Dialogue du chapon et de la poularde
添加到生词本
- 阿拉伯联合共和国 nassérienne et de la Syrie, et, pendant une courte période, du Yémen, et disparu en 1961)
- 藏龙卧虎 repaire de dragons et les tigres--un lieu où les personnes de capacité se trouvent; un dragon caché et un
- 风雨无阻 et pluie
le vent et la pluie ne peuvent empêcher de faire qch
quoi qu'il arrive; contre vents et
- 饥寒交迫jī hán jiāo pò
souffrir du froid et de la faim
souffrir le froid et la faim
être en proie à la
- 经风雨,见世面jīng fēngyǔ, jiàn shìmiàn
braver les tempêtes de la vie et obtenir de l'expérience du monde ;
- 弃旧图新 s'engager dans la voie du progrès ;
tourner le dos à son passé pour une vie nouvelle ;
revenir de ses
- 穷奢极侈qióngshē-jíchǐ
vivre dans le luxe et la luxure ;
être au comble du luxe et de la volupté ;
mener
- 三大件sāndàjiàn
les trois grands articles de consommation dans un ménage (signes extérieurs de la
- 五讲四美 l'âme, beauté du langage, beauté de la conduite et beauté de l'environnement)
- 晓行夜宿 au point du jour [dès l'aube] et s'arrêter à la nuit tombante ;
vie pleine de peines d'un long voyage
- 玄黄xuánhuáng
noir et jaune (couleur du ciel et de la terre) ;
〈p. ext.〉le ciel et la terre Fr helper
- 冤有头,债有主, chaque dette a de son débiteur; Si un crime est commis, il est un qui a commis, et s'il y a une dette, il
- 挨饿受冻souffrir de la faim et du froid
- 挨饥受冻āi jī shòu dòng
souffrir de la faim et du froid
- 豹头环眼bàotóu-huányǎn
la tête altière ornée de deux grands yeux bien ronds comme celle du léopard (se dit
- 避风雨bì fēng yǔ
s'abriter du vent et de la pluie
- 采茶戏cǎicháxì
opéra de la « cueillette du thé » (opéra local chinois qui se répand surtout dans les
- 扯闲篇chě xiánpiān
bavarder ;
parler de la pluie et du beau temps ;
parler pour ne rien dire
- 沉浮chénfú
vicissitudes de la fortune [du sort] ;
les hauts et les bas
- 成也萧何,败也萧何 de l'époque) (trad. litt.) | Il est lui-même à l'origine du succès et de l'échec.
- 乘虚而入chéng xū ér rù
profiter du point faible (de l'ennemi) et entrer; par surprise; à la faveur de l'
- 春光明媚Le printemps exhale de la lumière et du charme
Les jours du printemps sont brillants et charmants
- 春夏之交chūn xià zhī jiāo
la fin du printemps et le début de l'été
- 错峰cuòfēng
décaler la période de pointe (du trafic, de la consommation de l'eau et de l'électricité
- 冻馁dòngněi
avoir froid et faim ;
souffrir du froid et de la faim
用户正在搜索
ivaie,
ivanovite,
ive,
ivernite,
ivette,
ivfère,
IVG,
ivigtite,
ivoire,
ivoirerie,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
iwakiite,
iwo,
Ixa,
ixia,
ixiolite,
ixionolite,
ixions,
ixode,
Ixoides,
ixomètre,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
ja(c)querie,
ja(c)quier,
jabiru,
jable,
jabler,
jablière,
jabloir,
jabloire,
jaborandi,
jabot,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,