法语助手
  • 关闭
n. f.
误导; 传递息, 提供情报, 反情报, 情报,
近义词:
intoxication,  manipulation,  bourrage de crâne
联想词
propagande宣传;manipulation操作;mensonge谎言,谎话;falsification,掺;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;médiatique大众传媒的;tromperie欺骗;supercherie欺骗;hypocrisie伪善,虚伪;paranoïa妄想狂,偏执狂;

On travaille le fait grâce à des méthodes de désinformation.

证明客观方法对认定事实有重要影响

Elle a pris note de la désinformation à cet égard.

然而,她被拘押者在这方面得信息很少

Il n'a pas besoin que les États-Unis l'approvisionnent en désinformation.

他们不需要美国来灌输信息

Malheureusement, il y a eu une désinformation importante par rapport à ce qui s'est passé.

不幸的是,在报导事件方面出现了严重错误。

La transparence diminue donc les risques d'erreur d'interprétation et aide à éviter la désinformation.

军备透明因而可减少误解并有助于避免曲解信息。

La campagne de désinformation menée auprès des réfugiés s'est poursuivie.

针对难民传息的做法仍在继续。

Ce conflit est aussi une guerre de l'information (manipulation et désinformation).

这场冲突也是信息战争(操纵和提供情报)。

L'expert a demandé l'amnistie du rédacteur en chef incarcéré pour «désinformation».

专家请求赦免因“错误报道”而被监禁的编辑。

Il s'accompagne de tentatives systématiques de désinformation, d'informations mensongères et de propagande.

在整个达尔富尔冲突期间,各方都试图提供情报错误情报和进行宣传。

Elle a dit que la campagne de désinformation se poursuivait à la présente session.

叙利亚说,在本届会议上还在继续搞虚的宣传。

La désinformation ou l'absence d'information joue à cet égard un rôle important.

错误信息或缺乏信息是艾滋病蔓延的其他重要因素。

Pour créer un environnement positif, il faut souvent contrecarrer les campagnes négatives et la désinformation.

为了建立积极的环境,这往往需要对抗误解和负面的运动。

Un des nombreux exemples de cette stratégie de désinformation a trait à l'aviation civile.

这一手法有许多例子,其中一个是关于民航的。

Huitièmement, la censure et les retards en matière d'information ainsi que la désinformation doivent cesser.

第八,必须停止封锁息、拖延和散布息。

La transparence dans le domaine des armements permet donc de réduire les malentendus et d'éviter la désinformation.

因此,军备的透明度减少误解并有助于防止信息被曲解。

La désinformation au sens de l'article 62 est passible d'une peine de trois ans de prison.

对于第62条下造谣罪,最高可判处三年监禁。

Mme Aghajanian (Arménie) déplore la désinformation au sujet des causes et des effets du conflit à Nagorno Karabagh.

Aghajanian女士(亚美尼亚)对关于发生在纳戈尔诺-卡拉巴赫地区的冲突的起因和影响的错误信息表示遗憾。

Le peuple portoricain prie instamment le Comité spécial de mettre fin à cette « campagne de désinformation ».

波多黎各人民敦促特别委员会结束这种“误导活动”。

Le parti pris, la politisation de problèmes locaux et la désinformation ne peuvent manquer d'alimenter des malentendus.

偏袒、地方问题的政治化和错误的息都定会加深误会。

Entre rumeurs et désinformation, il est difficile de se faire une opinion sur ce que recouvre cette appellation.

在谣言四起和满天飞的情况下,很难说“巴格达行动”实际义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désinformation 的法语例句

用户正在搜索


, 粑粑, , , , 拔(剑、匕首)出鞘, 拔白, 拔本塞源, 拔草, 拔草板,

相似单词


désinfecter, désinfecteur, désinfection, désinfestation, désinflation, désinformation, désinformer, désingégrer, désinhibant, désinhiber,
n. f.
误导; 传递, 提供情报, 反情报, 情报,
近义词:
intoxication,  manipulation,  bourrage de crâne
联想词
propagande宣传;manipulation操作;mensonge谎言,谎话;falsification,掺;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;médiatique大众传媒的;tromperie欺骗;supercherie欺骗;hypocrisie伪善,虚伪;paranoïa妄想狂,偏执狂;

On travaille le fait grâce à des méthodes de désinformation.

证明客观方法对认定事实有重要影响

Elle a pris note de la désinformation à cet égard.

然而,她注意到被拘押者这方面得到的很少

Il n'a pas besoin que les États-Unis l'approvisionnent en désinformation.

他们不需要美国来灌输

Malheureusement, il y a eu une désinformation importante par rapport à ce qui s'est passé.

不幸的是,报导事件方面出现了严重错误。

La transparence diminue donc les risques d'erreur d'interprétation et aide à éviter la désinformation.

军备透明因而可减少误解并有助于避免曲解信

La campagne de désinformation menée auprès des réfugiés s'est poursuivie.

针对难民传播的做法仍

Ce conflit est aussi une guerre de l'information (manipulation et désinformation).

这场冲突也是信战争(操纵和提供情报)。

L'expert a demandé l'amnistie du rédacteur en chef incarcéré pour «désinformation».

专家请求赦免因“错误报道”而被监禁的编辑。

Il s'accompagne de tentatives systématiques de désinformation, d'informations mensongères et de propagande.

整个达尔富尔冲突期间,各方都试图提供情报错误情报和进行宣传。

Elle a dit que la campagne de désinformation se poursuivait à la présente session.

叙利亚说,本届会议上还搞虚的宣传。

La désinformation ou l'absence d'information joue à cet égard un rôle important.

错误信或缺乏信是艾滋病蔓延的其他重要因素。

Pour créer un environnement positif, il faut souvent contrecarrer les campagnes négatives et la désinformation.

为了建立积极的环境,这往往需要对抗误解和负面的运动。

Un des nombreux exemples de cette stratégie de désinformation a trait à l'aviation civile.

这一手法有许多例子,其中一个是关于民航的。

Huitièmement, la censure et les retards en matière d'information ainsi que la désinformation doivent cesser.

第八,必须停止封锁、拖延和散布

La transparence dans le domaine des armements permet donc de réduire les malentendus et d'éviter la désinformation.

因此,军备的透明度减少误解并有助于防止信被曲解。

La désinformation au sens de l'article 62 est passible d'une peine de trois ans de prison.

对于第62条下造谣罪,最高可判处三年监禁。

Mme Aghajanian (Arménie) déplore la désinformation au sujet des causes et des effets du conflit à Nagorno Karabagh.

Aghajanian女士(亚美尼亚)对关于发生纳戈尔诺-卡拉巴赫地区的冲突的起因和影响的错误表示遗憾。

Le peuple portoricain prie instamment le Comité spécial de mettre fin à cette « campagne de désinformation ».

波多黎各人民敦促特别委员会结束这种“误导活动”。

Le parti pris, la politisation de problèmes locaux et la désinformation ne peuvent manquer d'alimenter des malentendus.

偏袒、地方问题的政治化和错误的都注定会加深误会。

Entre rumeurs et désinformation, il est difficile de se faire une opinion sur ce que recouvre cette appellation.

谣言四起和满天飞的情况下,很难说“巴格达行动”实际意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désinformation 的法语例句

用户正在搜索


拔份, 拔风, 拔高, 拔根, 拔根机, 拔罐, 拔罐疗法, 拔罐子, 拔光羽毛的, 拔海,

相似单词


désinfecter, désinfecteur, désinfection, désinfestation, désinflation, désinformation, désinformer, désingégrer, désinhibant, désinhiber,
n. f.
导; 传递消息, 提供情报, 反情报, 情报, 消息
近义词:
intoxication,  manipulation,  bourrage de crâne
联想词
propagande宣传;manipulation操作;mensonge谎言,谎话;falsification,掺;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;médiatique大众传媒的;tromperie欺骗;supercherie欺骗;hypocrisie伪善,伪;paranoïa妄想狂,偏执狂;

On travaille le fait grâce à des méthodes de désinformation.

证明客观方法对认定事实有重要影响

Elle a pris note de la désinformation à cet égard.

然而,她注意到被拘押者在这方面得到的信息很少

Il n'a pas besoin que les États-Unis l'approvisionnent en désinformation.

他们不需要美国来灌信息

Malheureusement, il y a eu une désinformation importante par rapport à ce qui s'est passé.

不幸的是,在报导事件方面出现了严重错

La transparence diminue donc les risques d'erreur d'interprétation et aide à éviter la désinformation.

透明因而可减少解并有助于避免曲解信息。

La campagne de désinformation menée auprès des réfugiés s'est poursuivie.

针对难民传播消息的做法仍在继续。

Ce conflit est aussi une guerre de l'information (manipulation et désinformation).

这场冲突也是信息战争(操纵和提供情报)。

L'expert a demandé l'amnistie du rédacteur en chef incarcéré pour «désinformation».

专家请求赦免因“错报道”而被监禁的编辑。

Il s'accompagne de tentatives systématiques de désinformation, d'informations mensongères et de propagande.

在整个达尔富尔冲突期间,各方都试图提供情报情报和进行宣传。

Elle a dit que la campagne de désinformation se poursuivait à la présente session.

叙利亚说,在本届会议上还在继续搞的宣传。

La désinformation ou l'absence d'information joue à cet égard un rôle important.

信息或缺乏信息是艾滋病蔓延的其他重要因素。

Pour créer un environnement positif, il faut souvent contrecarrer les campagnes négatives et la désinformation.

为了建立积极的环境,这往往需要对抗解和负面的运动。

Un des nombreux exemples de cette stratégie de désinformation a trait à l'aviation civile.

这一手法有许多例子,其中一个是关于民航的。

Huitièmement, la censure et les retards en matière d'information ainsi que la désinformation doivent cesser.

第八,必须停止封锁消息、拖延和散布消息。

La transparence dans le domaine des armements permet donc de réduire les malentendus et d'éviter la désinformation.

因此,的透明度减少解并有助于防止信息被曲解。

La désinformation au sens de l'article 62 est passible d'une peine de trois ans de prison.

对于第62条下造谣罪,最高可判处三年监禁。

Mme Aghajanian (Arménie) déplore la désinformation au sujet des causes et des effets du conflit à Nagorno Karabagh.

Aghajanian女士(亚美尼亚)对关于发生在纳戈尔诺-卡拉巴赫地区的冲突的起因和影响的信息表示遗憾。

Le peuple portoricain prie instamment le Comité spécial de mettre fin à cette « campagne de désinformation ».

波多黎各人民敦促特别委员会结束这种“导活动”。

Le parti pris, la politisation de problèmes locaux et la désinformation ne peuvent manquer d'alimenter des malentendus.

偏袒、地方问题的政治化和错的消息都注定会加深会。

Entre rumeurs et désinformation, il est difficile de se faire une opinion sur ce que recouvre cette appellation.

在谣言四起和消息满天飞的情况下,很难说“巴格达行动”实际意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désinformation 的法语例句

用户正在搜索


拔力, 拔毛, 拔毛(发), 拔毛(发)用的, 拔毛发狂, 拔毛钳, 拔锚, 拔苗移植, 拔苗助长, 拔模斜度, 拔盘, 拔瓶塞, 拔起, 拔起嗓子, 拔起一棵树, 拔取, 拔去, 拔去门插销, 拔去门闩, 拔去瓶塞, 拔去塞子, 拔去销钉, 拔去止动销, 拔塞, 拔塞器, 拔塞式外浇口盒, 拔塞子, 拔山举鼎, 拔十得五, 拔闩开门,

相似单词


désinfecter, désinfecteur, désinfection, désinfestation, désinflation, désinformation, désinformer, désingégrer, désinhibant, désinhiber,
n. f.
误导; 传递消息, 情报, 反情报, 情报, 消息
近义词:
intoxication,  manipulation,  bourrage de crâne
联想词
propagande宣传;manipulation操作;mensonge谎言,谎话;falsification;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;médiatique大众传媒的;tromperie欺骗;supercherie欺骗;hypocrisie伪善,虚伪;paranoïa妄想狂,偏执狂;

On travaille le fait grâce à des méthodes de désinformation.

证明客观方法对认定事实有重要影响

Elle a pris note de la désinformation à cet égard.

然而,她注意到被拘押者在这方面得到的信息很少

Il n'a pas besoin que les États-Unis l'approvisionnent en désinformation.

他们不需要美国来灌输信息

Malheureusement, il y a eu une désinformation importante par rapport à ce qui s'est passé.

不幸的是,在报导事件方面出现了严重错误。

La transparence diminue donc les risques d'erreur d'interprétation et aide à éviter la désinformation.

军备透明因而可减少误解并有助于避免曲解信息。

La campagne de désinformation menée auprès des réfugiés s'est poursuivie.

针对难民传播消息的做法仍在继续。

Ce conflit est aussi une guerre de l'information (manipulation et désinformation).

这场冲突也是信息战争(操纵和情报)。

L'expert a demandé l'amnistie du rédacteur en chef incarcéré pour «désinformation».

专家请求赦免因“错误报道”而被监禁的编辑。

Il s'accompagne de tentatives systématiques de désinformation, d'informations mensongères et de propagande.

在整个达尔富尔冲突期间,各方都试情报错误情报和进行宣传。

Elle a dit que la campagne de désinformation se poursuivait à la présente session.

叙利亚说,在本届会议上还在继续搞虚的宣传。

La désinformation ou l'absence d'information joue à cet égard un rôle important.

错误信息或缺乏信息是艾滋病蔓延的其他重要因素。

Pour créer un environnement positif, il faut souvent contrecarrer les campagnes négatives et la désinformation.

为了建立积极的环境,这往往需要对抗误解和负面的运动。

Un des nombreux exemples de cette stratégie de désinformation a trait à l'aviation civile.

这一手法有许多例子,其中一个是关于民航的。

Huitièmement, la censure et les retards en matière d'information ainsi que la désinformation doivent cesser.

第八,必须停止封锁消息、拖延和散布消息。

La transparence dans le domaine des armements permet donc de réduire les malentendus et d'éviter la désinformation.

因此,军备的透明度减少误解并有助于防止信息被曲解。

La désinformation au sens de l'article 62 est passible d'une peine de trois ans de prison.

对于第62条下造谣罪,最高可判处三年监禁。

Mme Aghajanian (Arménie) déplore la désinformation au sujet des causes et des effets du conflit à Nagorno Karabagh.

Aghajanian女士(亚美尼亚)对关于发生在纳戈尔诺-卡拉巴赫地区的冲突的起因和影响的错误信息表示遗憾。

Le peuple portoricain prie instamment le Comité spécial de mettre fin à cette « campagne de désinformation ».

波多黎各人民敦促特别委员会结束这种“误导活动”。

Le parti pris, la politisation de problèmes locaux et la désinformation ne peuvent manquer d'alimenter des malentendus.

偏袒、地方问题的政治化和错误的消息都注定会加深误会。

Entre rumeurs et désinformation, il est difficile de se faire une opinion sur ce que recouvre cette appellation.

在谣言四起和消息满天飞的情况下,很难说“巴格达行动”实际意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désinformation 的法语例句

用户正在搜索


拔牙, 拔牙钳, 拔牙楔, 拔秧, 拔一根桩子, 拔一颗牙, 拔营, 拔羽毛, 拔缘, 拔长模腔,

相似单词


désinfecter, désinfecteur, désinfection, désinfestation, désinflation, désinformation, désinformer, désingégrer, désinhibant, désinhiber,
n. f.
误导; 传递假消, 提供假情报, 反情报, 假情报, 假消
近义词:
intoxication,  manipulation,  bourrage de crâne
联想词
propagande宣传;manipulation操作;mensonge谎言,谎话;falsification搀假,掺假;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;médiatique大众传媒;tromperie欺骗;supercherie欺骗;hypocrisie伪善,虚伪;paranoïa妄想狂,偏执狂;

On travaille le fait grâce à des méthodes de désinformation.

证明客观方法对认定事实有重要影响

Elle a pris note de la désinformation à cet égard.

注意到被拘押者在这方面得到很少

Il n'a pas besoin que les États-Unis l'approvisionnent en désinformation.

他们不需要美国来灌输虚假

Malheureusement, il y a eu une désinformation importante par rapport à ce qui s'est passé.

不幸是,在报导事件方面出现了严重错误。

La transparence diminue donc les risques d'erreur d'interprétation et aide à éviter la désinformation.

军备透明因可减少误解并有助于避免曲解信

La campagne de désinformation menée auprès des réfugiés s'est poursuivie.

针对难民传播假消法仍在继续。

Ce conflit est aussi une guerre de l'information (manipulation et désinformation).

这场冲突也是信战争(操纵和提供假情报)。

L'expert a demandé l'amnistie du rédacteur en chef incarcéré pour «désinformation».

专家请求赦免因“错误报道”被监禁编辑。

Il s'accompagne de tentatives systématiques de désinformation, d'informations mensongères et de propagande.

在整个达尔富尔冲突期间,各方都试图提供情报错误情报和进行宣传。

Elle a dit que la campagne de désinformation se poursuivait à la présente session.

叙利亚说,在本届会议上还在继续搞虚假宣传。

La désinformation ou l'absence d'information joue à cet égard un rôle important.

错误信或缺乏信是艾滋病蔓延其他重要因素。

Pour créer un environnement positif, il faut souvent contrecarrer les campagnes négatives et la désinformation.

为了建立积极环境,这往往需要对抗误解和负面运动。

Un des nombreux exemples de cette stratégie de désinformation a trait à l'aviation civile.

这一手法有许多例子,其中一个是关于民航

Huitièmement, la censure et les retards en matière d'information ainsi que la désinformation doivent cesser.

第八,必须停止封锁消、拖延和散布假消

La transparence dans le domaine des armements permet donc de réduire les malentendus et d'éviter la désinformation.

因此,军备透明度减少误解并有助于防止信被曲解。

La désinformation au sens de l'article 62 est passible d'une peine de trois ans de prison.

对于第62条下造谣罪,最高可判处三年监禁。

Mme Aghajanian (Arménie) déplore la désinformation au sujet des causes et des effets du conflit à Nagorno Karabagh.

Aghajanian女士(亚美尼亚)对关于发生在纳戈尔诺-卡拉巴赫地区冲突起因和影响错误表示遗憾。

Le peuple portoricain prie instamment le Comité spécial de mettre fin à cette « campagne de désinformation ».

波多黎各人民敦促特别委员会结束这种“误导活动”。

Le parti pris, la politisation de problèmes locaux et la désinformation ne peuvent manquer d'alimenter des malentendus.

偏袒、地方问题政治化和错误都注定会加深误会。

Entre rumeurs et désinformation, il est difficile de se faire une opinion sur ce que recouvre cette appellation.

在谣言四起和假消满天飞情况下,很难说“巴格达行动”实际意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désinformation 的法语例句

用户正在搜索


跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开,

相似单词


désinfecter, désinfecteur, désinfection, désinfestation, désinflation, désinformation, désinformer, désingégrer, désinhibant, désinhiber,

用户正在搜索


把(人)分类, 把(人)划为, 把(手枪)拔出枪套, 把(陶瓷器等)放进窑内, 把(文字等)框起来, 把(用车), 把(织物)拆成毛边, 把……归于, 把…分类, 把…归于,

相似单词


désinfecter, désinfecteur, désinfection, désinfestation, désinflation, désinformation, désinformer, désingégrer, désinhibant, désinhiber,

用户正在搜索


把木头解方的人, 把尿, 把气方掉, 把钱括光, 把球传中, 把肉切成碎块的人, 把石灰石烧成石灰, 把石头琢方的人, 把屎, 把式,

相似单词


désinfecter, désinfecteur, désinfection, désinfestation, désinflation, désinformation, désinformer, désingégrer, désinhibant, désinhiber,
n. f.
误导; 传递假消息, 提供假情报, 反情报, 假情报, 假消息
近义词:
intoxication,  manipulation,  bourrage de crâne
联想词
propagande宣传;manipulation操作;mensonge谎言,谎话;falsification搀假,掺假;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;médiatique大众传媒的;tromperie欺骗;supercherie欺骗;hypocrisie伪善,虚伪;paranoïa妄想狂,偏执狂;

On travaille le fait grâce à des méthodes de désinformation.

证明客观方法认定事实有重要影响

Elle a pris note de la désinformation à cet égard.

然而,她注意到被在这方面得到的信息很少

Il n'a pas besoin que les États-Unis l'approvisionnent en désinformation.

他们不需要美国来灌输虚假信息

Malheureusement, il y a eu une désinformation importante par rapport à ce qui s'est passé.

不幸的是,在报导事件方面出现了严重错误。

La transparence diminue donc les risques d'erreur d'interprétation et aide à éviter la désinformation.

军备透明因而可减少误解并有助于避免曲解信息。

La campagne de désinformation menée auprès des réfugiés s'est poursuivie.

传播假消息的做法仍在继续。

Ce conflit est aussi une guerre de l'information (manipulation et désinformation).

这场冲突也是信息战争(操纵和提供假情报)。

L'expert a demandé l'amnistie du rédacteur en chef incarcéré pour «désinformation».

专家请求赦免因“错误报道”而被监禁的编辑。

Il s'accompagne de tentatives systématiques de désinformation, d'informations mensongères et de propagande.

在整个达尔富尔冲突期间,各方都试图提供情报错误情报和进行宣传。

Elle a dit que la campagne de désinformation se poursuivait à la présente session.

叙利亚说,在本届会议上还在继续搞虚假的宣传。

La désinformation ou l'absence d'information joue à cet égard un rôle important.

错误信息或缺乏信息是艾滋病蔓延的其他重要因素。

Pour créer un environnement positif, il faut souvent contrecarrer les campagnes négatives et la désinformation.

为了建立积极的环境,这往往需要抗误解和负面的运动。

Un des nombreux exemples de cette stratégie de désinformation a trait à l'aviation civile.

这一手法有许多例子,其中一个是关于航的。

Huitièmement, la censure et les retards en matière d'information ainsi que la désinformation doivent cesser.

第八,必须停止封锁消息、拖延和散布假消息。

La transparence dans le domaine des armements permet donc de réduire les malentendus et d'éviter la désinformation.

因此,军备的透明度减少误解并有助于防止信息被曲解。

La désinformation au sens de l'article 62 est passible d'une peine de trois ans de prison.

于第62条下造谣罪,最高可判处三年监禁。

Mme Aghajanian (Arménie) déplore la désinformation au sujet des causes et des effets du conflit à Nagorno Karabagh.

Aghajanian女士(亚美尼亚)关于发生在纳戈尔诺-卡拉巴赫地区的冲突的起因和影响的错误信息表示遗憾。

Le peuple portoricain prie instamment le Comité spécial de mettre fin à cette « campagne de désinformation ».

波多黎各人敦促特别委员会结束这种“误导活动”。

Le parti pris, la politisation de problèmes locaux et la désinformation ne peuvent manquer d'alimenter des malentendus.

偏袒、地方问题的政治化和错误的消息都注定会加深误会。

Entre rumeurs et désinformation, il est difficile de se faire une opinion sur ce que recouvre cette appellation.

在谣言四起和假消息满天飞的情况下,很说“巴格达行动”实际意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désinformation 的法语例句

用户正在搜索


把晤, 把戏, 把细, 把兄弟, 把婴儿裹在襁褓内, 把盏, 把植物载入花盆, 把捉, 把子, 把自己打扮的花枝招展,

相似单词


désinfecter, désinfecteur, désinfection, désinfestation, désinflation, désinformation, désinformer, désingégrer, désinhibant, désinhiber,
n. f.
误导; 递假消息, 提供假情报, 反情报, 假情报, 假消息
近义词:
intoxication,  manipulation,  bourrage de crâne
联想词
propagande;manipulation操作;mensonge谎言,谎话;falsification搀假,掺假;démagogie煽动群众,盅惑;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;médiatique大众媒的;tromperie欺骗;supercherie欺骗;hypocrisie伪善,虚伪;paranoïa妄想狂,偏执狂;

On travaille le fait grâce à des méthodes de désinformation.

证明客观方法对认定事实有重要影响

Elle a pris note de la désinformation à cet égard.

然而,她注意到被拘押者在这方面得到的信息很少

Il n'a pas besoin que les États-Unis l'approvisionnent en désinformation.

他们不需要美国来灌输虚假信息

Malheureusement, il y a eu une désinformation importante par rapport à ce qui s'est passé.

不幸的是,在报导事件方面出现了严重错误。

La transparence diminue donc les risques d'erreur d'interprétation et aide à éviter la désinformation.

军备透明因而可减少误解并有助于避免曲解信息。

La campagne de désinformation menée auprès des réfugiés s'est poursuivie.

针对难民播假消息的做法仍在继续。

Ce conflit est aussi une guerre de l'information (manipulation et désinformation).

这场也是信息战争(操纵和提供假情报)。

L'expert a demandé l'amnistie du rédacteur en chef incarcéré pour «désinformation».

专家请求赦免因“错误报道”而被监禁的编辑。

Il s'accompagne de tentatives systématiques de désinformation, d'informations mensongères et de propagande.

在整个达期间,各方都试图提供情报错误情报和进行

Elle a dit que la campagne de désinformation se poursuivait à la présente session.

叙利亚说,在本届会议上还在继续搞虚假的

La désinformation ou l'absence d'information joue à cet égard un rôle important.

错误信息或缺乏信息是艾滋病蔓延的其他重要因素。

Pour créer un environnement positif, il faut souvent contrecarrer les campagnes négatives et la désinformation.

为了建立积极的环境,这往往需要对抗误解和负面的运动。

Un des nombreux exemples de cette stratégie de désinformation a trait à l'aviation civile.

这一手法有许多例子,其中一个是关于民航的。

Huitièmement, la censure et les retards en matière d'information ainsi que la désinformation doivent cesser.

第八,必须停止封锁消息、拖延和散布假消息。

La transparence dans le domaine des armements permet donc de réduire les malentendus et d'éviter la désinformation.

因此,军备的透明度减少误解并有助于防止信息被曲解。

La désinformation au sens de l'article 62 est passible d'une peine de trois ans de prison.

对于第62条下造谣罪,最高可判处三年监禁。

Mme Aghajanian (Arménie) déplore la désinformation au sujet des causes et des effets du conflit à Nagorno Karabagh.

Aghajanian女士(亚美尼亚)对关于发生在纳戈诺-卡拉巴赫地区的的起因和影响的错误信息表示遗憾。

Le peuple portoricain prie instamment le Comité spécial de mettre fin à cette « campagne de désinformation ».

波多黎各人民敦促特别委员会结束这种“误导活动”。

Le parti pris, la politisation de problèmes locaux et la désinformation ne peuvent manquer d'alimenter des malentendus.

偏袒、地方问题的政治化和错误的消息都注定会加深误会。

Entre rumeurs et désinformation, il est difficile de se faire une opinion sur ce que recouvre cette appellation.

在谣言四起和假消息满天飞的情况下,很难说“巴格达行动”实际意义。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désinformation 的法语例句

用户正在搜索


靶筏, 靶核, 靶机, 靶粒子, 靶酶, 靶器官, 靶墙, 靶台, 靶艇, 靶细胞,

相似单词


désinfecter, désinfecteur, désinfection, désinfestation, désinflation, désinformation, désinformer, désingégrer, désinhibant, désinhiber,
n. f.
误导; 传递消息, 情报, 反情报, 情报, 消息
近义词:
intoxication,  manipulation,  bourrage de crâne
联想词
propagande宣传;manipulation操作;mensonge谎言,谎话;falsification;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;médiatique大众传媒的;tromperie欺骗;supercherie欺骗;hypocrisie伪善,虚伪;paranoïa妄想狂,偏执狂;

On travaille le fait grâce à des méthodes de désinformation.

证明客观方法对认定事实有重要影响

Elle a pris note de la désinformation à cet égard.

然而,她注意到被拘押者在这方面得到的信息很少

Il n'a pas besoin que les États-Unis l'approvisionnent en désinformation.

他们不需要美国来灌输信息

Malheureusement, il y a eu une désinformation importante par rapport à ce qui s'est passé.

不幸的是,在报导事件方面出现了严重错误。

La transparence diminue donc les risques d'erreur d'interprétation et aide à éviter la désinformation.

军备透明因而可减少误解并有助于避免曲解信息。

La campagne de désinformation menée auprès des réfugiés s'est poursuivie.

针对难民传播消息的做法仍在继续。

Ce conflit est aussi une guerre de l'information (manipulation et désinformation).

这场冲突也是信息战争(操纵和情报)。

L'expert a demandé l'amnistie du rédacteur en chef incarcéré pour «désinformation».

专家请求赦免因“错误报道”而被监禁的编辑。

Il s'accompagne de tentatives systématiques de désinformation, d'informations mensongères et de propagande.

在整个达尔富尔冲突期间,各方都试图情报错误情报和进行宣传。

Elle a dit que la campagne de désinformation se poursuivait à la présente session.

叙利亚说,在本届会议上还在继续搞虚的宣传。

La désinformation ou l'absence d'information joue à cet égard un rôle important.

错误信息或缺乏信息是艾滋病蔓延的其他重要因素。

Pour créer un environnement positif, il faut souvent contrecarrer les campagnes négatives et la désinformation.

为了建立积极的环境,这往往需要对抗误解和负面的运动。

Un des nombreux exemples de cette stratégie de désinformation a trait à l'aviation civile.

这一手法有许多例子,其中一个是关于民航的。

Huitièmement, la censure et les retards en matière d'information ainsi que la désinformation doivent cesser.

第八,必须停止封锁消息、拖延和散布消息。

La transparence dans le domaine des armements permet donc de réduire les malentendus et d'éviter la désinformation.

因此,军备的透明度减少误解并有助于防止信息被曲解。

La désinformation au sens de l'article 62 est passible d'une peine de trois ans de prison.

对于第62条下造谣罪,最高可判处三年监禁。

Mme Aghajanian (Arménie) déplore la désinformation au sujet des causes et des effets du conflit à Nagorno Karabagh.

Aghajanian女士(亚美尼亚)对关于发生在纳戈尔诺-卡拉巴赫地区的冲突的起因和影响的错误信息表示遗憾。

Le peuple portoricain prie instamment le Comité spécial de mettre fin à cette « campagne de désinformation ».

波多黎各人民敦促特别委员会结束这种“误导活动”。

Le parti pris, la politisation de problèmes locaux et la désinformation ne peuvent manquer d'alimenter des malentendus.

偏袒、地方问题的政治化和错误的消息都注定会加深误会。

Entre rumeurs et désinformation, il est difficile de se faire une opinion sur ce que recouvre cette appellation.

在谣言四起和消息满天飞的情况下,很难说“巴格达行动”实际意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désinformation 的法语例句

用户正在搜索


坝基, 坝埽, 坝塘, 坝田, 坝下冲刷, 坝心, 坝子, , , 爸爸,

相似单词


désinfecter, désinfecteur, désinfection, désinfestation, désinflation, désinformation, désinformer, désingégrer, désinhibant, désinhiber,
n. f.
误导; 传递息, 提供情报, 反情报, 情报,
近义词:
intoxication,  manipulation,  bourrage de crâne
联想词
propagande宣传;manipulation操作;mensonge谎言,谎话;falsification,掺;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;médiatique大众传媒的;tromperie欺骗;supercherie欺骗;hypocrisie伪善,虚伪;paranoïa妄想狂,偏执狂;

On travaille le fait grâce à des méthodes de désinformation.

证明客观方法对认定事实有重要影响

Elle a pris note de la désinformation à cet égard.

然而,她被拘押者在这方面得信息很少

Il n'a pas besoin que les États-Unis l'approvisionnent en désinformation.

他们不需要美国来灌输信息

Malheureusement, il y a eu une désinformation importante par rapport à ce qui s'est passé.

不幸的是,在报导事件方面出现了严重错误。

La transparence diminue donc les risques d'erreur d'interprétation et aide à éviter la désinformation.

军备透明因而可减少误解并有助于避免曲解信息。

La campagne de désinformation menée auprès des réfugiés s'est poursuivie.

针对难民传息的做法仍在继续。

Ce conflit est aussi une guerre de l'information (manipulation et désinformation).

这场冲突也是信息战争(操纵和提供情报)。

L'expert a demandé l'amnistie du rédacteur en chef incarcéré pour «désinformation».

专家请求赦免因“错误报道”而被监禁的编辑。

Il s'accompagne de tentatives systématiques de désinformation, d'informations mensongères et de propagande.

在整个达尔富尔冲突期间,各方都试图提供情报错误情报和进行宣传。

Elle a dit que la campagne de désinformation se poursuivait à la présente session.

叙利亚说,在本届会议上还在继续搞虚的宣传。

La désinformation ou l'absence d'information joue à cet égard un rôle important.

错误信息或缺乏信息是艾滋病蔓延的其他重要因素。

Pour créer un environnement positif, il faut souvent contrecarrer les campagnes négatives et la désinformation.

为了建立积极的环境,这往往需要对抗误解和负面的运动。

Un des nombreux exemples de cette stratégie de désinformation a trait à l'aviation civile.

这一手法有许多例子,其中一个是关于民航的。

Huitièmement, la censure et les retards en matière d'information ainsi que la désinformation doivent cesser.

第八,必须停止封锁息、拖延和散布息。

La transparence dans le domaine des armements permet donc de réduire les malentendus et d'éviter la désinformation.

因此,军备的透明度减少误解并有助于防止信息被曲解。

La désinformation au sens de l'article 62 est passible d'une peine de trois ans de prison.

对于第62条下造谣罪,最高可判处三年监禁。

Mme Aghajanian (Arménie) déplore la désinformation au sujet des causes et des effets du conflit à Nagorno Karabagh.

Aghajanian女士(亚美尼亚)对关于发生在纳戈尔诺-卡拉巴赫地区的冲突的起因和影响的错误信息表示遗憾。

Le peuple portoricain prie instamment le Comité spécial de mettre fin à cette « campagne de désinformation ».

波多黎各人民敦促特别委员会结束这种“误导活动”。

Le parti pris, la politisation de problèmes locaux et la désinformation ne peuvent manquer d'alimenter des malentendus.

偏袒、地方问题的政治化和错误的息都定会加深误会。

Entre rumeurs et désinformation, il est difficile de se faire une opinion sur ce que recouvre cette appellation.

在谣言四起和满天飞的情况下,很难说“巴格达行动”实际义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désinformation 的法语例句

用户正在搜索


罢官, 罢教, 罢考, 罢课, 罢了, 罢论, 罢免, 罢免权, 罢赛, 罢市,

相似单词


désinfecter, désinfecteur, désinfection, désinfestation, désinflation, désinformation, désinformer, désingégrer, désinhibant, désinhiber,