Il est indispensable d'éliminer ces distorsions commerciales qui nuisent aux plus faibles.
必须消除在贸易上的这种欺负弱者的不正常现象。
La copie du document provoque une distorsion de ces couleurs qui deviennent clairement visibles.
如试图复印件,
这些圆点会变得模糊不清,很容易看出。
Plusieurs orateurs ont appelé à éliminer les subventions qui entraînent une distorsion des échanges.
一些发言人呼吁应消除扭曲贸易的补助措施。
L'une des tâches primordiales de la Troisième Commission est de remédier à cette distorsion.
第三委员会的首要任务之一是纠正这种不平衡。
Par des réformes, on devra éliminer la distorsion défavorable aux femmes des droits de propriété.
改革还应当解决在物权上对妇女的偏见。
L'inertie de la machine du désarmement n'est pas étrangère à cette distorsion préjudiciable.
这一有害的扭曲现象与裁军机制持续太久的惯性不无关系。
Il s'agit tout simplement d'une distorsion des principes des Nations Unies et du droit international.
其实,这是对联合国原和国际法的歪曲。
Une telle distorsion est inéquitable, irrationnelle et inacceptable.
这样的扭曲不公平,不合理,无法接受。
Cette distorsion politique ne rehausse pas le régime du TNP.
这种政治上的扭曲行为不可能加强不扩散条约制度。
Il a permis, dans une certaine mesure, de corriger les distorsions.
该协议对不再符合实情的内容作了一定的改正。
Ces distorsions envoyaient des signaux inopportuns aux producteurs comme aux consommateurs.
这些扭曲向生产商和消费者发出了错误信号。
Celles-ci font aujourd'hui l'objet de violations, d'agressions et de distorsions.
这些价值今天正在被侵犯、破坏和削弱。
Nous ne sommes pas contre les medias occidentaux, mais contre la distorsion et la manipulation médiatique.
我们并不反对西方媒体,只是反对媒体对事实的歪曲和信息的操纵。
Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.
这些误差导致在巴西的分摊率中出现了人为的数额不小的增加。
Il faudrait aussi poursuivre les efforts de réduction des mesures de distorsion des échanges.
另外还必须努力将贸易扭曲措施降至最低限度。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les médias ajoutent de leur côté leurs distorsions propres.
埃塞俄比亚认定,完全应由联合国对形势做出自己的评估。
Il existe encore néanmoins des distorsions légales dans quelques textes.
但,
些法律文书中
然还存
某些
约的现象。
De cette manière, la criminalité organisée crée des distorsions dans les marchés.
因此,有组织犯罪使市场失去常态。
Cependant, certaines de ces mesures risquent d'entraîner une distorsion des échanges.
但,其中
些措施已经显示极有可能扭曲贸易。
Cependant, le cas d'adultère demeure encore une distorsion qui doit être éradiquée.
但,通奸问题
然
应该加以铲除的不正常现象。
Il est indispensable d'éliminer ces distorsions commerciales qui nuisent aux plus faibles.
必须消除贸易上的这种欺负弱者的不正常现象。
La copie du document provoque une distorsion de ces couleurs qui deviennent clairement visibles.
如试图复印证件,则这些圆点会变得模糊不清,很容易看出。
Plusieurs orateurs ont appelé à éliminer les subventions qui entraînent une distorsion des échanges.
些发言人呼吁应消除扭曲贸易的补助措施。
L'une des tâches primordiales de la Troisième Commission est de remédier à cette distorsion.
第三委员会的首要任务之纠正这种不平衡。
Par des réformes, on devra éliminer la distorsion défavorable aux femmes des droits de propriété.
改革还应当解决物权上对妇女的偏见。
L'inertie de la machine du désarmement n'est pas étrangère à cette distorsion préjudiciable.
这有害的扭曲现象与裁军机制持续太久的惯性不无关系。
Il s'agit tout simplement d'une distorsion des principes des Nations Unies et du droit international.
其实,这对联合国原则和国际法的歪曲。
Une telle distorsion est inéquitable, irrationnelle et inacceptable.
这样的扭曲不平,不合理,无法接受。
Cette distorsion politique ne rehausse pas le régime du TNP.
这种政治上的扭曲行为不可能加强不扩散条约制度。
Il a permis, dans une certaine mesure, de corriger les distorsions.
该协议对不再符合实情的内容作了定的改正。
Ces distorsions envoyaient des signaux inopportuns aux producteurs comme aux consommateurs.
这些扭曲向生产商和消费者发出了错误信号。
Celles-ci font aujourd'hui l'objet de violations, d'agressions et de distorsions.
这些价值今天正被侵犯、破坏和削弱。
Nous ne sommes pas contre les medias occidentaux, mais contre la distorsion et la manipulation médiatique.
我们并不对西方媒体,只
对媒体对事实的歪曲和信息的操纵。
Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.
这些误差导致巴西的分摊率中出现了人为的数额不小的增加。
Il faudrait aussi poursuivre les efforts de réduction des mesures de distorsion des échanges.
另外还必须努力将贸易扭曲措施降至最低限度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les médias ajoutent de leur côté leurs distorsions propres.
埃塞俄比亚认定,完全应由对形势做出自己的评估。
Il existe encore néanmoins des distorsions légales dans quelques textes.
但是,在一些法律文书中然还存在某些违反公约的现象。
De cette manière, la criminalité organisée crée des distorsions dans les marchés.
因此,有组织犯罪失去常态。
Cependant, certaines de ces mesures risquent d'entraîner une distorsion des échanges.
但是,其中一些措施已经显示极有可能扭曲贸易。
Cependant, le cas d'adultère demeure encore une distorsion qui doit être éradiquée.
但是,通奸问题然是应该加以铲除的不正常现象。
Il est indispensable d'éliminer ces distorsions commerciales qui nuisent aux plus faibles.
必须消除在贸易上的这种欺负弱者的不正常现象。
La copie du document provoque une distorsion de ces couleurs qui deviennent clairement visibles.
如试图复印证件,则这些圆点会变得模糊不清,很容易看出。
Plusieurs orateurs ont appelé à éliminer les subventions qui entraînent une distorsion des échanges.
一些发言人呼吁应消除扭曲贸易的补助措施。
L'une des tâches primordiales de la Troisième Commission est de remédier à cette distorsion.
第三委员会的首要任务之一是纠正这种不平衡。
Par des réformes, on devra éliminer la distorsion défavorable aux femmes des droits de propriété.
改革还应当解决在物权上对妇女的偏见。
L'inertie de la machine du désarmement n'est pas étrangère à cette distorsion préjudiciable.
这一有害的扭曲现象与裁军机制持续太久的惯性不无关系。
Il s'agit tout simplement d'une distorsion des principes des Nations Unies et du droit international.
其实,这是对原则和
际法的歪曲。
Une telle distorsion est inéquitable, irrationnelle et inacceptable.
这样的扭曲不公平,不理,无法接受。
Cette distorsion politique ne rehausse pas le régime du TNP.
这种政治上的扭曲行为不可能加强不扩散条约制度。
Il a permis, dans une certaine mesure, de corriger les distorsions.
该协议对不再符实情的内容作了一定的改正。
Ces distorsions envoyaient des signaux inopportuns aux producteurs comme aux consommateurs.
这些扭曲向生产商和消费者发出了错误信号。
Celles-ci font aujourd'hui l'objet de violations, d'agressions et de distorsions.
这些价值今天正在被侵犯、破坏和削弱。
Nous ne sommes pas contre les medias occidentaux, mais contre la distorsion et la manipulation médiatique.
我们并不反对西方媒体,只是反对媒体对事实的歪曲和信息的操纵。
Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.
这些误差导致在巴西的分摊率中出现了人为的数额不小的增加。
Il faudrait aussi poursuivre les efforts de réduction des mesures de distorsion des échanges.
另外还必须努力将贸易扭曲措施降至最低限度。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les médias ajoutent de leur côté leurs distorsions propres.
埃塞俄比,完全应由联合国对形势做出自己的评估。
Il existe encore néanmoins des distorsions légales dans quelques textes.
,在一些法律文书中
然还存在某些违反公约的现象。
De cette manière, la criminalité organisée crée des distorsions dans les marchés.
因此,有组织犯罪使市场失去常态。
Cependant, certaines de ces mesures risquent d'entraîner une distorsion des échanges.
,
中一些措施已经显示极有可能扭曲贸易。
Cependant, le cas d'adultère demeure encore une distorsion qui doit être éradiquée.
,通奸问题
然
应该加以铲除的不正常现象。
Il est indispensable d'éliminer ces distorsions commerciales qui nuisent aux plus faibles.
必须消除在贸易上的这种欺负弱者的不正常现象。
La copie du document provoque une distorsion de ces couleurs qui deviennent clairement visibles.
如试图复印证件,则这些圆点会变得模糊不清,很容易看出。
Plusieurs orateurs ont appelé à éliminer les subventions qui entraînent une distorsion des échanges.
一些发言人呼吁应消除扭曲贸易的补助措施。
L'une des tâches primordiales de la Troisième Commission est de remédier à cette distorsion.
第三委员会的首要任务之一纠正这种不平衡。
Par des réformes, on devra éliminer la distorsion défavorable aux femmes des droits de propriété.
改革还应当解决在物权上对妇女的偏见。
L'inertie de la machine du désarmement n'est pas étrangère à cette distorsion préjudiciable.
这一有害的扭曲现象与裁军机制持续太久的惯性不无关系。
Il s'agit tout simplement d'une distorsion des principes des Nations Unies et du droit international.
实,这
对联合国原则和国际法的歪曲。
Une telle distorsion est inéquitable, irrationnelle et inacceptable.
这样的扭曲不公平,不合理,无法接受。
Cette distorsion politique ne rehausse pas le régime du TNP.
这种政治上的扭曲行为不可能加强不扩散条约制度。
Il a permis, dans une certaine mesure, de corriger les distorsions.
该协议对不再符合实情的内容作了一的改正。
Ces distorsions envoyaient des signaux inopportuns aux producteurs comme aux consommateurs.
这些扭曲向生产商和消费者发出了错误信号。
Celles-ci font aujourd'hui l'objet de violations, d'agressions et de distorsions.
这些价值今天正在被侵犯、破坏和削弱。
Nous ne sommes pas contre les medias occidentaux, mais contre la distorsion et la manipulation médiatique.
我们并不反对西方媒体,只反对媒体对事实的歪曲和信息的操纵。
Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.
这些误差导致在巴西的分摊率中出现了人为的数额不小的增加。
Il faudrait aussi poursuivre les efforts de réduction des mesures de distorsion des échanges.
另外还必须努力将贸易扭曲措施降至最低限度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les médias ajoutent de leur côté leurs distorsions propres.
埃塞俄比亚认定,完全应由联合国对形势做出自己评估。
Il existe encore néanmoins des distorsions légales dans quelques textes.
但是,在一些法律文书中然还存在某些违反公约
现象。
De cette manière, la criminalité organisée crée des distorsions dans les marchés.
因此,有组织犯罪使市场失去常态。
Cependant, certaines de ces mesures risquent d'entraîner une distorsion des échanges.
但是,其中一些措施已经显示极有可能扭曲贸易。
Cependant, le cas d'adultère demeure encore une distorsion qui doit être éradiquée.
但是,通奸问题然是应该加以铲除
不正常现象。
Il est indispensable d'éliminer ces distorsions commerciales qui nuisent aux plus faibles.
必须消除在贸易上这
欺负弱者
不正常现象。
La copie du document provoque une distorsion de ces couleurs qui deviennent clairement visibles.
如试图复印证件,则这些圆点会变得模糊不清,很容易看出。
Plusieurs orateurs ont appelé à éliminer les subventions qui entraînent une distorsion des échanges.
一些发言人呼吁应消除扭曲贸易助措施。
L'une des tâches primordiales de la Troisième Commission est de remédier à cette distorsion.
第三委员会首要任务之一是纠正这
不平衡。
Par des réformes, on devra éliminer la distorsion défavorable aux femmes des droits de propriété.
改革还应当解决在物权上对妇女偏见。
L'inertie de la machine du désarmement n'est pas étrangère à cette distorsion préjudiciable.
这一有害扭曲现象与裁军机制持续太久
惯性不无关系。
Il s'agit tout simplement d'une distorsion des principes des Nations Unies et du droit international.
其实,这是对联合国原则和国际法歪曲。
Une telle distorsion est inéquitable, irrationnelle et inacceptable.
这样扭曲不公平,不合理,无法接受。
Cette distorsion politique ne rehausse pas le régime du TNP.
这政治上
扭曲行为不可能加强不扩散条约制度。
Il a permis, dans une certaine mesure, de corriger les distorsions.
该协议对不再符合实情内容作了一定
改正。
Ces distorsions envoyaient des signaux inopportuns aux producteurs comme aux consommateurs.
这些扭曲向生商和消费者发出了错误信号。
Celles-ci font aujourd'hui l'objet de violations, d'agressions et de distorsions.
这些价值今天正在被侵犯、破坏和削弱。
Nous ne sommes pas contre les medias occidentaux, mais contre la distorsion et la manipulation médiatique.
我们并不反对西方媒体,只是反对媒体对事实歪曲和信息
操纵。
Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.
这些误差导致在巴西分摊率中出现了人为
数额不小
增加。
Il faudrait aussi poursuivre les efforts de réduction des mesures de distorsion des échanges.
另外还必须努力将贸易扭曲措施降至最低限度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les médias ajoutent de leur côté leurs distorsions propres.
埃塞俄比亚认定,完全应由联合国对形势做出自己的评估。
Il existe encore néanmoins des distorsions légales dans quelques textes.
但是,在一些法律文书中然还存在某些违反公约的现象。
De cette manière, la criminalité organisée crée des distorsions dans les marchés.
因此,有组织犯罪使市场失去常态。
Cependant, certaines de ces mesures risquent d'entraîner une distorsion des échanges.
但是,其中一些措施已经显示极有可能扭曲贸易。
Cependant, le cas d'adultère demeure encore une distorsion qui doit être éradiquée.
但是,题
然是应该加以铲除的不正常现象。
Il est indispensable d'éliminer ces distorsions commerciales qui nuisent aux plus faibles.
必须消除在贸易上的这种欺负者的不正常现象。
La copie du document provoque une distorsion de ces couleurs qui deviennent clairement visibles.
如试图复印证件,则这些圆点会变得模糊不清,很容易看出。
Plusieurs orateurs ont appelé à éliminer les subventions qui entraînent une distorsion des échanges.
一些发言人呼吁应消除扭曲贸易的补助措施。
L'une des tâches primordiales de la Troisième Commission est de remédier à cette distorsion.
第三委员会的首要任务之一是纠正这种不平衡。
Par des réformes, on devra éliminer la distorsion défavorable aux femmes des droits de propriété.
改革还应当解决在物权上对妇女的偏见。
L'inertie de la machine du désarmement n'est pas étrangère à cette distorsion préjudiciable.
这一有害的扭曲现象与裁军机制持续太久的惯性不无关系。
Il s'agit tout simplement d'une distorsion des principes des Nations Unies et du droit international.
其实,这是对联合国原则和国际法的歪曲。
Une telle distorsion est inéquitable, irrationnelle et inacceptable.
这样的扭曲不公平,不合理,无法接受。
Cette distorsion politique ne rehausse pas le régime du TNP.
这种政治上的扭曲行为不可能加强不扩散条约制度。
Il a permis, dans une certaine mesure, de corriger les distorsions.
该协议对不再符合实情的内容作了一定的改正。
Ces distorsions envoyaient des signaux inopportuns aux producteurs comme aux consommateurs.
这些扭曲向生产商和消费者发出了错误信号。
Celles-ci font aujourd'hui l'objet de violations, d'agressions et de distorsions.
这些价值今天正在被侵犯、破坏和削。
Nous ne sommes pas contre les medias occidentaux, mais contre la distorsion et la manipulation médiatique.
我们并不反对西方媒体,只是反对媒体对事实的歪曲和信息的操纵。
Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.
这些误差导致在巴西的分摊率中出现了人为的数额不小的增加。
Il faudrait aussi poursuivre les efforts de réduction des mesures de distorsion des échanges.
另外还必须努力将贸易扭曲措施降至最低限度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Les médias ajoutent de leur côté leurs distorsions propres.
埃塞俄比亚认定,完全应由联合国对形势做出自己的评估。
Il existe encore néanmoins des distorsions légales dans quelques textes.
但是,一些法律文书中
然还存
某些违反公约的现象。
De cette manière, la criminalité organisée crée des distorsions dans les marchés.
因此,有组织犯罪使市场失去常态。
Cependant, certaines de ces mesures risquent d'entraîner une distorsion des échanges.
但是,其中一些措施已经显示极有可能扭曲。
Cependant, le cas d'adultère demeure encore une distorsion qui doit être éradiquée.
但是,通奸问题然是应该加以铲除的
正常现象。
Il est indispensable d'éliminer ces distorsions commerciales qui nuisent aux plus faibles.
必须消除上的这种欺负弱者的
正常现象。
La copie du document provoque une distorsion de ces couleurs qui deviennent clairement visibles.
如试图复印证件,则这些圆点会变得模糊清,很容
看出。
Plusieurs orateurs ont appelé à éliminer les subventions qui entraînent une distorsion des échanges.
一些发言人呼吁应消除扭曲的补助措施。
L'une des tâches primordiales de la Troisième Commission est de remédier à cette distorsion.
第三委员会的首要任务之一是纠正这种平衡。
Par des réformes, on devra éliminer la distorsion défavorable aux femmes des droits de propriété.
改革还应当解决物权上对妇女的偏见。
L'inertie de la machine du désarmement n'est pas étrangère à cette distorsion préjudiciable.
这一有害的扭曲现象与裁军机制持续太久的惯性无关系。
Il s'agit tout simplement d'une distorsion des principes des Nations Unies et du droit international.
其实,这是对联合国原则和国际法的歪曲。
Une telle distorsion est inéquitable, irrationnelle et inacceptable.
这样的扭曲公平,
合理,无法接受。
Cette distorsion politique ne rehausse pas le régime du TNP.
这种政治上的扭曲行为可能加强
扩散条约制度。
Il a permis, dans une certaine mesure, de corriger les distorsions.
该协议对再符合实情的内容作了一定的改正。
Ces distorsions envoyaient des signaux inopportuns aux producteurs comme aux consommateurs.
这些扭曲向生产商和消费者发出了错误信号。
Celles-ci font aujourd'hui l'objet de violations, d'agressions et de distorsions.
这些价值今天正被侵犯、破坏和削弱。
Nous ne sommes pas contre les medias occidentaux, mais contre la distorsion et la manipulation médiatique.
我们并反对西方媒体,只是反对媒体对事实的歪曲和信息的操纵。
Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.
这些误差导致巴西的分摊率中出现了人为的数额
小的增加。
Il faudrait aussi poursuivre les efforts de réduction des mesures de distorsion des échanges.
另外还必须努力将扭曲措施降至最低限度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les médias ajoutent de leur côté leurs distorsions propres.
埃塞俄比亚认定,完全应由合国对形势做出自己的评估。
Il existe encore néanmoins des distorsions légales dans quelques textes.
但是,在一些法律文书中然还存在某些违反公约的
。
De cette manière, la criminalité organisée crée des distorsions dans les marchés.
因此,有组织犯罪使市场失去常态。
Cependant, certaines de ces mesures risquent d'entraîner une distorsion des échanges.
但是,其中一些措施已经显示极有可能扭曲贸易。
Cependant, le cas d'adultère demeure encore une distorsion qui doit être éradiquée.
但是,通奸问题然是应该加以铲除的不正常
。
Il est indispensable d'éliminer ces distorsions commerciales qui nuisent aux plus faibles.
须消除在贸易上的这种欺负弱者的不正常
。
La copie du document provoque une distorsion de ces couleurs qui deviennent clairement visibles.
如试图复印证件,则这些圆点会变得模糊不清,很容易看出。
Plusieurs orateurs ont appelé à éliminer les subventions qui entraînent une distorsion des échanges.
一些发言人呼吁应消除扭曲贸易的补助措施。
L'une des tâches primordiales de la Troisième Commission est de remédier à cette distorsion.
第三委员会的首要任务之一是纠正这种不平衡。
Par des réformes, on devra éliminer la distorsion défavorable aux femmes des droits de propriété.
改革还应当解决在物权上对妇女的偏见。
L'inertie de la machine du désarmement n'est pas étrangère à cette distorsion préjudiciable.
这一有害的扭曲与裁军机制持续太久的惯性不无关
。
Il s'agit tout simplement d'une distorsion des principes des Nations Unies et du droit international.
其实,这是对合国原则和国际法的歪曲。
Une telle distorsion est inéquitable, irrationnelle et inacceptable.
这样的扭曲不公平,不合理,无法接受。
Cette distorsion politique ne rehausse pas le régime du TNP.
这种政治上的扭曲行为不可能加强不扩散条约制度。
Il a permis, dans une certaine mesure, de corriger les distorsions.
该协议对不再符合实情的内容作了一定的改正。
Ces distorsions envoyaient des signaux inopportuns aux producteurs comme aux consommateurs.
这些扭曲向生产商和消费者发出了错误信号。
Celles-ci font aujourd'hui l'objet de violations, d'agressions et de distorsions.
这些价值今天正在被侵犯、破坏和削弱。
Nous ne sommes pas contre les medias occidentaux, mais contre la distorsion et la manipulation médiatique.
我们并不反对西方媒体,只是反对媒体对事实的歪曲和信息的操纵。
Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.
这些误差导致在巴西的分摊率中出了人为的数额不小的增加。
Il faudrait aussi poursuivre les efforts de réduction des mesures de distorsion des échanges.
另外还须努力将贸易扭曲措施降至最低限度。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Les médias ajoutent de leur côté leurs distorsions propres.
埃塞俄比亚认定,完全应由联合国对形势做出自己的评估。
Il existe encore néanmoins des distorsions légales dans quelques textes.
,在一些法律文书中
然还存在某些违反公约的现象。
De cette manière, la criminalité organisée crée des distorsions dans les marchés.
因此,有组织犯罪使市场失去常态。
Cependant, certaines de ces mesures risquent d'entraîner une distorsion des échanges.
,其中一些措施已经显示极有可能扭曲贸
。
Cependant, le cas d'adultère demeure encore une distorsion qui doit être éradiquée.
,通奸问题
然
应该加以铲除的不正常现象。
Il est indispensable d'éliminer ces distorsions commerciales qui nuisent aux plus faibles.
必须消除在贸上的这种欺负弱者的不正常现象。
La copie du document provoque une distorsion de ces couleurs qui deviennent clairement visibles.
如试图复印证件,则这些圆点会变得模糊不清,很容看出。
Plusieurs orateurs ont appelé à éliminer les subventions qui entraînent une distorsion des échanges.
一些发言人呼吁应消除扭曲贸的补助措施。
L'une des tâches primordiales de la Troisième Commission est de remédier à cette distorsion.
第三委员会的首要任务之一纠正这种不平衡。
Par des réformes, on devra éliminer la distorsion défavorable aux femmes des droits de propriété.
改革还应当解决在物权上对妇女的偏见。
L'inertie de la machine du désarmement n'est pas étrangère à cette distorsion préjudiciable.
这一有害的扭曲现象与裁军机制持续太久的惯性不无关系。
Il s'agit tout simplement d'une distorsion des principes des Nations Unies et du droit international.
其实,这对联合国原则
国际法的歪曲。
Une telle distorsion est inéquitable, irrationnelle et inacceptable.
这样的扭曲不公平,不合理,无法接受。
Cette distorsion politique ne rehausse pas le régime du TNP.
这种政治上的扭曲行为不可能加强不扩散条约制度。
Il a permis, dans une certaine mesure, de corriger les distorsions.
该协议对不再符合实情的内容作了一定的改正。
Ces distorsions envoyaient des signaux inopportuns aux producteurs comme aux consommateurs.
这些扭曲向生产商消费者发出了错误信号。
Celles-ci font aujourd'hui l'objet de violations, d'agressions et de distorsions.
这些价值今天正在被侵犯、破坏削弱。
Nous ne sommes pas contre les medias occidentaux, mais contre la distorsion et la manipulation médiatique.
我们并不反对西方媒体,只反对媒体对事实的歪曲
信息的操纵。
Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.
这些误差导致在巴西的分摊率中出现了人为的数额不小的增加。
Il faudrait aussi poursuivre les efforts de réduction des mesures de distorsion des échanges.
另外还必须努力将贸扭曲措施降至最低限度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les médias ajoutent de leur côté leurs distorsions propres.
埃塞俄比亚认定,完全应由联合国对形势做出自己的评估。
Il existe encore néanmoins des distorsions légales dans quelques textes.
但是,在一些法律文书中然还存在某些违反公约的现象。
De cette manière, la criminalité organisée crée des distorsions dans les marchés.
因此,有组织犯罪使市场去常态。
Cependant, certaines de ces mesures risquent d'entraîner une distorsion des échanges.
但是,其中一些措施已经显示极有可能扭曲贸易。
Cependant, le cas d'adultère demeure encore une distorsion qui doit être éradiquée.
但是,通奸问题然是应该加以铲除的不正常现象。
Il est indispensable d'éliminer ces distorsions commerciales qui nuisent aux plus faibles.
必须消除在贸易上的这种欺负弱者的不正常现象。
La copie du document provoque une distorsion de ces couleurs qui deviennent clairement visibles.
如试图复印证件,则这些圆点会变得模糊不清,很容易看出。
Plusieurs orateurs ont appelé à éliminer les subventions qui entraînent une distorsion des échanges.
一些发言人呼吁应消除扭曲贸易的补助措施。
L'une des tâches primordiales de la Troisième Commission est de remédier à cette distorsion.
员会的首要任务之一是纠正这种不平衡。
Par des réformes, on devra éliminer la distorsion défavorable aux femmes des droits de propriété.
改革还应当解决在物权上对妇女的偏见。
L'inertie de la machine du désarmement n'est pas étrangère à cette distorsion préjudiciable.
这一有害的扭曲现象与裁军机制持续太久的惯性不无关系。
Il s'agit tout simplement d'une distorsion des principes des Nations Unies et du droit international.
其实,这是对联合国原则和国际法的歪曲。
Une telle distorsion est inéquitable, irrationnelle et inacceptable.
这样的扭曲不公平,不合理,无法接受。
Cette distorsion politique ne rehausse pas le régime du TNP.
这种政治上的扭曲行为不可能加强不扩散条约制度。
Il a permis, dans une certaine mesure, de corriger les distorsions.
该协议对不再符合实情的内容作了一定的改正。
Ces distorsions envoyaient des signaux inopportuns aux producteurs comme aux consommateurs.
这些扭曲向生产商和消费者发出了错误信号。
Celles-ci font aujourd'hui l'objet de violations, d'agressions et de distorsions.
这些价值今天正在被侵犯、破坏和削弱。
Nous ne sommes pas contre les medias occidentaux, mais contre la distorsion et la manipulation médiatique.
我们并不反对西方媒体,只是反对媒体对事实的歪曲和信息的操纵。
Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.
这些误差导致在巴西的分摊率中出现了人为的数额不小的增加。
Il faudrait aussi poursuivre les efforts de réduction des mesures de distorsion des échanges.
另外还必须努力将贸易扭曲措施降至最低限度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。