法语助手
  • 关闭

n. f
,残忍,残暴,暴戾
il est d'une grande cruauté 他为极其残忍


la cruauté de l'hiver 冬天

行为,暴行(多用复数)
essayer d'oublier les cruautés subies 力图忘却遭受过暴行

une cruauté inconcevable一件难以想象暴行

联想:
  • féroce   a. 残忍,残,残暴,凶狠;凶猛;无情,冷

近义词:
atrocité,  brutalité,  férocité,  méchanceté,  sadisme,  sauvagerie,  dureté,  rigueur,  rudesse,  barbarie,  inhumanité,  inexorabilité,  bestialité
反义词:
clémence,  compassion,  complaisance,  humanité,  miséricorde,  pitié,  tendresse,  bienveillance,  bonté,  charité,  douceur,  indulgence,  sensibilité,  bienfaisance,  bénignité,  débonnaireté,  délice,  faveur
联想词
brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;méchanceté恶意,恶毒;violence猛烈,激烈;cruelle残忍,残,残暴;barbarie,残忍,野蛮;stupidité迟钝,愚蠢;lâcheté怯懦;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;bêtise愚蠢,愚笨;souffrance苦;cynisme犬儒主义;

L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.

黑色幽默地指出世界荒谬。

Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !

轻率,充耳不闻机器,带着丰饶

La barbarie n'imposera pas la cruauté de ses méthodes.

绝不能允许野蛮者将其残手段强加于

Nous ne devons avoir aucun doute sur la cruauté du terrorisme.

任何都不要对邪恶恐怖主义抱有任何幻想。

Les attaques menées par les milices sont d'une grande cruauté.

这些民兵发动袭击极其残忍。

De là l’usage de la cruauté pour maintenir ou relever le moral des soldats.

由此便有了手段运用,以维持或提高士兵士气。

La cruauté de Saddam Hussein est sans limite.

萨达姆·侯赛因是个毫无

La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.

布什对前任残忍行动似乎还不够满意。

Cela atteste du degré de cruauté de l'homme envers ses frères.

这表明类对其兄弟所表现残忍程度。

La cruauté de la répression marocaine contre la population saharienne est indescriptible.

摩洛哥对撒哈拉镇压残至极。

La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.

所称这些残忍和粗暴令无以形容。

Ils ont assisté et souvent participé à des scènes de grande cruauté comme le cannibalisme.

他们看到,而且时常参加一些可怕野蛮行动,如吃

Jusqu'où iront la cruauté, l'ignominie, l'avilissement et l'absence de conscience humaine?

还要有多少多少耻辱、还能够达到何种程度良知降低和缺乏?

Il s'agit là d'un nouvel exemple de la cruauté de cet ennemi terroriste.

这再次证明这帮施行恐怖主义无情。

La cruauté des crimes commis en Ituri et dans le Kivu choque la conscience humaine.

在伊图里和基伍地区所犯罪行之残震撼类良知。

Leur protection contre l'abandon et les actes de cruauté relève de la justice pénale.

刑法专门规定了保护儿童和青年免受忽视和虐待。

La cruauté policière contre la population civile a également été documentée par la presse internationale.

警察对平民残暴也被国际媒体充分记载下来。

En outre, un harcèlement sexuel assorti d'éléments de cruauté constituerait une violation du droit pénal.

此外,带有虐待骚扰将违反刑法。

La maltraitance peut prendre la forme d'une violence physique aussi bien que de cruauté mentale.

虐待形式可以是肉体上也可以是精神上

Elles prétendent qu'il s'agit d'une question de cruauté et de traitement inhumain.

它们声称这是一个残和不道待遇问题。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruauté 的法语例句

用户正在搜索


hâbleur, Habranthus, Habrobracon, habromanie, Habronema, habronème, habronémose, habtus, hachage, hache,

相似单词


Crozat, Crozet, crrillerie, CRS, cru, cruauté, cruche, cruchon, crucial, cruciale,

n. f
忍,暴,暴戾
il est d'une grande cruauté 他为人极其

,严峻
la cruauté de l'hiver 冬天的严

的行为,暴行(多用复数)
essayer d'oublier les cruautés subies 力图忘却遭受过的暴行

une cruauté inconcevable一件难以想象的暴行

联想:
  • féroce   a. 忍的,的,暴的,凶狠的;凶猛的;无情的,冷

近义词:
atrocité,  brutalité,  férocité,  méchanceté,  sadisme,  sauvagerie,  dureté,  rigueur,  rudesse,  barbarie,  inhumanité,  inexorabilité,  bestialité
反义词:
clémence,  compassion,  complaisance,  humanité,  miséricorde,  pitié,  tendresse,  bienveillance,  bonté,  charité,  douceur,  indulgence,  sensibilité,  bienfaisance,  bénignité,  débonnaireté,  délice,  faveur
联想词
brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮;méchanceté毒;violence猛烈,激烈;cruelle忍的,的,暴的;barbarie忍,野蛮;stupidité迟钝,愚蠢;lâcheté怯懦;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;bêtise愚蠢,愚笨;souffrance苦;cynisme犬儒主义;

L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.

黑色幽默地指出世界的荒谬。

Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !

轻率的,充耳不闻的机器,带着丰饶的

La barbarie n'imposera pas la cruauté de ses méthodes.

不能允许野蛮者将其手段强加于人。

Nous ne devons avoir aucun doute sur la cruauté du terrorisme.

任何人都不要对邪的恐怖主义抱有任何幻想。

Les attaques menées par les milices sont d'une grande cruauté.

这些民兵发动的袭击极其忍。

De là l’usage de la cruauté pour maintenir ou relever le moral des soldats.

由此便有了手段的运用,以维持或提高士兵的士气。

La cruauté de Saddam Hussein est sans limite.

萨达姆·侯赛因是个毫无人性的人。

La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.

布什对前任的行动似乎还不够满

Cela atteste du degré de cruauté de l'homme envers ses frères.

这表明人类对其兄弟所表现的忍程度。

La cruauté de la répression marocaine contre la population saharienne est indescriptible.

摩洛哥对撒哈拉人民的镇压至极。

La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.

所称这些刑的忍和粗暴令人无以形容。

Ils ont assisté et souvent participé à des scènes de grande cruauté comme le cannibalisme.

他们看到,而且时常参加一些可怕的野蛮行动,如吃人。

Jusqu'où iront la cruauté, l'ignominie, l'avilissement et l'absence de conscience humaine?

还要有多少多少耻辱、还能够达到何种程度的人的良知的降低和缺乏?

Il s'agit là d'un nouvel exemple de la cruauté de cet ennemi terroriste.

这再次证明这帮施行恐怖主义的敌人冷无情。

La cruauté des crimes commis en Ituri et dans le Kivu choque la conscience humaine.

在伊图里和基伍地区所犯罪行之震撼人类良知。

Leur protection contre l'abandon et les actes de cruauté relève de la justice pénale.

刑法专门规定了保护儿童和青年免受忽视和虐待。

La cruauté policière contre la population civile a également été documentée par la presse internationale.

警察对平民的也被国际媒体充分记载下来。

En outre, un harcèlement sexuel assorti d'éléments de cruauté constituerait une violation du droit pénal.

此外,带有虐待性的性骚扰将违反刑法。

La maltraitance peut prendre la forme d'une violence physique aussi bien que de cruauté mentale.

虐待的形式可以是肉体上的也可以是精神上的。

Elles prétendent qu'il s'agit d'une question de cruauté et de traitement inhumain.

它们声称这是一个和不人道待遇问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruauté 的法语例句

用户正在搜索


hachis, hachisch, hachischisme, hachoir, hachurage, hachure, hachuré, hachurer, hack, hacker,

相似单词


Crozat, Crozet, crrillerie, CRS, cru, cruauté, cruche, cruchon, crucial, cruciale,

n. f
,残忍,残暴,暴戾
il est d'une grande cruauté 他为极其残忍


la cruauté de l'hiver 冬天的

的行为,暴行(多用复数)
essayer d'oublier les cruautés subies 力图忘却遭受过的暴行

une cruauté inconcevable一件难以想象的暴行

联想:
  • féroce   a. 残忍的,残的,残暴的,凶狠的;凶猛的;情的,冷

近义词:
atrocité,  brutalité,  férocité,  méchanceté,  sadisme,  sauvagerie,  dureté,  rigueur,  rudesse,  barbarie,  inhumanité,  inexorabilité,  bestialité
反义词:
clémence,  compassion,  complaisance,  humanité,  miséricorde,  pitié,  tendresse,  bienveillance,  bonté,  charité,  douceur,  indulgence,  sensibilité,  bienfaisance,  bénignité,  débonnaireté,  délice,  faveur
联想词
brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;méchanceté恶意,恶毒;violence猛烈,激烈;cruelle残忍的,残的,残暴的;barbarie,残忍,野蛮;stupidité迟钝,愚蠢;lâcheté怯懦;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;bêtise愚蠢,愚笨;souffrance苦;cynisme犬儒主义;

L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.

黑色幽默地指出世界的荒谬。

Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !

轻率的,充耳不闻的机器,带着丰饶的

La barbarie n'imposera pas la cruauté de ses méthodes.

绝不能允许野蛮者将其残手段强加于

Nous ne devons avoir aucun doute sur la cruauté du terrorisme.

任何都不要对邪恶的恐怖主义抱有任何幻想。

Les attaques menées par les milices sont d'une grande cruauté.

这些民兵发动的袭击极其残忍。

De là l’usage de la cruauté pour maintenir ou relever le moral des soldats.

由此便有了手段的运用,以维持或提高士兵的士气。

La cruauté de Saddam Hussein est sans limite.

萨达姆·侯赛因是个毫

La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.

布什对前任的残忍行动似乎还不够满意。

Cela atteste du degré de cruauté de l'homme envers ses frères.

这表明类对其兄弟所表现的残忍程度。

La cruauté de la répression marocaine contre la population saharienne est indescriptible.

摩洛哥对撒哈拉民的镇压残至极。

La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.

所称这些刑的残忍和粗暴令以形容。

Ils ont assisté et souvent participé à des scènes de grande cruauté comme le cannibalisme.

他们看到,而且时常参加一些可怕的野蛮行动,如吃

Jusqu'où iront la cruauté, l'ignominie, l'avilissement et l'absence de conscience humaine?

还要有多少多少耻辱、还能够达到何种程度的的良知的降低和缺乏?

Il s'agit là d'un nouvel exemple de la cruauté de cet ennemi terroriste.

这再次证明这帮施行恐怖主义的敌情。

La cruauté des crimes commis en Ituri et dans le Kivu choque la conscience humaine.

在伊图里和基伍地区所犯罪行之残震撼类良知。

Leur protection contre l'abandon et les actes de cruauté relève de la justice pénale.

刑法专门规定了保护儿童和青年免受忽视和虐待。

La cruauté policière contre la population civile a également été documentée par la presse internationale.

警察对平民的残暴也被国际媒体充分记载下来。

En outre, un harcèlement sexuel assorti d'éléments de cruauté constituerait une violation du droit pénal.

此外,带有虐待骚扰将违反刑法。

La maltraitance peut prendre la forme d'une violence physique aussi bien que de cruauté mentale.

虐待的形式可以是肉体上的也可以是精神上的。

Elles prétendent qu'il s'agit d'une question de cruauté et de traitement inhumain.

它们声称这是一个残和不道待遇问题。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruauté 的法语例句

用户正在搜索


hafnon, hagard, hagatalite, hagémannite, hagen, hagendorfite, haggite, hagiographe, hagiographie, hagiographique,

相似单词


Crozat, Crozet, crrillerie, CRS, cru, cruauté, cruche, cruchon, crucial, cruciale,

n. f
残酷,残忍,残暴,暴戾
il est d'une grande cruauté 他为人极其残忍

严酷,严峻
la cruauté de l'hiver 冬天严酷

残酷行为,暴行(多用复数)
essayer d'oublier les cruautés subies 力图忘却遭受过暴行

une cruauté inconcevable一件难以想象暴行

联想:
  • féroce   a. 残忍,残酷,残暴,凶狠;凶;无情,冷酷

近义词:
atrocité,  brutalité,  férocité,  méchanceté,  sadisme,  sauvagerie,  dureté,  rigueur,  rudesse,  barbarie,  inhumanité,  inexorabilité,  bestialité
反义词:
clémence,  compassion,  complaisance,  humanité,  miséricorde,  pitié,  tendresse,  bienveillance,  bonté,  charité,  douceur,  indulgence,  sensibilité,  bienfaisance,  bénignité,  débonnaireté,  délice,  faveur
联想词
brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;méchanceté意,;violence烈,激烈;cruelle残忍,残酷,残暴;barbarie残酷,残忍,野蛮;stupidité迟钝,愚蠢;lâcheté怯懦;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;bêtise愚蠢,愚笨;souffrance苦;cynisme犬儒主义;

L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.

黑色幽默严酷地指出世界荒谬。

Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !

轻率,充耳不闻机器,带着残酷

La barbarie n'imposera pas la cruauté de ses méthodes.

绝不能允许野蛮者将其残酷手段强加于人。

Nous ne devons avoir aucun doute sur la cruauté du terrorisme.

任何人都不要对邪恐怖主义抱有任何幻想。

Les attaques menées par les milices sont d'une grande cruauté.

这些民兵发动袭击极其残忍。

De là l’usage de la cruauté pour maintenir ou relever le moral des soldats.

由此便有了严酷手段运用,以维持或提高士兵士气。

La cruauté de Saddam Hussein est sans limite.

萨达姆·侯赛因是个毫无人性人。

La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.

布什对前任残忍行动似乎还不够满意。

Cela atteste du degré de cruauté de l'homme envers ses frères.

这表明人类对其兄弟所表现残忍程度。

La cruauté de la répression marocaine contre la population saharienne est indescriptible.

摩洛哥对撒哈拉人民镇压残酷至极。

La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.

所称这些酷刑残忍和粗暴令人无以形容。

Ils ont assisté et souvent participé à des scènes de grande cruauté comme le cannibalisme.

他们看到,而且时常参加一些可怕野蛮行动,如吃人。

Jusqu'où iront la cruauté, l'ignominie, l'avilissement et l'absence de conscience humaine?

还要有多少残酷多少耻辱、还能够达到何种程度良知降低和缺乏?

Il s'agit là d'un nouvel exemple de la cruauté de cet ennemi terroriste.

这再次证明这帮施行恐怖主义敌人冷酷无情。

La cruauté des crimes commis en Ituri et dans le Kivu choque la conscience humaine.

在伊图里和基伍地区所犯罪行之残酷震撼人类良知。

Leur protection contre l'abandon et les actes de cruauté relève de la justice pénale.

刑法专门规定了保护儿童和青年免受忽视和虐待。

La cruauté policière contre la population civile a également été documentée par la presse internationale.

警察对平民残暴也被国际媒体充分记载下来。

En outre, un harcèlement sexuel assorti d'éléments de cruauté constituerait une violation du droit pénal.

此外,带有虐待性性骚扰将违反刑法。

La maltraitance peut prendre la forme d'une violence physique aussi bien que de cruauté mentale.

虐待形式可以是肉体上也可以是精神上

Elles prétendent qu'il s'agit d'une question de cruauté et de traitement inhumain.

它们声称这是一个残酷和不人道待遇问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruauté 的法语例句

用户正在搜索


haillon, hainan dao, haine, haineusement, haineux, hainite, haiphong, haïr, haire, haishenwai,

相似单词


Crozat, Crozet, crrillerie, CRS, cru, cruauté, cruche, cruchon, crucial, cruciale,

n. f
酷,忍,
il est d'une grande cruauté 他为人极其

严酷,严峻
la cruauté de l'hiver 冬天严酷

行为,行(多用复数)
essayer d'oublier les cruautés subies 力图忘却遭受过

une cruauté inconcevable一件难以想象

联想:
  • féroce   a. ,凶狠;凶猛;无情,冷酷

词:
atrocité,  brutalité,  férocité,  méchanceté,  sadisme,  sauvagerie,  dureté,  rigueur,  rudesse,  barbarie,  inhumanité,  inexorabilité,  bestialité
词:
clémence,  compassion,  complaisance,  humanité,  miséricorde,  pitié,  tendresse,  bienveillance,  bonté,  charité,  douceur,  indulgence,  sensibilité,  bienfaisance,  bénignité,  débonnaireté,  délice,  faveur
联想词
brutalité野蛮,粗,粗鲁,蛮横;méchanceté恶意,恶毒;violence猛烈,激烈;cruelle;barbarie酷,忍,野蛮;stupidité迟钝,愚蠢;lâcheté怯懦;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;bêtise愚蠢,愚笨;souffrance苦;cynisme犬儒;

L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.

黑色幽默严酷地指出世界荒谬。

Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !

轻率,充耳不闻机器,带着丰饶

La barbarie n'imposera pas la cruauté de ses méthodes.

绝不能允许野蛮者将其酷手段强加于人。

Nous ne devons avoir aucun doute sur la cruauté du terrorisme.

任何人都不要对邪恶抱有任何幻想。

Les attaques menées par les milices sont d'une grande cruauté.

这些民兵发动袭击极其忍。

De là l’usage de la cruauté pour maintenir ou relever le moral des soldats.

由此便有了严酷手段运用,以维持或提高士兵士气。

La cruauté de Saddam Hussein est sans limite.

萨达姆·侯赛因是个毫无人性人。

La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.

布什对前任行动似乎还不够满意。

Cela atteste du degré de cruauté de l'homme envers ses frères.

这表明人类对其兄弟所表现忍程度。

La cruauté de la répression marocaine contre la population saharienne est indescriptible.

摩洛哥对撒哈拉人民镇压酷至极。

La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.

所称这些酷刑忍和粗令人无以形容。

Ils ont assisté et souvent participé à des scènes de grande cruauté comme le cannibalisme.

他们看到,而且时常参加一些可怕野蛮行动,如吃人。

Jusqu'où iront la cruauté, l'ignominie, l'avilissement et l'absence de conscience humaine?

还要有多少多少耻辱、还能够达到何种程度良知降低和缺乏?

Il s'agit là d'un nouvel exemple de la cruauté de cet ennemi terroriste.

这再次证明这帮施行恐敌人冷酷无情。

La cruauté des crimes commis en Ituri et dans le Kivu choque la conscience humaine.

在伊图里和基伍地区所犯罪行之酷震撼人类良知。

Leur protection contre l'abandon et les actes de cruauté relève de la justice pénale.

刑法专门规定了保护儿童和青年免受忽视和虐待。

La cruauté policière contre la population civile a également été documentée par la presse internationale.

警察对平民也被国际媒体充分记载下来。

En outre, un harcèlement sexuel assorti d'éléments de cruauté constituerait une violation du droit pénal.

此外,带有虐待性性骚扰将违反刑法。

La maltraitance peut prendre la forme d'une violence physique aussi bien que de cruauté mentale.

虐待形式可以是肉体上也可以是精神上

Elles prétendent qu'il s'agit d'une question de cruauté et de traitement inhumain.

它们声称这是一个酷和不人道待遇问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruauté 的法语例句

用户正在搜索


haleur, Halévy, half, hali, Haliaeetus, Haliclystus, Halicmetus, Halicoeres, Halicornaria, Halicoryne, halicte, Halicyclops, halieutaea, halieutique, halifax, halimètre, Halimodendron, halin, haliple, Halisarca, Haliserites, Halisidota, halistérésis, halite, halitite, halitosylvine, halitueux, hall, hall d'assemblage, hallage,

相似单词


Crozat, Crozet, crrillerie, CRS, cru, cruauté, cruche, cruchon, crucial, cruciale,

用户正在搜索


halographie, halohydrine, haloïde, halokainite, halologie, halométhylation, halomètre, halométrie, halomorphe, halomorphisme,

相似单词


Crozat, Crozet, crrillerie, CRS, cru, cruauté, cruche, cruchon, crucial, cruciale,

n. f
残酷,残忍,残暴,暴戾
il est d'une grande cruauté 他为人极其残忍

严酷,严峻
la cruauté de l'hiver 冬天的严酷

残酷的行为,暴行(多用复数)
essayer d'oublier les cruautés subies 却遭受过的暴行

une cruauté inconcevable一件难以想象的暴行

联想:
  • féroce   a. 残忍的,残酷的,残暴的,凶狠的;凶猛的;无情的,冷酷的

近义词:
atrocité,  brutalité,  férocité,  méchanceté,  sadisme,  sauvagerie,  dureté,  rigueur,  rudesse,  barbarie,  inhumanité,  inexorabilité,  bestialité
反义词:
clémence,  compassion,  complaisance,  humanité,  miséricorde,  pitié,  tendresse,  bienveillance,  bonté,  charité,  douceur,  indulgence,  sensibilité,  bienfaisance,  bénignité,  débonnaireté,  délice,  faveur
联想词
brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;méchanceté恶意,恶毒;violence猛烈,激烈;cruelle残忍的,残酷的,残暴的;barbarie残酷,残忍,野蛮;stupidité迟钝,愚蠢;lâcheté怯懦;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;bêtise愚蠢,愚笨;souffrance苦;cynisme犬儒主义;

L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.

黑色幽默严酷地指出世界的荒谬。

Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !

轻率的,充耳不闻的机器,带着丰饶的残酷

La barbarie n'imposera pas la cruauté de ses méthodes.

绝不能允许野蛮者将其残酷手段强加于人。

Nous ne devons avoir aucun doute sur la cruauté du terrorisme.

任何人都不要对邪恶的恐怖主义抱有任何幻想。

Les attaques menées par les milices sont d'une grande cruauté.

这些民兵发动的袭击极其残忍。

De là l’usage de la cruauté pour maintenir ou relever le moral des soldats.

由此便有了严酷手段的运用,以提高士兵的士气。

La cruauté de Saddam Hussein est sans limite.

萨达姆·侯赛因是个毫无人性的人。

La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.

布什对前任的残忍行动似乎还不够满意。

Cela atteste du degré de cruauté de l'homme envers ses frères.

这表明人类对其兄弟所表现的残忍程度。

La cruauté de la répression marocaine contre la population saharienne est indescriptible.

摩洛哥对撒哈拉人民的镇压残酷至极。

La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.

所称这些酷刑的残忍和粗暴令人无以形容。

Ils ont assisté et souvent participé à des scènes de grande cruauté comme le cannibalisme.

他们看到,而且时常参加一些可怕的野蛮行动,如吃人。

Jusqu'où iront la cruauté, l'ignominie, l'avilissement et l'absence de conscience humaine?

还要有多少残酷多少耻辱、还能够达到何种程度的人的良知的降低和缺乏?

Il s'agit là d'un nouvel exemple de la cruauté de cet ennemi terroriste.

这再次证明这帮施行恐怖主义的敌人冷酷无情。

La cruauté des crimes commis en Ituri et dans le Kivu choque la conscience humaine.

在伊里和基伍地区所犯罪行之残酷震撼人类良知。

Leur protection contre l'abandon et les actes de cruauté relève de la justice pénale.

刑法专门规定了保护儿童和青年免受忽视和虐待。

La cruauté policière contre la population civile a également été documentée par la presse internationale.

警察对平民的残暴也被国际媒体充分记载下来。

En outre, un harcèlement sexuel assorti d'éléments de cruauté constituerait une violation du droit pénal.

此外,带有虐待性的性骚扰将违反刑法。

La maltraitance peut prendre la forme d'une violence physique aussi bien que de cruauté mentale.

虐待的形式可以是肉体上的也可以是精神上的。

Elles prétendent qu'il s'agit d'une question de cruauté et de traitement inhumain.

它们声称这是一个残酷和不人道待遇问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruauté 的法语例句

用户正在搜索


hanap, hanche, hanchement, hancher, hancockite, hand, handball, hand-ball, handballeur, handicap,

相似单词


Crozat, Crozet, crrillerie, CRS, cru, cruauté, cruche, cruchon, crucial, cruciale,

n. f
残酷,残忍,残暴,暴戾
il est d'une grande cruauté 他为人极其残忍

严酷,严峻
la cruauté de l'hiver 冬天的严酷

残酷的行为,暴行(多用复数)
essayer d'oublier les cruautés subies 力图忘却遭受过的暴行

une cruauté inconcevable一件难以象的暴行

  • féroce   a. 残忍的,残酷的,残暴的,凶狠的;凶猛的;无情的,冷酷的

近义词:
atrocité,  brutalité,  férocité,  méchanceté,  sadisme,  sauvagerie,  dureté,  rigueur,  rudesse,  barbarie,  inhumanité,  inexorabilité,  bestialité
反义词:
clémence,  compassion,  complaisance,  humanité,  miséricorde,  pitié,  tendresse,  bienveillance,  bonté,  charité,  douceur,  indulgence,  sensibilité,  bienfaisance,  bénignité,  débonnaireté,  délice,  faveur
brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;méchanceté恶意,恶毒;violence猛烈,激烈;cruelle残忍的,残酷的,残暴的;barbarie残酷,残忍,野蛮;stupidité迟钝,愚蠢;lâcheté怯懦;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;bêtise愚蠢,愚笨;souffrance苦;cynisme犬儒主义;

L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.

黑色幽默严酷地指出世界的荒谬。

Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !

轻率的,充耳不闻的机器,带着丰饶的残酷

La barbarie n'imposera pas la cruauté de ses méthodes.

绝不能允许野蛮者将其残酷手段强加于人。

Nous ne devons avoir aucun doute sur la cruauté du terrorisme.

任何人都不要对邪恶的恐怖主义抱有任何幻

Les attaques menées par les milices sont d'une grande cruauté.

兵发动的袭击极其残忍。

De là l’usage de la cruauté pour maintenir ou relever le moral des soldats.

由此便有了严酷手段的运用,以维持或提高士兵的士气。

La cruauté de Saddam Hussein est sans limite.

萨达姆·侯赛因是个毫无人性的人。

La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.

布什对前任的残忍行动似乎还不够满意。

Cela atteste du degré de cruauté de l'homme envers ses frères.

表明人类对其兄弟所表现的残忍程度。

La cruauté de la répression marocaine contre la population saharienne est indescriptible.

摩洛哥对撒哈拉人的镇压残酷至极。

La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.

所称酷刑的残忍和粗暴令人无以形容。

Ils ont assisté et souvent participé à des scènes de grande cruauté comme le cannibalisme.

他们看到,而且时常参加一可怕的野蛮行动,如吃人。

Jusqu'où iront la cruauté, l'ignominie, l'avilissement et l'absence de conscience humaine?

还要有多少残酷多少耻辱、还能够达到何种程度的人的良知的降低和缺乏?

Il s'agit là d'un nouvel exemple de la cruauté de cet ennemi terroriste.

再次证明帮施行恐怖主义的敌人冷酷无情。

La cruauté des crimes commis en Ituri et dans le Kivu choque la conscience humaine.

在伊图里和基伍地区所犯罪行之残酷震撼人类良知。

Leur protection contre l'abandon et les actes de cruauté relève de la justice pénale.

刑法专门规定了保护儿童和青年免受忽视和虐待。

La cruauté policière contre la population civile a également été documentée par la presse internationale.

警察对平残暴也被国际媒体充分记载下来。

En outre, un harcèlement sexuel assorti d'éléments de cruauté constituerait une violation du droit pénal.

此外,带有虐待性的性骚扰将违反刑法。

La maltraitance peut prendre la forme d'une violence physique aussi bien que de cruauté mentale.

虐待的形式可以是肉体上的也可以是精神上的。

Elles prétendent qu'il s'agit d'une question de cruauté et de traitement inhumain.

它们声称是一个残酷和不人道待遇问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruauté 的法语例句

用户正在搜索


hangzhou, hankiang, hanko, hanksite, hannayite, hanneton, hannetonnage, hannetonner, hanoi, hanovrien,

相似单词


Crozat, Crozet, crrillerie, CRS, cru, cruauté, cruche, cruchon, crucial, cruciale,

n. f
残酷,残忍,残暴,暴戾
il est d'une grande cruauté 他为人极其残忍

严酷,严峻
la cruauté de l'hiver 冬天严酷

残酷行为,暴行(多用复数)
essayer d'oublier les cruautés subies 力图忘却遭受过暴行

une cruauté inconcevable一件难以想象暴行

联想:
  • féroce   a. 残忍,残酷,残暴,凶狠;凶猛;无情,冷酷

词:
atrocité,  brutalité,  férocité,  méchanceté,  sadisme,  sauvagerie,  dureté,  rigueur,  rudesse,  barbarie,  inhumanité,  inexorabilité,  bestialité
词:
clémence,  compassion,  complaisance,  humanité,  miséricorde,  pitié,  tendresse,  bienveillance,  bonté,  charité,  douceur,  indulgence,  sensibilité,  bienfaisance,  bénignité,  débonnaireté,  délice,  faveur
联想词
brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;méchanceté恶意,恶毒;violence猛烈,激烈;cruelle残忍,残酷,残暴;barbarie残酷,残忍,野蛮;stupidité迟钝,愚蠢;lâcheté怯懦;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;bêtise愚蠢,愚笨;souffrance苦;cynisme犬儒主;

L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.

黑色幽默严酷地指出世界荒谬。

Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !

轻率,充耳不闻机器,带着丰饶残酷

La barbarie n'imposera pas la cruauté de ses méthodes.

绝不能允许野蛮者将其残酷手段强加于人。

Nous ne devons avoir aucun doute sur la cruauté du terrorisme.

任何人都不要对邪恶恐怖主抱有任何幻想。

Les attaques menées par les milices sont d'une grande cruauté.

这些民兵发动极其残忍。

De là l’usage de la cruauté pour maintenir ou relever le moral des soldats.

由此便有了严酷手段运用,以维持或提高士兵士气。

La cruauté de Saddam Hussein est sans limite.

萨达姆·侯赛因是个毫无人性人。

La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.

布什对前任残忍行动似乎还不够满意。

Cela atteste du degré de cruauté de l'homme envers ses frères.

这表明人类对其兄弟所表现残忍程度。

La cruauté de la répression marocaine contre la population saharienne est indescriptible.

摩洛哥对撒哈拉人民镇压残酷至极。

La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.

所称这些酷刑残忍和粗暴令人无以形容。

Ils ont assisté et souvent participé à des scènes de grande cruauté comme le cannibalisme.

他们看到,而且时常参加一些可怕野蛮行动,如吃人。

Jusqu'où iront la cruauté, l'ignominie, l'avilissement et l'absence de conscience humaine?

还要有多少残酷多少耻辱、还能够达到何种程度良知降低和缺乏?

Il s'agit là d'un nouvel exemple de la cruauté de cet ennemi terroriste.

这再次证明这帮施行恐怖主敌人冷酷无情。

La cruauté des crimes commis en Ituri et dans le Kivu choque la conscience humaine.

在伊图里和基伍地区所犯罪行之残酷震撼人类良知。

Leur protection contre l'abandon et les actes de cruauté relève de la justice pénale.

刑法专门规定了保护儿童和青年免受忽视和虐待。

La cruauté policière contre la population civile a également été documentée par la presse internationale.

警察对平民残暴也被国际媒体充分记载下来。

En outre, un harcèlement sexuel assorti d'éléments de cruauté constituerait une violation du droit pénal.

此外,带有虐待性性骚扰将违刑法。

La maltraitance peut prendre la forme d'une violence physique aussi bien que de cruauté mentale.

虐待形式可以是肉体上也可以是精神上

Elles prétendent qu'il s'agit d'une question de cruauté et de traitement inhumain.

它们声称这是一个残酷和不人道待遇问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruauté 的法语例句

用户正在搜索


hanusite, Haoloptychius, haoussa, Hapalosiphon, hapax, haphalgésie, haphémétrie, haplite, haplo-, haplobionte,

相似单词


Crozat, Crozet, crrillerie, CRS, cru, cruauté, cruche, cruchon, crucial, cruciale,

n. f
残酷,残忍,残暴,暴戾
il est d'une grande cruauté 他为人极其残忍

严酷,严峻
la cruauté de l'hiver 冬天的严酷

残酷的行为,暴行(多复数)
essayer d'oublier les cruautés subies 力图受过的暴行

une cruauté inconcevable一件难想象的暴行

联想:
  • féroce   a. 残忍的,残酷的,残暴的,凶狠的;凶猛的;无情的,冷酷的

近义词:
atrocité,  brutalité,  férocité,  méchanceté,  sadisme,  sauvagerie,  dureté,  rigueur,  rudesse,  barbarie,  inhumanité,  inexorabilité,  bestialité
反义词:
clémence,  compassion,  complaisance,  humanité,  miséricorde,  pitié,  tendresse,  bienveillance,  bonté,  charité,  douceur,  indulgence,  sensibilité,  bienfaisance,  bénignité,  débonnaireté,  délice,  faveur
联想词
brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;méchanceté恶意,恶毒;violence猛烈,激烈;cruelle残忍的,残酷的,残暴的;barbarie残酷,残忍,野蛮;stupidité迟钝,愚蠢;lâcheté怯懦;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;bêtise愚蠢,愚笨;souffrance苦;cynisme犬儒主义;

L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.

黑色幽默严酷地指出世界的荒谬。

Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !

轻率的,充耳不闻的机器,带着丰饶的残酷

La barbarie n'imposera pas la cruauté de ses méthodes.

绝不能允许野蛮者将其残酷手段强加于人。

Nous ne devons avoir aucun doute sur la cruauté du terrorisme.

任何人都不要对邪恶的恐怖主义抱有任何幻想。

Les attaques menées par les milices sont d'une grande cruauté.

这些民兵发动的袭击极其残忍。

De là l’usage de la cruauté pour maintenir ou relever le moral des soldats.

由此便有了严酷手段的运持或提高士兵的士气。

La cruauté de Saddam Hussein est sans limite.

萨达姆·侯赛因是个毫无人性的人。

La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.

布什对前任的残忍行动似乎还不够满意。

Cela atteste du degré de cruauté de l'homme envers ses frères.

这表明人类对其兄弟所表现的残忍程度。

La cruauté de la répression marocaine contre la population saharienne est indescriptible.

摩洛哥对撒哈拉人民的镇压残酷至极。

La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.

所称这些酷刑的残忍和粗暴令人无形容。

Ils ont assisté et souvent participé à des scènes de grande cruauté comme le cannibalisme.

他们看到,而且时常参加一些可怕的野蛮行动,如吃人。

Jusqu'où iront la cruauté, l'ignominie, l'avilissement et l'absence de conscience humaine?

还要有多少残酷多少耻辱、还能够达到何种程度的人的良知的降低和缺乏?

Il s'agit là d'un nouvel exemple de la cruauté de cet ennemi terroriste.

这再次证明这帮施行恐怖主义的敌人冷酷无情。

La cruauté des crimes commis en Ituri et dans le Kivu choque la conscience humaine.

在伊图里和基伍地区所犯罪行之残酷震撼人类良知。

Leur protection contre l'abandon et les actes de cruauté relève de la justice pénale.

刑法专门规定了保护儿童和青年免受忽视和虐待。

La cruauté policière contre la population civile a également été documentée par la presse internationale.

警察对平民的残暴也被国际媒体充分记载下来。

En outre, un harcèlement sexuel assorti d'éléments de cruauté constituerait une violation du droit pénal.

此外,带有虐待性的性骚扰将违反刑法。

La maltraitance peut prendre la forme d'une violence physique aussi bien que de cruauté mentale.

虐待的形式可是肉体上的也可是精神上的。

Elles prétendent qu'il s'agit d'une question de cruauté et de traitement inhumain.

它们声称这是一个残酷和不人道待遇问题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruauté 的法语例句

用户正在搜索


Haplolepis, haplologie, haplome, haplomitose, haplonte, Haplopappus, haplopétale, haplophase, haploscope, haplose,

相似单词


Crozat, Crozet, crrillerie, CRS, cru, cruauté, cruche, cruchon, crucial, cruciale,