法语助手
  • 关闭

【人名】Dietrich迪特里希

Le grand théologien allemand Dietrich Bonhoeffer nous avait rappelé, dans l'une des périodes les plus sombres du XXe siècle, que l'on peut voir la moralité d'une société à ce qu'elle fait pour ses enfants.

在二十世纪一最黑暗的时刻,伟大的德国神学家特里希·朋谔斐尔提请我们,对社会道德的一种考验是看这社会如何对待儿童。

Le Comité conclut donc que De Dietrich n'a pas apporté la preuve qu'elle les avait fabriquées.

由于De Dietrich未能用适当的证据证实这部分索赔,,De Dietrich有表明生产了剩余的价值650,000法国法郎的货物。

De Dietrich n'a reçu aucun paiement au titre de la lettre de crédit.

De Dietrich有收到信用证下的付款。

Les recommandations du Comité concernant la réclamation de De Dietrich sont récapitulées dans le tableau 5 ci-après.

关于De Dietrich索赔的建议摘要载于下文表5。

De Dietrich demande une indemnité de 3 166 369 francs français (FRF) pour pertes liées à des contrats et d'autres pertes.

De Dietrich就合同和他损失索赔3,166,369法国法郎。

De Dietrich a fourni le connaissement établi par son transitaire, montrant que les marchandises devaient être transportées c. et f.

De Dietrich提交了运输行出具的提单,提单表明,货物将用货车从法国经过土耳运往巴格达,按成本加运费计算。

De Dietrich déclare qu'elle a commencé à fabriquer des marchandises à son usine de Zinswiller (France), conformément au contrat.

De Dietrich说,该公司在合同开始执行后着手在法国Zinswiller的工厂生产货物。

Le Comité a examiné le catalogue de De Dietrich pour voir quels étaient ses produits standard à l'époque considérée.

查了De Dietrich相关时期所生产标准产品的产品目录。

De Dietrich a communiqué au Comité la facture du transitaire, qui s'élève à FRF 56 739 pour le voyage aller et retour.

De Dietrich向提交了运输行就这项往返运输出具的发票,数额为56,739法国法郎。

De Dietrich n'ayant pu justifier comme il convient le montant réclamé, il recommande de ne pas lui accorder d'indemnité pour frais d'entreposage.

由于De Dietrich不能用适当的证据证实索赔的款额,建议不赔偿De Dietrich的仓储费用。

Deux consultants, William Church et Christian Dietrich, ont prêté leur concours au Groupe, qui a de plus bénéficié de l'assistance d'un spécialiste des affaires politiques.

威廉·丘奇和克里斯琴·特里希这两位顾问协助,另有一名政治事务干事提供协助。

Le Comité constate que De Dietrich a exposé avec précision cet élément de sa réclamation et que la perte est étayée par des éléments de preuve suffisants.

,De Dietrich准确地说明了索赔的这项内容,有关损失有恰当的记录。

Le Comité a calculé que De Dietrich avait évité des frais de transport qu'elle aurait normalement supportés si la transaction avait été menée à bien comme prévu.

计算了相对于在正常情况下整个交易完成本会发生的费用而言De Dietrich节省的运费。

Pour les raisons qui viennent d'être exposées, le Comité conclut que De Dietrich a prouvé qu'elle avait subi une perte de FRF 2 119 893 au titre de son contrat avec la SORG.

出于上文所述的理由,,De Dietrich证实了在与SORG的合同上蒙受了2,119,893法国法郎的损失。

Le Comité constate que De Dietrich a prouvé qu'elle avait fabriqué et essayé de livrer à la SORG des marchandises valant FRF 2 450 000, mais qu'elle n'avait pas pu mener à bien la livraison.

,De Dietrich证实,已经生产并打算向SORG交付价值2,450,000法国法郎的货物,但却无法交付。

En ce qui concerne les frais d'entreposage supplémentaires, De Dietrich a multiplié le nombre de mètres carrés requis pour entreposer les marchandises par le coût estimatif mensuel du stockage au mètre carré.

关于额外的仓储费用,De Dietrich按每平方米每月费率乘以所需平方米数的方式估计了货物的仓储费。

L'apport le plus notable à cette noble entreprise a été celui des envoyés spéciaux du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et des chefs de la Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan, notamment feu Ismat Kittani et feu Ramiro Piris-Balyon, ainsi que ceux qui sont présents ici, Gerd Dietrich Merrem, Jan Kubis et Ivo Petrov, de même que Liviu Bota, Darko Silovic, et bien d'autres amis du Tadjikistan.

联合国秘书长个人特使和联合国驻我国观察团负责人为此崇高事业作出了卓越的贡献,中有已故的伊斯马特·基塔尼和拉米罗·皮里斯-巴隆;在座的有耶德·迪特里希·梅雷姆、扬·库比什和伊沃·彼得罗夫;以及利维乌·博塔、达卡·希洛维奇和它几十位塔吉克斯坦的朋友们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dietrich 的法语例句

用户正在搜索


本刑, 本性, 本性不变, 本性的, 本性乖戾, 本性难移, 本性奇点, 本姓, 本虚标实, 本压的,

相似单词


diéthylèneglycoldinitrate, diéthyline, diéthylmalonylurée, diétothérapie, diétotoxique, Dietrich, diétrichite, dîette, dietzéite, dieu,

【人名】Dietrich迪特里希

Le grand théologien allemand Dietrich Bonhoeffer nous avait rappelé, dans l'une des périodes les plus sombres du XXe siècle, que l'on peut voir la moralité d'une société à ce qu'elle fait pour ses enfants.

在二十世纪一最黑暗德国神学家特里希·朋谔斐尔提请我们,对社会道德一种考验是看这社会如何对待儿童。

Le Comité conclut donc que De Dietrich n'a pas apporté la preuve qu'elle les avait fabriquées.

由于De Dietrich未能用适当证据证实这部分索,小组认定,De Dietrich没有表明生产了剩余价值650,000法国法郎货物。

De Dietrich n'a reçu aucun paiement au titre de la lettre de crédit.

De Dietrich没有收到信用证下

Les recommandations du Comité concernant la réclamation de De Dietrich sont récapitulées dans le tableau 5 ci-après.

小组关于De Dietrich索建议摘要载于下文表5。

De Dietrich demande une indemnité de 3 166 369 francs français (FRF) pour pertes liées à des contrats et d'autres pertes.

De Dietrich就合同和他损失索3,166,369法国法郎。

De Dietrich a fourni le connaissement établi par son transitaire, montrant que les marchandises devaient être transportées c. et f.

De Dietrich提交了运输行出具提单,提单表明,货物将用货车从法国经过土耳运往巴格达,按成本加运费计算。

De Dietrich déclare qu'elle a commencé à fabriquer des marchandises à son usine de Zinswiller (France), conformément au contrat.

De Dietrich说,该公司在合同开始执行后着手在法国Zinswiller工厂生产货物。

Le Comité a examiné le catalogue de De Dietrich pour voir quels étaient ses produits standard à l'époque considérée.

小组审查了De Dietrich相关期所生产标准产品产品目录。

De Dietrich a communiqué au Comité la facture du transitaire, qui s'élève à FRF 56 739 pour le voyage aller et retour.

De Dietrich向小组提交了运输行就这项往返运输出具发票,数额为56,739法国法郎。

De Dietrich n'ayant pu justifier comme il convient le montant réclamé, il recommande de ne pas lui accorder d'indemnité pour frais d'entreposage.

由于De Dietrich不能用适当证据证实索额,小组建议不偿De Dietrich仓储费用。

Deux consultants, William Church et Christian Dietrich, ont prêté leur concours au Groupe, qui a de plus bénéficié de l'assistance d'un spécialiste des affaires politiques.

威廉·丘奇和克里斯琴·特里希这两位顾问协助小组,另有一名政治事务干事提供协助。

Le Comité constate que De Dietrich a exposé avec précision cet élément de sa réclamation et que la perte est étayée par des éléments de preuve suffisants.

小组认定,De Dietrich准确地说明了这项内容,有关损失有恰当记录。

Le Comité a calculé que De Dietrich avait évité des frais de transport qu'elle aurait normalement supportés si la transaction avait été menée à bien comme prévu.

小组计算了相对于在正常情况下整个交易完成本会发生费用而言De Dietrich节省运费。

Pour les raisons qui viennent d'être exposées, le Comité conclut que De Dietrich a prouvé qu'elle avait subi une perte de FRF 2 119 893 au titre de son contrat avec la SORG.

出于上文所述理由,小组认定,De Dietrich证实了在与SORG合同上蒙受了2,119,893法国法郎损失。

Le Comité constate que De Dietrich a prouvé qu'elle avait fabriqué et essayé de livrer à la SORG des marchandises valant FRF 2 450 000, mais qu'elle n'avait pas pu mener à bien la livraison.

小组认定,De Dietrich证实,已经生产并打算向SORG交付价值2,450,000法国法郎货物,但却无法交付。

En ce qui concerne les frais d'entreposage supplémentaires, De Dietrich a multiplié le nombre de mètres carrés requis pour entreposer les marchandises par le coût estimatif mensuel du stockage au mètre carré.

关于额外仓储费用,De Dietrich按每平方米每月费率乘以所需平方米数方式估计了货物仓储费。

L'apport le plus notable à cette noble entreprise a été celui des envoyés spéciaux du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et des chefs de la Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan, notamment feu Ismat Kittani et feu Ramiro Piris-Balyon, ainsi que ceux qui sont présents ici, Gerd Dietrich Merrem, Jan Kubis et Ivo Petrov, de même que Liviu Bota, Darko Silovic, et bien d'autres amis du Tadjikistan.

联合国秘书长个人特使和联合国驻我国观察团负责人为此崇高事业作出了卓越贡献,中有已故伊斯马特·基塔尼和拉米罗·皮里斯-巴隆;在座有耶德·迪特里希·梅雷姆、扬·库比什和伊沃·彼得罗夫;以及利维乌·博塔、达卡·希洛维奇和它几十位塔吉克斯坦朋友们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dietrich 的法语例句

用户正在搜索


本月9日, 本月底, 本宅, 本着, 本征导体, 本征电场, 本征方程, 本征函数, 本征频率, 本征位势,

相似单词


diéthylèneglycoldinitrate, diéthyline, diéthylmalonylurée, diétothérapie, diétotoxique, Dietrich, diétrichite, dîette, dietzéite, dieu,

【人名】Dietrich迪特里希

Le grand théologien allemand Dietrich Bonhoeffer nous avait rappelé, dans l'une des périodes les plus sombres du XXe siècle, que l'on peut voir la moralité d'une société à ce qu'elle fait pour ses enfants.

在二十世纪一最黑暗的时刻,伟大的德国神学家特里希·朋谔斐尔提请我们,对社会道德的一种考验是看这社会如何对待儿童。

Le Comité conclut donc que De Dietrich n'a pas apporté la preuve qu'elle les avait fabriquées.

由于De Dietrich未能适当的证据证实这部分索赔,小组认定,De Dietrich没有生产了剩余的价值650,000法国法郎的物。

De Dietrich n'a reçu aucun paiement au titre de la lettre de crédit.

De Dietrich没有收到信证下的付款。

Les recommandations du Comité concernant la réclamation de De Dietrich sont récapitulées dans le tableau 5 ci-après.

小组关于De Dietrich索赔的建议摘要载于下文5。

De Dietrich demande une indemnité de 3 166 369 francs français (FRF) pour pertes liées à des contrats et d'autres pertes.

De Dietrich同和他损失索赔3,166,369法国法郎。

De Dietrich a fourni le connaissement établi par son transitaire, montrant que les marchandises devaient être transportées c. et f.

De Dietrich提交了运输行出具的提单,提单明,物将从法国经过土耳运往巴格达,按成本加运费计算。

De Dietrich déclare qu'elle a commencé à fabriquer des marchandises à son usine de Zinswiller (France), conformément au contrat.

De Dietrich说,该公司在同开始执行后着手在法国Zinswiller的工厂生产物。

Le Comité a examiné le catalogue de De Dietrich pour voir quels étaient ses produits standard à l'époque considérée.

小组审查了De Dietrich相关时期所生产标准产品的产品目录。

De Dietrich a communiqué au Comité la facture du transitaire, qui s'élève à FRF 56 739 pour le voyage aller et retour.

De Dietrich向小组提交了运输行这项往返运输出具的发票,数额为56,739法国法郎。

De Dietrich n'ayant pu justifier comme il convient le montant réclamé, il recommande de ne pas lui accorder d'indemnité pour frais d'entreposage.

由于De Dietrich不能适当的证据证实索赔的款额,小组建议不赔偿De Dietrich的仓储费

Deux consultants, William Church et Christian Dietrich, ont prêté leur concours au Groupe, qui a de plus bénéficié de l'assistance d'un spécialiste des affaires politiques.

威廉·丘奇和克里斯琴·特里希这两位顾问协助小组,另有一名政治事务干事提供协助。

Le Comité constate que De Dietrich a exposé avec précision cet élément de sa réclamation et que la perte est étayée par des éléments de preuve suffisants.

小组认定,De Dietrich准确地说明了索赔的这项内容,有关损失有恰当的记录。

Le Comité a calculé que De Dietrich avait évité des frais de transport qu'elle aurait normalement supportés si la transaction avait été menée à bien comme prévu.

小组计算了相对于在正常情况下整个交易完成本会发生的费而言De Dietrich节省的运费。

Pour les raisons qui viennent d'être exposées, le Comité conclut que De Dietrich a prouvé qu'elle avait subi une perte de FRF 2 119 893 au titre de son contrat avec la SORG.

出于上文所述的理由,小组认定,De Dietrich证实了在与SORG的同上蒙受了2,119,893法国法郎的损失。

Le Comité constate que De Dietrich a prouvé qu'elle avait fabriqué et essayé de livrer à la SORG des marchandises valant FRF 2 450 000, mais qu'elle n'avait pas pu mener à bien la livraison.

小组认定,De Dietrich证实,已经生产并打算向SORG交付价值2,450,000法国法郎的物,但却无法交付。

En ce qui concerne les frais d'entreposage supplémentaires, De Dietrich a multiplié le nombre de mètres carrés requis pour entreposer les marchandises par le coût estimatif mensuel du stockage au mètre carré.

关于额外的仓储费,De Dietrich按每平方米每月费率乘以所需平方米数的方式估计了物的仓储费。

L'apport le plus notable à cette noble entreprise a été celui des envoyés spéciaux du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et des chefs de la Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan, notamment feu Ismat Kittani et feu Ramiro Piris-Balyon, ainsi que ceux qui sont présents ici, Gerd Dietrich Merrem, Jan Kubis et Ivo Petrov, de même que Liviu Bota, Darko Silovic, et bien d'autres amis du Tadjikistan.

国秘书长个人特使和联国驻我国观察团负责人为此崇高事业作出了卓越的贡献,中有已故的伊斯马特·基塔尼和拉米罗·皮里斯-巴隆;在座的有耶德·迪特里希·梅雷姆、扬·库比什和伊沃·彼得罗夫;以及利维乌·博塔、达卡·希洛维奇和它几十位塔吉克斯坦的朋友们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dietrich 的法语例句

用户正在搜索


本主儿, 本子, 本字, 本族语, 本罪, , , 苯氨丙烷, 苯氨腈, 苯胺,

相似单词


diéthylèneglycoldinitrate, diéthyline, diéthylmalonylurée, diétothérapie, diétotoxique, Dietrich, diétrichite, dîette, dietzéite, dieu,

【人名】Dietrich迪特里希

Le grand théologien allemand Dietrich Bonhoeffer nous avait rappelé, dans l'une des périodes les plus sombres du XXe siècle, que l'on peut voir la moralité d'une société à ce qu'elle fait pour ses enfants.

在二十世纪一最黑暗时刻,伟大德国神学家特里希·朋谔斐尔提请我们,对社会道德一种考验是看这社会如何对待儿童。

Le Comité conclut donc que De Dietrich n'a pas apporté la preuve qu'elle les avait fabriquées.

由于De Dietrich未能用适当证据证实这部分索,小组认定,De Dietrich没有表明生产了剩余价值650,000法国法郎货物。

De Dietrich n'a reçu aucun paiement au titre de la lettre de crédit.

De Dietrich没有收到信用证下付款。

Les recommandations du Comité concernant la réclamation de De Dietrich sont récapitulées dans le tableau 5 ci-après.

小组关于De Dietrich索议摘要载于下文表5。

De Dietrich demande une indemnité de 3 166 369 francs français (FRF) pour pertes liées à des contrats et d'autres pertes.

De Dietrich就合同和他损失索3,166,369法国法郎。

De Dietrich a fourni le connaissement établi par son transitaire, montrant que les marchandises devaient être transportées c. et f.

De Dietrich提交了输行出具提单,提单表明,货物将用货车从法国经过土耳巴格达,按成本加费计算。

De Dietrich déclare qu'elle a commencé à fabriquer des marchandises à son usine de Zinswiller (France), conformément au contrat.

De Dietrich说,该公司在合同开始执行后着手在法国Zinswiller工厂生产货物。

Le Comité a examiné le catalogue de De Dietrich pour voir quels étaient ses produits standard à l'époque considérée.

小组审查了De Dietrich相关时期所生产标准产品产品目录。

De Dietrich a communiqué au Comité la facture du transitaire, qui s'élève à FRF 56 739 pour le voyage aller et retour.

De Dietrich向小组提交了输行就这项输出具发票,数额为56,739法国法郎。

De Dietrich n'ayant pu justifier comme il convient le montant réclamé, il recommande de ne pas lui accorder d'indemnité pour frais d'entreposage.

由于De Dietrich不能用适当证据证实索款额,小组议不偿De Dietrich仓储费用。

Deux consultants, William Church et Christian Dietrich, ont prêté leur concours au Groupe, qui a de plus bénéficié de l'assistance d'un spécialiste des affaires politiques.

威廉·丘奇和克里斯琴·特里希这两位顾问协助小组,另有一名政治事务干事提供协助。

Le Comité constate que De Dietrich a exposé avec précision cet élément de sa réclamation et que la perte est étayée par des éléments de preuve suffisants.

小组认定,De Dietrich准确地说明了这项内容,有关损失有恰当记录。

Le Comité a calculé que De Dietrich avait évité des frais de transport qu'elle aurait normalement supportés si la transaction avait été menée à bien comme prévu.

小组计算了相对于在正常情况下整个交易完成本会发生费用而言De Dietrich节省费。

Pour les raisons qui viennent d'être exposées, le Comité conclut que De Dietrich a prouvé qu'elle avait subi une perte de FRF 2 119 893 au titre de son contrat avec la SORG.

出于上文所述理由,小组认定,De Dietrich证实了在与SORG合同上蒙受了2,119,893法国法郎损失。

Le Comité constate que De Dietrich a prouvé qu'elle avait fabriqué et essayé de livrer à la SORG des marchandises valant FRF 2 450 000, mais qu'elle n'avait pas pu mener à bien la livraison.

小组认定,De Dietrich证实,已经生产并打算向SORG交付价值2,450,000法国法郎货物,但却无法交付。

En ce qui concerne les frais d'entreposage supplémentaires, De Dietrich a multiplié le nombre de mètres carrés requis pour entreposer les marchandises par le coût estimatif mensuel du stockage au mètre carré.

关于额外仓储费用,De Dietrich按每平方米每月费率乘以所需平方米数方式估计了货物仓储费。

L'apport le plus notable à cette noble entreprise a été celui des envoyés spéciaux du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et des chefs de la Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan, notamment feu Ismat Kittani et feu Ramiro Piris-Balyon, ainsi que ceux qui sont présents ici, Gerd Dietrich Merrem, Jan Kubis et Ivo Petrov, de même que Liviu Bota, Darko Silovic, et bien d'autres amis du Tadjikistan.

联合国秘书长个人特使和联合国驻我国观察团负责人为此崇高事业作出了卓越贡献,中有已故伊斯马特·基塔尼和拉米罗·皮里斯-巴隆;在座有耶德·迪特里希·梅雷姆、扬·库比什和伊沃·彼得罗夫;以及利维乌·博塔、达卡·希洛维奇和它几十位塔吉克斯坦朋友们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dietrich 的法语例句

用户正在搜索


苯胺盐, 苯胺衍生物, 苯胺油, 苯胺中毒, 苯胺棕, 苯巴比妥, 苯丙氨酸, 苯丙胺, 苯丙胺休克, 苯丙醇,

相似单词


diéthylèneglycoldinitrate, diéthyline, diéthylmalonylurée, diétothérapie, diétotoxique, Dietrich, diétrichite, dîette, dietzéite, dieu,

【人名】Dietrich迪特里希

Le grand théologien allemand Dietrich Bonhoeffer nous avait rappelé, dans l'une des périodes les plus sombres du XXe siècle, que l'on peut voir la moralité d'une société à ce qu'elle fait pour ses enfants.

在二十世纪一最黑暗的时刻,伟大的德国神学家特里希·朋谔斐尔提请我们,对社会道德的一种考验是看这社会如何对待儿童。

Le Comité conclut donc que De Dietrich n'a pas apporté la preuve qu'elle les avait fabriquées.

由于De Dietrich未能用适当的证据证实这部分索赔,小组认定,De Dietrich没有表明生产了剩余的价值650,000法国法郎的货物。

De Dietrich n'a reçu aucun paiement au titre de la lettre de crédit.

De Dietrich没有用证下的付款。

Les recommandations du Comité concernant la réclamation de De Dietrich sont récapitulées dans le tableau 5 ci-après.

小组关于De Dietrich索赔的建议摘要载于下文表5。

De Dietrich demande une indemnité de 3 166 369 francs français (FRF) pour pertes liées à des contrats et d'autres pertes.

De Dietrich就合同和他损失索赔3,166,369法国法郎。

De Dietrich a fourni le connaissement établi par son transitaire, montrant que les marchandises devaient être transportées c. et f.

De Dietrich提交了运输行出具的提单,提单表明,货物将用货车从法国经过土耳运往巴格达,按成本加运费计算。

De Dietrich déclare qu'elle a commencé à fabriquer des marchandises à son usine de Zinswiller (France), conformément au contrat.

De Dietrich司在合同开始执行后着手在法国Zinswiller的工厂生产货物。

Le Comité a examiné le catalogue de De Dietrich pour voir quels étaient ses produits standard à l'époque considérée.

小组审查了De Dietrich相关时期所生产标准产品的产品目录。

De Dietrich a communiqué au Comité la facture du transitaire, qui s'élève à FRF 56 739 pour le voyage aller et retour.

De Dietrich向小组提交了运输行就这项往返运输出具的发票,数额为56,739法国法郎。

De Dietrich n'ayant pu justifier comme il convient le montant réclamé, il recommande de ne pas lui accorder d'indemnité pour frais d'entreposage.

由于De Dietrich不能用适当的证据证实索赔的款额,小组建议不赔偿De Dietrich的仓储费用。

Deux consultants, William Church et Christian Dietrich, ont prêté leur concours au Groupe, qui a de plus bénéficié de l'assistance d'un spécialiste des affaires politiques.

威廉·丘奇和克里斯琴·特里希这两位顾问协助小组,另有一名政治事务干事提供协助。

Le Comité constate que De Dietrich a exposé avec précision cet élément de sa réclamation et que la perte est étayée par des éléments de preuve suffisants.

小组认定,De Dietrich准确地明了索赔的这项内容,有关损失有恰当的记录。

Le Comité a calculé que De Dietrich avait évité des frais de transport qu'elle aurait normalement supportés si la transaction avait été menée à bien comme prévu.

小组计算了相对于在正常情况下整个交易完成本会发生的费用而言De Dietrich节省的运费。

Pour les raisons qui viennent d'être exposées, le Comité conclut que De Dietrich a prouvé qu'elle avait subi une perte de FRF 2 119 893 au titre de son contrat avec la SORG.

出于上文所述的理由,小组认定,De Dietrich证实了在与SORG的合同上蒙受了2,119,893法国法郎的损失。

Le Comité constate que De Dietrich a prouvé qu'elle avait fabriqué et essayé de livrer à la SORG des marchandises valant FRF 2 450 000, mais qu'elle n'avait pas pu mener à bien la livraison.

小组认定,De Dietrich证实,已经生产并打算向SORG交付价值2,450,000法国法郎的货物,但却无法交付。

En ce qui concerne les frais d'entreposage supplémentaires, De Dietrich a multiplié le nombre de mètres carrés requis pour entreposer les marchandises par le coût estimatif mensuel du stockage au mètre carré.

关于额外的仓储费用,De Dietrich按每平方米每月费率乘以所需平方米数的方式估计了货物的仓储费。

L'apport le plus notable à cette noble entreprise a été celui des envoyés spéciaux du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et des chefs de la Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan, notamment feu Ismat Kittani et feu Ramiro Piris-Balyon, ainsi que ceux qui sont présents ici, Gerd Dietrich Merrem, Jan Kubis et Ivo Petrov, de même que Liviu Bota, Darko Silovic, et bien d'autres amis du Tadjikistan.

联合国秘书长个人特使和联合国驻我国观察团负责人为此崇高事业作出了卓越的贡献,中有已故的伊斯马特·基塔尼和拉米罗·皮里斯-巴隆;在座的有耶德·迪特里希·梅雷姆、扬·库比什和伊沃·彼得罗夫;以及利维乌·博塔、达卡·希洛维奇和它几十位塔吉克斯坦的朋友们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dietrich 的法语例句

用户正在搜索


苯并咯嗪, 苯并黄烷酮, 苯并金精, 苯并蓝, 苯并咪唑基, 苯并芘, 苯并天青精, 苯并亚胺, 苯并异恶唑, 苯并异喹啉,

相似单词


diéthylèneglycoldinitrate, diéthyline, diéthylmalonylurée, diétothérapie, diétotoxique, Dietrich, diétrichite, dîette, dietzéite, dieu,

用户正在搜索


苯磺酰, 苯磺酰胺, 苯磺酰基, 苯磺酰氯, 苯基, 苯基苯胺, 苯基丙酸, 苯基丙烯酰, 苯基二氢喹唑啉, 苯基甘油,

相似单词


diéthylèneglycoldinitrate, diéthyline, diéthylmalonylurée, diétothérapie, diétotoxique, Dietrich, diétrichite, dîette, dietzéite, dieu,

【人名】Dietrich

Le grand théologien allemand Dietrich Bonhoeffer nous avait rappelé, dans l'une des périodes les plus sombres du XXe siècle, que l'on peut voir la moralité d'une société à ce qu'elle fait pour ses enfants.

在二十世纪一最黑暗的时刻,伟大的德国神学家希·朋谔斐尔提请我们,对社会道德的一种考验是看这社会如何对待儿童。

Le Comité conclut donc que De Dietrich n'a pas apporté la preuve qu'elle les avait fabriquées.

由于De Dietrich未能用适当的证据证实这部分索赔,小组认定,De Dietrich没有表明生产了剩余的价值650,000法国法郎的货物。

De Dietrich n'a reçu aucun paiement au titre de la lettre de crédit.

De Dietrich没有收到信用证下的付款。

Les recommandations du Comité concernant la réclamation de De Dietrich sont récapitulées dans le tableau 5 ci-après.

小组关于De Dietrich索赔的建议摘要载于下文表5。

De Dietrich demande une indemnité de 3 166 369 francs français (FRF) pour pertes liées à des contrats et d'autres pertes.

De Dietrich就合同和他损失索赔3,166,369法国法郎。

De Dietrich a fourni le connaissement établi par son transitaire, montrant que les marchandises devaient être transportées c. et f.

De Dietrich提交了运输行出具的提单,提单表明,货物将用货车从法国经过土耳运往巴格达,按成本加运费计算。

De Dietrich déclare qu'elle a commencé à fabriquer des marchandises à son usine de Zinswiller (France), conformément au contrat.

De Dietrich说,该公司在合同开始执行后着手在法国Zinswiller的工厂生产货物。

Le Comité a examiné le catalogue de De Dietrich pour voir quels étaient ses produits standard à l'époque considérée.

小组审查了De Dietrich相关时期所生产标准产品的产品目录。

De Dietrich a communiqué au Comité la facture du transitaire, qui s'élève à FRF 56 739 pour le voyage aller et retour.

De Dietrich向小组提交了运输行就这项往返运输出具的发票,数额为56,739法国法郎。

De Dietrich n'ayant pu justifier comme il convient le montant réclamé, il recommande de ne pas lui accorder d'indemnité pour frais d'entreposage.

由于De Dietrich不能用适当的证据证实索赔的款额,小组建议不赔偿De Dietrich的仓储费用。

Deux consultants, William Church et Christian Dietrich, ont prêté leur concours au Groupe, qui a de plus bénéficié de l'assistance d'un spécialiste des affaires politiques.

威廉·丘奇和克斯琴·希这两位顾问协助小组,另有一名政治事务干事提供协助。

Le Comité constate que De Dietrich a exposé avec précision cet élément de sa réclamation et que la perte est étayée par des éléments de preuve suffisants.

小组认定,De Dietrich准确地说明了索赔的这项内容,有关损失有恰当的记录。

Le Comité a calculé que De Dietrich avait évité des frais de transport qu'elle aurait normalement supportés si la transaction avait été menée à bien comme prévu.

小组计算了相对于在正常情况下整个交易完成本会发生的费用而言De Dietrich节省的运费。

Pour les raisons qui viennent d'être exposées, le Comité conclut que De Dietrich a prouvé qu'elle avait subi une perte de FRF 2 119 893 au titre de son contrat avec la SORG.

出于上文所述的理由,小组认定,De Dietrich证实了在与SORG的合同上蒙受了2,119,893法国法郎的损失。

Le Comité constate que De Dietrich a prouvé qu'elle avait fabriqué et essayé de livrer à la SORG des marchandises valant FRF 2 450 000, mais qu'elle n'avait pas pu mener à bien la livraison.

小组认定,De Dietrich证实,已经生产并打算向SORG交付价值2,450,000法国法郎的货物,但却无法交付。

En ce qui concerne les frais d'entreposage supplémentaires, De Dietrich a multiplié le nombre de mètres carrés requis pour entreposer les marchandises par le coût estimatif mensuel du stockage au mètre carré.

关于额外的仓储费用,De Dietrich按每平方米每月费率乘以所需平方米数的方式估计了货物的仓储费。

L'apport le plus notable à cette noble entreprise a été celui des envoyés spéciaux du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et des chefs de la Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan, notamment feu Ismat Kittani et feu Ramiro Piris-Balyon, ainsi que ceux qui sont présents ici, Gerd Dietrich Merrem, Jan Kubis et Ivo Petrov, de même que Liviu Bota, Darko Silovic, et bien d'autres amis du Tadjikistan.

联合国秘书长个人使和联合国驻我国观察团负责人为此崇高事业作出了卓越的贡献,中有已故的伊斯马·基塔尼和拉米罗·皮斯-巴隆;在座的有耶德·希·梅雷姆、扬·库比什和伊沃·彼得罗夫;以及利维乌·博塔、达卡·希洛维奇和它几十位塔吉克斯坦的朋友们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dietrich 的法语例句

用户正在搜索


苯甲酸钠, 苯甲酰叠氮, 苯甲氧基乙醚, 苯肼, 苯均三酸, 苯胩, 苯苦杏碱, 苯醌, 苯膦, 苯膦基,

相似单词


diéthylèneglycoldinitrate, diéthyline, diéthylmalonylurée, diétothérapie, diétotoxique, Dietrich, diétrichite, dîette, dietzéite, dieu,

【人名】Dietrich迪特里希

Le grand théologien allemand Dietrich Bonhoeffer nous avait rappelé, dans l'une des périodes les plus sombres du XXe siècle, que l'on peut voir la moralité d'une société à ce qu'elle fait pour ses enfants.

在二十世纪一最黑暗的时刻,伟大的德国神学家特里希·朋谔斐尔请我们,对社会道德的一种考验是看这社会如何对

Le Comité conclut donc que De Dietrich n'a pas apporté la preuve qu'elle les avait fabriquées.

由于De Dietrich未能用适当的证据证实这部分索赔,认定,De Dietrich没有表明生产了剩余的价值650,000法国法郎的货物。

De Dietrich n'a reçu aucun paiement au titre de la lettre de crédit.

De Dietrich没有收到信用证下的付款。

Les recommandations du Comité concernant la réclamation de De Dietrich sont récapitulées dans le tableau 5 ci-après.

关于De Dietrich索赔的建议摘要载于下文表5。

De Dietrich demande une indemnité de 3 166 369 francs français (FRF) pour pertes liées à des contrats et d'autres pertes.

De Dietrich就合同和他损失索赔3,166,369法国法郎。

De Dietrich a fourni le connaissement établi par son transitaire, montrant que les marchandises devaient être transportées c. et f.

De Dietrich交了运输行出具的单,单表明,货物将用货车从法国经过土耳运往巴格达,按成本加运费计算。

De Dietrich déclare qu'elle a commencé à fabriquer des marchandises à son usine de Zinswiller (France), conformément au contrat.

De Dietrich说,该公司在合同开始执行后着手在法国Zinswiller的工厂生产货物。

Le Comité a examiné le catalogue de De Dietrich pour voir quels étaient ses produits standard à l'époque considérée.

审查了De Dietrich相关时期所生产标准产品的产品目录。

De Dietrich a communiqué au Comité la facture du transitaire, qui s'élève à FRF 56 739 pour le voyage aller et retour.

De Dietrich向交了运输行就这项往返运输出具的发票,数额为56,739法国法郎。

De Dietrich n'ayant pu justifier comme il convient le montant réclamé, il recommande de ne pas lui accorder d'indemnité pour frais d'entreposage.

由于De Dietrich不能用适当的证据证实索赔的款额,建议不赔偿De Dietrich的仓储费用。

Deux consultants, William Church et Christian Dietrich, ont prêté leur concours au Groupe, qui a de plus bénéficié de l'assistance d'un spécialiste des affaires politiques.

威廉·丘奇和克里斯琴·特里希这两位顾问协助,另有一名政治事务干事供协助。

Le Comité constate que De Dietrich a exposé avec précision cet élément de sa réclamation et que la perte est étayée par des éléments de preuve suffisants.

认定,De Dietrich准确地说明了索赔的这项内容,有关损失有恰当的记录。

Le Comité a calculé que De Dietrich avait évité des frais de transport qu'elle aurait normalement supportés si la transaction avait été menée à bien comme prévu.

计算了相对于在正常情况下整个交易完成本会发生的费用而言De Dietrich节省的运费。

Pour les raisons qui viennent d'être exposées, le Comité conclut que De Dietrich a prouvé qu'elle avait subi une perte de FRF 2 119 893 au titre de son contrat avec la SORG.

出于上文所述的理由,认定,De Dietrich证实了在与SORG的合同上蒙受了2,119,893法国法郎的损失。

Le Comité constate que De Dietrich a prouvé qu'elle avait fabriqué et essayé de livrer à la SORG des marchandises valant FRF 2 450 000, mais qu'elle n'avait pas pu mener à bien la livraison.

认定,De Dietrich证实,已经生产并打算向SORG交付价值2,450,000法国法郎的货物,但却无法交付。

En ce qui concerne les frais d'entreposage supplémentaires, De Dietrich a multiplié le nombre de mètres carrés requis pour entreposer les marchandises par le coût estimatif mensuel du stockage au mètre carré.

关于额外的仓储费用,De Dietrich按每平方米每月费率乘以所需平方米数的方式估计了货物的仓储费。

L'apport le plus notable à cette noble entreprise a été celui des envoyés spéciaux du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et des chefs de la Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan, notamment feu Ismat Kittani et feu Ramiro Piris-Balyon, ainsi que ceux qui sont présents ici, Gerd Dietrich Merrem, Jan Kubis et Ivo Petrov, de même que Liviu Bota, Darko Silovic, et bien d'autres amis du Tadjikistan.

联合国秘书长个人特使和联合国驻我国观察团负责人为此崇高事业作出了卓越的贡献,中有已故的伊斯马特·基塔尼和拉米罗·皮里斯-巴隆;在座的有耶德·迪特里希·梅雷姆、扬·库比什和伊沃·彼得罗夫;以及利维乌·博塔、达卡·希洛维奇和它几十位塔吉克斯坦的朋友们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dietrich 的法语例句

用户正在搜索


苯偏三酸, 苯醛酸, 苯醛肟, 苯炔丙酸, 苯乳酸, 苯脎, 苯肾上腺素, 苯胂, 苯胂酸盐, 苯四连酸,

相似单词


diéthylèneglycoldinitrate, diéthyline, diéthylmalonylurée, diétothérapie, diétotoxique, Dietrich, diétrichite, dîette, dietzéite, dieu,

【人名】Dietrich迪特里希

Le grand théologien allemand Dietrich Bonhoeffer nous avait rappelé, dans l'une des périodes les plus sombres du XXe siècle, que l'on peut voir la moralité d'une société à ce qu'elle fait pour ses enfants.

二十世纪一最黑暗时刻,伟大德国神学家特里希·朋谔斐尔提请我们,对社会道德一种考验是看这社会如何对待儿童。

Le Comité conclut donc que De Dietrich n'a pas apporté la preuve qu'elle les avait fabriquées.

由于De Dietrich未能用适当证据证实这部分索赔,小组认定,De Dietrich没有表明生产了剩值650,000法国法郎货物。

De Dietrich n'a reçu aucun paiement au titre de la lettre de crédit.

De Dietrich没有收到信用证下付款。

Les recommandations du Comité concernant la réclamation de De Dietrich sont récapitulées dans le tableau 5 ci-après.

小组关于De Dietrich索赔建议摘要载于下文表5。

De Dietrich demande une indemnité de 3 166 369 francs français (FRF) pour pertes liées à des contrats et d'autres pertes.

De Dietrich就合同和他损失索赔3,166,369法国法郎。

De Dietrich a fourni le connaissement établi par son transitaire, montrant que les marchandises devaient être transportées c. et f.

De Dietrich提交了运输行出具提单,提单表明,货物将用货车从法国经过土耳运往巴格达,按成本加运费计算。

De Dietrich déclare qu'elle a commencé à fabriquer des marchandises à son usine de Zinswiller (France), conformément au contrat.

De Dietrich说,该公司合同开始执行后着手法国Zinswiller工厂生产货物。

Le Comité a examiné le catalogue de De Dietrich pour voir quels étaient ses produits standard à l'époque considérée.

小组审查了De Dietrich相关时期所生产标准产品产品目录。

De Dietrich a communiqué au Comité la facture du transitaire, qui s'élève à FRF 56 739 pour le voyage aller et retour.

De Dietrich向小组提交了运输行就这项往返运输出具发票,数额为56,739法国法郎。

De Dietrich n'ayant pu justifier comme il convient le montant réclamé, il recommande de ne pas lui accorder d'indemnité pour frais d'entreposage.

由于De Dietrich不能用适当证据证实索赔款额,小组建议不赔偿De Dietrich仓储费用。

Deux consultants, William Church et Christian Dietrich, ont prêté leur concours au Groupe, qui a de plus bénéficié de l'assistance d'un spécialiste des affaires politiques.

威廉·丘奇和克里斯琴·特里希这两位顾问协助小组,另有一名政治事务干事提供协助。

Le Comité constate que De Dietrich a exposé avec précision cet élément de sa réclamation et que la perte est étayée par des éléments de preuve suffisants.

小组认定,De Dietrich准确地说明了索赔这项内容,有关损失有恰当记录。

Le Comité a calculé que De Dietrich avait évité des frais de transport qu'elle aurait normalement supportés si la transaction avait été menée à bien comme prévu.

小组计算了相对于正常情况下整个交易完成本会发生费用而言De Dietrich节省运费。

Pour les raisons qui viennent d'être exposées, le Comité conclut que De Dietrich a prouvé qu'elle avait subi une perte de FRF 2 119 893 au titre de son contrat avec la SORG.

出于上文所述理由,小组认定,De Dietrich证实了与SORG合同上蒙受了2,119,893法国法郎损失。

Le Comité constate que De Dietrich a prouvé qu'elle avait fabriqué et essayé de livrer à la SORG des marchandises valant FRF 2 450 000, mais qu'elle n'avait pas pu mener à bien la livraison.

小组认定,De Dietrich证实,已经生产并打算向SORG交付值2,450,000法国法郎货物,但却无法交付。

En ce qui concerne les frais d'entreposage supplémentaires, De Dietrich a multiplié le nombre de mètres carrés requis pour entreposer les marchandises par le coût estimatif mensuel du stockage au mètre carré.

关于额外仓储费用,De Dietrich按每平方米每月费率乘以所需平方米数方式估计了货物仓储费。

L'apport le plus notable à cette noble entreprise a été celui des envoyés spéciaux du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et des chefs de la Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan, notamment feu Ismat Kittani et feu Ramiro Piris-Balyon, ainsi que ceux qui sont présents ici, Gerd Dietrich Merrem, Jan Kubis et Ivo Petrov, de même que Liviu Bota, Darko Silovic, et bien d'autres amis du Tadjikistan.

联合国秘书长个人特使和联合国驻我国观察团负责人为此崇高事业作出了卓越贡献,中有已故伊斯马特·基塔尼和拉米罗·皮里斯-巴隆;有耶德·迪特里希·梅雷姆、扬·库比什和伊沃·彼得罗夫;以及利维乌·博塔、达卡·希洛维奇和它几十位塔吉克斯坦朋友们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dietrich 的法语例句

用户正在搜索


苯酰胺, 苯酰胺基醋酸, 苯酰丙酮, 苯酰叠氮, 苯酰丁子香酚, 苯酰甲基乙酸盐, 苯酰替苯胺, 苯型结构, 苯亚胺, 苯亚磺酰,

相似单词


diéthylèneglycoldinitrate, diéthyline, diéthylmalonylurée, diétothérapie, diétotoxique, Dietrich, diétrichite, dîette, dietzéite, dieu,

【人名】Dietrich迪特里希

Le grand théologien allemand Dietrich Bonhoeffer nous avait rappelé, dans l'une des périodes les plus sombres du XXe siècle, que l'on peut voir la moralité d'une société à ce qu'elle fait pour ses enfants.

二十世纪一最黑暗时刻,伟大德国神学家特里希·朋谔斐尔提请我们,对社会道德一种考验是看这社会如何对待儿童。

Le Comité conclut donc que De Dietrich n'a pas apporté la preuve qu'elle les avait fabriquées.

由于De Dietrich未能用适当证据证实这部分索赔,小组认定,De Dietrich没有表明生产了剩余650,000法国法郎货物。

De Dietrich n'a reçu aucun paiement au titre de la lettre de crédit.

De Dietrich没有收到信用证下付款。

Les recommandations du Comité concernant la réclamation de De Dietrich sont récapitulées dans le tableau 5 ci-après.

小组关于De Dietrich索赔建议摘要载于下文表5。

De Dietrich demande une indemnité de 3 166 369 francs français (FRF) pour pertes liées à des contrats et d'autres pertes.

De Dietrich就合同和他损失索赔3,166,369法国法郎。

De Dietrich a fourni le connaissement établi par son transitaire, montrant que les marchandises devaient être transportées c. et f.

De Dietrich提交了运输行出具提单,提单表明,货物将用货车从法国经过土耳运往巴格达,按成本加运费计算。

De Dietrich déclare qu'elle a commencé à fabriquer des marchandises à son usine de Zinswiller (France), conformément au contrat.

De Dietrich说,该公司合同开始执行后法国Zinswiller工厂生产货物。

Le Comité a examiné le catalogue de De Dietrich pour voir quels étaient ses produits standard à l'époque considérée.

小组审查了De Dietrich相关时期所生产标准产品产品目录。

De Dietrich a communiqué au Comité la facture du transitaire, qui s'élève à FRF 56 739 pour le voyage aller et retour.

De Dietrich向小组提交了运输行就这项往返运输出具发票,数额为56,739法国法郎。

De Dietrich n'ayant pu justifier comme il convient le montant réclamé, il recommande de ne pas lui accorder d'indemnité pour frais d'entreposage.

由于De Dietrich不能用适当证据证实索赔款额,小组建议不赔偿De Dietrich仓储费用。

Deux consultants, William Church et Christian Dietrich, ont prêté leur concours au Groupe, qui a de plus bénéficié de l'assistance d'un spécialiste des affaires politiques.

威廉·丘奇和克里斯琴·特里希这两位顾问协助小组,另有一名政治事务干事提供协助。

Le Comité constate que De Dietrich a exposé avec précision cet élément de sa réclamation et que la perte est étayée par des éléments de preuve suffisants.

小组认定,De Dietrich准确地说明了索赔这项内容,有关损失有恰当记录。

Le Comité a calculé que De Dietrich avait évité des frais de transport qu'elle aurait normalement supportés si la transaction avait été menée à bien comme prévu.

小组计算了相对于正常情况下整个交易完成本会发生费用而言De Dietrich节省运费。

Pour les raisons qui viennent d'être exposées, le Comité conclut que De Dietrich a prouvé qu'elle avait subi une perte de FRF 2 119 893 au titre de son contrat avec la SORG.

出于上文所述理由,小组认定,De Dietrich证实了与SORG合同上蒙受了2,119,893法国法郎损失。

Le Comité constate que De Dietrich a prouvé qu'elle avait fabriqué et essayé de livrer à la SORG des marchandises valant FRF 2 450 000, mais qu'elle n'avait pas pu mener à bien la livraison.

小组认定,De Dietrich证实,已经生产并打算向SORG交付2,450,000法国法郎货物,但却无法交付。

En ce qui concerne les frais d'entreposage supplémentaires, De Dietrich a multiplié le nombre de mètres carrés requis pour entreposer les marchandises par le coût estimatif mensuel du stockage au mètre carré.

关于额外仓储费用,De Dietrich按每平方米每月费率乘以所需平方米数方式估计了货物仓储费。

L'apport le plus notable à cette noble entreprise a été celui des envoyés spéciaux du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et des chefs de la Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan, notamment feu Ismat Kittani et feu Ramiro Piris-Balyon, ainsi que ceux qui sont présents ici, Gerd Dietrich Merrem, Jan Kubis et Ivo Petrov, de même que Liviu Bota, Darko Silovic, et bien d'autres amis du Tadjikistan.

联合国秘书长个人特使和联合国驻我国观察团负责人为此崇高事业作出了卓越贡献,中有已故伊斯马特·基塔尼和拉米罗·皮里斯-巴隆;有耶德·迪特里希·梅雷姆、扬·库比什和伊沃·彼得罗夫;以及利维乌·博塔、达卡·希洛维奇和它几十位塔吉克斯坦朋友们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dietrich 的法语例句

用户正在搜索


苯乙胺, 苯乙醇, 苯乙醇胺, 苯乙醇酸, 苯乙基, 苯乙肼, 苯乙醛, 苯乙双胍, 苯乙酸, 苯乙烯,

相似单词


diéthylèneglycoldinitrate, diéthyline, diéthylmalonylurée, diétothérapie, diétotoxique, Dietrich, diétrichite, dîette, dietzéite, dieu,