法语助手
  • 关闭
n. f.
(国家、地区、城市等的)非工业化, 摆脱工业化

L'Afrique subsaharienne restait la région la plus faible et souffrait même d'une grave désindustrialisation.

撒哈拉以南非洲一直是的地区,又经历严重的非工业化。

La désindustrialisation a donc des conséquences très graves dans les pays en développement.

因此,工业化展中国家造成极为严重的后果。

Malheureusement, le spectre qui hante la plupart des pays en développement de nos jours est celui de la désindustrialisation.

不幸的是,目前正在大多数展中国家中徘徊的幽灵却是一种工业化

En effet, la «désindustrialisation» était manifeste dans certains pays (CNUCED, 2003: 92-99).

实际上,“去工业化”在一些国家已十分明显(贸会议,2003:92-99)。

Certains pays en développement sont particulièrement préoccupés par les risques de désindustrialisation et les pertes de recettes tarifaires.

一些展中国家对可能的非工业化和关税收入后果特别关切。

L'une des causes de la désindustrialisation est que, dans certains cas, l'industrialisation s'est effectuée de manière artificielle.

在某些情况下,工业化已经有名无实,这是去工业化背后的原因之一。

De ce fait, un certain nombre de pays régressaient sur l'échelle des compétences technologiques et connaissaient un phénomène de désindustrialisation.

因此,一些国家的技术水平下降并且遭到非工业化。

Mais elle peut aussi aboutir à la désindustrialisation, au déclin de l'agriculture et à une vulnérabilité accrue face aux chocs financiers.

另一方面,它可能导致工业化农业衰退和面对金融冲击的脆性增加。

Le Programme de Doha pour le développement ne doit pas mener à la désindustrialisation des pays en développement ni accentuer les déséquilibres internationaux existants.

多哈展回合不应限制展中世界的工业化进程,也不应加剧现有的国际不平衡性。

L'important afflux de devises lié au boom pétrolier est de nature à engendrer une série de phénomènes économiques négatifs comme l'inflation et la désindustrialisation.

石油荣景带来的外汇流入被认为各种不利的经济后果,包括通货膨胀和工业化

Si des mesures concrètes n'étaient pas prises au niveau mondial, la mondialisation risquait d'entraîner des inégalités, une désindustrialisation et une marginalisation croissante des PMA.

讨论还指出,除非采取有效的全球主动行动,否则正在推进的全球化进程可能导致不平等、工业化达国家遭进一步排斥的局面。

D'une manière générale, l'Afrique est en train de sombrer dans une ère de « désindustrialisation » au moment même où elle devrait élargir sa base industrielle.

总体来看,非洲在需要扩大其制造业基础之时,却在滑向一个“非工业化”阶段。

Beaucoup de pays latino-américains et africains paraissaient confrontés à une désindustrialisation précoce imputable à une accumulation de capital insuffisante et une structure inadéquate de l'investissement.

许多拉丁美洲和非洲国家由于资本积累不足和投资结构不适当,遭遇过早的去工业化问题。

La désindustrialisation, qui est la tendance à supprimer des emplois industriels même quand la production manufacturière augmente, est caractéristique des pays développés depuis les années 80.

工业化指一种在不考虑制造业产出有无增加的情况下取消制造业工作的趋势,是达国家自二十世纪八十年代以来的一个特征。

Dans les pays développés, la désindustrialisation renvoie à cette tendance qui consiste à réduire les effectifs dans le secteur manufacturier alors même que la production manufacturière s'accroît.

达国家,工业化是指制造业产出增加时,反而减少制造业就业。

Le fait de diminuer l'imposition et les charges sur les PME aurait peut être pu ralentir la désindustrialisation. Mais lorsque l'on aborde ces sujets en France on est taxé d'ultra-libéral.

减轻中小企业的税负也许能够放慢工业化的进程但是在法国人们一旦谈及此类话题被说成是极端自由主义者。

Si la libéralisation des échanges et l'intégration économique peuvent, à long terme, avoir des avantages socioéconomiques, ils supposent souvent des coûts d'ajustement considérables, dont la mobilité et la désindustrialisation.

贸易自由化和经济一体化虽然从长远上可以提高人民福祉,但经常也带来巨大的调整成本,包括工作大变动和非工业化。

Cela avait affaibli les institutions publiques, freiné la croissance, aggravé la pauvreté et provoqué une désindustrialisation, une montée du chômage, un net développement du secteur parallèle et une urbanisation tentaculaire.

结果造成国家机构削、增长率低、贫困增加、去工业化、失业、向非正规部门的重大转变以及城市化的蔓延。

Dans les pays à revenu intermédiaire, les chocs économiques extérieurs, la libéralisation accélérée du commerce international et une désindustrialisation prématurée ont compromis la diversification de l'économie et la création d'emplois.

在中等收入国家里,经济冲击,贸易加速自由化和过早的逆工业化,制约经济多样化和创造正式就业。

L'une des principales conséquences de la désindustrialisation est que le monde est en train de muer rapidement en un régime économique, où l'emploi est dominé par le secteur des services.

工业化的一个主要后果是,世界正在迅速成为一个经济系统,就业机会主要在服务部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désindustrialisation 的法语例句

用户正在搜索


到处讲<俗>, 到处借货, 到处流行的款式, 到处露面的, 到处露面的人, 到处乱翻的(人), 到处旅行, 到处旅行的(人), 到处跑(为找到某物), 到处求援,

相似单词


désincrustation, désincruster, désincuilpation, désindexation, désindexer, désindustrialisation, désindustrialiser, désinence, désinentiel, désinentielle,
n. f.
(国家、地区、城市等的)非

L'Afrique subsaharienne restait la région la plus faible et souffrait même d'une grave désindustrialisation.

撒哈拉以南非洲一直是最薄弱的地区,又经历了严重的非

La désindustrialisation a donc des conséquences très graves dans les pays en développement.

因此,给发展中国家造成了极为严重的后果。

Malheureusement, le spectre qui hante la plupart des pays en développement de nos jours est celui de la désindustrialisation.

不幸的是,目前正在大多数发展中国家中徘徊的幽灵却是一种

En effet, la «désindustrialisation» était manifeste dans certains pays (CNUCED, 2003: 92-99).

实际上,“去”在一些国家已十分明显(贸发会议,2003:92-99)。

Certains pays en développement sont particulièrement préoccupés par les risques de désindustrialisation et les pertes de recettes tarifaires.

一些发展中国家对可能的非和关税收入后果特别关切。

L'une des causes de la désindustrialisation est que, dans certains cas, l'industrialisation s'est effectuée de manière artificielle.

在某些情况下,已经有名无实,这是去背后的原因之一。

De ce fait, un certain nombre de pays régressaient sur l'échelle des compétences technologiques et connaissaient un phénomène de désindustrialisation.

因此,一些国家的技术水平下降并且遭到非

Mais elle peut aussi aboutir à la désindustrialisation, au déclin de l'agriculture et à une vulnérabilité accrue face aux chocs financiers.

另一方面,它可能导致农业衰退和面对金融冲击的脆弱性增加。

Le Programme de Doha pour le développement ne doit pas mener à la désindustrialisation des pays en développement ni accentuer les déséquilibres internationaux existants.

多哈发展回合不应限制发展中世界的进程,也不应加剧现有的国际不平衡性。

L'important afflux de devises lié au boom pétrolier est de nature à engendrer une série de phénomènes économiques négatifs comme l'inflation et la désindustrialisation.

石油荣景带来的外汇流入被认为引发了各种不利的经济后果,包括通货膨胀和

Si des mesures concrètes n'étaient pas prises au niveau mondial, la mondialisation risquait d'entraîner des inégalités, une désindustrialisation et une marginalisation croissante des PMA.

讨论还指出,除非采取有效的全球主动行动,否则正在推进的全球进程可能导致不平等、和最不发达国家遭进一步排斥的局面。

D'une manière générale, l'Afrique est en train de sombrer dans une ère de « désindustrialisation » au moment même où elle devrait élargir sa base industrielle.

总体来看,非洲在需要扩大其制造业基础之时,却在滑向一个“非”阶段。

Beaucoup de pays latino-américains et africains paraissaient confrontés à une désindustrialisation précoce imputable à une accumulation de capital insuffisante et une structure inadéquate de l'investissement.

许多拉丁美洲和非洲国家由于资本积累不足和投资结构不适当,遭遇了过早的去问题。

La désindustrialisation, qui est la tendance à supprimer des emplois industriels même quand la production manufacturière augmente, est caractéristique des pays développés depuis les années 80.

指一种在不考虑制造业产出有无增加的情况下取消制造业作的趋势,是发达国家自二十世纪八十年代以来的一个特征。

Dans les pays développés, la désindustrialisation renvoie à cette tendance qui consiste à réduire les effectifs dans le secteur manufacturier alors même que la production manufacturière s'accroît.

在发达国家,是指制造业产出增加时,反而减少制造业就业。

Le fait de diminuer l'imposition et les charges sur les PME aurait peut être pu ralentir la désindustrialisation. Mais lorsque l'on aborde ces sujets en France on est taxé d'ultra-libéral.

减轻中小企业的税负也许能够放慢的进程但是在法国人们一旦谈及此类话题被说成是极端自由主义者。

Si la libéralisation des échanges et l'intégration économique peuvent, à long terme, avoir des avantages socioéconomiques, ils supposent souvent des coûts d'ajustement considérables, dont la mobilité et la désindustrialisation.

贸易自由和经济一体虽然从长远上可以提高人民福祉,但经常也带来巨大的调整成本,包括作大变动和非

Cela avait affaibli les institutions publiques, freiné la croissance, aggravé la pauvreté et provoqué une désindustrialisation, une montée du chômage, un net développement du secteur parallèle et une urbanisation tentaculaire.

结果造成国家机构削弱、增长率低、贫困增加、去、失业、向非正规部门的重大转变以及城市的蔓延。

Dans les pays à revenu intermédiaire, les chocs économiques extérieurs, la libéralisation accélérée du commerce international et une désindustrialisation prématurée ont compromis la diversification de l'économie et la création d'emplois.

在中等收入国家里,经济冲击,贸易加速自由和过早的逆,制约了经济多样和创造正式就业。

L'une des principales conséquences de la désindustrialisation est que le monde est en train de muer rapidement en un régime économique, où l'emploi est dominé par le secteur des services.

的一个主要后果是,世界正在迅速成为一个经济系统,就业机会主要在服务部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désindustrialisation 的法语例句

用户正在搜索


到此为止, 到达, 到达(到达的人), 到达(发生), 到达出口处, 到达的, 到达的时间或地点, 到达港, 到达港口, 到达旅行的终点,

相似单词


désincrustation, désincruster, désincuilpation, désindexation, désindexer, désindustrialisation, désindustrialiser, désinence, désinentiel, désinentielle,
n. f.
(国家、地区、城市等)非工业化, 摆脱工业化

L'Afrique subsaharienne restait la région la plus faible et souffrait même d'une grave désindustrialisation.

撒哈拉以南非洲一直是最薄弱地区,又经历非工业化。

La désindustrialisation a donc des conséquences très graves dans les pays en développement.

因此,工业化给发展中国家造成极为后果。

Malheureusement, le spectre qui hante la plupart des pays en développement de nos jours est celui de la désindustrialisation.

不幸是,目前正在大多数发展中国家中徘徊幽灵却是一种工业化

En effet, la «désindustrialisation» était manifeste dans certains pays (CNUCED, 2003: 92-99).

实际上,“去工业化”在一些国家已十分明显(贸发会议,2003:92-99)。

Certains pays en développement sont particulièrement préoccupés par les risques de désindustrialisation et les pertes de recettes tarifaires.

一些发展中国家对可能非工业化和关税收入后果特别关切。

L'une des causes de la désindustrialisation est que, dans certains cas, l'industrialisation s'est effectuée de manière artificielle.

在某些情况下,工业化已经有名无实,这是去工业化背后原因之一。

De ce fait, un certain nombre de pays régressaient sur l'échelle des compétences technologiques et connaissaient un phénomène de désindustrialisation.

因此,一些国家技术水平下降并且遭到非工业化。

Mais elle peut aussi aboutir à la désindustrialisation, au déclin de l'agriculture et à une vulnérabilité accrue face aux chocs financiers.

另一方面,它可能导致工业化农业衰退和面对金融冲击脆弱性增加。

Le Programme de Doha pour le développement ne doit pas mener à la désindustrialisation des pays en développement ni accentuer les déséquilibres internationaux existants.

多哈发展回合不应限制发展中世界工业化进程,也不应加剧现有国际不平衡性。

L'important afflux de devises lié au boom pétrolier est de nature à engendrer une série de phénomènes économiques négatifs comme l'inflation et la désindustrialisation.

石油荣景带汇流入被认为引发各种不利经济后果,包括通货膨胀和工业化

Si des mesures concrètes n'étaient pas prises au niveau mondial, la mondialisation risquait d'entraîner des inégalités, une désindustrialisation et une marginalisation croissante des PMA.

讨论还指出,除非采取有效全球主动行动,否则正在推进全球化进程可能导致不平等、工业化和最不发达国家遭进一步排斥局面。

D'une manière générale, l'Afrique est en train de sombrer dans une ère de « désindustrialisation » au moment même où elle devrait élargir sa base industrielle.

总体看,非洲在需要扩大其制造业基础之时,却在滑向一个“非工业化”阶段。

Beaucoup de pays latino-américains et africains paraissaient confrontés à une désindustrialisation précoce imputable à une accumulation de capital insuffisante et une structure inadéquate de l'investissement.

许多拉丁美洲和非洲国家由于资本积累不足和投资结构不适当,遭遇过早去工业化问题。

La désindustrialisation, qui est la tendance à supprimer des emplois industriels même quand la production manufacturière augmente, est caractéristique des pays développés depuis les années 80.

工业化指一种在不考虑制造业产出有无增加情况下取消制造业工作趋势,是发达国家自二十世纪八十年代以一个特征。

Dans les pays développés, la désindustrialisation renvoie à cette tendance qui consiste à réduire les effectifs dans le secteur manufacturier alors même que la production manufacturière s'accroît.

在发达国家,工业化是指制造业产出增加时,反而减少制造业就业。

Le fait de diminuer l'imposition et les charges sur les PME aurait peut être pu ralentir la désindustrialisation. Mais lorsque l'on aborde ces sujets en France on est taxé d'ultra-libéral.

减轻中小企业税负也许能够放慢工业化进程但是在法国人们一旦谈及此类话题被说成是极端自由主义者。

Si la libéralisation des échanges et l'intégration économique peuvent, à long terme, avoir des avantages socioéconomiques, ils supposent souvent des coûts d'ajustement considérables, dont la mobilité et la désindustrialisation.

贸易自由化和经济一体化虽然从长远上可以提高人民福祉,但经常也带巨大调整成本,包括工作大变动和非工业化。

Cela avait affaibli les institutions publiques, freiné la croissance, aggravé la pauvreté et provoqué une désindustrialisation, une montée du chômage, un net développement du secteur parallèle et une urbanisation tentaculaire.

结果造成国家机构削弱、增长率低、贫困增加、去工业化、失业、向非正规部门大转变以及城市化蔓延。

Dans les pays à revenu intermédiaire, les chocs économiques extérieurs, la libéralisation accélérée du commerce international et une désindustrialisation prématurée ont compromis la diversification de l'économie et la création d'emplois.

在中等收入国家里,经济冲击,贸易加速自由化和过早逆工业化,制约经济多样化和创造正式就业。

L'une des principales conséquences de la désindustrialisation est que le monde est en train de muer rapidement en un régime économique, où l'emploi est dominé par le secteur des services.

工业化一个主要后果是,世界正在迅速成为一个经济系统,就业机会主要在服务部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désindustrialisation 的法语例句

用户正在搜索


到得比平常早, 到得不是时候, 到底, 到点, 到顶, 到耳鼻喉科实习, 到法院去告某人, 到访, 到港, 到海边度假,

相似单词


désincrustation, désincruster, désincuilpation, désindexation, désindexer, désindustrialisation, désindustrialiser, désinence, désinentiel, désinentielle,
n. f.
(国家、地区、城市等的)非工业化, 摆脱工业化

L'Afrique subsaharienne restait la région la plus faible et souffrait même d'une grave désindustrialisation.

撒哈拉以南非是最薄弱的地区,又经历了严重的非工业化。

La désindustrialisation a donc des conséquences très graves dans les pays en développement.

因此,工业化给发展中国家造成了极为严重的后果。

Malheureusement, le spectre qui hante la plupart des pays en développement de nos jours est celui de la désindustrialisation.

幸的是,目前正在大多数发展中国家中徘徊的幽灵却是工业化

En effet, la «désindustrialisation» était manifeste dans certains pays (CNUCED, 2003: 92-99).

实际上,“去工业化”在些国家已十分明显(贸发会议,2003:92-99)。

Certains pays en développement sont particulièrement préoccupés par les risques de désindustrialisation et les pertes de recettes tarifaires.

些发展中国家对可能的非工业化和关税收入后果特别关切。

L'une des causes de la désindustrialisation est que, dans certains cas, l'industrialisation s'est effectuée de manière artificielle.

在某些情况下,工业化已经有名无实,这是去工业化背后的原因之

De ce fait, un certain nombre de pays régressaient sur l'échelle des compétences technologiques et connaissaient un phénomène de désindustrialisation.

因此,些国家的技术水平下降并且遭到非工业化。

Mais elle peut aussi aboutir à la désindustrialisation, au déclin de l'agriculture et à une vulnérabilité accrue face aux chocs financiers.

方面,它可能导致工业化农业衰退和面对金融冲击的脆弱性增加。

Le Programme de Doha pour le développement ne doit pas mener à la désindustrialisation des pays en développement ni accentuer les déséquilibres internationaux existants.

多哈发展回合应限制发展中世界的工业化进程,也应加剧现有的国际平衡性。

L'important afflux de devises lié au boom pétrolier est de nature à engendrer une série de phénomènes économiques négatifs comme l'inflation et la désindustrialisation.

石油荣景带来的外汇流入被认为引发了各的经济后果,包括通货膨胀和工业化

Si des mesures concrètes n'étaient pas prises au niveau mondial, la mondialisation risquait d'entraîner des inégalités, une désindustrialisation et une marginalisation croissante des PMA.

讨论还指出,除非采取有效的全球主动行动,否则正在推进的全球化进程可能导致平等、工业化和最发达国家遭进步排斥的局面。

D'une manière générale, l'Afrique est en train de sombrer dans une ère de « désindustrialisation » au moment même où elle devrait élargir sa base industrielle.

总体来看,非在需要扩大其制造业基础之时,却在滑向个“非工业化”阶段。

Beaucoup de pays latino-américains et africains paraissaient confrontés à une désindustrialisation précoce imputable à une accumulation de capital insuffisante et une structure inadéquate de l'investissement.

许多拉丁美和非国家由于资本积累足和投资结构适当,遭遇了过早的去工业化问题。

La désindustrialisation, qui est la tendance à supprimer des emplois industriels même quand la production manufacturière augmente, est caractéristique des pays développés depuis les années 80.

工业化考虑制造业产出有无增加的情况下取消制造业工作的趋势,是发达国家自二十世纪八十年代以来的个特征。

Dans les pays développés, la désindustrialisation renvoie à cette tendance qui consiste à réduire les effectifs dans le secteur manufacturier alors même que la production manufacturière s'accroît.

在发达国家,工业化是指制造业产出增加时,反而减少制造业就业。

Le fait de diminuer l'imposition et les charges sur les PME aurait peut être pu ralentir la désindustrialisation. Mais lorsque l'on aborde ces sujets en France on est taxé d'ultra-libéral.

减轻中小企业的税负也许能够放慢工业化的进程但是在法国人们旦谈及此类话题被说成是极端自由主义者。

Si la libéralisation des échanges et l'intégration économique peuvent, à long terme, avoir des avantages socioéconomiques, ils supposent souvent des coûts d'ajustement considérables, dont la mobilité et la désindustrialisation.

贸易自由化和经济体化虽然从长远上可以提高人民福祉,但经常也带来巨大的调整成本,包括工作大变动和非工业化。

Cela avait affaibli les institutions publiques, freiné la croissance, aggravé la pauvreté et provoqué une désindustrialisation, une montée du chômage, un net développement du secteur parallèle et une urbanisation tentaculaire.

结果造成国家机构削弱、增长率低、贫困增加、去工业化、失业、向非正规部门的重大转变以及城市化的蔓延。

Dans les pays à revenu intermédiaire, les chocs économiques extérieurs, la libéralisation accélérée du commerce international et une désindustrialisation prématurée ont compromis la diversification de l'économie et la création d'emplois.

在中等收入国家里,经济冲击,贸易加速自由化和过早的逆工业化,制约了经济多样化和创造正式就业。

L'une des principales conséquences de la désindustrialisation est que le monde est en train de muer rapidement en un régime économique, où l'emploi est dominé par le secteur des services.

工业化个主要后果是,世界正在迅速成为个经济系统,就业机会主要在服务部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désindustrialisation 的法语例句

用户正在搜索


到老年, 到了儿, 到目前为止, 到南部去, 到南方去, 到农场收购家禽, 到农村去, 到期, 到期(票据、债务等), 到期的,

相似单词


désincrustation, désincruster, désincuilpation, désindexation, désindexer, désindustrialisation, désindustrialiser, désinence, désinentiel, désinentielle,
n. f.
家、地区、城市等的)非, 摆脱

L'Afrique subsaharienne restait la région la plus faible et souffrait même d'une grave désindustrialisation.

撒哈拉以南非洲一直是最薄弱的地区,又经历了严重的非

La désindustrialisation a donc des conséquences très graves dans les pays en développement.

因此,给发展中家造成了极为严重的后果。

Malheureusement, le spectre qui hante la plupart des pays en développement de nos jours est celui de la désindustrialisation.

幸的是,目前正在大多数发展中家中徘徊的幽灵却是一种

En effet, la «désindustrialisation» était manifeste dans certains pays (CNUCED, 2003: 92-99).

上,“去”在一些家已十分明显(贸发会议,2003:92-99)。

Certains pays en développement sont particulièrement préoccupés par les risques de désindustrialisation et les pertes de recettes tarifaires.

一些发展中家对可能的非和关税收入后果特别关切。

L'une des causes de la désindustrialisation est que, dans certains cas, l'industrialisation s'est effectuée de manière artificielle.

在某些情况下,已经有名无实,这是去背后的原因之一。

De ce fait, un certain nombre de pays régressaient sur l'échelle des compétences technologiques et connaissaient un phénomène de désindustrialisation.

因此,一些家的技术水平下降并且遭到非

Mais elle peut aussi aboutir à la désindustrialisation, au déclin de l'agriculture et à une vulnérabilité accrue face aux chocs financiers.

另一方面,它可能导致农业衰退和面对金融冲击的脆弱性增加。

Le Programme de Doha pour le développement ne doit pas mener à la désindustrialisation des pays en développement ni accentuer les déséquilibres internationaux existants.

多哈发展回合应限制发展中世界的进程,也应加剧现有的平衡性。

L'important afflux de devises lié au boom pétrolier est de nature à engendrer une série de phénomènes économiques négatifs comme l'inflation et la désindustrialisation.

石油荣景带来的外汇流入被认为引发了各种利的经济后果,包括通货膨胀和

Si des mesures concrètes n'étaient pas prises au niveau mondial, la mondialisation risquait d'entraîner des inégalités, une désindustrialisation et une marginalisation croissante des PMA.

讨论还指出,除非采取有效的全球主动行动,否则正在推进的全球进程可能导致平等、和最发达家遭进一步排斥的局面。

D'une manière générale, l'Afrique est en train de sombrer dans une ère de « désindustrialisation » au moment même où elle devrait élargir sa base industrielle.

总体来看,非洲在需要扩大其制造业基础之时,却在滑向一个“非”阶段。

Beaucoup de pays latino-américains et africains paraissaient confrontés à une désindustrialisation précoce imputable à une accumulation de capital insuffisante et une structure inadéquate de l'investissement.

许多拉丁美洲和非洲家由于资本积累足和投资结构适当,遭遇了过早的去问题。

La désindustrialisation, qui est la tendance à supprimer des emplois industriels même quand la production manufacturière augmente, est caractéristique des pays développés depuis les années 80.

指一种在考虑制造业产出有无增加的情况下取消制造业作的趋势,是发达家自二十世纪八十年代以来的一个特征。

Dans les pays développés, la désindustrialisation renvoie à cette tendance qui consiste à réduire les effectifs dans le secteur manufacturier alors même que la production manufacturière s'accroît.

在发达家,是指制造业产出增加时,反而减少制造业就业。

Le fait de diminuer l'imposition et les charges sur les PME aurait peut être pu ralentir la désindustrialisation. Mais lorsque l'on aborde ces sujets en France on est taxé d'ultra-libéral.

减轻中小企业的税负也许能够放慢的进程但是在法人们一旦谈及此类话题被说成是极端自由主义者。

Si la libéralisation des échanges et l'intégration économique peuvent, à long terme, avoir des avantages socioéconomiques, ils supposent souvent des coûts d'ajustement considérables, dont la mobilité et la désindustrialisation.

贸易自由和经济一体虽然从长远上可以提高人民福祉,但经常也带来巨大的调整成本,包括作大变动和非

Cela avait affaibli les institutions publiques, freiné la croissance, aggravé la pauvreté et provoqué une désindustrialisation, une montée du chômage, un net développement du secteur parallèle et une urbanisation tentaculaire.

结果造成家机构削弱、增长率低、贫困增加、去、失业、向非正规部门的重大转变以及城市的蔓延。

Dans les pays à revenu intermédiaire, les chocs économiques extérieurs, la libéralisation accélérée du commerce international et une désindustrialisation prématurée ont compromis la diversification de l'économie et la création d'emplois.

在中等收入家里,经济冲击,贸易加速自由和过早的逆,制约了经济多样和创造正式就业。

L'une des principales conséquences de la désindustrialisation est que le monde est en train de muer rapidement en un régime économique, où l'emploi est dominé par le secteur des services.

的一个主要后果是,世界正在迅速成为一个经济系统,就业机会主要在服务部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désindustrialisation 的法语例句

用户正在搜索


到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手, 到庭, 到庭的各方, 到庭人的声明, 到庭时限, 到庭应审,

相似单词


désincrustation, désincruster, désincuilpation, désindexation, désindexer, désindustrialisation, désindustrialiser, désinence, désinentiel, désinentielle,

用户正在搜索


到职, , 盗案, 盗版, 盗版的, 盗伐, 盗匪, 盗汗, 盗劫, 盗警处,

相似单词


désincrustation, désincruster, désincuilpation, désindexation, désindexer, désindustrialisation, désindustrialiser, désinence, désinentiel, désinentielle,
n. f.
(国家、地区、城市等的)非工业化, 摆脱工业化

L'Afrique subsaharienne restait la région la plus faible et souffrait même d'une grave désindustrialisation.

撒哈拉以南非洲一直是最薄弱的地区,又经历了严重的非工业化。

La désindustrialisation a donc des conséquences très graves dans les pays en développement.

因此,工业化中国家造成了极为严重的后果。

Malheureusement, le spectre qui hante la plupart des pays en développement de nos jours est celui de la désindustrialisation.

不幸的是,目前正在中国家中徘徊的幽灵却是一种工业化

En effet, la «désindustrialisation» était manifeste dans certains pays (CNUCED, 2003: 92-99).

实际上,“去工业化”在一些国家已十分明显(贸会议,2003:92-99)。

Certains pays en développement sont particulièrement préoccupés par les risques de désindustrialisation et les pertes de recettes tarifaires.

一些中国家对可能的非工业化和关税收入后果特别关切。

L'une des causes de la désindustrialisation est que, dans certains cas, l'industrialisation s'est effectuée de manière artificielle.

在某些情况下,工业化已经有名无实,这是去工业化背后的原因之一。

De ce fait, un certain nombre de pays régressaient sur l'échelle des compétences technologiques et connaissaient un phénomène de désindustrialisation.

因此,一些国家的技术水平下降并且遭到非工业化。

Mais elle peut aussi aboutir à la désindustrialisation, au déclin de l'agriculture et à une vulnérabilité accrue face aux chocs financiers.

另一方面,它可能导致工业化农业衰退和面对金融冲击的脆弱性增加。

Le Programme de Doha pour le développement ne doit pas mener à la désindustrialisation des pays en développement ni accentuer les déséquilibres internationaux existants.

合不应限制中世界的工业化进程,也不应加剧现有的国际不平衡性。

L'important afflux de devises lié au boom pétrolier est de nature à engendrer une série de phénomènes économiques négatifs comme l'inflation et la désindustrialisation.

石油荣景带来的外汇流入被认为引了各种不利的经济后果,包括通货膨胀和工业化

Si des mesures concrètes n'étaient pas prises au niveau mondial, la mondialisation risquait d'entraîner des inégalités, une désindustrialisation et une marginalisation croissante des PMA.

讨论还指出,除非采取有效的全球主动行动,否则正在推进的全球化进程可能导致不平等、工业化和最不达国家遭进一步排斥的局面。

D'une manière générale, l'Afrique est en train de sombrer dans une ère de « désindustrialisation » au moment même où elle devrait élargir sa base industrielle.

总体来看,非洲在需要扩其制造业基础之时,却在滑向一个“非工业化”阶段。

Beaucoup de pays latino-américains et africains paraissaient confrontés à une désindustrialisation précoce imputable à une accumulation de capital insuffisante et une structure inadéquate de l'investissement.

拉丁美洲和非洲国家由于资本积累不足和投资结构不适当,遭遇了过早的去工业化问题。

La désindustrialisation, qui est la tendance à supprimer des emplois industriels même quand la production manufacturière augmente, est caractéristique des pays développés depuis les années 80.

工业化指一种在不考虑制造业产出有无增加的情况下取消制造业工作的趋势,是达国家自二十世纪八十年代以来的一个特征。

Dans les pays développés, la désindustrialisation renvoie à cette tendance qui consiste à réduire les effectifs dans le secteur manufacturier alors même que la production manufacturière s'accroît.

达国家,工业化是指制造业产出增加时,反而减少制造业就业。

Le fait de diminuer l'imposition et les charges sur les PME aurait peut être pu ralentir la désindustrialisation. Mais lorsque l'on aborde ces sujets en France on est taxé d'ultra-libéral.

减轻中小企业的税负也许能够放慢工业化的进程但是在法国人们一旦谈及此类话题被说成是极端自由主义者。

Si la libéralisation des échanges et l'intégration économique peuvent, à long terme, avoir des avantages socioéconomiques, ils supposent souvent des coûts d'ajustement considérables, dont la mobilité et la désindustrialisation.

贸易自由化和经济一体化虽然从长远上可以提高人民福祉,但经常也带来巨的调整成本,包括工作变动和非工业化。

Cela avait affaibli les institutions publiques, freiné la croissance, aggravé la pauvreté et provoqué une désindustrialisation, une montée du chômage, un net développement du secteur parallèle et une urbanisation tentaculaire.

结果造成国家机构削弱、增长率低、贫困增加、去工业化、失业、向非正规部门的重转变以及城市化的蔓延。

Dans les pays à revenu intermédiaire, les chocs économiques extérieurs, la libéralisation accélérée du commerce international et une désindustrialisation prématurée ont compromis la diversification de l'économie et la création d'emplois.

在中等收入国家里,经济冲击,贸易加速自由化和过早的逆工业化,制约了经济样化和创造正式就业。

L'une des principales conséquences de la désindustrialisation est que le monde est en train de muer rapidement en un régime économique, où l'emploi est dominé par le secteur des services.

工业化的一个主要后果是,世界正在迅速成为一个经济系统,就业机会主要在服务部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désindustrialisation 的法语例句

用户正在搜索


盗窃行为, 盗窃和提货不着险, 盗窃首饰, 盗窃文书罪, 盗窃险, 盗取, 盗印, 盗印本, 盗用, 盗用(公款)的,

相似单词


désincrustation, désincruster, désincuilpation, désindexation, désindexer, désindustrialisation, désindustrialiser, désinence, désinentiel, désinentielle,
n. f.
(国家、地区、城市等的)非工业化, 摆脱工业化

L'Afrique subsaharienne restait la région la plus faible et souffrait même d'une grave désindustrialisation.

拉以南非洲一直是最薄弱的地区,又经历了严重的非工业化。

La désindustrialisation a donc des conséquences très graves dans les pays en développement.

因此,工业化国家造成了极为严重的后果。

Malheureusement, le spectre qui hante la plupart des pays en développement de nos jours est celui de la désindustrialisation.

不幸的是,目前正在大国家徘徊的幽灵却是一种工业化

En effet, la «désindustrialisation» était manifeste dans certains pays (CNUCED, 2003: 92-99).

实际上,“去工业化”在一些国家已十分明显(贸会议,2003:92-99)。

Certains pays en développement sont particulièrement préoccupés par les risques de désindustrialisation et les pertes de recettes tarifaires.

一些国家对可能的非工业化和关税收入后果特别关切。

L'une des causes de la désindustrialisation est que, dans certains cas, l'industrialisation s'est effectuée de manière artificielle.

在某些情况下,工业化已经有名无实,这是去工业化背后的原因之一。

De ce fait, un certain nombre de pays régressaient sur l'échelle des compétences technologiques et connaissaient un phénomène de désindustrialisation.

因此,一些国家的技术水平下降并且遭到非工业化。

Mais elle peut aussi aboutir à la désindustrialisation, au déclin de l'agriculture et à une vulnérabilité accrue face aux chocs financiers.

另一方面,它可能导致工业化农业衰退和面对金融冲击的脆弱性增

Le Programme de Doha pour le développement ne doit pas mener à la désindustrialisation des pays en développement ni accentuer les déséquilibres internationaux existants.

回合不应限制世界的工业化进程,也不应剧现有的国际不平衡性。

L'important afflux de devises lié au boom pétrolier est de nature à engendrer une série de phénomènes économiques négatifs comme l'inflation et la désindustrialisation.

石油荣景带来的外汇流入被认为引了各种不利的经济后果,包括通货膨胀和工业化

Si des mesures concrètes n'étaient pas prises au niveau mondial, la mondialisation risquait d'entraîner des inégalités, une désindustrialisation et une marginalisation croissante des PMA.

讨论还指出,除非采取有效的全球主动行动,否则正在推进的全球化进程可能导致不平等、工业化和最不达国家遭进一步排斥的局面。

D'une manière générale, l'Afrique est en train de sombrer dans une ère de « désindustrialisation » au moment même où elle devrait élargir sa base industrielle.

总体来看,非洲在需要扩大其制造业基础之时,却在滑向一个“非工业化”阶段。

Beaucoup de pays latino-américains et africains paraissaient confrontés à une désindustrialisation précoce imputable à une accumulation de capital insuffisante et une structure inadéquate de l'investissement.

拉丁美洲和非洲国家由于资本积累不足和投资结构不适当,遭遇了过早的去工业化问题。

La désindustrialisation, qui est la tendance à supprimer des emplois industriels même quand la production manufacturière augmente, est caractéristique des pays développés depuis les années 80.

工业化指一种在不考虑制造业产出有无增的情况下取消制造业工作的趋势,是达国家自二十世纪八十年代以来的一个特征。

Dans les pays développés, la désindustrialisation renvoie à cette tendance qui consiste à réduire les effectifs dans le secteur manufacturier alors même que la production manufacturière s'accroît.

达国家,工业化是指制造业产出增时,反而减少制造业就业。

Le fait de diminuer l'imposition et les charges sur les PME aurait peut être pu ralentir la désindustrialisation. Mais lorsque l'on aborde ces sujets en France on est taxé d'ultra-libéral.

减轻小企业的税负也许能够放慢工业化的进程但是在法国人们一旦谈及此类话题被说成是极端自由主义者。

Si la libéralisation des échanges et l'intégration économique peuvent, à long terme, avoir des avantages socioéconomiques, ils supposent souvent des coûts d'ajustement considérables, dont la mobilité et la désindustrialisation.

贸易自由化和经济一体化虽然从长远上可以提高人民福祉,但经常也带来巨大的调整成本,包括工作大变动和非工业化。

Cela avait affaibli les institutions publiques, freiné la croissance, aggravé la pauvreté et provoqué une désindustrialisation, une montée du chômage, un net développement du secteur parallèle et une urbanisation tentaculaire.

结果造成国家机构削弱、增长率低、贫困增、去工业化、失业、向非正规部门的重大转变以及城市化的蔓延。

Dans les pays à revenu intermédiaire, les chocs économiques extérieurs, la libéralisation accélérée du commerce international et une désindustrialisation prématurée ont compromis la diversification de l'économie et la création d'emplois.

等收入国家里,经济冲击,贸易速自由化和过早的逆工业化,制约了经济样化和创造正式就业。

L'une des principales conséquences de la désindustrialisation est que le monde est en train de muer rapidement en un régime économique, où l'emploi est dominé par le secteur des services.

工业化的一个主要后果是,世界正在迅速成为一个经济系统,就业机会主要在服务部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désindustrialisation 的法语例句

用户正在搜索


盗贼, 盗贼(总称), 盗贼头目, , 悼词, 悼念, 悼念死者的, 悼念文章, 悼亡, 悼唁,

相似单词


désincrustation, désincruster, désincuilpation, désindexation, désindexer, désindustrialisation, désindustrialiser, désinence, désinentiel, désinentielle,
n. f.
(国家、地区、城市等的)非工业, 摆脱工业

L'Afrique subsaharienne restait la région la plus faible et souffrait même d'une grave désindustrialisation.

撒哈拉以南非洲一直是最薄弱的地区,又经历了严重的非工业

La désindustrialisation a donc des conséquences très graves dans les pays en développement.

此,工业给发展中国家造成了极为严重的后果。

Malheureusement, le spectre qui hante la plupart des pays en développement de nos jours est celui de la désindustrialisation.

不幸的是,目前正在大多数发展中国家中徘徊的幽灵却是一种工业

En effet, la «désindustrialisation» était manifeste dans certains pays (CNUCED, 2003: 92-99).

实际上,“去工业”在一些国家已十分明显(贸发会议,2003:92-99)。

Certains pays en développement sont particulièrement préoccupés par les risques de désindustrialisation et les pertes de recettes tarifaires.

一些发展中国家对可能的非工业和关税收入后果特别关切。

L'une des causes de la désindustrialisation est que, dans certains cas, l'industrialisation s'est effectuée de manière artificielle.

在某些情况下,工业已经有名无实,这是去工业背后的原之一。

De ce fait, un certain nombre de pays régressaient sur l'échelle des compétences technologiques et connaissaient un phénomène de désindustrialisation.

此,一些国家的技术水平下降并且遭到非工业

Mais elle peut aussi aboutir à la désindustrialisation, au déclin de l'agriculture et à une vulnérabilité accrue face aux chocs financiers.

另一方面,它可能导致工业农业衰退和面对金融冲击的脆弱增加。

Le Programme de Doha pour le développement ne doit pas mener à la désindustrialisation des pays en développement ni accentuer les déséquilibres internationaux existants.

多哈发展回合不应限制发展中世界的工业进程,也不应加剧现有的国际不平衡

L'important afflux de devises lié au boom pétrolier est de nature à engendrer une série de phénomènes économiques négatifs comme l'inflation et la désindustrialisation.

荣景带来的外汇流入被认为引发了各种不利的经济后果,包括通货膨胀和工业

Si des mesures concrètes n'étaient pas prises au niveau mondial, la mondialisation risquait d'entraîner des inégalités, une désindustrialisation et une marginalisation croissante des PMA.

讨论还指出,除非采取有效的全球主动行动,否则正在推进的全球进程可能导致不平等、工业和最不发达国家遭进一步排斥的局面。

D'une manière générale, l'Afrique est en train de sombrer dans une ère de « désindustrialisation » au moment même où elle devrait élargir sa base industrielle.

总体来看,非洲在需要扩大其制造业基础之时,却在滑向一个“非工业”阶段。

Beaucoup de pays latino-américains et africains paraissaient confrontés à une désindustrialisation précoce imputable à une accumulation de capital insuffisante et une structure inadéquate de l'investissement.

许多拉丁美洲和非洲国家由于资本积累不足和投资结构不适当,遭遇了过早的去工业问题。

La désindustrialisation, qui est la tendance à supprimer des emplois industriels même quand la production manufacturière augmente, est caractéristique des pays développés depuis les années 80.

工业指一种在不考虑制造业产出有无增加的情况下取消制造业工作的趋势,是发达国家自二十世纪八十年代以来的一个特征。

Dans les pays développés, la désindustrialisation renvoie à cette tendance qui consiste à réduire les effectifs dans le secteur manufacturier alors même que la production manufacturière s'accroît.

在发达国家,工业是指制造业产出增加时,反而减少制造业就业。

Le fait de diminuer l'imposition et les charges sur les PME aurait peut être pu ralentir la désindustrialisation. Mais lorsque l'on aborde ces sujets en France on est taxé d'ultra-libéral.

减轻中小企业的税负也许能够放慢工业的进程但是在法国人们一旦谈及此类话题被说成是极端自由主义者。

Si la libéralisation des échanges et l'intégration économique peuvent, à long terme, avoir des avantages socioéconomiques, ils supposent souvent des coûts d'ajustement considérables, dont la mobilité et la désindustrialisation.

贸易自由和经济一体虽然从长远上可以提高人民福祉,但经常也带来巨大的调整成本,包括工作大变动和非工业

Cela avait affaibli les institutions publiques, freiné la croissance, aggravé la pauvreté et provoqué une désindustrialisation, une montée du chômage, un net développement du secteur parallèle et une urbanisation tentaculaire.

结果造成国家机构削弱、增长率低、贫困增加、去工业、失业、向非正规部门的重大转变以及城市的蔓延。

Dans les pays à revenu intermédiaire, les chocs économiques extérieurs, la libéralisation accélérée du commerce international et une désindustrialisation prématurée ont compromis la diversification de l'économie et la création d'emplois.

在中等收入国家里,经济冲击,贸易加速自由和过早的逆工业,制约了经济多样和创造正式就业。

L'une des principales conséquences de la désindustrialisation est que le monde est en train de muer rapidement en un régime économique, où l'emploi est dominé par le secteur des services.

工业的一个主要后果是,世界正在迅速成为一个经济系统,就业机会主要在服务部门。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désindustrialisation 的法语例句

用户正在搜索


道岔锁, 道岔锁闭器, 道场, 道床, 道道儿, 道德, 道德败坏, 道德败坏的, 道德败坏者, 道德标准,

相似单词


désincrustation, désincruster, désincuilpation, désindexation, désindexer, désindustrialisation, désindustrialiser, désinence, désinentiel, désinentielle,
n. f.
(国家、地区、城市等)非工业化, 摆脱工业化

L'Afrique subsaharienne restait la région la plus faible et souffrait même d'une grave désindustrialisation.

撒哈拉以南非洲一直是最薄弱地区,又经历了严重非工业化。

La désindustrialisation a donc des conséquences très graves dans les pays en développement.

此,工业化给发展中国家造成了极为严重后果。

Malheureusement, le spectre qui hante la plupart des pays en développement de nos jours est celui de la désindustrialisation.

不幸是,目前正在大多数发展中国家中徘徊幽灵却是一种工业化

En effet, la «désindustrialisation» était manifeste dans certains pays (CNUCED, 2003: 92-99).

实际上,“去工业化”在一些国家已十分明显(贸发会议,2003:92-99)。

Certains pays en développement sont particulièrement préoccupés par les risques de désindustrialisation et les pertes de recettes tarifaires.

一些发展中国家对可能非工业化收入后果特别切。

L'une des causes de la désindustrialisation est que, dans certains cas, l'industrialisation s'est effectuée de manière artificielle.

在某些情况下,工业化已经有名无实,这是去工业化背后之一。

De ce fait, un certain nombre de pays régressaient sur l'échelle des compétences technologiques et connaissaient un phénomène de désindustrialisation.

此,一些国家技术水平下降并且遭到非工业化。

Mais elle peut aussi aboutir à la désindustrialisation, au déclin de l'agriculture et à une vulnérabilité accrue face aux chocs financiers.

另一方面,它可能导致工业化农业衰退面对金融冲击脆弱性增加。

Le Programme de Doha pour le développement ne doit pas mener à la désindustrialisation des pays en développement ni accentuer les déséquilibres internationaux existants.

多哈发展回合不应限制发展中世界工业化进程,也不应加剧现有国际不平衡性。

L'important afflux de devises lié au boom pétrolier est de nature à engendrer une série de phénomènes économiques négatifs comme l'inflation et la désindustrialisation.

石油荣景带来外汇流入被认为引发了各种不利经济后果,包括通货膨胀工业化

Si des mesures concrètes n'étaient pas prises au niveau mondial, la mondialisation risquait d'entraîner des inégalités, une désindustrialisation et une marginalisation croissante des PMA.

讨论还指出,除非采取有效全球主动行动,否则正在推进全球化进程可能导致不平等、工业化最不发达国家遭进一步排斥局面。

D'une manière générale, l'Afrique est en train de sombrer dans une ère de « désindustrialisation » au moment même où elle devrait élargir sa base industrielle.

总体来看,非洲在需要扩大其制造业基础之时,却在滑向一个“非工业化”阶段。

Beaucoup de pays latino-américains et africains paraissaient confrontés à une désindustrialisation précoce imputable à une accumulation de capital insuffisante et une structure inadéquate de l'investissement.

许多拉丁美洲非洲国家由于资本积累不足投资结构不适当,遭遇了过早去工业化问题。

La désindustrialisation, qui est la tendance à supprimer des emplois industriels même quand la production manufacturière augmente, est caractéristique des pays développés depuis les années 80.

工业化指一种在不考虑制造业产出有无增加情况下取消制造业工作趋势,是发达国家自二十世纪八十年代以来一个特征。

Dans les pays développés, la désindustrialisation renvoie à cette tendance qui consiste à réduire les effectifs dans le secteur manufacturier alors même que la production manufacturière s'accroît.

在发达国家,工业化是指制造业产出增加时,反而减少制造业就业。

Le fait de diminuer l'imposition et les charges sur les PME aurait peut être pu ralentir la désindustrialisation. Mais lorsque l'on aborde ces sujets en France on est taxé d'ultra-libéral.

减轻中小企业负也许能够放慢工业化进程但是在法国人们一旦谈及此类话题被说成是极端自由主义者。

Si la libéralisation des échanges et l'intégration économique peuvent, à long terme, avoir des avantages socioéconomiques, ils supposent souvent des coûts d'ajustement considérables, dont la mobilité et la désindustrialisation.

贸易自由化经济一体化虽然从长远上可以提高人民福祉,但经常也带来巨大调整成本,包括工作大变动非工业化。

Cela avait affaibli les institutions publiques, freiné la croissance, aggravé la pauvreté et provoqué une désindustrialisation, une montée du chômage, un net développement du secteur parallèle et une urbanisation tentaculaire.

结果造成国家机构削弱、增长率低、贫困增加、去工业化、失业、向非正规部门重大转变以及城市化蔓延。

Dans les pays à revenu intermédiaire, les chocs économiques extérieurs, la libéralisation accélérée du commerce international et une désindustrialisation prématurée ont compromis la diversification de l'économie et la création d'emplois.

在中等收入国家里,经济冲击,贸易加速自由化过早逆工业化,制约了经济多样化创造正式就业。

L'une des principales conséquences de la désindustrialisation est que le monde est en train de muer rapidement en un régime économique, où l'emploi est dominé par le secteur des services.

工业化一个主要后果是,世界正在迅速成为一个经济系统,就业机会主要在服务部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désindustrialisation 的法语例句

用户正在搜索


道德缺失, 道德上的束缚, 道德颓败, 道德心, 道德学说, 道德训诫, 道德约束, 道德重整运动, 道地, 道地药材,

相似单词


désincrustation, désincruster, désincuilpation, désindexation, désindexer, désindustrialisation, désindustrialiser, désinence, désinentiel, désinentielle,